All language subtitles for Above.Average.Presents.S02E12.That.Sends.Them.On.Their.Way.Real.Nice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:07,790 Da, da, da, da, da, "7 Minutes in Heaven." 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,574 Oh, yeah! 3 00:00:09,705 --> 00:00:11,794 Hi, this 7" Minutes in Heaven" with Mike O'Brien. 4 00:00:11,924 --> 00:00:12,969 I'm here today with Jon Hamm. 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,449 Hi, Jon. - Hey, how are you? 6 00:00:14,579 --> 00:00:15,450 Welcome. 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,279 Can I call you Ron Draper? 8 00:00:18,409 --> 00:00:21,238 Why, why would you? 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,588 So "Mad Men" is starting season 5 10 00:00:23,719 --> 00:00:29,681 and I got a peek at the script ahead of time. 11 00:00:29,812 --> 00:00:31,770 So a little spoiler. 12 00:00:31,901 --> 00:00:33,120 Would you mind giving this a read? 13 00:00:33,250 --> 00:00:34,512 Episode 513. 14 00:00:34,643 --> 00:00:36,210 This is actually the very end of the season. 15 00:00:36,340 --> 00:00:37,124 Yeah. 16 00:00:37,254 --> 00:00:38,908 Listen up. 17 00:00:39,039 --> 00:00:42,216 Peggy, Pete, January, I brought you all down to Madison Avenue 18 00:00:42,346 --> 00:00:43,913 to say this. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,089 I've had thoughts of being unfaithful to my wife, 20 00:00:46,220 --> 00:00:48,004 but I didn't. 21 00:00:48,135 --> 00:00:51,399 I went home and took care of it solo. 22 00:00:51,529 --> 00:00:52,661 You know what I mean. 23 00:00:52,791 --> 00:00:53,749 I mean, I really went to town. 24 00:00:53,879 --> 00:00:56,665 Backhand, all that. 25 00:00:56,795 --> 00:00:58,319 And that just slowly. 26 00:00:58,449 --> 00:00:59,189 There's a pullback. 27 00:00:59,320 --> 00:01:00,973 Yeah, a pullback. 28 00:01:01,104 --> 00:01:04,455 And then Bob Dylan's "All Along the Watchtower." 29 00:01:04,586 --> 00:01:08,459 Your first appearance as Draper was on "Ally McBeal." 30 00:01:08,590 --> 00:01:09,939 - That's not true. - That's not true. 31 00:01:10,070 --> 00:01:10,983 No. 32 00:01:11,114 --> 00:01:11,854 That was one of my first jobs. 33 00:01:11,984 --> 00:01:12,768 Did you see it? 34 00:01:12,898 --> 00:01:13,769 I saw stills of it. 35 00:01:13,899 --> 00:01:15,336 I couldn't find the scene. 36 00:01:15,466 --> 00:01:19,383 "McBeal" has got a good, a good tight grasp 37 00:01:19,514 --> 00:01:22,125 on not letting the internet sneak out any "McBeal." 38 00:01:22,256 --> 00:01:24,040 I didn't know where you were going with "McBeal's" 39 00:01:24,171 --> 00:01:24,997 got a good tight. 40 00:01:26,477 --> 00:01:28,175 You were in a film called "The Town"-- 41 00:01:28,305 --> 00:01:29,524 I was. 42 00:01:29,654 --> 00:01:31,482 Which I liked a lot. 43 00:01:31,613 --> 00:01:33,049 I thought that was a really good movie. 44 00:01:33,180 --> 00:01:34,094 Thank you. 45 00:01:37,053 --> 00:01:40,883 That's all you got? 46 00:01:41,013 --> 00:01:42,406 I thought that would make you kiss me. 47 00:01:46,671 --> 00:01:51,807 This closet was supposed to be sprayed and everything 48 00:01:51,937 --> 00:01:57,682 for any bugs, but I think we may have a little problem 49 00:01:57,813 --> 00:02:01,295 with a tickle spider. 50 00:02:01,425 --> 00:02:03,340 Oh. 51 00:02:03,471 --> 00:02:04,907 I'm really sorry about that. 52 00:02:05,037 --> 00:02:06,474 We're really excited to have a guest like you 53 00:02:06,604 --> 00:02:10,217 and definitely didn't want to have this happen. 54 00:02:12,567 --> 00:02:17,267 For a bro like you, how often does the sex act end in crying. 55 00:02:17,398 --> 00:02:19,443 Bro like me's rackin' like 10%. 56 00:02:19,574 --> 00:02:20,749 That's a good, that's a good percent. 57 00:02:20,879 --> 00:02:21,924 Which is a nice low time. 58 00:02:22,054 --> 00:02:24,622 I'm probably half and half. 59 00:02:24,753 --> 00:02:26,015 Yeah. 60 00:02:26,146 --> 00:02:27,669 Every now and again I'll just get weepy. 61 00:02:27,799 --> 00:02:30,498 Jon just did "Inside the Actor's Studio" with the cast 62 00:02:30,628 --> 00:02:31,847 of "Mad Men" yesterday. 63 00:02:31,977 --> 00:02:33,675 So watch for that on TV. 64 00:02:33,805 --> 00:02:39,768 And I'm going to borrow a little bit as the guy with the beard 65 00:02:39,898 --> 00:02:41,073 borrows from Marcel Proust-- 66 00:02:41,204 --> 00:02:42,118 Steal from him. 67 00:02:42,249 --> 00:02:43,032 And a few of his questions. 