Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:09,270
A sweet Midwestern
lady arrived last night.
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,794
Her name's Gingie.
3
00:00:11,924 --> 00:00:13,317
Did you just say Gingie?
4
00:00:13,448 --> 00:00:16,407
Oh, something smells
real scrumptious.
5
00:00:16,538 --> 00:00:18,018
Hi
6
00:00:18,148 --> 00:00:20,803
H-- hi.
7
00:00:20,933 --> 00:00:25,416
James, that is Gingie
from Gingie's list.
8
00:00:25,547 --> 00:00:26,374
The lazy porno?
9
00:00:26,504 --> 00:00:28,158
No.
10
00:00:28,289 --> 00:00:31,640
There's a website that rates
things, and she could ruin us.
11
00:00:31,770 --> 00:00:32,815
She seems sweet.
12
00:00:35,818 --> 00:00:36,819
Good morning.
13
00:00:36,949 --> 00:00:37,863
Good morning.
14
00:00:37,994 --> 00:00:39,300
We got an egg.
15
00:00:39,430 --> 00:00:40,214
You want--
16
00:00:40,344 --> 00:00:41,432
Want part of an egg?
17
00:00:41,563 --> 00:00:43,086
Runs for 30 years.
18
00:00:43,217 --> 00:00:45,349
We've been writing comedy.
19
00:00:45,480 --> 00:00:49,614
Now we run a bed and brunch
in the Hudson Valley.
20
00:00:49,745 --> 00:00:51,268
Hudson Valley Ballers.
21
00:00:51,399 --> 00:00:52,139
What.
22
00:00:52,269 --> 00:00:53,444
What?
23
00:00:53,575 --> 00:00:55,881
And then the school
nurse had to get
24
00:00:56,012 --> 00:00:59,711
the firecracker out of me.
25
00:00:59,842 --> 00:01:01,148
We got back in the
limo and laughed.
26
00:01:01,278 --> 00:01:02,149
Oh, my God.
27
00:01:04,890 --> 00:01:08,416
I love any story about prom.
28
00:01:08,546 --> 00:01:10,635
Oh, God.
29
00:01:10,766 --> 00:01:12,420
And this breakfast,
let me tell you,
30
00:01:12,550 --> 00:01:15,423
if I were going to
the electric chair,
31
00:01:15,553 --> 00:01:17,686
I would want this
for my last meal.
32
00:01:17,816 --> 00:01:19,601
Well, thank you, Gingie.
33
00:01:19,731 --> 00:01:20,863
We aim to please.
34
00:01:20,993 --> 00:01:22,343
Now, I hate to
leave the hoopla,
35
00:01:22,473 --> 00:01:24,345
but I got to go work a little.
36
00:01:24,475 --> 00:01:26,042
Do you mind if I snitch
one of these muffins?
37
00:01:26,173 --> 00:01:27,217
They are delicious!
38
00:01:27,348 --> 00:01:28,131
Sure.
39
00:01:28,262 --> 00:01:29,132
Please do.
40
00:01:29,263 --> 00:01:30,786
You've already touched it.
41
00:01:30,916 --> 00:01:31,700
Enjoy.
42
00:01:31,830 --> 00:01:34,006
Bye.
43
00:01:34,137 --> 00:01:36,748
She is loving this place.
44
00:01:36,879 --> 00:01:38,272
We're killing it.
45
00:01:38,402 --> 00:01:39,316
Let's see what she says.
46
00:01:42,580 --> 00:01:44,452
"The breakfast was
the worst thing
47
00:01:44,582 --> 00:01:48,282
I've eaten since I was in the
hospital for my bladder sling.
48
00:01:48,412 --> 00:01:50,806
The eggs were an
insult to chickens,
49
00:01:50,936 --> 00:01:52,895
and the coffee was bong water."
50
00:01:53,025 --> 00:01:54,679
What does she know
about bong water?
51
00:01:54,810 --> 00:01:59,162
"The muffins were more
stale than an inmate's kiss.
52
00:01:59,293 --> 00:02:01,251
Check out the picture.
53
00:02:01,382 --> 00:02:04,341
It came in handy when I
needed to de-callus my heels.
54
00:02:04,472 --> 00:02:08,128
Hashtag #exfoliate."
55
00:02:08,258 --> 00:02:09,738
She's so mean.
56
00:02:09,868 --> 00:02:10,826
She's not Midwestern.
57
00:02:10,956 --> 00:02:13,263
She doesn't mean western.
58
00:02:13,394 --> 00:02:14,308
You know what, James?
59
00:02:18,007 --> 00:02:18,921
We're going to win her over.
60
00:02:19,051 --> 00:02:21,271
Who's ready for some lunch?
61
00:02:21,402 --> 00:02:22,577
What's these doings?
62
00:02:22,707 --> 00:02:24,318
I thought you guys
only did breakfast.
63
00:02:24,448 --> 00:02:28,322
Well, we're a B and
B and L and D and NS.
64
00:02:28,452 --> 00:02:29,584
NS is for Night Snacks.
65
00:02:29,714 --> 00:02:30,976
And how?
66
00:02:31,107 --> 00:02:32,630
Is this cioppino?
67
00:02:32,761 --> 00:02:34,284
Yeah, it is.
68
00:02:34,415 --> 00:02:35,155
How do you know?
69
00:02:35,285 --> 00:02:36,678
That's my favorite.
70
00:02:36,808 --> 00:02:40,160
Well, we just had a feeling.
71
00:02:40,290 --> 00:02:42,074
Enjoy.
72
00:02:42,205 --> 00:02:44,642
Mhm!
73
00:02:44,773 --> 00:02:46,688
That's real good.
74
00:02:46,818 --> 00:02:47,776
Boy, that clam.
75
00:02:47,906 --> 00:02:48,777
Oh, good.
76
00:02:48,907 --> 00:02:49,821
Good.
77
00:02:51,954 --> 00:02:53,260
"Cioppino?
78
00:02:53,390 --> 00:02:56,132
More like Gordon's Fish
Sticks in V-8 juice.
79
00:02:56,263 --> 00:02:58,526
Too bad the bowl didn't
have a flusher on it.
