Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,142 --> 00:00:14,362
You thought you could
parachute away from me,
2
00:00:14,492 --> 00:00:17,234
didn't you, Mr. Stone?
3
00:00:17,365 --> 00:00:23,240
You know, you're a lot like
a worm wriggling in the mud.
4
00:00:23,371 --> 00:00:26,896
I can't seem to maintain
my grasp on you.
5
00:00:27,027 --> 00:00:30,465
The thing I find so
fascinating about the worms
6
00:00:30,595 --> 00:00:32,423
is that they're blind.
7
00:00:32,554 --> 00:00:35,252
They have no need for eyes.
8
00:00:35,383 --> 00:00:38,734
You see, they rely on a
series of sensory receptors
9
00:00:38,864 --> 00:00:40,214
in your skin.
10
00:00:40,344 --> 00:00:43,304
Good God, Richter, what
are you talking about?
11
00:00:43,434 --> 00:00:45,306
Since you insist on
acting like a worm,
12
00:00:45,436 --> 00:00:48,700
you must have no
need for your eyes.
13
00:01:04,064 --> 00:01:08,546
Uh, Hans?
14
00:01:08,677 --> 00:01:10,722
Well, what now?
15
00:01:10,853 --> 00:01:13,160
Just shut up.
16
00:01:13,290 --> 00:01:14,552
Now what?
- I don't know.
17
00:01:14,683 --> 00:01:15,727
Hans usually ran the whole show.
18
00:01:15,858 --> 00:01:17,207
I know.
19
00:01:17,338 --> 00:01:18,252
But we gotta step up,
gotta break this guy,
20
00:01:18,382 --> 00:01:20,080
gotta really get in his head.
21
00:01:20,210 --> 00:01:21,298
I got it.
22
00:01:21,429 --> 00:01:24,432
Let's touch his
penis with a knife.
23
00:01:24,562 --> 00:01:25,563
OK.
24
00:01:25,694 --> 00:01:26,521
All right.
25
00:01:26,651 --> 00:01:27,522
You son of a--
26
00:01:27,652 --> 00:01:28,523
oh.
27
00:01:28,653 --> 00:01:30,002
He spit right in my face.
28
00:01:30,133 --> 00:01:31,047
Oh, what?
29
00:01:31,178 --> 00:01:32,135
Oh, it's in my eye.
30
00:01:32,266 --> 00:01:33,049
Hey, hey, stop
wiggling around.
31
00:01:33,180 --> 00:01:34,224
Oh.
32
00:01:34,355 --> 00:01:35,095
Why would you do
that to somebody?
33
00:01:35,225 --> 00:01:36,226
Ew.
34
00:01:36,357 --> 00:01:37,532
Hans is getting up.
35
00:01:37,662 --> 00:01:38,707
He's gonna make you
pay for that one.
36
00:01:38,837 --> 00:01:40,012
You're in trouble now, mister.
37
00:01:46,541 --> 00:01:49,805
You're a worm.
38
00:01:55,115 --> 00:01:55,985
All right.
39
00:01:56,116 --> 00:01:57,421
Come on, guys.
Let me go.
40
00:01:57,552 --> 00:01:59,162
You're not going anywhere.
41
00:01:59,293 --> 00:02:01,338
We are perfectly capable
of finishing this ourselves.
42
00:02:01,469 --> 00:02:02,339
You won't kill me.
43
00:02:02,470 --> 00:02:03,210
Oh, .
44
00:02:03,340 --> 00:02:04,167
I'm not ready for this.
45
00:02:04,298 --> 00:02:05,255
Don't tell him that.
46
00:02:05,386 --> 00:02:06,169
Oh yeah.
47
00:02:06,300 --> 00:02:07,344
Damn it.
48
00:02:07,475 --> 00:02:09,651
Look, fellas, how
about you let me
49
00:02:09,781 --> 00:02:11,957
go and then we can all go home?
50
00:02:12,088 --> 00:02:14,090
You know, he might not
be ready to kill you,
51
00:02:14,221 --> 00:02:15,439
but I'm definitely ready.
52
00:02:15,570 --> 00:02:16,440
Ugh.
53
00:02:16,571 --> 00:02:18,181
What is with you and that?
54
00:02:18,312 --> 00:02:20,009
Ah, you're a grown man.
So gross.
55
00:02:20,140 --> 00:02:21,402
The spitting is
working really well.
56
00:02:21,532 --> 00:02:22,838
Yeah, it's-- he's
doing a good job.
57
00:02:22,968 --> 00:02:24,100
I'm just saying, it's working.
58
00:02:25,145 --> 00:02:26,276
Stop gagging.
59
00:02:37,853 --> 00:02:43,163
It's gonna take more than that
to get rid of me, Mr. Stone.
60
00:02:43,293 --> 00:02:45,513
You're nothing but
a worm, min min.
61
00:02:50,039 --> 00:02:53,390
Got nothing to say, huh?
62
00:02:53,521 --> 00:02:54,609
That's what I thought.
63
00:03:02,138 --> 00:03:03,748
He's gone, isn't he?
64
00:03:03,879 --> 00:03:05,054
Yep.
65
00:03:05,185 --> 00:03:06,055
He snuck out when
you were talking.
66
00:03:06,186 --> 00:03:07,709
Then take me to the hospital.
67
00:03:07,839 --> 00:03:08,753
You got it.
68
00:03:14,019 --> 00:03:14,890
Ow.
69
00:03:18,285 --> 00:03:19,024
Strap .
70
00:03:19,155 --> 00:03:19,938
Damn her eyes.