68 00:02:43,163 --> 00:02:44,947 Where do you live? 69 00:02:45,077 --> 00:02:46,949 I live in Los Angeles, California. 70 00:02:47,079 --> 00:02:48,603 Like, what's the address? 71 00:02:48,733 --> 00:02:51,258 It's, I'm not. 72 00:02:51,388 --> 00:02:53,999 What's your most absurd body part? 73 00:02:54,130 --> 00:02:56,611 I think it's pretty clear, the face. 74 00:02:56,741 --> 00:02:58,308 It's absurd. 75 00:02:58,439 --> 00:03:00,180 What's your favorite way to say goodbye to British lads? 76 00:03:03,531 --> 00:03:04,749 Tip of the bowler. 77 00:03:04,880 --> 00:03:06,055 Yeah, you got to tip the bowler at 'em. 78 00:03:06,186 --> 00:03:07,535 That sends them on their way real nice. 79 00:03:07,665 --> 00:03:09,754 Just, because it's also, it's like, first of all, 80 00:03:09,885 --> 00:03:10,625 you're wearing a bowler. 81 00:03:10,755 --> 00:03:12,104 Yes. 82 00:03:12,235 --> 00:03:13,323 So you're probably way higher class than them. 83 00:03:13,454 --> 00:03:14,759 Yeah. And they know. 84 00:03:14,890 --> 00:03:19,068 When you tip it, it's like, we're done, guy. 85 00:03:19,199 --> 00:03:22,027 You know, it is called "7 Minutes in Heaven." 86 00:03:22,158 --> 00:03:23,725 I do know that. 87 00:03:23,855 --> 00:03:28,599 And so a lot of times. 88 00:03:52,362 --> 00:03:55,496 Good man, good man, this is fun. 89 00:03:55,626 --> 00:03:57,193 Oh, yeah! 90 00:03:58,325 --> 00:03:59,630 Oh, hey, idiots! 91 00:03:59,761 --> 00:04:01,806 Welcome to "The Idiot's Guide to Smart People." 92 00:04:01,937 --> 00:04:05,332 Get out your boners and vaginas, because today's episode is all 93 00:04:05,462 --> 00:04:08,291 about sex, and relationships. 94 00:04:08,422 --> 00:04:11,512 As an idiot, you've probably never dated a smart person, 95 00:04:11,642 --> 00:04:13,644 unless you're attractive, wealthy or powerful, 96 00:04:13,775 --> 00:04:16,081 in which case, smarties will gladly convince themselves 97 00:04:16,212 --> 00:04:18,170 you're not as dumb as you really are. 98 00:04:18,301 --> 00:04:19,955 But even if you're none of those, 99 00:04:20,085 --> 00:04:23,567 here's how to deal with smart people, sex, and relationships. 100 00:04:23,698 --> 00:04:26,527 Since your idiot attention span is fading fast, let's 101 00:04:26,657 --> 00:04:28,833 just skip straight to the sex stuff. 102 00:04:28,964 --> 00:04:31,009 Modern technology has made it easier 103 00:04:31,140 --> 00:04:33,011 than ever for introverted smart people 104 00:04:33,142 --> 00:04:35,231 to find and bone each other. 105 00:04:35,362 --> 00:04:38,190 Unfortunately, this means they're less desperate to screw 106 00:04:38,321 --> 00:04:39,583 idiots like you. 107 00:04:39,714 --> 00:04:41,629 So you'll have to search for available smart 108 00:04:41,759 --> 00:04:45,110 people in foreign worlds. 109 00:04:45,241 --> 00:04:47,069 To get a smart person to like you, 110 00:04:47,199 --> 00:04:50,681 just nod occasionally while they talk for hours. 111 00:04:50,812 --> 00:04:53,815 That's what they call a great conversation. 112 00:04:53,945 --> 00:04:55,164 Look at you go, idiot! 113 00:04:55,295 --> 00:04:57,253 You got a smart person into bed! 114 00:04:57,384 --> 00:05:00,300 Now you get to have sex with someone who will over-analyze 115 00:05:00,430 --> 00:05:02,302 every single second of it. 116 00:05:02,432 --> 00:05:03,868 And if for some reason you want to keep 117 00:05:03,999 --> 00:05:05,870 seeing that smart person, you'll have 118 00:05:06,001 --> 00:05:09,178 to trick them into thinking you actually have a brain. 119 00:05:09,309 --> 00:05:12,007 First off, a smart person will never trust you unless you 120 00:05:12,137 --> 00:05:14,705 own a bookshelf, with books. 121 00:05:14,836 --> 00:05:16,446 You can't just own the shelf. 122 00:05:16,577 --> 00:05:19,493 Next, you'll have to plan interesting dates. 123 00:05:19,623 --> 00:05:22,017 And interesting does not mean always 124 00:05:22,147 --> 00:05:23,801 going to Dave and Busters. 125 00:05:23,932 --> 00:05:27,414 Instead, you'll have to endure the endless boredom of museums, 126 00:05:27,544 --> 00:05:29,807 performances that no one wants to be at, 127 00:05:29,938 --> 00:05:32,767 and exotic foods that smart people pretend to enjoy. 128 00:05:32,897 --> 00:05:36,205 Surprisingly, this relationship built entirely on lies 129 00:05:36,336 --> 00:05:38,163 is doomed to fail. 130 00:05:38,294 --> 00:05:39,556 But you're not alone. 