80
00:02:58,656 --> 00:03:03,574
I wouldn't force-feed there to
a bunch of old hags in jail."
81
00:03:03,705 --> 00:03:05,272
I mean, Gingie has
done some time.
82
00:03:05,402 --> 00:03:07,056
She knows her way
around the clink.
83
00:03:07,187 --> 00:03:08,536
We need to up the wow factor.
84
00:03:08,666 --> 00:03:10,581
I'd like to up her wow factor,
85
00:03:10,712 --> 00:03:13,367
You know, James, we've
done over 70 years of therapy
86
00:03:13,497 --> 00:03:14,281
together.
87
00:03:14,411 --> 00:03:16,370
None of it took.
88
00:03:16,500 --> 00:03:20,983
I think it's time
for some head game.
89
00:03:21,113 --> 00:03:22,202
To head games, Yeah.
90
00:03:24,682 --> 00:03:25,422
Head games.
91
00:03:25,553 --> 00:03:27,076
Really stay with me.
92
00:03:27,207 --> 00:03:28,077
I'm there.
93
00:03:31,385 --> 00:03:32,951
Chase in the car?
94
00:03:33,082 --> 00:03:35,693
Huh?
95
00:03:35,824 --> 00:03:38,783
Oh, I love games in
that and stuff in that.
96
00:03:38,914 --> 00:03:39,828
So do we.
97
00:03:39,958 --> 00:03:41,699
Yeah, we fucking love games.
98
00:03:41,830 --> 00:03:44,615
Did you guys stay up all night
because it's breakfast time?
99
00:03:44,746 --> 00:03:45,660
We're good.
100
00:03:45,790 --> 00:03:49,881
You know, we don't want any.
101
00:03:50,012 --> 00:03:52,667
OK, Gotcha.
102
00:03:52,797 --> 00:03:55,017
Goodbye.
103
00:03:55,147 --> 00:03:56,236
Should we make a breakfast?
104
00:03:56,366 --> 00:03:57,889
No.
105
00:03:58,020 --> 00:03:59,543
She's used to people kissing
her butt like a fat baby.
106
00:03:59,674 --> 00:04:03,634
I'd love to fat her baby.
107
00:04:03,765 --> 00:04:07,682
Oh, James, triple diamonds.
108
00:04:07,812 --> 00:04:10,162
Wow, oh, I did it to me again.
109
00:04:10,293 --> 00:04:11,033
What fun.
110
00:04:31,009 --> 00:04:33,316
Those are cat ashes.
111
00:04:33,447 --> 00:04:36,493
So your powdering
your pussy with pussy.
112
00:04:36,624 --> 00:04:37,886
A little redundant.
113
00:04:42,325 --> 00:04:43,631
She's getting flustered.
114
00:04:43,761 --> 00:04:46,764
She was powdering her
crevices with cat ashes.
115
00:04:46,895 --> 00:04:49,245
The way I snorted a
line of Mr. Fuzzy foot.
116
00:04:49,376 --> 00:04:51,639
James, we'll talk
about that later.
117
00:04:51,769 --> 00:04:53,249
You know what we should do?
118
00:04:53,380 --> 00:04:55,295
We should make her like s'mores
with unsweetened Baker's
119
00:04:55,425 --> 00:04:56,252
chocolate.
120
00:04:56,383 --> 00:04:57,601
That would freak her out.
121
00:04:57,732 --> 00:04:59,777
Or we go to the store,
and we buy donuts,
122
00:04:59,908 --> 00:05:01,866
then we let them get
stale for about a month
123
00:05:01,997 --> 00:05:03,999
and then give them to her.
124
00:05:04,129 --> 00:05:06,262
I didn't listen to that.
125
00:05:06,393 --> 00:05:08,395
We'll go with the first one.
126
00:05:08,525 --> 00:05:10,962
W-- What's going on here?
127
00:05:11,093 --> 00:05:12,790
Bam, bam!
128
00:05:12,921 --> 00:05:16,751
You two have been smooching my
rump, and now it's your turn.
129
00:05:16,881 --> 00:05:20,102
I haven't made lunch for
anybody in a real long time.
130
00:05:20,232 --> 00:05:22,322
Oh, that's very nice, Gingie.
131
00:05:22,452 --> 00:05:23,801
Let me see.
132
00:05:23,932 --> 00:05:26,848
Looks very thought ahead.
133
00:05:26,978 --> 00:05:28,023
Definitely.
134
00:05:28,153 --> 00:05:28,937
It's lunchy.
135
00:05:29,067 --> 00:05:29,894
It's food.
136
00:05:30,025 --> 00:05:30,852
It's for sure lunchy.
137
00:05:30,982 --> 00:05:31,896
It's got corn.
138
00:05:32,027 --> 00:05:33,463
Each thing has corn.
139
00:05:33,594 --> 00:05:35,465
Yeah, I can taste that.
140
00:05:35,596 --> 00:05:36,640
There's a lot of corn.
141
00:05:36,771 --> 00:05:38,207
I see corn everywhere.
142
00:05:38,338 --> 00:05:40,514
It's a corn theme.
143
00:05:40,644 --> 00:05:41,732
It all goes together.
144
00:05:41,863 --> 00:05:42,951
I made a huge loaf.
145
00:05:43,081 --> 00:05:44,169
Mm-hmm.
146
00:05:44,300 --> 00:05:46,998
And then I got
the idea to cook.
147
00:05:47,129 --> 00:05:48,348
It's really good.
148
00:05:48,478 --> 00:05:50,045
Here we go.
149
00:05:50,175 --> 00:05:52,917
"If you're some hotshot and
want to get your can kiss go
150
00:05:53,048 --> 00:05:57,966
to the dang Four Seasons or go
to the Hudson Valley and check
151
00:05:58,096 --> 00:06:02,405
out this little gem
run by two big gems.
152
00:06:02,536 --> 00:06:08,498
You'll find nothing you're
looking for except yourself."
153
00:06:09,543 --> 00:06:10,979
What the hell!
154
00:06:11,109 --> 00:06:12,459
What is this!
155
00:06:12,589 --> 00:06:14,765
Oh, my God.
156
00:06:14,896 --> 00:06:15,679
Look at that.