71
00:03:26,945 --> 00:03:28,338
it.
72
00:03:28,469 --> 00:03:29,252
Hey.
73
00:03:47,531 --> 00:03:50,142
Guys, thank you so
much for the signatures.
74
00:03:50,273 --> 00:03:51,187
It's fantastic.
75
00:03:51,318 --> 00:03:52,536
I'm very excited.
76
00:03:52,667 --> 00:03:54,756
It's true what they
says about you guys,
77
00:03:54,886 --> 00:03:56,497
you really are the best.
78
00:03:56,627 --> 00:03:57,759
Nah, I means it.
79
00:03:57,889 --> 00:03:58,673
Stop it.
80
00:03:58,803 --> 00:04:00,152
No, you seven.
81
00:04:00,283 --> 00:04:02,503
You guys make me feel
like a million dollars.
82
00:04:02,633 --> 00:04:04,766
You made my day
Thanks, everybody.
83
00:04:04,896 --> 00:04:06,463
And you, Oz.
84
00:04:06,594 --> 00:04:10,250
I'll see you guys
tomorrow night.
85
00:04:10,380 --> 00:04:13,035
Oh, fun, hi, diseases.
86
00:04:13,165 --> 00:04:18,083
Well, well, well, our
bitter rival, Erin Oatmeal,
87
00:04:18,214 --> 00:04:20,608
sitting notary at the
County Clerk's Office.
88
00:04:20,738 --> 00:04:23,828
Our nemesis, bitch.
89
00:04:23,959 --> 00:04:25,439
What brings you down
from your ivory tower?
90
00:04:25,569 --> 00:04:26,788
Oh.
I don't know.
91
00:04:26,918 --> 00:04:30,095
I guess I just need
something notarized
92
00:04:30,226 --> 00:04:32,663
I'm adopting 53 orphans.
93
00:04:32,794 --> 00:04:34,012
Won't you sign them?
94
00:04:34,143 --> 00:04:35,492
Anything for the orphans.
95
00:04:35,623 --> 00:04:37,015
Two forms of
identification, please.
96
00:04:37,146 --> 00:04:38,234
Oh, oops.
97
00:04:38,365 --> 00:04:40,889
I only have my driver's license.
98
00:04:41,019 --> 00:04:42,717
Erin!
99
00:04:42,847 --> 00:04:45,197
You know we can't
notarize without two
100
00:04:45,328 --> 00:04:46,460
forms of identification.
101
00:04:46,590 --> 00:04:48,897
Oh, please, you
little tightwad.
102
00:04:49,027 --> 00:04:50,028
You know me.
103
00:04:50,159 --> 00:04:51,552
You know me from
your nightmares.
104
00:04:51,682 --> 00:04:53,249
Oh, and let's see.
105
00:04:53,380 --> 00:04:56,818
You also know me from the
cover of La Notarie magazine.
106
00:04:56,948 --> 00:04:58,559
Go ahead.
107
00:04:58,689 --> 00:05:01,039
Erin, what will happen to
the orphans if we don't sign?
108
00:05:01,170 --> 00:05:03,520
They get chopped up and
thrown in little garbage bags.
109
00:05:07,959 --> 00:05:09,526
But I never
notarized one before.
110
00:05:09,657 --> 00:05:10,397
Don't, Gina.
111
00:05:10,527 --> 00:05:11,615
Don't, Gina, don't.
112
00:05:16,490 --> 00:05:17,665
Gotcha!
113
00:05:17,795 --> 00:05:19,144
- What?
- That's right.
114
00:05:19,275 --> 00:05:20,058
Jordash.
115
00:05:20,189 --> 00:05:21,277
Whoa, OK.
116
00:05:21,408 --> 00:05:23,323
This is my minion, Jordash.
117
00:05:23,453 --> 00:05:26,021
You know, I wonder what
the notary general is gonna
118
00:05:26,151 --> 00:05:28,415
do when he sees
this footage of you
119
00:05:28,545 --> 00:05:32,027
guys signing that form with
only one form of identification.
120
00:05:32,157 --> 00:05:32,897
I don't know.
121
00:05:33,028 --> 00:05:34,334
What do you think?
122
00:05:34,464 --> 00:05:36,031
Is he gonna to kick
you out or is he gonna
123
00:05:36,161 --> 00:05:38,512
kick me in to film school?
124
00:05:38,642 --> 00:05:41,166
Something I've always wanted
to do, very good at it.
125
00:05:41,297 --> 00:05:42,080
I think I got an eye.
126
00:05:42,211 --> 00:05:43,865
Hang on.
127
00:05:43,995 --> 00:05:49,871
News flash, little baby bitches,
there never were any orphans.
128
00:05:58,009 --> 00:05:58,967
What's up?
129
00:05:59,097 --> 00:06:01,448
I'm Ashlaheigh Braun-Samuels.
130
00:06:01,578 --> 00:06:03,188
I play Gina Fra Diavolo.
131
00:06:03,319 --> 00:06:06,670
And I'm Kulie Bishop and
I play Teresa Fra Diavolo.
132
00:06:06,801 --> 00:06:09,586
Now, tonight's episode
dealt with a very
133
00:06:09,717 --> 00:06:12,546
special topic, orphans.
134
00:06:12,676 --> 00:06:14,548
Orphans have no parents.
135
00:06:14,678 --> 00:06:16,158
We did research.
136
00:06:16,288 --> 00:06:19,335
We went to an actual orphanage,
but when we got there,
137
00:06:19,466 --> 00:06:22,164
the orphans were
all on a field trip.
