All language subtitles for Above.Average.Presents.S02E14.Hats.Are.Fine.Theyre.Not.for.Me.But.Theyre.Fine.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:07,616
Ba da da da
seven minutes in heaven.
2
00:00:07,746 --> 00:00:09,487
Oh, yeah.
3
00:00:09,618 --> 00:00:11,533
Hi, this "7 Minutes in
Heaven" with Mike O'Brien.
4
00:00:11,663 --> 00:00:14,362
I'm here today with WWE
superstar, John Cena.
5
00:00:14,492 --> 00:00:15,798
That's me.
6
00:00:15,928 --> 00:00:17,843
And it was very official
of you, WWE superstar.
7
00:00:17,974 --> 00:00:18,931
That's right.
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,107
You work out?
9
00:00:20,237 --> 00:00:21,499
No, I was going
to start tomorrow.
10
00:00:21,630 --> 00:00:22,544
But everyone says, I should.
11
00:00:22,674 --> 00:00:23,762
- You should, yeah.
- Why?
12
00:00:23,893 --> 00:00:25,068
Do I look feeble to you?
13
00:00:25,199 --> 00:00:26,548
Do I look like I
can't handle myself?
14
00:00:26,678 --> 00:00:28,506
It seems like it's
been going OK without it.
15
00:00:28,637 --> 00:00:30,073
So I should not?
16
00:00:30,204 --> 00:00:31,335
Yeah, it's fine.
17
00:00:31,466 --> 00:00:32,815
I do 20 push-ups
every couple of days.
18
00:00:32,945 --> 00:00:34,947
You might at least do that.
19
00:00:35,078 --> 00:00:36,558
Just for effect?
20
00:00:36,688 --> 00:00:39,517
Yeah, and to win the Wrestle.
21
00:00:39,648 --> 00:00:41,084
To win the Wrestle?
22
00:00:41,215 --> 00:00:42,781
OK.
23
00:00:42,912 --> 00:00:46,872
In the new movie "Sisters",
you play a tattooed bad boy.
24
00:00:47,003 --> 00:00:48,178
- Drug dealer.
- Drug dealer?
25
00:00:48,309 --> 00:00:49,397
Yeah.
26
00:00:49,527 --> 00:00:50,789
Were you ever
that guy growing up?
27
00:00:50,920 --> 00:00:52,574
Not drug dealer, specifically.
28
00:00:52,704 --> 00:00:55,446
But what's the worst
crime you committed?
29
00:00:55,577 --> 00:00:58,623
Uh, I was into the
usual haberdashery
30
00:00:58,754 --> 00:01:00,060
as a teenager just trying to--
31
00:01:00,190 --> 00:01:01,017
Hatmaking?
32
00:01:01,148 --> 00:01:02,758
Yes, actually, hatmaking.
33
00:01:02,888 --> 00:01:03,672
Well, that's legal.
34
00:01:03,802 --> 00:01:05,108
Yeah.
35
00:01:05,239 --> 00:01:06,631
So WWE SmackDown is
moving to USA Network.
36
00:01:06,762 --> 00:01:07,545
It is.
37
00:01:07,676 --> 00:01:08,677
Starting January 7.
38
00:01:08,807 --> 00:01:10,070
Yes.
39
00:01:10,200 --> 00:01:11,114
Do you know who you've
got on January 7?
40
00:01:11,245 --> 00:01:12,637
I do not.
41
00:01:12,768 --> 00:01:14,552
I'll show up ready to
fight, ready to SmackDown
42
00:01:14,683 --> 00:01:15,466
as they would say.
43
00:01:15,597 --> 00:01:17,207
Yeah, you have to.
44
00:01:17,338 --> 00:01:19,644
You have to either raw or you
have to smack someone down.
45
00:01:19,775 --> 00:01:20,776
You used to drive a limo?
46
00:01:20,906 --> 00:01:21,864
I did.
47
00:01:21,994 --> 00:01:23,605
That was a career short-lived.
48
00:01:23,735 --> 00:01:24,562
It was awful.
49
00:01:24,693 --> 00:01:25,868
Always lost with it?
50
00:01:25,998 --> 00:01:28,131
Always lost, always
lost, always late.
51
00:01:28,262 --> 00:01:31,003
People would call me everything
on the way to the airport.
52
00:01:31,134 --> 00:01:32,614
Because literally, I'd
be an hour late for them
53
00:01:32,744 --> 00:01:33,876
to miss their flights.
54
00:01:34,006 --> 00:01:35,269
And now as a traveler,
I would just--
55
00:01:35,399 --> 00:01:36,444
And it'd be your fault.
56
00:01:36,574 --> 00:01:38,402
Oh, definitely,
no other reason.
57
00:01:38,533 --> 00:01:39,882
You've wrestled
Big Show a lot.
58
00:01:40,012 --> 00:01:40,752
Yes.
59
00:01:40,883 --> 00:01:42,711
A rival, if you will.
60
00:01:42,841 --> 00:01:43,799
- Heavy Man.
- Yeah.
61
00:01:43,929 --> 00:01:44,713
Yes.
62
00:01:44,843 --> 00:01:46,106
Yeah, which leads me--
63
00:01:46,236 --> 00:01:48,369
Smells like a chicken
processing plant.
64
00:01:48,499 --> 00:01:52,286
I-- my question is, genuinely,
going to be multiple choice.
65
00:01:52,416 --> 00:01:53,461
What is Big Show smell like?
66
00:01:53,591 --> 00:01:54,984
Just chicken processing.
67
00:01:55,115 --> 00:01:56,333
Yep.
68
00:01:56,464 --> 00:01:58,205
My options were an
encyclopedia that's
69
00:01:58,335 --> 00:01:59,206
been in a swamp for a week.
70
00:01:59,336 --> 00:02:00,729
OK.
71
00:02:00,859 --> 00:02:02,731
Like a dog toy that's
been soaked in dog saliva.
72
00:02:02,861 --> 00:02:03,601
That's not it.
73
00:02:03,732 --> 00:02:04,646
That is not it.
74
00:02:04,776 --> 00:02:06,256
And also fell in a swamp.
75
00:02:06,387 --> 00:02:07,953
That's not it.
76
00:02:08,084 --> 00:02:09,825
Like a freshly open stick
of Right Guard Antiperspirant
77
00:02:09,955 --> 00:02:11,870
and Deodorant Cool Blast.
78
00:02:12,001 --> 00:02:13,524
No, that's also not it.
79
00:02:13,655 --> 00:02:15,352
That the stick of deodorant
was in a swamp for a week?
80
00:02:15,483 --> 00:02:16,223
No.
81
00:02:16,353 --> 00:02:17,876
I will go this far.
82
00:02:18,007 --> 00:02:21,358
I will go as far as to say,
an encyclopedia wrapped up
83
00:02:21,489 --> 00:02:23,055
in a beach towel of farts.