157
00:06:15,810 --> 00:06:16,550
Oh, my God.
158
00:06:16,680 --> 00:06:17,594
There's so many of them.
159
00:06:17,725 --> 00:06:18,769
That so many Lexus.
160
00:06:26,821 --> 00:06:27,778
Uh-oh.
161
00:06:27,909 --> 00:06:29,476
The ShowBiz found us, James.
162
00:06:29,606 --> 00:06:32,696
We tried to run from
it, and it found us.
163
00:06:32,827 --> 00:06:36,091
Ola, I think we're trending.
164
00:06:36,221 --> 00:06:37,266
I can't breathe in.
165
00:06:37,397 --> 00:06:39,007
I think we're trending.
166
00:06:39,137 --> 00:06:40,965
Holy shit, what have we done?
167
00:06:41,096 --> 00:06:42,445
Oh, Holy shit.
168
00:06:42,576 --> 00:06:43,359
Why do we do?
169
00:06:43,490 --> 00:06:44,578
What do we do?
170
00:06:58,853 --> 00:07:01,464
Ah, Mr. Stone.
171
00:07:01,595 --> 00:07:03,118
Top MI6 agent.
172
00:07:03,248 --> 00:07:05,207
It's so very good to see you.
173
00:07:05,337 --> 00:07:06,208
Hans Richter.
174
00:07:06,338 --> 00:07:07,557
I should have known.
175
00:07:07,688 --> 00:07:09,733
You finally walked
into one of my traps
176
00:07:09,864 --> 00:07:14,738
like a hungry bear lured by the
sugary taste of the honeycomb.
177
00:07:14,869 --> 00:07:18,350
Your capture is a
very sweet moment.
178
00:07:18,481 --> 00:07:20,265
Let us savor it.
179
00:07:28,622 --> 00:07:30,145
Han, how long do
we have to savor--
180
00:07:30,275 --> 00:07:31,451
Silence!
181
00:07:31,581 --> 00:07:33,670
I say when we're
done savoring things.
182
00:07:33,801 --> 00:07:35,846
Beating you didn't work.
183
00:07:35,977 --> 00:07:38,893
Beating your balls
even didn't work.
184
00:07:39,023 --> 00:07:41,243
But I'm going to
need those passwords.
185
00:07:41,373 --> 00:07:45,073
So instead of hurting you, we're
going to punish those you love.
186
00:07:47,423 --> 00:07:48,685
Please
don't hurt me.
187
00:07:48,816 --> 00:07:52,472
Didn't think we'd find
her, did you, Mr. Stone?
188
00:07:52,602 --> 00:07:54,517
Who-- who is that?
189
00:07:54,648 --> 00:07:57,259
It's your
girlfriend, Mr. Stone.
190
00:07:57,389 --> 00:07:58,608
That's not my girlfriend.
191
00:07:58,739 --> 00:08:01,263
Don't-- don't
play dumb with me.
192
00:08:01,393 --> 00:08:03,221
Seriously, that is
not my girlfriend.
193
00:08:03,352 --> 00:08:04,614
I'm not his girlfriend.
194
00:08:04,745 --> 00:08:06,094
I mean, we went on a
date like two years ago.
195
00:08:06,224 --> 00:08:07,008
That's right.
196
00:08:07,138 --> 00:08:07,965
We did.
197
00:08:08,096 --> 00:08:08,879
You work in marketing.
198
00:08:09,010 --> 00:08:10,011
Yeah.
199
00:08:10,141 --> 00:08:11,186
So random that you remember.
200
00:08:11,316 --> 00:08:12,317
Of course, I remember.
201
00:08:12,448 --> 00:08:14,755
Do you know my name?
202
00:08:14,885 --> 00:08:15,669
Quiet!
203
00:08:15,799 --> 00:08:16,844
Shut up!
204
00:08:16,974 --> 00:08:18,280
Doesn't matter.
205
00:08:18,410 --> 00:08:20,630
She is only an appetizer.
206
00:08:20,761 --> 00:08:23,328
The main course,
however, is someone
207
00:08:23,459 --> 00:08:25,722
much dearer to your heart.
208
00:08:25,853 --> 00:08:27,071
Mary, are you OK?
209
00:08:27,202 --> 00:08:28,377
Yes.
Yes, I am.
210
00:08:28,508 --> 00:08:29,334
I'm OK.
211
00:08:29,465 --> 00:08:31,380
I did-- I did wet myself.
212
00:08:31,511 --> 00:08:32,903
Why did you have to hurt her?
213
00:08:33,034 --> 00:08:34,688
The passwords, Mr. Stone.
214
00:08:34,818 --> 00:08:38,082
Or I'll be more than
happy to put your best
215
00:08:38,213 --> 00:08:39,344
friend out of her misery.
216
00:08:39,475 --> 00:08:40,432
I don't want them to.
217
00:08:40,563 --> 00:08:42,913
Well, she's not
my best friend.
218
00:08:43,044 --> 00:08:45,002
I'm-- I'm his
next-door neighbor.
219
00:08:45,133 --> 00:08:46,438
I get his mail when he's away.
- Right.
220
00:08:46,569 --> 00:08:47,657
Oh, you serious?
That's it?
221
00:08:47,788 --> 00:08:48,789
I have been
watching your Netflix.
222
00:08:48,919 --> 00:08:50,007
- Oh, that's fine.
- Yeah.
223
00:08:50,138 --> 00:08:51,095
I have so many
animals at home.
224
00:08:51,226 --> 00:08:52,836
Aw.
225
00:08:52,967 --> 00:08:55,099
I have a cockatiel who is
lying injured because we were
226
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
in the middle of
a wrestling match
227
00:08:56,840 --> 00:08:58,929
as you took me and
beat me in the mouth.
228
00:08:59,060 --> 00:09:00,322
Why were you
wrestling with it?
229
00:09:00,452 --> 00:09:01,889
It was trying to get away.
230
00:09:02,019 --> 00:09:02,890
It has a death wish.
231
00:09:03,020 --> 00:09:04,544
Is this the best we can do?
232
00:09:04,674 --> 00:09:06,023
He really doesn't
keep anyone close.
233
00:09:06,154 --> 00:09:07,111
It's kind of sad.