138
00:06:22,294 --> 00:06:24,514
Good for them, but I was
kind of pissed because we
139
00:06:24,645 --> 00:06:25,646
had driven four hours.
140
00:06:25,776 --> 00:06:26,647
Right.
141
00:06:26,777 --> 00:06:29,867
I had to pee in a 7-Eleven.
142
00:06:29,998 --> 00:06:31,608
Not the bathroom, by the way.
143
00:06:31,739 --> 00:06:33,697
Right.
144
00:06:33,828 --> 00:06:35,699
Missed the bathroom.
145
00:06:35,830 --> 00:06:38,702
This has been an exclusive
behind the scenes
146
00:06:38,833 --> 00:06:40,400
look at "Notary Publix."
147
00:06:49,234 --> 00:06:52,803
I'm Lauren Green for Fox News,
and this is spirited debate.
148
00:06:52,934 --> 00:06:56,459
Ryan Aslan holds the world
record for shish kebab eating.
149
00:06:56,590 --> 00:07:00,158
Later this week, he's going
for the record in hot dogs.
150
00:07:00,289 --> 00:07:01,856
Ryan joins me now
from Los Angeles.
151
00:07:01,986 --> 00:07:02,857
Ryan.
152
00:07:02,987 --> 00:07:04,511
Thank you for having me.
153
00:07:04,641 --> 00:07:07,383
So I wanna clarify,
you're a shish kebab eater.
154
00:07:07,514 --> 00:07:09,864
So why would you
try to eat hot dogs?
155
00:07:09,994 --> 00:07:14,390
Well, to be clear, I am a
competitive eater with 18 world
156
00:07:14,521 --> 00:07:17,393
records, including one
in jalapeno poppers
157
00:07:17,524 --> 00:07:20,701
and one in pigs in blankets
who has been eating food
158
00:07:20,831 --> 00:07:24,313
for over two decades, who
also just happens to be
159
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
going for the hot dog record.
160
00:07:26,054 --> 00:07:29,100
I'm not just some shish
kebab eater who thinks he
161
00:07:29,231 --> 00:07:30,841
can eat hot dogs really fast.
162
00:07:30,972 --> 00:07:33,583
I'm an expert with world records
in eating food really fast.
163
00:07:33,714 --> 00:07:35,716
It still begs the question--
it still begs the question,
164
00:07:35,846 --> 00:07:37,239
though.
165
00:07:37,369 --> 00:07:38,283
Why would you be interested
in eating hot dogs?
166
00:07:38,414 --> 00:07:39,676
I don't understand.
167
00:07:39,807 --> 00:07:42,766
Because it's my job
as a competitive eater.
168
00:07:42,897 --> 00:07:46,596
I eat foods professionally,
including encased meats.
169
00:07:46,727 --> 00:07:48,946
That's what I do for a living.
170
00:07:49,077 --> 00:07:53,124
I've been obsessed with
hot dogs for over 20 years.
171
00:07:53,255 --> 00:07:55,866
I've been eating them
on a professional level
172
00:07:55,997 --> 00:07:59,783
and on a personal level
for almost two decades.
173
00:07:59,914 --> 00:08:01,829
My mother eats hot dogs.
174
00:08:01,959 --> 00:08:03,657
My wife eats hot dogs.
175
00:08:03,787 --> 00:08:06,921
My brother-in-law who's
an evangelical pastor
176
00:08:07,051 --> 00:08:08,444
eats hot dogs.
177
00:08:08,575 --> 00:08:12,013
And anyone who thinks that
my attempt at the record
178
00:08:12,143 --> 00:08:14,668
is an attack on hot
dogs has obviously
179
00:08:14,798 --> 00:08:16,104
never seen me eat a hot dog.
180
00:08:16,234 --> 00:08:17,105
Let me read you a quote from.
181
00:08:17,235 --> 00:08:18,498
Dr. Lane Craig.
182
00:08:18,628 --> 00:08:21,152
He is a hot dog
philosopher and he's eaten
183
00:08:21,283 --> 00:08:22,980
many hot dogs in his life.
184
00:08:23,111 --> 00:08:27,071
He said, "Ryan Aslan merely
eats hot dogs in a bygone way
185
00:08:27,202 --> 00:08:28,856
that has since been abandoned."
186
00:08:28,986 --> 00:08:30,858
Well, I would disagree.
187
00:08:30,988 --> 00:08:34,862
I have over 100 hot dogs
here and a glass of water
188
00:08:34,992 --> 00:08:37,429
to dunk them in to
eat them really fast.
189
00:08:37,560 --> 00:08:40,432
Of course, in hot dog
eating competitions,
190
00:08:40,563 --> 00:08:44,306
dunking hot dogs in water
is the new preferred style.
191
00:08:44,436 --> 00:08:46,047
And I don't disagree with that.
192
00:08:46,177 --> 00:08:47,570
Let me show you.
193
00:08:47,701 --> 00:08:49,311
Wait.
194
00:08:49,441 --> 00:08:50,747
But we're not talking about
people who disagree with you.
195
00:08:50,878 --> 00:08:53,358
We're talking about
competitive eaters, Ryan.
196
00:08:53,489 --> 00:08:54,316
It's not the same.
197
00:08:54,446 --> 00:08:56,927
Now don't assume that--
198
00:08:57,058 --> 00:09:00,540
may I just finish my
sentence for one moment here?
199
00:09:00,670 --> 00:09:03,281
I think that the
fundamental problem here
200
00:09:03,412 --> 00:09:06,981
is that you're assuming that
I have some sort of food based
201
00:09:07,111 --> 00:09:08,896
bias in the foods that I eat.