131 00:05:39,687 --> 00:05:42,646 No smarty idiot relationship can ever last. 132 00:05:42,777 --> 00:05:45,649 Attractive idiots will age, rich idiots will get swindled, 133 00:05:45,780 --> 00:05:48,478 and powerful idiots will wind up dead, with their spouse getting 134 00:05:48,609 --> 00:05:49,740 their congressional seat. 135 00:05:49,871 --> 00:05:52,221 Smart people love "House of Cards." 136 00:05:52,352 --> 00:05:55,877 In conclusion, true love is just a fleeting chemical reaction 137 00:05:56,007 --> 00:05:59,837 in your tiny idiot brain, so get consent, use a condom, 138 00:05:59,968 --> 00:06:03,450 and away, my horny little idiots. 139 00:06:06,017 --> 00:06:07,105 Hi, Bill. 140 00:06:07,236 --> 00:06:08,280 Is he talking to his kids? 141 00:06:08,411 --> 00:06:09,194 Yeah. 142 00:06:09,325 --> 00:06:11,327 That's adorable. 143 00:06:11,458 --> 00:06:14,069 What are you doing, boo buddy boo? 144 00:06:14,199 --> 00:06:15,984 Wow, he's getting big. 145 00:06:16,114 --> 00:06:17,594 Our couples are coming. 146 00:06:17,725 --> 00:06:18,856 We're getting started. 147 00:06:18,987 --> 00:06:20,292 I miss you. 148 00:06:20,423 --> 00:06:21,293 Your hair looks great. 149 00:06:25,907 --> 00:06:28,039 Yeah, oh, I love her hat. 150 00:06:28,170 --> 00:06:29,693 - Come in. - I'm Linda. 151 00:06:29,824 --> 00:06:30,912 I'm Alec. 152 00:06:31,042 --> 00:06:32,827 If I have a question, just jump in? 153 00:06:32,957 --> 00:06:34,002 You're Alec, I'm Rich. 154 00:06:34,132 --> 00:06:34,916 How you doin', Rich? 155 00:06:35,046 --> 00:06:36,178 Nice to meet you. 156 00:06:36,308 --> 00:06:37,135 You met where? 157 00:06:37,266 --> 00:06:38,180 Blind date. 158 00:06:38,310 --> 00:06:39,486 Who put you on the blind date? 159 00:06:39,616 --> 00:06:40,661 A mutual friend. 160 00:06:40,791 --> 00:06:41,705 And they nailed it? 161 00:06:41,836 --> 00:06:42,967 You guys got along right away? 162 00:06:43,098 --> 00:06:44,099 The first date, right away, right away. 163 00:06:44,229 --> 00:06:45,013 Click. 164 00:06:45,143 --> 00:06:46,188 Who proposed to who? 165 00:06:46,318 --> 00:06:47,581 Who brought up marriage first? 166 00:06:47,711 --> 00:06:48,495 I'm in. 167 00:06:48,625 --> 00:06:49,713 I said it first. 168 00:06:49,844 --> 00:06:51,411 And I said, no, you're not. 169 00:06:51,541 --> 00:06:52,977 You called the police. 170 00:06:53,108 --> 00:06:54,979 I wanted him to move in with me. 171 00:06:55,110 --> 00:06:56,459 He told me, no. 172 00:06:56,590 --> 00:06:58,200 He said he doesn't want to just live with me. 173 00:06:58,330 --> 00:06:59,506 He'd rather be married. 174 00:06:59,636 --> 00:07:01,986 And I said, I guess we could do that. 175 00:07:02,117 --> 00:07:03,771 And we continue to eat dinner, and then we 176 00:07:03,901 --> 00:07:06,687 look at each other and like, did we just decide to get married? 177 00:07:06,817 --> 00:07:09,037 And we just kind of chuckled and said, yeah, I guess we did. 178 00:07:09,167 --> 00:07:10,778 So it seems like you just fell into all of it. 179 00:07:10,908 --> 00:07:11,822 How'd the three kids come? 180 00:07:11,953 --> 00:07:13,302 How'd you fall into that? 181 00:07:13,433 --> 00:07:15,130 We just kind of fell into that too. 182 00:07:15,260 --> 00:07:16,523 They're like so cool. 183 00:07:20,135 --> 00:07:22,006 What was their lowest point? 184 00:07:22,137 --> 00:07:23,791 Of course, when you have kids, congratulations 185 00:07:23,921 --> 00:07:24,661 on the little kids. 186 00:07:24,792 --> 00:07:26,271 Yeah. 187 00:07:26,402 --> 00:07:28,230 You're around them, you lose some of your own identity 188 00:07:28,360 --> 00:07:30,537 somewhat, because you're doing for the kids mostly. 189 00:07:30,667 --> 00:07:33,540 When you have three boys or three kids very involved 190 00:07:33,670 --> 00:07:36,020 with so many activities, that takes 191 00:07:36,151 --> 00:07:37,631 away so much of your time. 192 00:07:37,761 --> 00:07:39,720 And I think that's probably the lowest point. 193 00:07:39,850 --> 00:07:42,200 Oh, that's what I'm talking about. 194 00:07:42,331 --> 00:07:44,464 I met my wife Hilaria 195 00:07:44,594 --> 00:07:48,946 when I was 52, 53 years old, but up till then 196 00:07:49,077 --> 00:07:50,992 I thought I was going to be on my own the rest of my life. 197 00:07:51,122 --> 00:07:53,298 And now we have two kids in under five 198 00:07:53,429 --> 00:07:55,039 years we've been together. 