234
00:09:07,242 --> 00:09:08,504
Don't empathize with him.
235
00:09:08,635 --> 00:09:09,810
You're right.
I'm sorry.
236
00:09:09,940 --> 00:09:10,680
Mr. Stone?
237
00:09:10,811 --> 00:09:12,247
Mhm?
238
00:09:12,377 --> 00:09:13,857
You wouldn't mind if I
killed her then, would you?
239
00:09:13,988 --> 00:09:18,035
I'd mind I just wouldn't
nuclear strike codes mind.
240
00:09:18,166 --> 00:09:18,949
I get that.
241
00:09:19,080 --> 00:09:22,736
OK, all right.
242
00:09:22,866 --> 00:09:25,390
Then bring out our last guest.
243
00:09:25,521 --> 00:09:27,262
This one's going to be good.
244
00:09:27,392 --> 00:09:29,177
My mentor, Agent Winston.
245
00:09:29,307 --> 00:09:32,180
Have we finally
cracked your hard shell?
246
00:09:32,310 --> 00:09:33,094
How did you find him?
247
00:09:33,224 --> 00:09:34,008
I--
248
00:09:34,138 --> 00:09:35,705
Love him?
249
00:09:35,836 --> 00:09:38,142
I want him dead more than
any other man in the world.
250
00:09:38,273 --> 00:09:39,622
I deserve it, too.
251
00:09:39,753 --> 00:09:41,276
I betrayed the agency.
- Good for you.
252
00:09:41,406 --> 00:09:42,494
Please kill me.
Give me a gun.
253
00:09:42,625 --> 00:09:43,670
I'll do it myself.
- No!
254
00:09:43,800 --> 00:09:45,062
Don't give him the gun.
255
00:09:45,193 --> 00:09:46,542
You hand a man a gun.
- I have my own gun.
256
00:09:46,673 --> 00:09:47,804
- He's got his own gun.
- Don't!
257
00:09:47,935 --> 00:09:48,718
OK.
258
00:09:48,849 --> 00:09:49,850
Can I go?
259
00:09:49,980 --> 00:09:50,807
No.
260
00:09:50,938 --> 00:09:52,635
Nobody can go.
261
00:09:52,766 --> 00:09:54,028
Can I go?
262
00:09:54,158 --> 00:09:55,072
No.
263
00:09:57,292 --> 00:09:58,641
I got nothing here.
264
00:09:58,772 --> 00:09:59,816
Yes.
265
00:09:59,947 --> 00:10:03,298
I finally have
Stone in my grasp.
266
00:10:03,428 --> 00:10:05,126
And I can't do anything.
267
00:10:05,256 --> 00:10:08,259
This is all about
psychological leverage,
268
00:10:08,390 --> 00:10:11,088
and I have none of that here.
269
00:10:11,219 --> 00:10:13,830
Do you know how
infuriating that is?
270
00:10:13,961 --> 00:10:15,745
Do you?
271
00:10:15,876 --> 00:10:17,007
- Can I say something?
- What?
272
00:10:17,138 --> 00:10:18,008
He's gone.
273
00:10:23,753 --> 00:10:30,673
Well, OK,
I guess just kill
274
00:10:30,804 --> 00:10:31,979
those two and let this guy go.
275
00:10:32,109 --> 00:10:32,893
What?
276
00:10:33,023 --> 00:10:33,937
No.
277
00:10:34,068 --> 00:10:35,504
Hey, I'm going to kill you.
278
00:10:37,288 --> 00:10:44,861
The past, the present, the
future with Emily Heller.
279
00:10:44,992 --> 00:10:46,123
Hi.
280
00:10:46,254 --> 00:10:47,690
I'm celebrity
psychic Emily Heller.
281
00:10:47,821 --> 00:10:50,606
And today, I'm reading
for actress Olivia Wilde.
282
00:10:50,737 --> 00:10:51,694
Olivia, thank you
for being here.
283
00:10:51,825 --> 00:10:52,608
Um.
284
00:10:52,739 --> 00:10:53,522
So we have one minute.
285
00:10:53,653 --> 00:10:54,871
So we're going to do this.
286
00:10:55,002 --> 00:10:56,656
Oh, I think I paid
for an hour, though.
287
00:10:56,786 --> 00:10:59,441
Well, the hour
starts when I get here,
288
00:10:59,571 --> 00:11:00,877
and I've been here for a while.
289
00:11:01,008 --> 00:11:02,400
I took a nap.
290
00:11:02,531 --> 00:11:04,054
So we're going to do this
lightning round style.
291
00:11:04,185 --> 00:11:06,187
Just shout out something
you want to know about,
292
00:11:06,317 --> 00:11:07,362
and then I'll pull a card.
293
00:11:07,492 --> 00:11:08,929
Psychic lightning round.
294
00:11:09,059 --> 00:11:09,843
Family.
295
00:11:09,973 --> 00:11:11,366
OK.
296
00:11:11,496 --> 00:11:12,889
Four of Wands.
297
00:11:13,020 --> 00:11:13,760
Four of Wands.
298
00:11:13,890 --> 00:11:14,891
Wands means love.
299
00:11:15,022 --> 00:11:16,414
You'll have four kids.
300
00:11:16,545 --> 00:11:18,895
You'll name them all Wanda.
301
00:11:19,026 --> 00:11:20,070
- Wow, OK.
- That's good.
302
00:11:20,201 --> 00:11:21,028
It's good.
303
00:11:21,158 --> 00:11:22,029
It's great.
304
00:11:22,159 --> 00:11:24,988
Uh, finances.
305
00:11:25,119 --> 00:11:26,598
Ten of pentacles.
306
00:11:26,729 --> 00:11:27,730
The ten of pentacles.
307
00:11:27,861 --> 00:11:29,036
Pentacle is money.
10 is a lot.
308
00:11:29,166 --> 00:11:29,993
That's good.
309
00:11:30,124 --> 00:11:31,778
How are pentacles money?
310
00:11:31,908 --> 00:11:33,127
We don't have time for me to
explain to you a pentacle is,
311
00:11:33,257 --> 00:11:34,128
OK?
312
00:11:34,258 --> 00:11:35,085
30 seconds.