202
00:09:09,026 --> 00:09:11,159
Listen, I eat matzo balls.
203
00:09:11,289 --> 00:09:12,508
I eat pork.
204
00:09:12,639 --> 00:09:13,814
I eat Romaine.
205
00:09:13,944 --> 00:09:16,120
I eat shish kabobs.
206
00:09:16,251 --> 00:09:20,037
My job as a competitive
eater who eats food really
207
00:09:20,168 --> 00:09:23,650
fast is to eat food
really, really fast.
208
00:09:23,780 --> 00:09:25,565
But you've been
on several programs
209
00:09:25,695 --> 00:09:27,741
and never once did you
disclose that you were
210
00:09:27,871 --> 00:09:29,656
a champion shish kebab eater.
211
00:09:29,786 --> 00:09:32,136
I think that's an issue
of full disclosure, Ryan.
212
00:09:32,267 --> 00:09:35,139
Ma'am, the second thing
they announce me on stage
213
00:09:35,270 --> 00:09:37,968
to eat hot dogs they
say I'm the world
214
00:09:38,099 --> 00:09:39,709
champion in shish kabob eating.
215
00:09:39,840 --> 00:09:42,843
In fact, on every TV program
that I've ever been on,
216
00:09:42,973 --> 00:09:46,542
I wear a t-shirt that says
that I eat shish kabobs.
217
00:09:46,673 --> 00:09:49,763
So I think that it's
false and incorrect to say
218
00:09:49,893 --> 00:09:51,939
that the media isn't saying
that I eat shish kabobs.
219
00:09:52,069 --> 00:09:54,898
In fact, I'm eating a
shish kabob right now.
220
00:09:55,029 --> 00:09:55,943
All right, Ryan.
221
00:09:56,073 --> 00:09:57,422
I wanna thank you for coming on.
222
00:09:57,553 --> 00:09:59,599
Ryan is going for the
hot dog eating title.
223
00:09:59,729 --> 00:10:01,513
And I think I speak
for all of Fox News
224
00:10:01,644 --> 00:10:04,952
when I say at least
he's not a Muslim.
225
00:10:32,980 --> 00:10:34,677
Charles!
226
00:10:34,808 --> 00:10:36,723
Oh.
227
00:10:36,853 --> 00:10:37,811
Hi, Sunny.
228
00:10:37,941 --> 00:10:39,421
Hi.
229
00:10:39,551 --> 00:10:41,118
I'll be your hangover today.
230
00:10:41,249 --> 00:10:42,554
Yes, you will.
231
00:10:42,685 --> 00:10:43,860
Yes, you will.
232
00:10:46,950 --> 00:10:47,777
This is for you, Charles.
233
00:11:05,403 --> 00:11:07,144
Yes, baby.
234
00:11:07,275 --> 00:11:08,363
No no's for me.
235
00:11:08,493 --> 00:11:09,233
No.
236
00:11:09,364 --> 00:11:10,147
No.
237
00:11:14,586 --> 00:11:16,197
I knew you were
coming when I could
238
00:11:16,327 --> 00:11:18,068
feel my pulse inside my face.
239
00:11:20,854 --> 00:11:23,944
I've got so many great
things planned for us today.
240
00:11:24,074 --> 00:11:24,858
Oh boy.
241
00:11:30,080 --> 00:11:31,168
Classic Charles.
242
00:11:31,299 --> 00:11:32,430
So how do you like your eggs?
243
00:11:32,561 --> 00:11:34,128
To go.
244
00:11:34,258 --> 00:11:38,045
Oh, I'm getting dizzy, and
not the good kind of dizzy.
245
00:11:38,175 --> 00:11:39,437
Like I'm on a tire swing.
246
00:11:39,568 --> 00:11:40,482
Whoa.
247
00:11:40,612 --> 00:11:41,352
Whoa.
248
00:11:44,921 --> 00:11:46,575
Oh no.
249
00:11:46,706 --> 00:11:48,011
Now we're not
gonna eat, so we're
250
00:11:48,142 --> 00:11:49,578
not gonna get to feel better.
251
00:11:53,930 --> 00:11:56,367
Oh, Chuckie.
252
00:11:56,498 --> 00:11:58,587
Maybe you should just
drink a little water?
253
00:11:58,718 --> 00:11:59,893
That could feel good, huh?
254
00:12:00,023 --> 00:12:01,024
Oh.
255
00:12:01,155 --> 00:12:02,460
Right.
256
00:12:02,591 --> 00:12:06,726
No, sir, Mr. Hangover, sir.
257
00:12:09,293 --> 00:12:10,033
Good move, Charles.
258
00:12:14,734 --> 00:12:16,910
King me.
259
00:12:17,040 --> 00:12:20,043
King me.
260
00:12:20,174 --> 00:12:23,003
King myself.
261
00:12:23,133 --> 00:12:25,353
Oh, perfect.
262
00:12:25,483 --> 00:12:27,050
OK.
263
00:12:27,181 --> 00:12:28,660
You have to pick a hand.
264
00:12:28,791 --> 00:12:32,926
In one I have "Lost"
season 5, and in the other,
265
00:12:33,056 --> 00:12:38,583
"Arnold Palmer's Secrets
to a Better Short Game."
266
00:12:38,714 --> 00:12:40,890
Come on, pick a hand.
267
00:12:41,021 --> 00:12:42,065
Pick it, pick it, pick it.
268
00:12:49,072 --> 00:12:52,162
This is weird confusing.
269
00:12:52,293 --> 00:12:54,556
When is he gonna explain how he
does his lemonade and iced tea
270
00:12:54,686 --> 00:12:56,079
drink?