84
00:02:23,186 --> 00:02:24,666
OK.
85
00:02:24,796 --> 00:02:27,669
Big Show, that's
how Big Show is.
86
00:02:27,799 --> 00:02:29,497
That's his musk.
87
00:02:29,627 --> 00:02:30,585
That's-- that--
88
00:02:30,715 --> 00:02:32,369
he sells that scent.
89
00:02:32,500 --> 00:02:33,501
Beach towel.
90
00:02:33,631 --> 00:02:35,285
Big Show.
91
00:02:35,416 --> 00:02:37,635
Let's do a little role play
scenario where we're tag team
92
00:02:37,766 --> 00:02:39,768
partners who are
in couples therapy
93
00:02:39,898 --> 00:02:42,074
because you turned your back
on me in the last match.
94
00:02:42,205 --> 00:02:43,075
OK, cool.
95
00:02:43,206 --> 00:02:44,076
As you did to Billy Kidman.
96
00:02:44,207 --> 00:02:44,990
All right.
97
00:02:45,121 --> 00:02:47,471
You don't do anything!
98
00:02:47,602 --> 00:02:50,474
You see, when you yell,
then do know that puts--
99
00:02:50,605 --> 00:02:52,563
Do something out there!
100
00:02:52,694 --> 00:02:54,826
You just stand there!
101
00:02:54,957 --> 00:02:58,569
And I just have to stand there
while you don't do anything!
102
00:02:58,700 --> 00:02:59,962
This is our
whole relationship.
103
00:03:00,092 --> 00:03:01,616
This is happening all the time.
104
00:03:01,746 --> 00:03:03,183
Smoking gun!
105
00:03:03,313 --> 00:03:05,837
What are the most serious,
actual injuries you've
106
00:03:05,968 --> 00:03:08,405
suffered from over a decade?
107
00:03:08,536 --> 00:03:10,929
Every single time I go out
there, my feelings are hurt.
108
00:03:11,060 --> 00:03:12,279
- Yeah?
- Yeah.
109
00:03:12,409 --> 00:03:13,584
- Broken hearts?
- Yeah, man.
110
00:03:13,715 --> 00:03:14,890
They--
111
00:03:15,020 --> 00:03:15,934
Because you're
like, I can't believe
112
00:03:16,065 --> 00:03:17,240
this guy dislikes me so much.
113
00:03:17,371 --> 00:03:19,547
Yeah, and they sing
along to my music.
114
00:03:19,677 --> 00:03:21,244
Like John
Cena sucks.
115
00:03:21,375 --> 00:03:23,812
And they're like, hey,
man, you need to quit.
116
00:03:23,942 --> 00:03:25,292
And like, hey, man--
117
00:03:25,422 --> 00:03:26,684
The fans hurt your feelings.
118
00:03:26,815 --> 00:03:29,252
We hate you, bro.
119
00:03:29,383 --> 00:03:30,645
I have to be honest.
120
00:03:30,775 --> 00:03:31,820
I felt that a little
bit when you said you
121
00:03:31,950 --> 00:03:33,169
wanted to punch me in the face.
122
00:03:33,300 --> 00:03:34,083
No, but that's just
what I was thinking.
123
00:03:34,214 --> 00:03:34,953
I didn't mean it.
124
00:03:35,084 --> 00:03:37,260
But I totally did.
125
00:03:37,391 --> 00:03:38,609
So I've had a good time.
126
00:03:41,656 --> 00:03:43,527
I-- I think--
127
00:03:43,658 --> 00:03:46,269
I think that probably
is going to get me
128
00:03:46,400 --> 00:03:48,532
in so much trouble with my gal.
129
00:03:48,663 --> 00:03:51,796
But it was-- it was what
you felt you needed to do.
130
00:03:51,927 --> 00:03:55,191
Yeah, I mean,
sorry to your gal.
131
00:03:55,322 --> 00:03:56,801
It was a one time thing.
132
00:03:56,932 --> 00:03:59,151
And it has not been going
on on the side for months.
133
00:03:59,282 --> 00:04:00,065
I'll tell you what.
134
00:04:00,196 --> 00:04:01,066
We'll keep it European.
135
00:04:03,634 --> 00:04:04,983
All right.
Perfect.
136
00:04:05,114 --> 00:04:05,897
Perfect.
137
00:04:06,028 --> 00:04:09,814
Oh, yeah.
138
00:04:20,738 --> 00:04:21,870
Paulilu Mixtape.
139
00:04:22,000 --> 00:04:23,698
Sketch comedy.
140
00:04:23,828 --> 00:04:26,744
USA's Thursday
night lineup is heating up.
141
00:04:26,875 --> 00:04:30,182
At 8:00, Mark Hooker and
Karen Lawyer are a legal team
142
00:04:30,313 --> 00:04:32,576
with some real chemistry.
143
00:04:32,707 --> 00:04:34,317
I'm worried we don't have
a tight body of evidence.
144
00:04:34,448 --> 00:04:36,711
There's no body of
evidence tighter than yours.
145
00:04:36,841 --> 00:04:38,713
I'm talking about your .
146
00:04:38,843 --> 00:04:40,802
Your Honor, as you can
see from my briefs--
147
00:04:40,932 --> 00:04:43,457
You mean these?
148
00:04:43,587 --> 00:04:44,675
It's "Hooker Lawyer."
149
00:04:47,765 --> 00:04:51,987
Then at 9:00, Rider Strong is
playboy attorney, Sam Paxton--
150
00:04:52,117 --> 00:04:53,336
This says, guilty.
151
00:04:53,467 --> 00:04:56,774
But this, not guilty.
152
00:04:56,905 --> 00:04:58,385
-who defends
women who've turned
153
00:04:58,515 --> 00:05:00,952
to a life of prostitution.
154
00:05:01,083 --> 00:05:05,609
You know prostitution is the
oldest profession in the world.
155
00:05:05,740 --> 00:05:09,918
That means one of your
ancestors, probably a hooker.
156
00:05:10,048 --> 00:05:11,006
Maybe your grandmother.
157
00:05:11,136 --> 00:05:12,921
Maybe your great-grandmother.
158
00:05:13,051 --> 00:05:15,271
Definitely, your father.
159
00:05:15,402 --> 00:05:19,884
After all, aren't we all hookers
deep down where it counts?
160
00:05:20,015 --> 00:05:21,321
At 9:00,
"Hooker Lawyer."
161
00:05:24,062 --> 00:05:26,761
Then at 10:00, it's the series
premiere of "Hooker lawyer."
162
00:05:26,891 --> 00:05:28,284
I might be a hooker.
163
00:05:28,415 --> 00:05:31,069
But I'm also a lawyer.