313
00:11:35,216 --> 00:11:37,653
OK, um, hobbies.
314
00:11:37,784 --> 00:11:39,829
Eight of swords.
315
00:11:39,960 --> 00:11:42,310
Oh, do you like to do that?
316
00:11:42,440 --> 00:11:43,528
No.
317
00:11:43,659 --> 00:11:44,791
Like the swords
and the blindfold?
318
00:11:44,921 --> 00:11:46,009
Bondage?
I didn't--
319
00:11:46,140 --> 00:11:47,619
Just stay away
from that, I think.
320
00:11:47,750 --> 00:11:52,015
Stick to macrame or
acting thing that you do.
321
00:11:52,146 --> 00:11:53,234
Actually, it's
not really a hobby.
322
00:11:53,364 --> 00:11:55,758
It's, I mean, it's my career.
323
00:11:55,889 --> 00:11:57,151
So that's not really a hobby.
324
00:11:57,281 --> 00:11:58,152
That's what I do.
325
00:11:58,282 --> 00:11:59,109
It's cute.
326
00:11:59,240 --> 00:12:00,981
It's gone pretty well.
327
00:12:01,111 --> 00:12:03,766
Yeah, I guess so.
328
00:12:03,897 --> 00:12:05,246
Well, we're out of time.
329
00:12:05,376 --> 00:12:07,161
Lightning round over.
330
00:12:07,291 --> 00:12:09,032
Now, you may
receive a customer
331
00:12:09,163 --> 00:12:12,514
satisfaction survey call
in the next 24 to 48 hours.
332
00:12:12,644 --> 00:12:16,126
I would really appreciate if
you could give high marks.
333
00:12:16,257 --> 00:12:16,997
Yeah, sure.
334
00:12:17,127 --> 00:12:18,041
Great.
335
00:12:23,699 --> 00:12:24,482
Are you going to?
336
00:12:24,613 --> 00:12:25,527
Oh.
337
00:12:27,268 --> 00:12:28,399
- Hello.
- Yes, Hello.
338
00:12:28,530 --> 00:12:29,792
My name is Samantha.
339
00:12:29,923 --> 00:12:30,967
And I'm calling about
your recent visit
340
00:12:31,098 --> 00:12:33,230
to celebrity psychic
Emily Heller.
341
00:12:33,361 --> 00:12:34,928
Yeah, I'm-- I'm
actually still here.
342
00:12:35,058 --> 00:12:35,842
Fantastic.
343
00:12:35,972 --> 00:12:36,886
I'm glad I got you.
344
00:12:37,017 --> 00:12:38,540
Emily, I can--
345
00:12:38,670 --> 00:12:39,584
I can see you.
346
00:12:39,715 --> 00:12:40,672
I'm on the phone.
347
00:12:43,545 --> 00:12:47,375
Now, on a scale from 1 to
10, how satisfied were you
348
00:12:47,505 --> 00:12:50,291
with your reading on Tuesday.
349
00:12:50,421 --> 00:12:51,422
Today, just now.
350
00:12:51,553 --> 00:12:54,382
Uh, 10.
351
00:12:54,512 --> 00:12:55,470
Could you give nine?
352
00:12:55,600 --> 00:12:57,167
10s just get thrown out.
353
00:12:57,298 --> 00:12:58,865
Yeah, OK.
354
00:12:58,995 --> 00:13:00,214
On a scale from
1 to 10, did you
355
00:13:00,344 --> 00:13:01,476
feel as though you
received a reading
356
00:13:01,606 --> 00:13:03,130
you could make manifest?
357
00:13:03,260 --> 00:13:04,609
A nine.
358
00:13:04,740 --> 00:13:05,697
Not a 10?
359
00:13:05,828 --> 00:13:08,091
You just--
360
00:13:08,222 --> 00:13:09,789
And finally, how
close did the reading
361
00:13:09,919 --> 00:13:12,530
come to accurately representing
your spiritual core?
362
00:13:12,661 --> 00:13:14,532
D have no idea how to
answer that question.
363
00:13:14,663 --> 00:13:16,012
That's-- I don't know.
364
00:13:16,143 --> 00:13:17,448
Pass.
365
00:13:17,579 --> 00:13:19,059
You're
not allowed to pass.
366
00:13:19,189 --> 00:13:20,538
I'm sorry, you're
not allowed to pass.
367
00:13:20,669 --> 00:13:22,714
OK, I was not satisfied,
and it was actually
368
00:13:22,845 --> 00:13:24,847
a really terrible reading, and I
didn't feel like I was listened
369
00:13:24,978 --> 00:13:27,415
to and I felt pretty
rushed considering I had
370
00:13:27,545 --> 00:13:29,983
about 50 seconds of her time.
371
00:13:30,113 --> 00:13:33,377
So on a scale of 1 to 10,
probably give it a negative 10.
372
00:13:33,508 --> 00:13:34,335
So that's it.
373
00:13:34,465 --> 00:13:36,380
Bye.
374
00:13:36,511 --> 00:13:38,208
Hi.
375
00:13:38,339 --> 00:13:40,254
We received the results of your
customer satisfaction survey,
376
00:13:40,384 --> 00:13:43,648
and congratulations, your
outrage has qualified you
377
00:13:43,779 --> 00:13:45,781
for a free raffle.
378
00:13:45,912 --> 00:13:48,001
Oh, that's--
379
00:13:48,131 --> 00:13:49,524
I may have overreacted
a little bit.
380
00:13:49,654 --> 00:13:50,917
That's nice of you.
381
00:13:51,047 --> 00:13:52,092
Thanks.
382
00:13:52,222 --> 00:13:53,745
Yeah, so just
reach into the bag
383
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
and find out what your
prize is going to be.
384
00:13:56,009 --> 00:13:56,879
OK.
385
00:13:59,621 --> 00:14:02,189
It's a complimentary
reading with Emily Heller.
386
00:14:02,319 --> 00:14:03,625
Fantastic.
387
00:14:03,755 --> 00:14:04,974
We should probably start
that now because that
388
00:14:05,105 --> 00:14:06,758
expires in about 30 seconds.
389
00:14:06,889 --> 00:14:07,716
OK.