271
00:12:56,210 --> 00:12:57,037
I don't know.
272
00:12:57,167 --> 00:12:58,081
Hmm.
273
00:13:01,911 --> 00:13:03,695
Medicine!
274
00:13:03,826 --> 00:13:04,696
Adios, Sunny.
275
00:13:08,700 --> 00:13:10,050
Till next time, old friend.
276
00:13:13,836 --> 00:13:14,750
Hello, YouTube.
277
00:13:14,881 --> 00:13:16,099
We are the Kings of PowerPoint.
278
00:13:16,230 --> 00:13:17,884
We're so freaking
good at PowerPoint
279
00:13:18,014 --> 00:13:20,147
that we can prove anything is
true, even the craziest things.
280
00:13:20,277 --> 00:13:21,061
Yeah.
281
00:13:21,191 --> 00:13:22,062
Today's topic--
282
00:13:22,192 --> 00:13:23,628
1 is bigger than 2.
283
00:13:23,759 --> 00:13:24,673
It absolutely is.
284
00:13:24,804 --> 00:13:26,936
First off, 1 just sounds bigger.
285
00:13:27,067 --> 00:13:29,504
Don, what's the first thing you
think of when you think of 1?
286
00:13:29,634 --> 00:13:30,940
One million.
287
00:13:31,071 --> 00:13:32,159
And what's the first
thing you think
288
00:13:32,289 --> 00:13:33,421
of when you hear the number 2?
289
00:13:33,551 --> 00:13:35,292
Just 2.
290
00:13:35,423 --> 00:13:36,685
- 1 is bigger than 2.
- Yeah, OK.
291
00:13:36,816 --> 00:13:37,860
Let's take a look
at this, all right?
292
00:13:37,991 --> 00:13:39,514
Over here this number is all 1s.
293
00:13:39,644 --> 00:13:40,994
OK?
294
00:13:41,124 --> 00:13:42,473
But over here this
number has got a 2 in it.
295
00:13:42,604 --> 00:13:43,561
Yeah.
296
00:13:43,692 --> 00:13:45,128
We added a 2 and it got smaller.
297
00:13:45,259 --> 00:13:46,826
Well, let's see what happens
when we add another 2.
298
00:13:46,956 --> 00:13:47,783
It gets smaller.
299
00:13:47,914 --> 00:13:49,132
- OK.
- What?
300
00:13:49,263 --> 00:13:50,177
I guess we'll just keep going.
301
00:13:50,307 --> 00:13:51,743
Let's add two more 2s.
302
00:13:51,874 --> 00:13:54,659
With the more 2s we add,
the smaller the number gets.
303
00:13:54,790 --> 00:13:57,662
I mean, that's exactly-- we just
proved it mathematically, OK?
304
00:13:57,793 --> 00:13:59,186
What the hell is that?
305
00:13:59,316 --> 00:14:00,883
If you had this much
money, you would be dead.
306
00:14:01,014 --> 00:14:01,797
You know what?
307
00:14:01,928 --> 00:14:02,798
Add another 2.
308
00:14:02,929 --> 00:14:03,843
They can't.
309
00:14:03,973 --> 00:14:05,496
You broke the goddamn computer.
310
00:14:05,627 --> 00:14:06,541
It's too small.
311
00:14:06,671 --> 00:14:08,238
Because 1 is bigger than 2.
312
00:14:08,369 --> 00:14:10,023
And this happened-- you can
show this in the real world,
313
00:14:10,153 --> 00:14:11,328
all right?
Take a look at this, right.
314
00:14:11,459 --> 00:14:15,506
One sun is way
bigger than two peas.
315
00:14:15,637 --> 00:14:17,378
And the sun, it's
not even to scale.
316
00:14:17,508 --> 00:14:18,379
These are the peas.
317
00:14:18,509 --> 00:14:19,641
Look how big those peas are.
318
00:14:19,771 --> 00:14:21,251
Those are huge peas.
319
00:14:21,382 --> 00:14:24,428
And one carrot is bigger
than two smaller carrots.
320
00:14:24,559 --> 00:14:26,561
Not even arguable.
321
00:14:26,691 --> 00:14:28,476
That's like the size
of my freaking arm.
322
00:14:28,606 --> 00:14:31,261
Have you ever seen a man with
the carrot arms like that?
323
00:14:31,392 --> 00:14:32,523
I haven't?
324
00:14:32,654 --> 00:14:33,960
Put your hand down.
Come on.
325
00:14:34,090 --> 00:14:35,483
Oh.
326
00:14:35,613 --> 00:14:36,614
And Drew, uh, what do they
call the firstborn son?
327
00:14:36,745 --> 00:14:38,268
Oh, the bigger brother.
328
00:14:38,399 --> 00:14:39,182
OK.
329
00:14:39,313 --> 00:14:40,967
The bigger brother.
330
00:14:41,097 --> 00:14:43,665
And not only are they older,
they're also always way bigger.
331
00:14:43,795 --> 00:14:44,884
Look how big that guy is.
332
00:14:45,014 --> 00:14:45,797
He's huge.
333
00:14:45,928 --> 00:14:47,147
This guy is huge.
334
00:14:47,277 --> 00:14:48,931
He was the first
born and now he's huge.
335
00:14:49,062 --> 00:14:49,889
What are you guys, stupid?
336
00:14:50,019 --> 00:14:51,368
You can't see that?
337
00:14:51,499 --> 00:14:52,892
Look, we can even
see it in this chart.
338
00:14:53,022 --> 00:14:54,067
OK?