164
00:05:31,200 --> 00:05:32,767
Oh, coming through.
165
00:05:36,248 --> 00:05:37,772
That was free, folks.
166
00:05:37,902 --> 00:05:41,863
Marla Patch was a
hooker who passed the bar.
167
00:05:41,993 --> 00:05:46,171
Sure, some people might try to
discredit me because my office
168
00:05:46,302 --> 00:05:47,521
is on a street corner.
169
00:05:47,651 --> 00:05:50,350
But this I know to be true.
170
00:05:50,480 --> 00:05:51,786
Handjobs are $20.
171
00:05:51,916 --> 00:05:53,614
Blowies are $50.
172
00:05:53,744 --> 00:05:56,617
And that man is guilty.
173
00:05:57,705 --> 00:06:00,534
Oh, justice.
174
00:06:00,664 --> 00:06:02,840
It's the series
premiere of "Hooker Lawyer."
175
00:06:05,626 --> 00:06:08,585
"Hooker Lawyer," followed
by "Hooker Lawyer," and
176
00:06:08,716 --> 00:06:11,501
the premier of "Hooker lawyer."
177
00:06:11,632 --> 00:06:13,808
USA, characters welcome.
178
00:06:13,938 --> 00:06:17,072
Preferably hookers or lawyers.
179
00:06:17,202 --> 00:06:18,073
Hi, starter.
180
00:06:18,203 --> 00:06:19,422
Hi, starter.
181
00:06:19,553 --> 00:06:21,163
We're parents of
two kids in their 20s
182
00:06:21,293 --> 00:06:25,385
who, unfortunately, are pursuing
unrealistic, creative dreams.
183
00:06:25,515 --> 00:06:27,735
So our project is
a new crowdfunding
184
00:06:27,865 --> 00:06:29,606
website that will
raise thousands
185
00:06:29,737 --> 00:06:31,608
of dollars for young artists.
186
00:06:31,739 --> 00:06:33,349
On the condition
they give up those
187
00:06:33,480 --> 00:06:35,569
dreams and get a job.
188
00:06:35,699 --> 00:06:38,485
We call it Real Life Starter.
189
00:06:38,615 --> 00:06:40,704
On Real Life Starter,
you raise money
190
00:06:40,835 --> 00:06:42,489
to pressure your
children into finally
191
00:06:42,619 --> 00:06:44,360
starting their adult lives.
192
00:06:44,491 --> 00:06:47,885
Each annoying creative person
will be given their own page
193
00:06:48,016 --> 00:06:51,149
but set up by a responsible
individual, like their parents
194
00:06:51,280 --> 00:06:52,716
or loved ones.
- Oh.
195
00:06:52,847 --> 00:06:54,152
That's encouraging.
196
00:06:54,283 --> 00:06:56,372
All of the money goes
to the creative person,
197
00:06:56,503 --> 00:06:58,722
but only if they spend
it like an adult.
198
00:06:58,853 --> 00:07:02,465
Make a down payment on a
house, buy a minivan, something
199
00:07:02,596 --> 00:07:04,119
normal that serves a purpose.
200
00:07:04,249 --> 00:07:06,382
And they have
to get a real job.
201
00:07:06,513 --> 00:07:09,777
Real jobs include
accounting, engineering,
202
00:07:09,907 --> 00:07:12,388
working in a cubicle,
anything you get paid
203
00:07:12,519 --> 00:07:13,911
to do that you don't enjoy.
204
00:07:14,042 --> 00:07:16,174
Your Real Life
Starter donation also
205
00:07:16,305 --> 00:07:18,525
pays for trained
counselors to show
206
00:07:18,655 --> 00:07:20,440
your children that
they're not as special
207
00:07:20,570 --> 00:07:22,398
as you told them they were.
208
00:07:22,529 --> 00:07:23,965
I want you to
listen to this tape
209
00:07:24,095 --> 00:07:25,836
of another patient of mine.
210
00:07:25,967 --> 00:07:26,968
You don't understand.
211
00:07:27,098 --> 00:07:29,013
I have so much to say.
212
00:07:29,144 --> 00:07:31,146
Wow, what an asshole.
213
00:07:31,276 --> 00:07:33,801
That was you five seconds ago.
214
00:07:33,931 --> 00:07:35,759
Kids these days just don't
seem to realize that there are
215
00:07:35,890 --> 00:07:38,196
plenty of ways that you
can express yourself
216
00:07:38,327 --> 00:07:42,462
like funny refrigerator
magnets, those poems that you
217
00:07:42,592 --> 00:07:45,029
can magnetize to your fridge.
218
00:07:45,160 --> 00:07:47,597
Or take on one of
your favorite pics.
219
00:07:47,728 --> 00:07:49,599
Put it in a frame that
has a magnet on the back.
220
00:07:49,730 --> 00:07:51,035
Put that on your fridge.
221
00:07:51,166 --> 00:07:52,950
Let's face it,
your son is not going
222
00:07:53,081 --> 00:07:54,561
to become the next the Beatles.
223
00:07:54,691 --> 00:07:57,085
Your kids, they are deluded.
224
00:07:57,215 --> 00:07:58,652
In order to keep
them on track,
225
00:07:58,782 --> 00:08:01,437
each participant will
receive mandatory check-ins
226
00:08:01,568 --> 00:08:03,395
from certified life guardians.
227
00:08:03,526 --> 00:08:05,485
Sir, step away
from the guitar.
228
00:08:05,615 --> 00:08:07,356
Oh, my god.
229
00:08:07,487 --> 00:08:08,966
Sir, you need to
own at least one suit.
230
00:08:09,097 --> 00:08:10,533
You are 29-years-old.
231
00:08:10,664 --> 00:08:12,100
Look, I get it.
232
00:08:12,230 --> 00:08:14,668
I gave up my dream of
being in a Kiss cover band.
233
00:08:14,798 --> 00:08:16,234
But I made the right decision.
234
00:08:16,365 --> 00:08:18,106
And I know that.
235
00:08:18,236 --> 00:08:20,848
I know that.
236
00:08:20,978 --> 00:08:22,545
I know it.
237
00:08:22,676 --> 00:08:25,461
And we have a great reward
for donating to our project.
238
00:08:25,592 --> 00:08:27,376
You get your kid back!
239
00:08:27,507 --> 00:08:30,945
Take a look at our son,
Gabriel, a recovering loser.
240
00:08:31,075 --> 00:08:32,686
I was in pretty deep.
241
00:08:32,816 --> 00:08:34,905
I was writing the word
mustache in the shape
242
00:08:35,036 --> 00:08:38,387
of a mustache on the upper
lips of people in subway ads
243
00:08:38,518 --> 00:08:40,215
and calling it art.
244
00:08:40,345 --> 00:08:41,869
But now I'm a banker.