199 00:07:55,170 --> 00:08:00,610 And I dream about what it was like to have an empty nest. 200 00:08:00,741 --> 00:08:02,046 All the things I could be doing. 201 00:08:10,402 --> 00:08:12,535 Hold up, what does this guy say? 202 00:08:12,666 --> 00:08:13,928 Let's have a New York moment. 203 00:08:14,058 --> 00:08:15,059 There's a fire truck? 204 00:08:15,190 --> 00:08:16,365 There's a fire truck stuck? OK. 205 00:08:16,496 --> 00:08:17,409 Fire truck. 206 00:08:17,540 --> 00:08:19,847 Back up, back up this tank here. 207 00:08:19,977 --> 00:08:21,283 Say that again. 208 00:08:21,413 --> 00:08:22,240 Do their sons have girlfriends, 209 00:08:22,371 --> 00:08:23,459 and if so, do they approve? 210 00:08:23,590 --> 00:08:25,853 Fantastic, Ellie. 211 00:08:25,983 --> 00:08:28,290 You've already earned all your money for this episode 212 00:08:28,420 --> 00:08:29,683 with this one question. - You heard it. 213 00:08:29,813 --> 00:08:31,249 We're asking this question, by the way, 214 00:08:31,380 --> 00:08:33,991 while Belo's making a U-turn and going the wrong way. 215 00:08:34,122 --> 00:08:36,428 Belo served in Nam. 216 00:08:36,559 --> 00:08:38,039 He used to drive all the people's 217 00:08:38,169 --> 00:08:40,389 limos backwards in Saigon. 218 00:08:40,520 --> 00:08:43,914 Do your sons have girlfriends, and do you approve of them? 219 00:08:44,045 --> 00:08:46,090 Um, I think they're having fun. 220 00:08:46,221 --> 00:08:49,354 Nothing they're committed to. 221 00:08:49,485 --> 00:08:51,052 So I'm going to ask you a question, 222 00:08:51,182 --> 00:08:52,488 and you answer the question, because I have the true answers 223 00:08:52,619 --> 00:08:53,402 already. - Uh-oh. 224 00:08:53,533 --> 00:08:56,536 Sex or Netflix? 225 00:08:56,666 --> 00:08:57,580 Sex. 226 00:08:57,711 --> 00:08:58,929 I don't know what Netflix is. 227 00:08:59,060 --> 00:09:00,278 What is Netflix? 228 00:09:00,409 --> 00:09:01,149 I like sex. 229 00:09:01,279 --> 00:09:02,759 Oh, why did I say that? 230 00:09:02,890 --> 00:09:04,282 If you were forced to spend the rest of your life 231 00:09:04,413 --> 00:09:06,633 on a desert island with someone, would it be 232 00:09:06,763 --> 00:09:09,331 Alec Baldwin or Russell Crowe? 233 00:09:09,461 --> 00:09:10,680 I have to say Alec Baldwin. 234 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 Thank you. 235 00:09:12,334 --> 00:09:13,161 But it really hurt that you had to think about it, 236 00:09:13,291 --> 00:09:14,031 but I'm glad you chose me. 237 00:09:14,162 --> 00:09:15,424 I'm being honest. 238 00:09:15,555 --> 00:09:16,207 I'll consider that somewhat of a victory. 239 00:09:16,338 --> 00:09:17,600 It's a half victory. 240 00:09:17,731 --> 00:09:19,167 We asked him to pick his wife or his gun. 241 00:09:19,297 --> 00:09:20,124 What did he choose? 242 00:09:20,255 --> 00:09:23,040 Oh, where, click, click. 243 00:09:23,171 --> 00:09:24,955 It better be his wife. 244 00:09:25,086 --> 00:09:26,609 I love her. 245 00:09:26,740 --> 00:09:29,569 What's the thing you try to stay consistent with? 246 00:09:29,699 --> 00:09:31,005 It's when there's kids involved, 247 00:09:31,135 --> 00:09:32,789 it's setting the right example for the kids. 248 00:09:32,920 --> 00:09:34,835 I mean, they're going to learn by what you do and how you act. 249 00:09:34,965 --> 00:09:37,925 And don't give in when things get tough. 250 00:09:38,055 --> 00:09:39,753 You have to go for the grind. 251 00:09:39,883 --> 00:09:41,102 It's make it work. 252 00:09:41,232 --> 00:09:42,364 I mean, you got together, you committed-- 253 00:09:42,494 --> 00:09:43,495 - And don't quit. - For a reason. 254 00:09:43,626 --> 00:09:44,845 - Don't quit. - You don't quit. 255 00:09:44,975 --> 00:09:45,759 Quitting is not an option. 256 00:09:45,889 --> 00:09:46,803 Right. Work through it. 257 00:09:50,328 --> 00:09:51,721 She's going to launch a clothing line. 258 00:09:51,852 --> 00:09:53,027 Yeah. She should do everything. 259 00:09:53,157 --> 00:09:53,984 I know. 260 00:09:54,115 --> 00:09:55,899 I love her. 261 00:09:56,030 --> 00:09:57,292 That's an inspiring couple. 262 00:09:58,685 --> 00:10:00,861 I've been a bridesmaid five times, 263 00:10:00,991 --> 00:10:05,996 and it's an honor to be asked, but finally, it's my day. 264 00:10:06,127 --> 00:10:09,913 This time, I said no. 265 00:10:10,044 --> 00:10:12,829 I'm a guest. 