- Yeah.
339
00:14:54,197 --> 00:14:55,764
- Look at the 1.
- Mhm.
340
00:14:55,895 --> 00:14:56,678
Look at the 2.
341
00:14:56,808 --> 00:14:58,245
That's a small 2.
342
00:14:58,375 --> 00:14:59,855
This is just a standard
chart from the chart store.
343
00:14:59,986 --> 00:15:01,117
You can get this
chart anywhere.
344
00:15:01,248 --> 00:15:02,292
OK?
345
00:15:02,423 --> 00:15:02,814
I personally shop
at Magna Charta.
346
00:15:02,945 --> 00:15:03,859
Mhm.
347
00:15:03,990 --> 00:15:05,252
I only shop at the Charty Boys.
348
00:15:05,382 --> 00:15:06,644
But there are
plenty of chart stores
349
00:15:06,775 --> 00:15:07,907
that you could buy this
chart at everywhere.
350
00:15:08,037 --> 00:15:08,777
OK?
351
00:15:08,908 --> 00:15:09,734
So we proved it.
352
00:15:09,865 --> 00:15:10,779
We did it.
353
00:15:10,910 --> 00:15:12,302
1 is bigger than 2, all right?
354
00:15:12,433 --> 00:15:14,304
And your teachers, they're
not gonna tell you this.
355
00:15:14,435 --> 00:15:16,002
No.
356
00:15:16,132 --> 00:15:17,481
Kids, go to your teachers,
tell them that they're wrong
357
00:15:17,612 --> 00:15:18,656
and they're bad people.
358
00:15:18,787 --> 00:15:19,744
PowerPoint.
359
00:15:19,875 --> 00:15:21,355
- PowerPoint.
- Rebel kids.
360
00:15:21,485 --> 00:15:22,704
Attack the teacher.
- PowerPoint.
361
00:15:22,834 --> 00:15:23,661
PowerPoint.
PowerPoint.
362
00:15:23,792 --> 00:15:24,662
PowerPoint.
Kids--
363
00:15:24,793 --> 00:15:26,012
PowerPoint.
364
00:15:26,142 --> 00:15:27,056
- use your little hands.
- PowerPoint.
365
00:15:27,187 --> 00:15:28,492
PowerPoint.
PowerPoint.
366
00:15:28,623 --> 00:15:29,711
All the kids, get up.
All the kids, get up.
367
00:15:29,841 --> 00:15:30,712
Come on.
Get up, rebel.
368
00:15:30,842 --> 00:15:31,713
- Sit down, Joey.
- Rebel.
369
00:15:31,843 --> 00:15:32,888
Punch a teacher in the face.
370
00:15:33,019 --> 00:15:34,107
Punch your
teacher in the face.
371
00:15:34,237 --> 00:15:35,369
- PowerPoint.
- PowerPoint, kids.
372
00:15:35,499 --> 00:15:36,544
You can prove
anything if you'll make
373
00:15:36,674 --> 00:15:37,849
a good enough presentation.
374
00:15:37,980 --> 00:15:39,590
You can do whatever
you want, kids.
375
00:15:39,721 --> 00:15:40,896
Live your one dream.
376
00:15:41,027 --> 00:15:42,245
It's better than two dreams.
377
00:15:47,598 --> 00:15:50,384
Welcome to our
Above Average music video.
378
00:16:03,484 --> 00:16:10,534
11:00 PM, my typical
day, cab ride to a club
379
00:16:10,665 --> 00:16:16,279
to hear some sweet jazz music
play; pick out a musician,
380
00:16:16,410 --> 00:16:20,457
buy him a gin, then
I take him home
381
00:16:20,588 --> 00:16:23,634
for a delicious, not a sin.
382
00:16:23,765 --> 00:16:28,726
Now, I got a sore
down in my drawers.
383
00:16:28,857 --> 00:16:33,427
I'm nauseous and I'm
feeling kinda hot.
384
00:16:33,557 --> 00:16:38,649
A sore throat that lingers
and rashes on my fingers;
385
00:16:38,780 --> 00:16:43,089
my mother once warned me
of this illness I got,
386
00:16:43,219 --> 00:16:48,529
I got jazz fever.
387
00:16:48,659 --> 00:16:54,665
It's the fever that you
get from too much jazz.
388
00:16:54,796 --> 00:17:03,979
Jazz fever, it's the fever that
you get from too much jazz.
389
00:17:04,110 --> 00:17:08,810
I go to the doctor,
say how bad I feel.
390
00:17:08,940 --> 00:17:13,119
He looks me up and down and
says jazz fever isn't real.
391
00:17:13,249 --> 00:17:14,772
You have syphilis.
392
00:17:14,903 --> 00:17:18,907
Guess they don't teach
jazz in medical school.
393
00:17:19,038 --> 00:17:23,085
He tells me take this
medicine, but I ain't a fool.
394
00:17:23,216 --> 00:17:25,392
Instead I take more jaaaa-zz.
395
00:17:29,091 --> 00:17:34,662
The only cure for jazz fever
is more jazz; Charleston.
396
00:17:34,792 --> 00:17:41,277
Jazz fever buzz off penicillin.
397
00:17:41,408 --> 00:17:44,063
Inject me with jazz.
398
00:17:44,193 --> 00:17:46,543
Now I've gone deaf
from the trumpets.
399
00:17:46,674 --> 00:17:49,198
I can't feel my
feet; from the dance;
400
00:17:49,329 --> 00:17:53,072
having seizures and my back
skin looks like raw meat.
401
00:17:53,202 --> 00:17:54,595
Can't explain that.