245
00:08:41,999 --> 00:08:43,958
And thanks to my parents,
I get to help rich people
246
00:08:44,088 --> 00:08:46,351
become slightly richer.
247
00:08:46,482 --> 00:08:49,224
So please, donate
to Real Life Starter
248
00:08:49,354 --> 00:08:52,227
where your kids' stupid
dreams go to die.
249
00:08:55,709 --> 00:08:56,623
We're running late.
250
00:08:56,753 --> 00:08:58,363
Everybody's waiting.
251
00:08:58,494 --> 00:08:59,277
The chauffeur is waiting.
252
00:08:59,408 --> 00:09:00,496
The pilot's waiting.
253
00:09:00,627 --> 00:09:02,063
Tim Burton's waiting.
254
00:09:02,193 --> 00:09:04,456
Johnny Depp is terrified.
255
00:09:04,587 --> 00:09:06,937
He's shaking in the corner.
256
00:09:07,068 --> 00:09:10,506
And he's screaming at me,
don't put it around me!
257
00:09:10,637 --> 00:09:11,594
It's too powerful!
258
00:09:11,725 --> 00:09:12,726
I'm scared!
259
00:09:12,856 --> 00:09:13,596
I have to do my job.
260
00:09:13,727 --> 00:09:14,554
I go up to him.
261
00:09:14,684 --> 00:09:15,685
I put it around his neck.
262
00:09:15,816 --> 00:09:16,860
Easy, nice and soft.
263
00:09:16,991 --> 00:09:18,253
I say, it's OK.
264
00:09:18,383 --> 00:09:19,167
Open your eyes.
265
00:09:19,297 --> 00:09:20,385
Look in the mirror.
266
00:09:20,516 --> 00:09:21,996
He opens his eyes.
267
00:09:22,126 --> 00:09:23,563
He look in the mirror.
268
00:09:23,693 --> 00:09:27,697
And he goes, wow.
269
00:09:27,828 --> 00:09:29,612
This is pretty cool.
270
00:09:29,743 --> 00:09:33,790
I say this, right there, and
this is why I do what I do.
271
00:09:33,921 --> 00:09:36,837
This is why I am
a scarf wrangler.
272
00:09:41,363 --> 00:09:43,713
My work takes me
all over the world.
273
00:09:43,844 --> 00:09:47,674
India, South Africa, Ann Taylor.
274
00:09:47,804 --> 00:09:51,416
Johnny has quite a
taste for the exotic.
275
00:09:51,547 --> 00:09:57,292
A scarf is so much more
than just an accessory.
276
00:09:57,422 --> 00:09:59,207
It's a wild thing.
277
00:09:59,337 --> 00:10:01,688
It's a dangerous thing.
278
00:10:01,818 --> 00:10:06,954
And only an artist like
Johnny Depp understands this.
279
00:10:07,084 --> 00:10:09,434
Hats are fine.
280
00:10:09,565 --> 00:10:10,348
They're not for me.
281
00:10:10,479 --> 00:10:12,829
But they're fine.
282
00:10:12,960 --> 00:10:13,830
Bracelets?
283
00:10:13,961 --> 00:10:15,310
PU.
284
00:10:15,440 --> 00:10:19,314
The wrist is merely just
the throat of the arm.
285
00:10:19,444 --> 00:10:20,794
Right?
286
00:10:20,924 --> 00:10:25,581
But the throat, that is
the throat of the body.
287
00:10:25,712 --> 00:10:26,582
Hmm?
288
00:10:26,713 --> 00:10:29,541
The human body is 60% water.
289
00:10:29,672 --> 00:10:31,282
So is a scarf.
290
00:10:31,413 --> 00:10:32,327
Do you understand?
291
00:10:32,457 --> 00:10:34,546
This is where we decorate.
292
00:10:34,677 --> 00:10:36,984
No?
293
00:10:37,114 --> 00:10:38,899
Look at that, beautiful.
294
00:10:39,029 --> 00:10:44,034
Now, if you'll excuse
me, it's feeding time.
295
00:10:44,165 --> 00:10:46,210
Here scarfy, scarfy!
296
00:10:46,341 --> 00:10:47,429
Here scarfy!
297
00:10:47,559 --> 00:10:49,953
My name is Gerard Rocher.
298
00:10:50,084 --> 00:10:53,609
And I am Johnny
Depp's scarf wrangler.
299
00:10:57,918 --> 00:10:58,701
Oh, come on.
300
00:10:58,832 --> 00:10:59,571
Yeah.
301
00:10:59,702 --> 00:11:00,964
Oh, come on.
Come on.
302
00:11:01,095 --> 00:11:01,661
Come on.
Come on.
303
00:11:01,791 --> 00:11:02,574
Come on.
Come on.
304
00:11:02,705 --> 00:11:03,314
Come on.
Come on.
305
00:11:03,445 --> 00:11:04,925
All right.
306
00:11:05,055 --> 00:11:06,100
Now, really work that D.
Let's see some strong D now.
307
00:11:06,230 --> 00:11:07,841
Come on.
- All right.
308
00:11:07,971 --> 00:11:08,711
Let's move it around a little.
Let's move it around little.
309
00:11:08,842 --> 00:11:09,494
Come on.
Let's hustle.
310
00:11:09,625 --> 00:11:10,713
Oh, come on.
311
00:11:10,844 --> 00:11:11,758
Come on.
312
00:11:11,888 --> 00:11:12,933
Come on.
313
00:11:13,063 --> 00:11:14,630
Come on!
314
00:11:14,761 --> 00:11:15,544
What are you doing?
315
00:11:15,675 --> 00:11:16,414
What are you doing?
316
00:11:16,545 --> 00:11:17,372
Come on!
317
00:11:17,502 --> 00:11:18,286
Come on!
318
00:11:18,416 --> 00:11:19,330
Pick it up!
319
00:11:19,461 --> 00:11:20,810
Mmm.
OK.
320
00:11:20,941 --> 00:11:21,811
All right.
Line it up.
321
00:11:21,942 --> 00:11:22,682
Line it up.
322
00:11:22,812 --> 00:11:24,727
Right in the middle.
323
00:11:24,858 --> 00:11:26,598
Let's see some hustle!
324
00:11:26,729 --> 00:11:28,209
Let's see some hustle!
325
00:11:28,339 --> 00:11:29,166
Hit it.
326
00:11:29,297 --> 00:11:30,080
Hit it.
327
00:11:30,211 --> 00:11:31,603
Hit it.
328
00:11:31,734 --> 00:11:33,083
Ramirez
is playing rough.
329
00:11:33,214 --> 00:11:34,650
And the ref calls.
330
00:11:34,781 --> 00:11:36,086
It looks like it's
a yellow card.
331
00:11:36,217 --> 00:11:38,262
Oh, that
should have been a red.