266 00:10:12,960 --> 00:10:15,919 Oh, I can't believe it's finally happening! 267 00:10:16,050 --> 00:10:18,835 Oh, I'm drunk, I'm wasted, 268 00:10:18,966 --> 00:10:21,446 the liquor, can't take it. 269 00:10:21,577 --> 00:10:23,710 Being a bridesmaid is objectively terrible. 270 00:10:26,582 --> 00:10:28,715 Don't get me wrong, I love my friend Ashley. 271 00:10:30,542 --> 00:10:31,413 Hi, can I have two of these? 272 00:10:31,543 --> 00:10:32,283 Of course. 273 00:10:32,414 --> 00:10:34,111 Thank you. 274 00:10:34,242 --> 00:10:36,548 What I don't love is paying for the dress, the bridal shower, 275 00:10:36,679 --> 00:10:37,985 the bachelorette party. 276 00:10:38,115 --> 00:10:39,508 Also, you can wake up at 4:00 in the morning 277 00:10:39,639 --> 00:10:41,858 and take photos on horseback in front of a bridge. 278 00:10:41,989 --> 00:10:43,294 It's like someone decided the best 279 00:10:43,425 --> 00:10:44,905 way to honor your closest friends 280 00:10:45,035 --> 00:10:46,733 is to make them work for you. 281 00:10:46,863 --> 00:10:47,734 Oh, oh. 282 00:10:47,864 --> 00:10:48,778 - Oh. - Hi. 283 00:10:48,909 --> 00:10:49,692 Hey. 284 00:10:49,823 --> 00:10:51,215 Oh, you're so tall. 285 00:10:51,346 --> 00:10:52,608 Could you take this? 286 00:10:52,739 --> 00:10:53,827 Could you hold this? 287 00:10:53,957 --> 00:10:55,959 Could you help me? 288 00:10:56,090 --> 00:10:58,962 When you're a guest, all you have to do is write a check 289 00:10:59,093 --> 00:11:00,703 and show up. 290 00:11:00,834 --> 00:11:02,705 I don't want to go to Vegas with some bitches I don't know. 291 00:11:02,836 --> 00:11:05,012 I mean, who the is Brenda? 292 00:11:06,622 --> 00:11:07,536 Yeah! 293 00:11:14,238 --> 00:11:15,936 Yeah! 294 00:11:16,066 --> 00:11:18,634 Yeah! 295 00:11:18,765 --> 00:11:22,420 Oh, beautiful ceremony. 296 00:11:22,551 --> 00:11:23,813 I didn't go to the ceremony. 297 00:11:23,944 --> 00:11:24,727 I woke up at 4:00 PM. 298 00:11:24,858 --> 00:11:25,641 Guess what. 299 00:11:25,772 --> 00:11:27,077 Nobody cares. 300 00:11:27,208 --> 00:11:29,253 I could make out with Ashley's dad right now. 301 00:11:29,384 --> 00:11:31,691 If I were a bridesmaid, that would be wrong. 302 00:11:34,519 --> 00:11:35,738 Do I feel left out? 303 00:11:39,089 --> 00:11:40,743 I don't know, I guess I never really thought about it. 304 00:11:40,874 --> 00:11:42,919 Oh, my God, there's a chocolate fountain. 305 00:11:43,050 --> 00:11:45,052 I've held enough dresses up over the toilet. 306 00:11:45,182 --> 00:11:46,880 I just want to relax. 307 00:11:47,010 --> 00:11:52,233 Maybe I don't know, meet someone new. 308 00:11:52,363 --> 00:11:54,801 Do I want to get married? 309 00:11:54,931 --> 00:11:56,890 I mean, yeah, someday. 310 00:11:57,020 --> 00:11:58,282 Nothing like crazy though. 311 00:11:58,413 --> 00:12:00,067 I mean, I might have bridesmaids, 312 00:12:00,197 --> 00:12:01,546 but their dresses would be classy 313 00:12:01,677 --> 00:12:02,634 so you could shorten them and wear them again, 314 00:12:02,765 --> 00:12:03,505 you know what I mean? 315 00:12:05,420 --> 00:12:07,944 Hey, everybody, I'm Jim O'Heir and I'm here to play "Caption 316 00:12:08,075 --> 00:12:09,772 This with Above Average." 317 00:12:09,903 --> 00:12:11,556 What do we got, peeps? 318 00:12:11,687 --> 00:12:12,906 Is that Pratt? 319 00:12:13,036 --> 00:12:14,342 My guy looks like a baby. 320 00:12:14,472 --> 00:12:15,647 He's got his hand here. 321 00:12:15,778 --> 00:12:17,301 I don't know where his other hand is. 322 00:12:17,432 --> 00:12:19,260 If I know Pratt, it's right down the front of his pants. 323 00:12:19,390 --> 00:12:21,436 Oh, it's my Christie Brinkley. 324 00:12:21,566 --> 00:12:22,524 Oh, my God. 325 00:12:22,654 --> 00:12:23,873 She wasn't going to do "Parks." 326 00:12:24,004 --> 00:12:25,483 She said to her daughter, I got this offer 327 00:12:25,614 --> 00:12:27,921 to do some show called "Parks" or something, 328 00:12:28,051 --> 00:12:30,271 and her daughter goes, "Parks and Recreation?" 329 00:12:30,401 --> 00:12:31,446 And she goes, yeah. 330 00:12:31,576 --> 00:12:33,056 They want me to play someone's wife. 331 00:12:33,187 --> 00:12:33,970 Jerry Gergich's? 332 00:12:34,101 --> 00:12:35,319 She goes, yeah. 333 00:12:35,450 --> 00:12:36,799 Mom, you got to do it, you got to do it! 334 00:12:36,930 --> 00:12:38,105 Because the daughter wanted to come to the set. 335 00:12:38,235 --> 00:12:40,847 So I'm going to caption this, Jerry loves 336 00:12:40,977 --> 00:12:43,850 his Gayle, hashtag #forever. 