390
00:14:07,847 --> 00:14:10,066
I'm actually going to go.
391
00:14:10,197 --> 00:14:10,980
Are you sure?
392
00:14:11,111 --> 00:14:11,938
This one's free.
393
00:14:14,984 --> 00:14:17,552
Thanks.
394
00:14:17,682 --> 00:14:19,771
Thank you for coming in.
395
00:14:19,902 --> 00:14:22,252
Please give us a
good Yelp review.
396
00:14:22,383 --> 00:14:25,734
Badadadada,
7 Minutes in Heaven.
397
00:14:25,865 --> 00:14:27,736
Oh, yeah.
398
00:14:27,867 --> 00:14:29,085
Hi.
399
00:14:29,216 --> 00:14:30,695
This 7 Minutes in Heaven
with Mike O'Brien.
400
00:14:30,826 --> 00:14:31,958
I'm here today
with Jeff Goldblum.
401
00:14:32,088 --> 00:14:33,002
Hi, Jeff.
402
00:14:33,133 --> 00:14:33,960
Hello, Mike.
403
00:14:34,090 --> 00:14:35,135
Thanks for coming.
404
00:14:35,265 --> 00:14:37,267
It's my great pleasure.
405
00:14:37,398 --> 00:14:38,312
It's the best.
406
00:14:38,442 --> 00:14:39,226
Well.
407
00:14:39,356 --> 00:14:40,183
The best already.
408
00:14:40,314 --> 00:14:41,445
You're the best already.
409
00:14:41,576 --> 00:14:42,707
But you know who you look like?
410
00:14:42,838 --> 00:14:44,318
Who do people tell
you you look like?
411
00:14:44,448 --> 00:14:47,451
I was thinking that you're
a young handsome Jeffry
412
00:14:47,582 --> 00:14:48,975
Jones possibly.
413
00:14:49,105 --> 00:14:49,889
I got to.
414
00:14:50,019 --> 00:14:51,368
You know Jeffrey Jones?
415
00:14:51,499 --> 00:14:52,935
You know he was in "Ferris
Bueller's Day Off."
416
00:14:53,066 --> 00:14:53,893
You know that guy?
417
00:14:54,023 --> 00:14:55,503
Uh, you play jazz piano.
418
00:14:55,633 --> 00:14:56,852
Yes, I do.
419
00:14:56,983 --> 00:14:58,898
Would play a little
bit for us today?
420
00:14:59,028 --> 00:15:02,075
OK, how would-- how
would that happen?
421
00:15:02,205 --> 00:15:06,340
Oh, uh, "Jurassic Park."
422
00:15:06,470 --> 00:15:07,776
Yes, sir.
423
00:15:07,907 --> 00:15:14,261
When-- when you saw
the water cup shaking.
424
00:15:14,391 --> 00:15:15,479
Oh, yes.
425
00:15:15,610 --> 00:15:17,307
Like, did you
your pants?
426
00:15:17,438 --> 00:15:18,482
Did I?
427
00:15:18,613 --> 00:15:20,876
Not-- not literally.
428
00:15:21,007 --> 00:15:22,530
This is called
Jeff Goldblum talks
429
00:15:22,660 --> 00:15:27,404
my mom about Hollywood people
and some of their choices.
430
00:15:27,535 --> 00:15:29,406
She gets worried about some of
the choices young people make.
431
00:15:29,537 --> 00:15:30,364
Is that true?
432
00:15:30,494 --> 00:15:31,408
Hi, mom.
433
00:15:31,539 --> 00:15:32,279
Hi, Hun.
434
00:15:32,409 --> 00:15:33,671
Hi.
435
00:15:33,802 --> 00:15:34,716
You're on with Michael
and Jeff Goldblum.
436
00:15:34,846 --> 00:15:35,586
Hi.
437
00:15:35,717 --> 00:15:36,979
Oh, my gosh.
438
00:15:37,110 --> 00:15:37,893
Hi, Jeff.
439
00:15:38,024 --> 00:15:38,938
Hi.
440
00:15:39,068 --> 00:15:40,461
Conn-- Can I call you Connie?
441
00:15:40,591 --> 00:15:41,941
You sure can.
442
00:15:42,071 --> 00:15:44,117
I wanted to get you
guys talking for a minute.
443
00:15:44,247 --> 00:15:46,075
I feel like, mom, you got
a lot of strong opinions
444
00:15:46,206 --> 00:15:49,949
about what some of the
choices young Hollywood makes.
445
00:15:50,079 --> 00:15:51,124
Yes, I do.
446
00:15:51,254 --> 00:15:53,256
I do.
447
00:15:53,387 --> 00:15:56,042
What are some of
your concerns there?
448
00:15:56,172 --> 00:15:57,521
Well,
for one thing,
449
00:15:57,652 --> 00:16:00,089
I don't like adult language.
450
00:16:00,220 --> 00:16:02,613
For instance, there's
a certain word
451
00:16:02,744 --> 00:16:06,313
that is used as a substitute
for any other word
452
00:16:06,443 --> 00:16:07,618
English language.
453
00:16:09,794 --> 00:16:10,534
Which word?
454
00:16:10,665 --> 00:16:11,709
Is it ?
455
00:16:11,840 --> 00:16:13,320
Is it ?
456
00:16:13,450 --> 00:16:15,887
I'm going to wash his
mouth out with soap, I swear.
457
00:16:16,018 --> 00:16:17,541
You could
just think about it
458
00:16:17,672 --> 00:16:18,716
and not say it out loud.
459
00:16:18,847 --> 00:16:21,197
In "Powder," the
movie "Powder,"
460
00:16:21,328 --> 00:16:24,722
when you found out that
little dude was like electric,
461
00:16:24,853 --> 00:16:26,898
then did you like
your pants or?
462
00:16:27,029 --> 00:16:29,510
This your
pants business.
463
00:16:29,640 --> 00:16:30,859
And I didn't do it there.
464
00:16:30,990 --> 00:16:31,903
- You didn't do it there either.
- No, no.
465
00:16:32,034 --> 00:16:33,253
That's honest.
That's honest.
466
00:16:33,383 --> 00:16:34,950
We're going to do a
little scene where,
467
00:16:35,081 --> 00:16:37,909
yeah, we're arguing over who
pays for the bill at lunch.