332
00:11:38,393 --> 00:11:40,482
This is a golden
opportunity, exactly what they
333
00:11:40,612 --> 00:11:41,918
need at this point in the game.
334
00:11:42,049 --> 00:11:44,225
She just needs to make
contact and put it in.
335
00:11:44,355 --> 00:11:45,879
Donohue
is clearly wide open.
336
00:11:46,009 --> 00:11:48,055
She's been a strong
power for it all season.
337
00:11:48,185 --> 00:11:49,534
Ramirez
sets up the shot.
338
00:11:49,665 --> 00:11:51,188
I hope
he can put it in.
339
00:11:51,319 --> 00:11:52,799
You know what
they say, one ball at a time.
340
00:11:52,929 --> 00:11:53,843
Ramirez is in the danger area.
341
00:11:53,974 --> 00:11:55,279
He's going in for a header.
342
00:11:55,410 --> 00:11:57,978
Oh, and he
misses off the crossbar.
343
00:11:58,108 --> 00:11:59,719
,,
that looks like it hurts.
344
00:11:59,849 --> 00:12:01,285
He's
grabbing his knee.
345
00:12:01,416 --> 00:12:03,505
Donohue comes in and
ricochets off of him.
346
00:12:03,635 --> 00:12:05,463
You know, I really hate
watching sex like this.
347
00:12:05,594 --> 00:12:06,856
This is
not the sort of faking
348
00:12:06,987 --> 00:12:08,249
we expected to see here today.
349
00:12:08,379 --> 00:12:10,077
She moves towards the goal and--
350
00:12:11,208 --> 00:12:12,296
and the ref calls it.
351
00:12:12,427 --> 00:12:13,645
Clearly offsides.
352
00:12:13,776 --> 00:12:14,603
She just
can't get a break.
353
00:12:14,734 --> 00:12:16,170
Let's see the playback here.
354
00:12:16,300 --> 00:12:18,128
Yep, I think she was lining
up for a reach around.
355
00:12:18,259 --> 00:12:20,261
They're practically
limping to the finish.
356
00:12:20,391 --> 00:12:23,220
He needs to get both heads in
the game, maybe a finger, too.
357
00:12:23,351 --> 00:12:24,352
He
goes for the shot.
358
00:12:24,482 --> 00:12:25,745
Oh, it's a goal!
Goal!
359
00:12:25,875 --> 00:12:27,398
Oh!
Oh!
360
00:12:27,529 --> 00:12:28,312
Oh!
361
00:12:28,443 --> 00:12:31,054
Unbelievable!
362
00:12:31,185 --> 00:12:33,927
A final score and
out of time, no less.
363
00:12:34,057 --> 00:12:36,712
And that's the relief
Ramirez coach was hoping for.
364
00:12:36,843 --> 00:12:39,193
A satisfying
finish for both parties.
365
00:12:39,323 --> 00:12:42,326
You know, this was
a great day for sex.
366
00:12:42,457 --> 00:12:43,719
We're in added time.
367
00:12:43,850 --> 00:12:44,894
And the coach is calling
in his first sub.
368
00:12:45,025 --> 00:12:47,375
It's McElrath coming
in for Ramirez.
369
00:12:47,505 --> 00:12:49,029
You know,
he's young but energetic,
370
00:12:49,159 --> 00:12:49,986
real eager hands.
371
00:12:58,299 --> 00:13:00,214
We keep finding
each other this way,
372
00:13:00,344 --> 00:13:01,389
don't we, Agent Stone?
373
00:13:06,307 --> 00:13:12,052
That's because you and I
share similar minds like ants
374
00:13:12,182 --> 00:13:14,706
bred in the same dirt.
375
00:13:14,837 --> 00:13:18,145
We've experienced
the same smells,
376
00:13:18,275 --> 00:13:21,409
the same predators, the same--
377
00:13:25,717 --> 00:13:26,718
Are we expecting company?
378
00:13:33,595 --> 00:13:35,989
Someone's parked outside.
379
00:13:36,119 --> 00:13:37,773
So go take care of it.
380
00:13:40,471 --> 00:13:41,821
It's a man.
381
00:13:41,951 --> 00:13:46,869
He's dancing, dancing
like no one's watching.
382
00:13:47,000 --> 00:13:48,436
Now, he's drinking a big beer.
383
00:13:48,566 --> 00:13:50,090
Oh, Peter is coming.
384
00:13:50,220 --> 00:13:51,091
He took care of it.
385
00:13:51,221 --> 00:13:52,440
Good.
386
00:13:52,570 --> 00:13:53,876
Where was I?
387
00:13:54,007 --> 00:13:55,878
Ah, yes, when an ant
colony is threatened,
388
00:13:56,009 --> 00:13:58,185
it's every ant for--
389
00:14:00,404 --> 00:14:02,145
Now, they're both dancing.
390
00:14:02,276 --> 00:14:03,320
It's infectious.
391
00:14:03,451 --> 00:14:06,628
Why would he be
dancing with him?
392
00:14:06,758 --> 00:14:08,108
Corey said I'll keep
the music real low.
393
00:14:08,238 --> 00:14:09,022
Corey?
394
00:14:09,152 --> 00:14:10,066
Is that his name?
395
00:14:10,197 --> 00:14:11,546
Keep the music low?
396
00:14:11,676 --> 00:14:13,896
Well, tell Corey to
turn the music off.
397
00:14:14,027 --> 00:14:16,986
Oh, Corey is not
going to like that.
398
00:14:17,117 --> 00:14:18,553
I'll take care of it.
399
00:14:18,683 --> 00:14:19,467
Hey, tell him I said, hi.
400
00:14:19,597 --> 00:14:20,381
He's on it.
401
00:14:20,511 --> 00:14:21,251
He's good.
402
00:14:27,214 --> 00:14:29,303
Yes, delicious silence.
403
00:14:32,349 --> 00:14:33,220
Where was I?
404
00:14:33,350 --> 00:14:34,264
Ants, the thing about ants.
405
00:14:34,395 --> 00:14:35,178
Oh, that's right.
406
00:14:35,309 --> 00:14:36,745
Yes, ants.
407
00:14:36,876 --> 00:14:40,575
When ants are faced with
catastrophe, the ants will--
408
00:14:42,882 --> 00:14:44,622
Holy .
409
00:14:44,753 --> 00:14:45,841
Just really cool guy.
410
00:14:45,972 --> 00:14:47,234
Shut up.
411
00:14:47,364 --> 00:14:49,845
It is impossible for
me to gain any momentum
412
00:14:49,976 --> 00:14:53,370
when you two can't seem to
handle a simple problem.
413
00:14:53,501 --> 00:14:54,763
Sir, he's on the level.
414
00:14:54,894 --> 00:14:56,678
He's a really great guy,
super down to Earth.