402
00:17:54,725 --> 00:17:57,206
The doctor keeps
calling, but I've
403
00:17:57,337 --> 00:18:04,779
sealed my fate because jazz
has an 80% mortality rate.
404
00:18:04,909 --> 00:18:10,828
Jazz fever, it's the
fever that you get
405
00:18:10,959 --> 00:18:14,702
from too much jazz; Charleston.
406
00:18:14,832 --> 00:18:24,625
Jazz fever, it's the fever that
you get from too much jazz.
407
00:18:27,628 --> 00:18:29,064
If only she'd listened to me.
408
00:18:29,195 --> 00:18:30,283
Doctors always know better.
409
00:18:30,413 --> 00:18:31,588
Doc, can you help me?
410
00:18:31,719 --> 00:18:33,199
I'm having the worst
morning sickness.
411
00:18:33,329 --> 00:18:35,244
Sure.
412
00:18:35,375 --> 00:18:36,506
Try some cocaine.
413
00:18:36,637 --> 00:18:37,551
Thank you.
414
00:18:37,681 --> 00:18:39,292
My baby loves the white stuff.
415
00:18:39,422 --> 00:18:40,945
Who doesn't?
416
00:18:41,990 --> 00:18:42,817
Ba-da-da-da.
417
00:18:42,947 --> 00:18:45,167
"Seven Minutes in Heaven."
418
00:18:45,298 --> 00:18:48,301
Oh yeah.
419
00:18:48,431 --> 00:18:50,259
Hi. this is "Seven Minutes
in Heaven" with Mike O'Brien.
420
00:18:50,390 --> 00:18:51,652
I'm here today with Ty Burrell.
421
00:18:51,782 --> 00:18:52,566
Welcome.
422
00:18:52,696 --> 00:18:53,915
Thanks for coming.
423
00:18:54,045 --> 00:18:55,308
Thank you for having
me in your closet.
424
00:18:55,438 --> 00:18:56,787
So you're on "Modern Family."
425
00:18:56,918 --> 00:18:58,267
I am.
426
00:18:58,398 --> 00:19:01,705
It's a-- a sitcom about
unconventional families.
427
00:19:01,836 --> 00:19:02,706
Mhm.
428
00:19:02,837 --> 00:19:05,231
And so you're playing a--
429
00:19:05,361 --> 00:19:08,495
a-- a white dad married
to a white woman.
430
00:19:08,625 --> 00:19:11,889
Um, so how'd you prepare
for that sort of jump?
431
00:19:12,020 --> 00:19:13,978
You know, how like some
actors will follow cops?
432
00:19:14,109 --> 00:19:15,066
- Yeah.
- You know.
433
00:19:15,197 --> 00:19:16,111
You followed a dad.
434
00:19:16,242 --> 00:19:17,634
Yeah, I followed a white dad.
435
00:19:17,765 --> 00:19:19,114
All right.
436
00:19:19,245 --> 00:19:20,811
Let's-- uh, let's do a
little closet theater.
437
00:19:20,942 --> 00:19:23,118
I thought we could
be two guys who laugh
438
00:19:23,249 --> 00:19:24,641
at everything each other says.
439
00:19:24,772 --> 00:19:28,471
Like, we're brothers and,
um, but the very sound
440
00:19:28,602 --> 00:19:30,517
of our laughter once
we get into that
441
00:19:30,647 --> 00:19:33,607
reminds us of our dad who's
a-- a professional clown that
442
00:19:33,737 --> 00:19:34,695
passed away.
443
00:19:34,825 --> 00:19:35,870
Um--
444
00:19:36,000 --> 00:19:37,524
Hey, man.
445
00:19:37,654 --> 00:19:39,439
What are you, getting
shorter every time I see you?
446
00:19:42,877 --> 00:19:43,660
Oh man.
447
00:19:43,791 --> 00:19:46,228
Oh, god.
448
00:19:46,359 --> 00:19:47,664
Hey, you're one to talk.
449
00:19:47,795 --> 00:19:49,492
I mean, that waistline
is expanding.
450
00:19:57,631 --> 00:20:00,416
Well, I guess,
uh, I'll see you
451
00:20:00,547 --> 00:20:02,636
later, not if I see you first.
452
00:20:02,766 --> 00:20:03,550
First.
453
00:20:07,728 --> 00:20:11,688
What's the edgiest part
of the adoption process?
454
00:20:11,819 --> 00:20:16,519
Um, I think it's when you have
to battle a motorcycle gang.
455
00:20:16,650 --> 00:20:18,478
You have to battle your way
through a motorcycle gang.
456
00:20:18,608 --> 00:20:19,827
That's part of it?
457
00:20:19,957 --> 00:20:21,524
They put a baby on
a pedestal and then
458
00:20:21,655 --> 00:20:23,222
there's like a bunch of like
Hell's Angels they're like--
459
00:20:23,352 --> 00:20:24,397
Yeah.
460
00:20:24,527 --> 00:20:25,485
and they have
chains and they--
461
00:20:25,615 --> 00:20:26,268
Gosh.
No one knows about this.
462
00:20:26,399 --> 00:20:27,661
bats and stuff.
463
00:20:27,791 --> 00:20:29,402
And you're like ooh,
and you're like oh no,
464
00:20:29,532 --> 00:20:31,665
and then you're all umph, and
then you're like ugh, boom,
465
00:20:31,795 --> 00:20:32,753
and then you get your baby.
466
00:20:32,883 --> 00:20:34,189
That's so edgy.
467
00:20:34,320 --> 00:20:35,712
Please say which of the
following adjectives
468
00:20:35,843 --> 00:20:37,410
applies to you.