468
00:16:38,040 --> 00:16:38,998
All right.
469
00:16:39,128 --> 00:16:41,130
And then, at any
point during it,
470
00:16:41,261 --> 00:16:44,960
there's a sudden moment where
you realize that you left
471
00:16:45,091 --> 00:16:47,615
like the gas stove
running at an orphanage
472
00:16:47,745 --> 00:16:49,138
you were volunteering at.
473
00:16:49,269 --> 00:16:50,444
I should be getting
this, please.
474
00:16:50,574 --> 00:16:51,358
No, no, no, no.
475
00:16:51,488 --> 00:16:52,968
You mustn't.
476
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
I'm telling you, and this
isn't just because I'll--
477
00:16:54,883 --> 00:16:56,841
I'll-- I would be unhappy
if you paid for it.
478
00:16:56,972 --> 00:16:58,495
- Oh, come on.
- So this is not new.
479
00:16:58,626 --> 00:16:59,931
I'm telling you not.
480
00:17:00,062 --> 00:17:00,976
I'll let you pay next
weekend when we go out--
481
00:17:01,107 --> 00:17:03,326
Oh, no.
482
00:17:03,457 --> 00:17:06,112
Oh, I just had a
horrible thought.
483
00:17:06,242 --> 00:17:08,723
I'm-- sorry.
484
00:17:08,853 --> 00:17:09,985
Let me-- get out my phone.
485
00:17:10,116 --> 00:17:11,421
I got to go.
486
00:17:11,552 --> 00:17:13,032
I'm doing stuff at this
orphanage I'm going--
487
00:17:13,162 --> 00:17:14,468
I may have left the stove on.
I'm so sorry.
488
00:17:14,598 --> 00:17:15,947
I'm so sorry.
489
00:17:16,078 --> 00:17:16,992
How'd you like that moment
where I remember it?
490
00:17:17,123 --> 00:17:18,341
- So good.
- Wasn't it good?
491
00:17:18,472 --> 00:17:20,169
Can you do a
cold read of this,
492
00:17:20,300 --> 00:17:22,084
and then I've got a different--
493
00:17:22,215 --> 00:17:24,521
a different take I want
you to try with it.
494
00:17:24,652 --> 00:17:26,001
Hello.
495
00:17:26,132 --> 00:17:28,873
I'll take the chicken
selects premium breast
496
00:17:29,004 --> 00:17:32,616
strips, a Biggie
fries, and Biggie Coke.
497
00:17:32,747 --> 00:17:34,096
Great.
498
00:17:34,227 --> 00:17:36,620
And now, if you could,
I'd like you to do it
499
00:17:36,751 --> 00:17:38,622
that a little more flirtatious.
500
00:17:38,753 --> 00:17:40,755
You fallen in love with the
woman behind the counter.
501
00:17:40,885 --> 00:17:41,843
Watch this.
502
00:17:41,973 --> 00:17:43,888
Hello.
503
00:17:44,019 --> 00:17:52,593
I'll take the chicken selects
premium breast strips, uh,
504
00:17:52,723 --> 00:17:56,205
Biggie fries, and a Biggie Coke.
505
00:17:56,336 --> 00:17:58,077
Thank you.
506
00:17:58,207 --> 00:18:01,210
"Independence Day" when you
went up to implant the virus.
507
00:18:01,341 --> 00:18:02,864
Yeah.
508
00:18:02,994 --> 00:18:03,821
What?
509
00:18:03,952 --> 00:18:05,345
You then, right?
510
00:18:05,475 --> 00:18:06,433
I mean, come on.
511
00:18:06,563 --> 00:18:08,696
It's aliens.
512
00:18:08,826 --> 00:18:11,960
Maybe I did.
513
00:18:12,091 --> 00:18:13,831
A gentleman has his secrets.
514
00:18:13,962 --> 00:18:16,660
So it's 7 Minutes in Heaven.
515
00:18:16,791 --> 00:18:17,922
- Yes, I know.
- Well.
516
00:18:18,053 --> 00:18:19,010
- OK.
- Thank you.
517
00:18:19,141 --> 00:18:22,101
Thank you.
518
00:18:22,231 --> 00:18:23,014
OK.
519
00:18:23,145 --> 00:18:24,277
OK.
520
00:18:24,407 --> 00:18:25,495
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
521
00:18:25,626 --> 00:18:26,496
Yeah, no.
522
00:18:26,627 --> 00:18:28,150
Tell me when you're ready.
523
00:18:28,281 --> 00:18:30,631
I can feel the warmth of
your mouth as you get close.
524
00:18:30,761 --> 00:18:31,849
Walk me through each.
525
00:18:35,114 --> 00:18:36,158
What a sweet little pack.
526
00:18:36,289 --> 00:18:39,596
Oh yeah.
527
00:18:50,738 --> 00:18:51,956
Paulilu mixtape.
528
00:18:52,087 --> 00:18:54,350
Sketch comedy.
529
00:18:54,481 --> 00:18:56,874
I'm Jasper Cooch, and
you're watching "Big Trucks,"
530
00:18:57,005 --> 00:18:59,181
the show all the big
trucks, big tires,
531
00:18:59,312 --> 00:19:00,878
big titties, and rusted nuts.
532
00:19:01,009 --> 00:19:02,880
So buckle up and get
ready for the ride.
533
00:19:03,011 --> 00:19:05,883
I'm Jasper Cooch, and
this is big trucks!
534
00:19:31,213 --> 00:19:32,997
Big Trucks with Jasper Cooch.
535
00:19:33,128 --> 00:19:35,348
Today we're here in
Las Vegas, Nevada,
536
00:19:35,478 --> 00:19:38,046
for the Monster
Jam World Finals.
537
00:19:38,177 --> 00:19:40,222
Let's head to the pit
party now before the show.
538
00:19:43,225 --> 00:19:44,574
Little trucks or big trucks?
539
00:19:44,705 --> 00:19:45,488
Big trucks.
540
00:19:45,619 --> 00:19:46,881
Big trucks!
541
00:19:47,011 --> 00:19:47,751
Little trucks or big trucks?