415
00:14:56,808 --> 00:14:58,201
I let him shoot my gun.
416
00:14:58,332 --> 00:14:59,202
We had a great time. here,
He gave me this flyer
417
00:14:59,333 --> 00:15:00,203
to a club he's promoting.
418
00:15:00,334 --> 00:15:03,163
We should go.
419
00:15:03,293 --> 00:15:05,469
The Porcelain A--
420
00:15:05,600 --> 00:15:06,340
Sounds really good.
421
00:15:06,470 --> 00:15:07,732
Jesus Christ.
422
00:15:07,863 --> 00:15:09,082
- Did he let you sit in his car?
- So nice.
423
00:15:09,212 --> 00:15:09,996
It's a nice car.
424
00:15:10,126 --> 00:15:11,519
Really nice.
425
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
Gentleman, can we please
forget about the loser
426
00:15:14,087 --> 00:15:15,915
in the parking lot?
427
00:15:16,045 --> 00:15:17,220
Yes.
428
00:15:17,351 --> 00:15:19,266
Listen, he may have
a really sweet car
429
00:15:19,396 --> 00:15:22,312
and really great
dance moves, but I
430
00:15:22,443 --> 00:15:24,575
think he goes home every night.
431
00:15:24,706 --> 00:15:27,578
And he feels lost and
alone because he's never
432
00:15:27,709 --> 00:15:30,755
done anything with his life.
433
00:15:30,886 --> 00:15:33,323
With all due respect,
sir, I don't think
434
00:15:33,454 --> 00:15:35,586
Corey cares what you think.
435
00:15:35,717 --> 00:15:37,545
Everybody say, Corey!
436
00:15:37,675 --> 00:15:39,025
- What's up, Corey?
- Hey, Corey.
437
00:15:39,155 --> 00:15:39,982
What's up, guys?
438
00:15:40,113 --> 00:15:41,201
I drained my car battery.
439
00:15:41,331 --> 00:15:42,376
I was just wondering
if I could trade
440
00:15:42,506 --> 00:15:43,986
you some brews for a jump?
441
00:15:44,117 --> 00:15:44,856
Yeah, totally.
442
00:15:46,336 --> 00:15:48,512
There, problem solved.
443
00:15:48,643 --> 00:15:51,776
Now, can we please get
back to the task at hand?
444
00:15:51,907 --> 00:15:53,474
Yo, that was hella close.
445
00:15:53,604 --> 00:15:56,085
Good thing my heart was
covered by this fat stack
446
00:15:56,216 --> 00:15:57,260
of club flyers.
447
00:15:57,391 --> 00:15:59,523
Corey, get back
in your sweet car.
448
00:15:59,654 --> 00:16:02,526
And stop filling my henchmen's
heads with silly dreams
449
00:16:02,657 --> 00:16:04,964
of dancing and drinking beers.
450
00:16:05,094 --> 00:16:12,232
Just leave so I can finally
kill my archrival, Agent Stone.
451
00:16:12,362 --> 00:16:13,189
Who?
452
00:16:18,020 --> 00:16:19,587
So if you want to get to
the club, you want to take--
453
00:16:19,717 --> 00:16:20,849
I know where it is.
454
00:16:23,547 --> 00:16:25,810
It's really cool.
455
00:16:25,941 --> 00:16:33,340
The past, the present,
"The Future" with Emily Heller.
456
00:16:33,470 --> 00:16:34,341
Hello.
457
00:16:34,471 --> 00:16:35,864
I'm psychic Emily Heller.
458
00:16:35,995 --> 00:16:38,649
And I'm sitting here
with actor, marijuana
459
00:16:38,780 --> 00:16:41,522
user, and bureaucrat, Kal Penn.
460
00:16:41,652 --> 00:16:43,089
How are you feeling
about this reading?
461
00:16:43,219 --> 00:16:44,960
I mean, you know,
I agreed to do it.
462
00:16:45,091 --> 00:16:46,179
Right?
463
00:16:46,309 --> 00:16:47,397
So I guess I'm
feeling consensual.
464
00:16:47,528 --> 00:16:49,269
Oh, it's going
to be very sensual.
465
00:16:49,399 --> 00:16:50,705
No, no, no.
466
00:16:50,835 --> 00:16:52,359
I said consensual.
467
00:16:52,489 --> 00:16:54,361
Have you thought about a
question you want to ask?
468
00:16:54,491 --> 00:16:56,928
So I want to know whether
I should move to Brooklyn.
469
00:16:57,059 --> 00:16:58,452
I have a very
important question.
470
00:16:58,582 --> 00:16:59,583
Yeah.
471
00:16:59,714 --> 00:17:03,457
Are you looking
for a roommate?
472
00:17:03,587 --> 00:17:05,241
I am not.
473
00:17:05,372 --> 00:17:12,248
Because your search
is over right here.
474
00:17:12,379 --> 00:17:13,989
I don't have a
lot of stuff, just
475
00:17:14,120 --> 00:17:20,778
two boxes of Maroon Velvet,
one box of candles, one hookah.
476
00:17:20,909 --> 00:17:21,736
That's it.
477
00:17:21,866 --> 00:17:22,954
No.
478
00:17:23,085 --> 00:17:25,261
First
card, the hermit.
479
00:17:25,392 --> 00:17:26,175
The hermit.
480
00:17:26,306 --> 00:17:27,089
The hermit?
481
00:17:27,220 --> 00:17:28,438
The hermit.
482
00:17:28,569 --> 00:17:30,962
Can I ask, how often
do you masturbate?
483
00:17:31,093 --> 00:17:34,836
I'm sorry, do you masturbate?
484
00:17:34,966 --> 00:17:36,925
Next
card, the emperor.
485
00:17:37,056 --> 00:17:39,406
So this card represents
a strong male figure
486
00:17:39,536 --> 00:17:40,929
in your life.
487
00:17:41,060 --> 00:17:44,454
Are there any strong,
powerful men in your life?
488
00:17:44,585 --> 00:17:45,934
I just got done working
for the president.
489
00:17:46,065 --> 00:17:46,848
He's the leader of--
490
00:17:46,978 --> 00:17:49,459
There's no one else?
491
00:17:49,590 --> 00:17:51,244
What's Barack like?
492
00:17:51,374 --> 00:17:52,506
This is part of the reading?
493
00:17:52,636 --> 00:17:53,594
Yes.
494
00:17:53,724 --> 00:17:54,899
Oh.
495
00:17:55,030 --> 00:17:56,510
Yeah, he's an incredible
guy, of course.
496
00:17:56,640 --> 00:17:57,902
It's just weird that you're
having a problem with him.
497
00:17:58,033 --> 00:17:58,990
I don't have a
problem with him.
498
00:17:59,121 --> 00:18:00,253
Don't worry.