337 00:12:43,980 --> 00:12:45,808 Aw, that's me cradling. 338 00:12:45,939 --> 00:12:48,811 I shouldn't repeat this story. 339 00:12:48,942 --> 00:12:49,856 Eh, what the hell. 340 00:12:49,986 --> 00:12:51,509 I make love to it every night. 341 00:12:51,640 --> 00:12:52,597 It's in the bed with me. 342 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 It's fulfilling. 343 00:12:54,730 --> 00:12:58,603 Yeah, and I, I'm a tender lover. 344 00:12:58,734 --> 00:13:00,214 Oh God, I could do you. 345 00:13:00,344 --> 00:13:04,914 Anyway, hashtag #happytohavesomeoneinmylife. 346 00:13:05,045 --> 00:13:05,915 Oh, from "Bold and Beautiful!" 347 00:13:06,046 --> 00:13:07,177 Yes. 348 00:13:07,308 --> 00:13:08,744 Yes, I'm like, I know these faces. 349 00:13:08,875 --> 00:13:10,354 I don't want soaps, and it's nothing against soaps, 350 00:13:10,485 --> 00:13:11,965 because I'll tell you, the lesson I learned when I did 351 00:13:12,095 --> 00:13:14,358 the soap that I won the Emmy for, did we mention 352 00:13:14,489 --> 00:13:20,538 that, these actors will be handed 40, 50 pages of material 353 00:13:20,669 --> 00:13:22,584 and are expected to do it that day. 354 00:13:22,714 --> 00:13:24,542 They impress the hell out of me. 355 00:13:24,673 --> 00:13:25,848 I love this show. 356 00:13:25,979 --> 00:13:28,982 Hashtag #IthinkI'llbedoingmore. 357 00:13:29,112 --> 00:13:31,027 Oh, Mr. Rob Lowe. 358 00:13:31,158 --> 00:13:33,421 Let me tell you a little story about Mr. Rob Lowe. 359 00:13:33,551 --> 00:13:35,249 I'm happy for him. 360 00:13:35,379 --> 00:13:36,337 Why shouldn't I be? 361 00:13:36,467 --> 00:13:38,034 He looks like that. 362 00:13:38,165 --> 00:13:39,557 I look like this. 363 00:13:39,688 --> 00:13:44,084 I am only two years older than this. 364 00:13:44,214 --> 00:13:46,564 So what is the obvious conclusion? 365 00:13:46,695 --> 00:13:47,957 Deal with the devil. 366 00:13:48,088 --> 00:13:49,654 Oh, with that bastard! 367 00:13:49,785 --> 00:13:51,918 OK, here's what's going on here, OK. 368 00:13:52,048 --> 00:13:54,572 First of all, 100th episode, what a gift. 369 00:13:54,703 --> 00:13:58,620 So as would be typical, my face is cut out. 370 00:13:58,750 --> 00:14:01,971 So I'm going to caption this one of the best days of my life, 371 00:14:02,102 --> 00:14:05,670 hashtag #someofthegreate stpeopleinmylife. 372 00:14:05,801 --> 00:14:09,326 This has been Jim O'Heir and I have had a blast doing this. 373 00:14:14,375 --> 00:14:17,204 Jonas, I was so scared, they had me prisoner. 374 00:14:17,334 --> 00:14:18,596 Jonas! 375 00:14:18,727 --> 00:14:20,816 It's OK, you're safe now, I've got you. 376 00:14:20,947 --> 00:14:23,558 But there's evil here, I can feel it. 377 00:14:25,386 --> 00:14:26,517 Quickly, Celina, head to the ship and man the controls, 378 00:14:26,648 --> 00:14:28,476 I'll be with you soon. 379 00:14:28,606 --> 00:14:29,520 Go! 380 00:14:32,915 --> 00:14:37,354 Jonas, Jonas, Jonas. 381 00:14:37,485 --> 00:14:38,747 We meet again. 382 00:14:38,878 --> 00:14:43,404 Well, well, well, if it isn't Galgazon. 383 00:14:43,534 --> 00:14:50,150 No, it's me, your nemesis. 384 00:14:50,280 --> 00:14:55,111 Ah, yes, Porkintof. 385 00:14:55,242 --> 00:14:57,331 No. 386 00:14:57,461 --> 00:14:58,375 Is it Peter? 387 00:14:58,506 --> 00:14:59,507 Are you serious? 388 00:14:59,637 --> 00:15:01,161 I meet so many people. 389 00:15:01,291 --> 00:15:03,206 You don't remember me? 390 00:15:03,337 --> 00:15:05,208 We just had a huge fight in the treetops 391 00:15:05,339 --> 00:15:06,862 on the seventh moon of Argon. 392 00:15:06,993 --> 00:15:09,125 We were underneath the gravitational shield. 393 00:15:09,256 --> 00:15:10,866 I wore those red shoes. 394 00:15:10,997 --> 00:15:12,999 This was two days ago! 395 00:15:13,129 --> 00:15:15,958 My God, I knew it was you, Philip Thomas! 396 00:15:16,089 --> 00:15:17,525 What? No. 397 00:15:17,655 --> 00:15:18,918 Who is Philip Thomas? 398 00:15:19,048 --> 00:15:20,223 I literally just picked a name and said it. 399 00:15:20,354 --> 00:15:23,661 Jonas, we are two sides of the same coin, 400 00:15:23,792 --> 00:15:25,620 forever connected in battle. 401 00:15:25,750 --> 00:15:30,364 The light and the dark, an eternal destiny. 402 00:15:30,494 --> 00:15:31,843 The prophecy? 