- Big trucks.
542
00:19:47,882 --> 00:19:48,796
Big trucks!
543
00:19:48,926 --> 00:19:49,623
Little trucks or big trucks?
544
00:19:49,753 --> 00:19:50,624
Oh, big trucks.
545
00:19:50,754 --> 00:19:52,278
Big trucks!
546
00:19:52,408 --> 00:19:53,496
Right, you're getting a
rare look at the undercarriage
547
00:19:53,627 --> 00:19:55,063
of a truck right now.
548
00:19:55,194 --> 00:19:57,108
The engine here is like the
the other truck.
549
00:19:57,239 --> 00:20:00,764
It's hot, it's steaming,
and it's always working.
550
00:20:00,895 --> 00:20:04,768
You don't get to see it often,
but when you do, want a sight.
551
00:20:04,899 --> 00:20:05,639
Tire one, tire two.
552
00:20:05,769 --> 00:20:07,249
It's like two titties.
553
00:20:07,380 --> 00:20:08,598
The trucks titties.
554
00:20:08,729 --> 00:20:09,599
It's got two on the
other side, so they
555
00:20:09,730 --> 00:20:11,253
basically got four titties.
556
00:20:11,384 --> 00:20:13,690
Jasper Cooch in monster
truck heaven right now.
557
00:20:13,821 --> 00:20:15,649
You get into this
business for the poon?
558
00:20:15,779 --> 00:20:17,346
No.
559
00:20:17,477 --> 00:20:19,957
All right, could you ever
love a man my height, 5' 4"?
560
00:20:20,088 --> 00:20:21,045
Big trucks!
561
00:20:21,176 --> 00:20:22,612
Big trucks!
Big trucks!
562
00:20:22,743 --> 00:20:24,397
Big truck.
563
00:20:24,527 --> 00:20:25,963
Took a quick nap before it was
time to head into the stadium
564
00:20:26,094 --> 00:20:28,488
and warm up the crowd.
565
00:20:28,618 --> 00:20:30,011
When I say big, you say trucks.
566
00:20:30,141 --> 00:20:31,099
Big!
- Trucks!
567
00:20:31,230 --> 00:20:32,143
- Big!
- Trucks!
568
00:20:32,274 --> 00:20:33,188
- Big!
- Trucks!
569
00:20:33,319 --> 00:20:34,233
- Big!
- Trucks!
570
00:20:34,363 --> 00:20:35,321
- Big!
- Trucks!
571
00:20:35,451 --> 00:20:36,409
- Big!
- Trucks!
572
00:20:36,539 --> 00:20:37,801
- Big!
- Trucks!
573
00:20:37,932 --> 00:20:38,889
- Big!
- Trucks!
574
00:20:39,020 --> 00:20:39,934
- Big!
- Trucks!
575
00:20:40,064 --> 00:20:40,935
- Big!
- Trucks!
576
00:20:41,065 --> 00:20:42,066
- Big!
- Trucks!
577
00:20:42,197 --> 00:20:43,154
- Big!
- Trucks!
578
00:20:43,285 --> 00:20:44,286
- Big!
- Trucks!
579
00:20:44,417 --> 00:20:45,374
- Big!
- Trucks!
580
00:20:45,505 --> 00:20:46,462
- Big!
- Trucks!
581
00:20:46,593 --> 00:20:47,550
- Big!
- Trucks!
582
00:20:47,681 --> 00:20:48,638
- Big!
- Trucks!
583
00:20:48,769 --> 00:20:49,813
- Big!
- Trucks!
584
00:20:49,944 --> 00:20:50,814
- Big!
- Trucks!
585
00:20:50,945 --> 00:20:51,902
- Big!
- Trucks!
586
00:20:52,033 --> 00:20:52,947
- Big!
- Trucks!
587
00:20:53,077 --> 00:20:54,035
- Big!
- Trucks!
588
00:20:54,165 --> 00:20:55,079
- Big!
- Trucks!
589
00:20:55,210 --> 00:20:56,167
- Big!
- Trucks!
590
00:20:56,298 --> 00:20:57,256
- Big!
- Trucks!
591
00:20:57,386 --> 00:20:58,344
- Big!
- Trucks!
592
00:20:58,474 --> 00:20:59,388
- Big!
- Trucks!
593
00:20:59,519 --> 00:21:00,433
- Big!
- Trucks!
594
00:21:00,563 --> 00:21:01,477
- Big!
- Trucks!
595
00:21:01,608 --> 00:21:02,391
Big!
596
00:21:02,522 --> 00:21:04,524
Trucks!
597
00:21:04,654 --> 00:21:06,221
Big trucks!
598
00:21:06,352 --> 00:21:08,919
I filled up my tank with some
beer and Nacho cheese then
599
00:21:09,050 --> 00:21:10,269
it was time for the show.
600
00:21:17,885 --> 00:21:21,018
First up is freestyle round,
where trucks do tricks, flips,
601
00:21:21,149 --> 00:21:22,716
and all kind of good stuff.
602
00:21:22,846 --> 00:21:25,414
It's kind of like figure skating
but without Katarina Witt.
603
00:21:25,545 --> 00:21:26,285
Too bad.
604
00:21:26,415 --> 00:21:29,157
That's one sexy German.
605
00:21:29,288 --> 00:21:30,854
Finally, it's the
racing tournament.
606
00:21:30,985 --> 00:21:32,726
Whoever crosses that
line first, whether they
607
00:21:32,856 --> 00:21:36,860
smash their truck or
their pants, is the winner.
608
00:21:36,991 --> 00:21:37,905
Big trucks!
609
00:21:42,170 --> 00:21:44,607
I've been in big truck heaven
here at the Monster Jam World
610
00:21:44,738 --> 00:21:46,130
Finals.
611
00:21:46,261 --> 00:21:47,741
Time to go get my autographs
tattooed on my arm
612
00:21:47,871 --> 00:21:50,091
and find a stripper to
put cocaine on my ...
613
00:21:50,221 --> 00:21:51,397
Don't forget there's
only one thing
614
00:21:51,527 --> 00:21:52,659
better than little trucks.
615
00:21:52,789 --> 00:21:53,573
Big trucks!
40160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.