499
00:18:00,383 --> 00:18:01,428
Your secret's safe with me.
500
00:18:01,558 --> 00:18:02,298
Go ahead.
501
00:18:02,429 --> 00:18:03,517
What's next?
502
00:18:03,647 --> 00:18:05,040
Strength.
503
00:18:05,171 --> 00:18:07,434
Oh, this
is the cohabitation card.
504
00:18:07,564 --> 00:18:08,913
We were just talking about that.
505
00:18:09,044 --> 00:18:10,567
I know you were closed
off to it before.
506
00:18:10,698 --> 00:18:12,526
But sometimes these
readings can bring up things
507
00:18:12,656 --> 00:18:13,527
that people weren't open to.
508
00:18:13,657 --> 00:18:14,963
I understand that.
509
00:18:15,094 --> 00:18:16,660
But I'm not-- I don't
want to live with you.
510
00:18:16,791 --> 00:18:18,793
Well, me just interpret
this card for you.
511
00:18:18,923 --> 00:18:21,926
So the strength, it's about
the lion and the lady.
512
00:18:22,057 --> 00:18:24,364
The lion is strong and fierce.
513
00:18:24,494 --> 00:18:25,887
The woman can tame him.
514
00:18:26,017 --> 00:18:27,802
You maybe pay the rent.
515
00:18:27,932 --> 00:18:30,021
I wash some of the dishes.
516
00:18:30,152 --> 00:18:31,371
It's like a symbio--
517
00:18:31,501 --> 00:18:33,155
You wouldn't even
want to pay the rent?
518
00:18:33,286 --> 00:18:34,200
Not initially.
519
00:18:34,330 --> 00:18:35,244
Why am I asking that question?
520
00:18:35,375 --> 00:18:36,376
This is so weird.
521
00:18:36,506 --> 00:18:37,377
I don't want to live with you.
522
00:18:37,507 --> 00:18:38,421
Well, because we need to--
523
00:18:38,552 --> 00:18:40,467
Next card, the sun.
524
00:18:40,597 --> 00:18:42,556
So I'm getting the sense
that you have children.
525
00:18:42,686 --> 00:18:43,600
Is that true?
526
00:18:43,731 --> 00:18:44,906
No, I don't have children.
527
00:18:45,036 --> 00:18:46,212
Oh, but you want them someday?
528
00:18:46,342 --> 00:18:47,474
Yeah, sure.
529
00:18:47,604 --> 00:18:48,605
I wouldn't mind
having some children.
530
00:18:48,736 --> 00:18:49,519
OK.
531
00:18:49,650 --> 00:18:51,826
Let's start that over.
532
00:18:51,956 --> 00:18:54,307
So I'm getting the sense
that you don't have children.
533
00:18:54,437 --> 00:18:56,352
But you'd like them someday.
534
00:18:56,483 --> 00:18:57,701
getting
the sense of that.
535
00:18:57,832 --> 00:18:58,920
I just told you that.
536
00:18:59,050 --> 00:19:00,313
So it's not part of the--
537
00:19:00,443 --> 00:19:01,792
We're just going
to edit that out.
538
00:19:01,923 --> 00:19:04,926
So could you just say,
how did you know that?
539
00:19:05,056 --> 00:19:05,927
No, I know how you know it.
540
00:19:06,057 --> 00:19:06,841
You just asked me.
541
00:19:06,971 --> 00:19:08,059
You're repeating--
542
00:19:08,190 --> 00:19:09,409
Just say, how
did you know that?
543
00:19:09,539 --> 00:19:12,760
How did you know that?
544
00:19:12,890 --> 00:19:15,241
Next
card, 10 of swords.
545
00:19:15,371 --> 00:19:16,894
What's your biggest fear?
546
00:19:17,025 --> 00:19:18,069
That we're never
going to be done.
547
00:19:18,200 --> 00:19:19,723
Last card, death.
548
00:19:22,291 --> 00:19:24,989
The death card
doesn't mean death.
549
00:19:25,120 --> 00:19:28,341
It just means the end of
something like your job,
550
00:19:28,471 --> 00:19:33,215
or maybe a relationship,
or your life.
551
00:19:33,346 --> 00:19:34,999
How is that not my death?
552
00:19:35,130 --> 00:19:38,438
Well, you know how when people
have funerals they say, like,
553
00:19:38,568 --> 00:19:39,613
let's not mourn his death.
554
00:19:39,743 --> 00:19:40,918
Let's celebrate his life.
555
00:19:41,049 --> 00:19:41,963
Sure.
556
00:19:42,093 --> 00:19:43,051
It's more of a positive spin.
557
00:19:43,182 --> 00:19:43,921
OK.
558
00:19:44,052 --> 00:19:45,401
We can redraw this one.
559
00:19:45,532 --> 00:19:46,272
Sudden death.
560
00:19:46,402 --> 00:19:48,361
OK.
561
00:19:48,491 --> 00:19:49,318
We'll redo it.
562
00:19:49,449 --> 00:19:50,232
The devil.
563
00:19:50,363 --> 00:19:51,190
Oh, come on.
564
00:19:51,320 --> 00:19:52,756
There's just no winning.
565
00:19:52,887 --> 00:19:54,584
The tower.
566
00:19:54,715 --> 00:19:55,585
I'll leave it with that one.
567
00:19:55,716 --> 00:19:58,022
Those people are dying
568
00:19:58,153 --> 00:19:59,850
Yeah, you only
get three do overs.
569
00:19:59,981 --> 00:20:00,721
So--
570
00:20:00,851 --> 00:20:02,026
Is that a rule?
571
00:20:02,157 --> 00:20:03,071
Yeah.
572
00:20:03,202 --> 00:20:06,292
Final card, judgment.
573
00:20:06,422 --> 00:20:09,686
Who does that
look like to you?
574
00:20:09,817 --> 00:20:11,558
Michelle Williams.
575
00:20:11,688 --> 00:20:12,515
Nailed it.
576
00:20:14,082 --> 00:20:15,475
Michelle Williams,
that's correct.
577
00:20:15,605 --> 00:20:16,519
What do you mean?
That is Michelle Williams?
578
00:20:16,650 --> 00:20:18,521
That's who it looks like.
579
00:20:18,652 --> 00:20:21,655
In "My Week With Marilyn"
she's got the bob.
580
00:20:21,785 --> 00:20:22,699
You got it.
581
00:20:22,830 --> 00:20:23,787
You won.
582
00:20:23,918 --> 00:20:24,832
I won what?
583
00:20:24,962 --> 00:20:26,529
You're moving to Brooklyn.
584
00:20:26,660 --> 00:20:29,053
Because the last card
looks like Michelle Williams?
585
00:20:29,184 --> 00:20:30,838
Tarot is very mysterious.