403 00:15:31,974 --> 00:15:33,845 I'm in a ton of prophecies. 404 00:15:36,196 --> 00:15:39,373 You, you gave me this scar! 405 00:15:39,503 --> 00:15:40,722 Well, no. 406 00:15:40,852 --> 00:15:42,071 You gave me this birthmark! 407 00:15:42,202 --> 00:15:43,029 How? 408 00:15:43,159 --> 00:15:44,508 How is that even possible? 409 00:15:44,639 --> 00:15:46,119 Did you give me this gift card to Chili's? 410 00:15:46,249 --> 00:15:47,337 No. 411 00:15:47,468 --> 00:15:47,947 Do you want a gift card to Chili's? 412 00:15:48,077 --> 00:15:49,470 Silence! 413 00:15:54,475 --> 00:15:56,216 You know who I am, Jonas! 414 00:15:56,346 --> 00:15:57,782 Of course, I do, Brad. 415 00:15:57,913 --> 00:15:59,175 Laurie's friend from work. 416 00:15:59,306 --> 00:16:00,524 I don't know any Laurie. 417 00:16:00,655 --> 00:16:02,700 Me neither, I'm just spit-balling here. 418 00:16:02,831 --> 00:16:04,572 Reba, Martina, Shania Twain? 419 00:16:04,702 --> 00:16:07,183 You're just naming country music divas. 420 00:16:07,314 --> 00:16:09,055 Are you that guy from "Downton Abbey?" 421 00:16:09,185 --> 00:16:10,317 Which one? 422 00:16:10,447 --> 00:16:11,492 I mean, no! 423 00:16:11,622 --> 00:16:13,059 I've got it, Jonas. 424 00:16:13,189 --> 00:16:14,495 Nope, that's me, said my own name. 425 00:16:14,625 --> 00:16:16,062 This is really hurting my feelings. 426 00:16:16,192 --> 00:16:17,498 Hold up, are you my father? 427 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 Because that would be a twist. 428 00:16:19,369 --> 00:16:20,240 That's it! 429 00:16:23,112 --> 00:16:24,940 Prepare to die! 430 00:16:25,071 --> 00:16:26,811 I'd rather die than see you gain 431 00:16:26,942 --> 00:16:28,857 control of the Galactic Senate. 432 00:16:28,988 --> 00:16:32,034 Ah, so you do know my plan. 433 00:16:32,165 --> 00:16:33,949 Yeah, I know it. 434 00:16:34,080 --> 00:16:36,256 You're going to gain control of the Galactic Senate 435 00:16:36,386 --> 00:16:42,088 and then everyone is going to the mall. 436 00:16:42,218 --> 00:16:43,045 Just kill me! 437 00:16:46,483 --> 00:16:47,354 Jonas! 438 00:16:47,484 --> 00:16:48,529 Are you all right? 439 00:16:48,659 --> 00:16:50,052 All that matters is you're safe. 440 00:16:50,183 --> 00:16:51,488 I love you so much, Jonas. 441 00:16:51,619 --> 00:16:52,837 And I love you, Celina. 442 00:16:52,968 --> 00:16:54,839 Yeah, you keep calling me that. 443 00:16:56,754 --> 00:17:04,023 The caterpillar is changing quietly into a bird. 444 00:17:04,153 --> 00:17:06,677 I think our guest is an actor. 445 00:17:06,808 --> 00:17:09,202 He asked for the narcissist discount. 446 00:17:09,332 --> 00:17:11,813 His name is Caden Masterbane. 447 00:17:11,943 --> 00:17:13,684 Caden Masterbane? 448 00:17:13,815 --> 00:17:17,253 Are you fudging kidding me, James? 449 00:17:17,384 --> 00:17:20,952 Caden Masterbane is the hunk on my soaps that I DVR. 450 00:17:21,083 --> 00:17:22,563 Oh, good God, woman. 451 00:17:22,693 --> 00:17:26,393 Oh, such a Fanilow. 452 00:17:26,523 --> 00:17:28,134 He's the only man that I ever loved. 453 00:17:28,264 --> 00:17:30,266 Friends for 30 years, 454 00:17:30,397 --> 00:17:34,923 we've been writing comedy, now we run a bed and brunch 455 00:17:35,054 --> 00:17:36,751 in the Hudson Valley. 456 00:17:36,881 --> 00:17:38,622 Hudson Valley Ballers, what. 457 00:17:38,753 --> 00:17:39,667 What? 458 00:17:43,062 --> 00:17:45,325 Hi, I'm Caden Masterbane. 459 00:17:45,455 --> 00:17:47,240 Yeah, you are. 460 00:17:47,370 --> 00:17:49,285 And this is my wife, Laleila. 461 00:17:49,416 --> 00:17:52,375 Poor unsuspecting biatch. 462 00:17:52,506 --> 00:17:55,204 Do you still water or sinks? 463 00:17:55,335 --> 00:18:00,209 Toilets are poor ones and twos only. 464 00:18:00,340 --> 00:18:06,041 Oh, also, this couch here behind me, it's a hide-a-bed. 465 00:18:06,172 --> 00:18:09,697 It works really, really, good. 466 00:18:09,827 --> 00:18:11,873 What the hell are you up to? 467 00:18:19,794 --> 00:18:22,579 What's the deal with the cookies? 468 00:18:22,710 --> 00:18:26,322 Ask your husband. 469 00:18:30,326 --> 00:18:32,763 Good morning. 470 00:18:32,894 --> 00:18:34,896 Did you sleep well? 471 00:18:35,026 --> 00:18:39,335 Got up to pee six times and you weren't there. 472 00:18:39,466 --> 00:18:40,510 Where were you? 473 00:18:40,641 --> 00:18:42,382 Getting what's mine. 474 00:18:42,512 --> 00:18:44,123 What the hell did you do? 475 00:18:44,253 --> 00:18:46,429 I did everything. 