469
00:20:37,540 --> 00:20:39,542
A thunderstorm in the bedroom.
470
00:20:39,673 --> 00:20:40,717
No.
471
00:20:40,848 --> 00:20:42,197
No.
472
00:20:42,328 --> 00:20:44,460
Turned on when you get
shampoo at a hair salon.
473
00:20:44,591 --> 00:20:45,809
- Yes.
- It's the best.
474
00:20:45,940 --> 00:20:47,507
Wow.
475
00:20:47,637 --> 00:20:50,161
They're digging in there
with their stubble fingers.
476
00:20:50,292 --> 00:20:51,772
Well-manicured.
477
00:20:51,902 --> 00:20:53,034
Stubby little fingers.
I'm going to a different--
478
00:20:53,164 --> 00:20:54,078
Four stubby--
different fetish, yeah.
479
00:20:54,209 --> 00:20:55,123
going to a different place.
480
00:20:55,254 --> 00:20:56,167
Yeah.
481
00:20:56,298 --> 00:20:59,475
Um, curious about your prostate.
482
00:20:59,606 --> 00:21:00,520
Uh, no.
483
00:21:00,650 --> 00:21:01,999
No.
484
00:21:02,130 --> 00:21:03,479
You don't care either
way about that dumb ass
485
00:21:03,610 --> 00:21:05,176
part of your body.
486
00:21:05,307 --> 00:21:06,395
I don't know why it can be
large or small or anything.
487
00:21:06,526 --> 00:21:07,483
Right.
488
00:21:07,614 --> 00:21:08,484
Nothing else--
like my shoulder
489
00:21:08,615 --> 00:21:09,920
doesn't get bigger or smaller.
490
00:21:10,051 --> 00:21:11,357
Right.
Right.
491
00:21:11,487 --> 00:21:12,532
- You know what I mean?
- Well, I'm 55 now.
492
00:21:12,662 --> 00:21:14,273
So my shoulder's real big.
493
00:21:14,403 --> 00:21:15,665
I really probably
should just go check it.
494
00:21:15,796 --> 00:21:17,145
Yeah.
495
00:21:17,276 --> 00:21:18,799
It's probably time to
go check that shoulder.
496
00:21:18,929 --> 00:21:19,626
But the doctor still gotta
put his finger in your butt
497
00:21:19,756 --> 00:21:20,235
to check your shit.
498
00:21:22,672 --> 00:21:23,934
Yep.
499
00:21:24,065 --> 00:21:25,588
You're good.
500
00:21:25,719 --> 00:21:27,590
Uh, when's the last time
you saw "A Few Good Men?"
501
00:21:27,721 --> 00:21:28,939
Was it--
502
00:21:29,070 --> 00:21:30,071
It was-- it's been
a long time, so I
503
00:21:30,201 --> 00:21:31,072
don't really know any of the--
504
00:21:31,202 --> 00:21:32,291
- Me too.
- Yeah.
505
00:21:32,421 --> 00:21:33,814
This closet
theater we're gonna
506
00:21:33,944 --> 00:21:36,164
try to do that courtroom scene.
507
00:21:36,295 --> 00:21:37,861
I'll be Tom Cruise and
you can be Jack Nicholson.
508
00:21:37,992 --> 00:21:38,775
Wait.
Have you seen it in a while?
509
00:21:38,906 --> 00:21:39,776
No.
510
00:21:43,824 --> 00:21:49,090
Colonel Jessup, were you--
511
00:21:49,220 --> 00:21:52,354
You, go ahead, boy.
512
00:21:52,485 --> 00:21:56,793
Why would Santiago have packed
his bag but not packed his--
513
00:21:56,924 --> 00:21:58,665
You need me on that wall.
514
00:21:58,795 --> 00:22:01,581
Did you order the code red?
515
00:22:01,711 --> 00:22:02,930
You want the truth?
516
00:22:03,060 --> 00:22:04,845
I want the truth.
517
00:22:04,975 --> 00:22:06,020
You want the truth?
518
00:22:06,150 --> 00:22:07,630
Yeah, man.
519
00:22:07,761 --> 00:22:11,112
You can't handle the truth.
520
00:22:14,202 --> 00:22:15,464
"Few Good Men."
521
00:22:15,595 --> 00:22:18,641
Well, I'm super glad
you were able to come,
522
00:22:18,772 --> 00:22:20,077
um, hang out in the closet.
523
00:22:20,208 --> 00:22:22,210
And uh, I love "Modern
Family," and I think--
524
00:22:22,341 --> 00:22:23,777
Oh, that's awesome.
525
00:22:23,907 --> 00:22:27,433
you're the best character
on it by like a mile.
526
00:22:27,563 --> 00:22:28,347
Wow.
527
00:22:28,477 --> 00:22:29,260
By a mile.
528
00:22:29,391 --> 00:22:30,392
Nah, I'm just kidding.
529
00:22:30,523 --> 00:22:32,176
I hate when people do that.
530
00:22:32,307 --> 00:22:33,221
So thanks for--
- Thanks.
531
00:22:33,352 --> 00:22:34,135
joining me.
532
00:22:34,265 --> 00:22:35,136
Thank you.
533
00:22:42,273 --> 00:22:43,187
Thanks, man.
534
00:22:45,494 --> 00:22:46,800
For "Seven Minutes in
Heaven," this has been
535
00:22:46,930 --> 00:22:48,018
Mike O'Brien with Ty Burrell.
536
00:22:49,063 --> 00:22:51,326
Oh yeah.
36673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.