586
00:20:30,968 --> 00:20:33,275
Do you know what you're doing?
587
00:20:33,406 --> 00:20:35,843
Yes, yes.
588
00:20:35,973 --> 00:20:37,975
Well, we've reached
the end of our reading.
589
00:20:38,106 --> 00:20:40,239
And it looks like you're
definitely moving to Brooklyn.
590
00:20:40,369 --> 00:20:41,675
- Al right.
- How do you feel?
591
00:20:41,805 --> 00:20:42,850
I feel great.
I'm excited to move to Brooklyn.
592
00:20:42,980 --> 00:20:43,851
Great.
593
00:20:43,981 --> 00:20:46,070
Thank you for your help.
594
00:20:46,201 --> 00:20:47,463
Su casa es mi casa.
595
00:20:50,727 --> 00:20:51,685
I used the formal usted.
596
00:20:51,815 --> 00:20:52,642
I understand what you did.
597
00:20:52,773 --> 00:20:53,687
Yeah.
598
00:20:56,907 --> 00:20:57,734
Next.
599
00:21:06,395 --> 00:21:08,571
99
bottles of beer on the wall.
600
00:21:08,702 --> 00:21:10,530
96 bottles of beer.
601
00:21:10,660 --> 00:21:12,793
42 down, pass them to--
602
00:21:12,923 --> 00:21:14,316
take your friend home.
603
00:21:14,447 --> 00:21:15,535
He's got a bottle.
604
00:21:15,665 --> 00:21:17,319
And that's 95.
605
00:21:23,369 --> 00:21:24,370
Bonjour, Gaston.
606
00:21:24,500 --> 00:21:28,156
Bon "jower" to
you, Street Peter.
607
00:21:28,287 --> 00:21:29,766
Great.
608
00:21:29,897 --> 00:21:31,725
You know, I did want to mention
we have a strict no food
609
00:21:31,855 --> 00:21:32,769
or drink policy.
610
00:21:32,900 --> 00:21:34,597
So if you could maybe put--
611
00:21:34,728 --> 00:21:36,164
- Nope.
- I'm barefoot.
612
00:21:36,295 --> 00:21:37,165
Don't care.
613
00:21:37,296 --> 00:21:38,949
Could we hurry this up?
614
00:21:39,080 --> 00:21:40,342
I've got to get back to the gym
and roughhouse with some guys
615
00:21:40,473 --> 00:21:42,039
who wish they were me?
616
00:21:42,170 --> 00:21:42,910
Do you blame them?
617
00:21:43,040 --> 00:21:44,041
Yeah, I'll be quick.
618
00:21:44,172 --> 00:21:45,434
No problem.
619
00:21:45,565 --> 00:21:47,523
I'm not going to let
you into Heaven, Gaston.
620
00:21:47,654 --> 00:21:49,177
No one says no to Gaston!
621
00:21:49,308 --> 00:21:51,788
Oh, I said no to Gaston.
622
00:21:51,919 --> 00:21:53,703
Do you think you're
a better man than me?
623
00:21:53,834 --> 00:21:54,661
Did you say man?
624
00:21:54,791 --> 00:21:55,966
No, I'm actually a saint.
625
00:21:56,097 --> 00:21:57,141
I haven't been a man--
626
00:21:57,272 --> 00:21:58,099
Shut up.
627
00:21:58,229 --> 00:22:01,015
No one hunts like Gaston.
628
00:22:01,145 --> 00:22:02,538
OK.
629
00:22:02,669 --> 00:22:04,061
No one shaves their
chest better than Gaston.
630
00:22:04,192 --> 00:22:07,630
And no one dances
better than Gaston.
631
00:22:11,112 --> 00:22:12,896
You feeling it?
632
00:22:13,027 --> 00:22:16,160
I-- I'm impressed.
633
00:22:16,291 --> 00:22:17,597
Turn down for what?
634
00:22:17,727 --> 00:22:19,338
I'm the greatest
man that ever lived
635
00:22:19,468 --> 00:22:20,991
in my one little
English-speaking French village
636
00:22:21,122 --> 00:22:22,515
where I come from.
637
00:22:22,645 --> 00:22:24,821
Sadly, that doesn't
change the facts, Gaston.
638
00:22:24,952 --> 00:22:26,693
You falsely imprisoned
a young woman
639
00:22:26,823 --> 00:22:30,131
and her father, defamed her
character, attacked her lover.
640
00:22:30,261 --> 00:22:34,657
I was self-defending
my fiance from a monster.
641
00:22:34,788 --> 00:22:36,485
She wasn't your fiancee.
642
00:22:36,616 --> 00:22:37,921
Well, she would have
been if my extortion
643
00:22:38,052 --> 00:22:38,879
plan had worked out.
644
00:22:39,009 --> 00:22:39,836
Oh, that's right.
645
00:22:39,967 --> 00:22:40,794
Extortion.
646
00:22:40,924 --> 00:22:42,056
Oh, come on, bro.
647
00:22:42,186 --> 00:22:42,926
No, bro.
648
00:22:43,057 --> 00:22:44,319
No.
649
00:22:44,450 --> 00:22:47,496
Plus, you sexually
harassed every woman
650
00:22:47,627 --> 00:22:50,717
in your village in addition to
most of the men in the village.
651
00:22:50,847 --> 00:22:55,025
Look, I'd have sex
with myself if I could.
652
00:22:55,156 --> 00:22:55,939
I tried.
653
00:22:56,070 --> 00:22:59,465
It doesn't reach.
654
00:22:59,595 --> 00:23:02,424
It's like parking too
far away from a gas pump.
655
00:23:02,555 --> 00:23:04,774
You know, there's only
one way to settle this.
656
00:23:04,905 --> 00:23:07,734
Kissing contest, go.
657
00:23:07,864 --> 00:23:08,691
No.
658
00:23:08,822 --> 00:23:10,432
I meant arm wrestling.
659
00:23:10,563 --> 00:23:12,129
I won't arm wrestling you.
Thank you.
660
00:23:12,260 --> 00:23:13,479
Oh, are you a sissy?
661
00:23:13,609 --> 00:23:14,393
Oh.
662
00:23:14,523 --> 00:23:15,263
Pardon me?
663
00:23:15,394 --> 00:23:16,656
You're a sissy.
664
00:23:16,786 --> 00:23:18,658
You can't even
spell that word.
665
00:23:18,788 --> 00:23:20,616
S-S-E.
666
00:23:20,747 --> 00:23:21,661
I'm not a sissy.
667
00:23:21,791 --> 00:23:22,531
I'm a saint.
668
00:23:22,662 --> 00:23:24,881
Well, prove it.
669
00:23:25,012 --> 00:23:28,537
I have in me the
holy powers of--
670
00:23:28,668 --> 00:23:29,582
You owe me heaven.
45092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.