476 00:18:46,560 --> 00:18:50,041 I bailed on one thing, because it hurt a lot. 477 00:18:50,172 --> 00:18:53,784 You've got quite the spread. 478 00:18:53,915 --> 00:18:56,091 Somebody said that last night. 479 00:18:56,222 --> 00:18:59,486 Now is this Irish salted butter or is it useless to me? 480 00:18:59,616 --> 00:19:02,402 Paula it's quite the culinarian. 481 00:19:02,532 --> 00:19:03,838 Huh. 482 00:19:03,968 --> 00:19:06,580 I heard you were quite the cunnilingarian. 483 00:19:06,710 --> 00:19:11,237 That's funny, you told me you were a fellatiotarian. 484 00:19:11,367 --> 00:19:13,239 You tellin' fresh lies at this breakfast? 485 00:19:13,369 --> 00:19:15,415 Eat and be done with this nonsense! 486 00:19:33,084 --> 00:19:36,262 So, we were going to go for a little hike. 487 00:19:36,392 --> 00:19:38,525 Any chance you guys have a compass? 488 00:19:38,655 --> 00:19:39,874 Oh, a compass. 489 00:19:40,004 --> 00:19:41,484 Well, you didn't have any trouble 490 00:19:41,615 --> 00:19:44,313 finding south last night. 491 00:19:44,444 --> 00:19:47,316 I know there's GD corn syrup in this half and half. 492 00:19:47,447 --> 00:19:50,493 So, Caden, how did you sleep last night? 493 00:19:50,624 --> 00:19:54,802 Oh, when he finally did, I bet he did sleep well. 494 00:19:54,932 --> 00:19:56,456 You do bet I did. 495 00:19:56,586 --> 00:19:57,457 She do. 496 00:19:57,587 --> 00:19:58,371 Does I? 497 00:19:58,501 --> 00:19:59,415 You does. 498 00:19:59,546 --> 00:20:01,852 Does she what, Caden? 499 00:20:05,029 --> 00:20:08,337 Listen to me, no one likes daytime drama more than me, 500 00:20:08,468 --> 00:20:10,557 no one. 501 00:20:10,687 --> 00:20:12,950 But it's our anniversary. 502 00:20:13,081 --> 00:20:15,736 I smell cellulose gum all up in this. 503 00:20:15,866 --> 00:20:20,131 So please, do not tempt me. 504 00:20:20,262 --> 00:20:24,875 Then stop tempting me with your face meat. 505 00:20:25,006 --> 00:20:29,358 Stop tempting me with your meat meat. 506 00:20:29,489 --> 00:20:33,449 Stop tempting me with your trouser meats. 507 00:20:33,580 --> 00:20:35,234 Stop tempting me with your. 508 00:21:01,216 --> 00:21:02,130 Thank you. 509 00:21:09,224 --> 00:21:13,402 He'll be back. 510 00:21:13,533 --> 00:21:17,014 He's the only man who's ever loved me. 511 00:21:17,145 --> 00:21:18,059 I love you. 512 00:21:23,456 --> 00:21:24,326 What's wrong? 513 00:21:24,457 --> 00:21:25,196 James! 514 00:21:25,327 --> 00:21:27,416 What? 515 00:21:27,547 --> 00:21:28,939 I think the baby's coming! 516 00:21:32,943 --> 00:21:36,991 Oh, oh, James, oh. 517 00:21:37,121 --> 00:21:37,861 Don't panic, Paula. 518 00:21:37,992 --> 00:21:38,819 The baby's coming! 519 00:21:38,949 --> 00:21:40,168 OK, OK, I'm here. 520 00:21:40,299 --> 00:21:41,430 You're going to have to help me, James. 521 00:21:41,561 --> 00:21:42,605 OK, OK. 522 00:21:42,736 --> 00:21:43,650 I'm going to push it out, OK? 523 00:21:43,780 --> 00:21:45,042 All right. 524 00:21:45,173 --> 00:21:46,305 I don't want to see any of this. - All right. 525 00:21:46,435 --> 00:21:47,784 - So I'm just going to do this. - OK. 526 00:21:47,915 --> 00:21:48,785 - OK? - OK. 527 00:21:48,916 --> 00:21:50,352 OK. 528 00:21:50,483 --> 00:21:51,222 Here we go. 529 00:21:55,096 --> 00:21:55,923 Oh. 530 00:21:56,053 --> 00:21:58,142 Is it a boy or a girl? 531 00:21:58,273 --> 00:22:01,581 It's the one with a penis that's not a girl. 532 00:22:01,711 --> 00:22:03,583 Oh, it's our son. 533 00:22:03,713 --> 00:22:04,497 Look at you. 534 00:22:04,627 --> 00:22:05,759 Ma'am. 535 00:22:05,889 --> 00:22:07,804 Did you move the cookies that were there? 536 00:22:10,503 --> 00:22:12,592 You know what I think? 537 00:22:12,722 --> 00:22:14,158 What? 538 00:22:14,289 --> 00:22:16,552 I think childbirth is like a videotape being played 539 00:22:16,683 --> 00:22:19,599 backwards of a boa constrictor hiding 540 00:22:19,729 --> 00:22:21,209 in the brush eating a piglet. 541 00:22:21,340 --> 00:22:23,864 Oh, that's so beautiful. 542 00:22:23,994 --> 00:22:26,432 OK, I gotta split. 543 00:22:26,562 --> 00:22:27,389 Let's go. 544 00:22:31,132 --> 00:22:32,481 He's beautiful. 545 00:22:32,612 --> 00:22:36,746 James, that's a doll I put up there in 2013. 546 00:22:36,877 --> 00:22:38,574 It's cute. 547 00:22:38,705 --> 00:22:40,794 I'm going to go have a drink. 38146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.