All language subtitles for Above.Average.Presents.S02E10.Tastes.Like.Sand.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:08,617 Oww, James. 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,532 That last one was really painful. 3 00:00:10,662 --> 00:00:12,273 Jesus. 4 00:00:12,403 --> 00:00:15,363 That was a Jonathan Adler enamel shuttlecock paperweight. 5 00:00:15,493 --> 00:00:16,407 Boing. 6 00:00:16,538 --> 00:00:17,930 James, the neighbors. 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,323 Come on. Come on. 8 00:00:19,454 --> 00:00:19,976 Come on. Come on. 9 00:00:20,107 --> 00:00:20,585 OK. Oh. 10 00:00:20,716 --> 00:00:21,325 Let's go. 11 00:00:21,456 --> 00:00:22,805 Hi. 12 00:00:26,200 --> 00:00:28,115 Hi, we're your new neighbors. 13 00:00:28,245 --> 00:00:30,552 We're entirely new to the area. 14 00:00:30,682 --> 00:00:32,989 We need to ask you guys a question. 15 00:00:33,120 --> 00:00:34,686 Why don't you like us? 16 00:00:34,817 --> 00:00:37,385 We saw you do something upsetting the first day 17 00:00:37,515 --> 00:00:39,604 that you got here. 18 00:00:39,735 --> 00:00:41,084 Something in our yard? 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,172 - In the yard? - In the yard? 20 00:00:42,303 --> 00:00:43,173 What? 21 00:00:43,304 --> 00:00:44,479 What can we do in the yard? 22 00:01:00,147 --> 00:01:02,801 We saw you taking caveman poops 23 00:01:02,932 --> 00:01:05,108 in the yard between our houses and then 24 00:01:05,239 --> 00:01:06,849 covered it up like a cat. 25 00:01:06,979 --> 00:01:09,243 I think maybe we were doing pantsless yoga 26 00:01:09,373 --> 00:01:10,679 and accidentally pooped. 27 00:01:10,809 --> 00:01:13,029 It was probably just fertilizing the tomatoes 28 00:01:13,160 --> 00:01:15,249 like the hipsters do in Brooklyn. 29 00:01:15,379 --> 00:01:16,250 Geez. 30 00:01:16,380 --> 00:01:18,643 We're so sorry though. 31 00:01:18,774 --> 00:01:19,601 Could we start over? 32 00:01:19,731 --> 00:01:21,255 We're having a chili party. 33 00:01:21,385 --> 00:01:22,430 Would you like to come? 34 00:01:22,560 --> 00:01:24,910 Yes, despite the fact it's chili. 35 00:01:25,041 --> 00:01:28,131 I fucking hate chili, but it's too late to change it. 36 00:01:28,262 --> 00:01:29,698 So you know what. 37 00:01:29,828 --> 00:01:31,917 We're sorry, and let's go for the chili. 38 00:01:32,048 --> 00:01:32,962 Let's go for the chili. 39 00:01:33,093 --> 00:01:34,181 Bring a dessert or something. 40 00:01:34,311 --> 00:01:36,096 OK. 41 00:01:36,226 --> 00:01:37,314 So nice to meet you. 42 00:01:37,445 --> 00:01:39,751 Friends for 30 years. 43 00:01:39,882 --> 00:01:42,014 We've been writing comedy. 44 00:01:42,145 --> 00:01:46,236 Now we run a bed and brunch in the Hudson Valley. 45 00:01:46,367 --> 00:01:47,672 Hudson Valley Ballers. 46 00:01:47,803 --> 00:01:48,543 What? 47 00:01:48,673 --> 00:01:50,066 What? 48 00:01:50,197 --> 00:01:51,894 I'm just a little worried. 49 00:01:52,024 --> 00:01:56,072 What if, like, everyone wants to talk about SNL the whole night, 50 00:01:56,203 --> 00:01:57,073 what we do, and all that. 51 00:01:57,204 --> 00:01:58,683 Yeah. 52 00:01:58,814 --> 00:02:01,512 If people get too clingy, we'll have an escape plan. 53 00:02:01,643 --> 00:02:02,557 I'll give you a signal. - OK. 54 00:02:02,687 --> 00:02:03,514 It'll go like this. 55 00:02:03,645 --> 00:02:04,428 It'll be something like-- 56 00:02:09,477 --> 00:02:10,565 Something like-- something like that. 57 00:02:10,695 --> 00:02:11,305 Got it. OK. 58 00:02:13,829 --> 00:02:18,225 Gentrification is, like, a seductive looking social moss. 59 00:02:18,355 --> 00:02:22,968 Like, it spreads, and then it fools you into thinking 60 00:02:23,099 --> 00:02:24,231 it's, like, a good thing. 61 00:02:24,361 --> 00:02:28,800 Gentrification is-- known. 62 00:02:28,931 --> 00:02:29,671 It's-- 63 00:02:29,801 --> 00:02:31,716 I think that-- 64 00:02:31,847 --> 00:02:32,761 Listen to this. 65 00:02:32,891 --> 00:02:35,372 Gentrifiers should go. 66 00:02:35,503 --> 00:02:36,547 Yes. 67 00:02:36,678 --> 00:02:39,985 They should just start fracking. 68 00:02:40,116 --> 00:02:41,117 Start fracking. 69 00:02:41,248 --> 00:02:42,771 It's like it feels good. 70 00:02:42,901 --> 00:02:44,207 Go frack. You know what I'm saying. 71 00:02:44,338 --> 00:02:45,077 I'm sorry. 72 00:02:45,208 --> 00:02:46,644 No, wow. 73 00:02:46,775 --> 00:02:48,168 It sounds like you're saying people should frack. 74 00:02:48,298 --> 00:02:50,039 I mean, just stop the gentrifying and frack. 75 00:02:50,170 --> 00:02:52,781 Just have a frack fest is what I think Paula 76 00:02:52,911 --> 00:02:56,045 is trying to summate here. 77 00:02:56,176 --> 00:02:58,482 We are talking about fracking. 78 00:02:58,613 --> 00:03:02,269 Having frack fest rather fracking more fracking less, 79 00:03:02,399 --> 00:03:04,009 there's so many choices about it. 80 00:03:04,140 --> 00:03:05,750 You know, same as gentrification-- 81 00:03:05,881 --> 00:03:06,838 I'm sorry. 82 00:03:06,969 --> 00:03:07,752 I'm sorry. 83 00:03:07,883 --> 00:03:09,189 These are our neighbors. 84 00:03:09,319 --> 00:03:10,886 My husband invited them at the last minute and-- 85 00:03:11,016 --> 00:03:13,149 I think we're kidding. 86 00:03:13,280 --> 00:03:14,194 - Oh, about the fracking. - You're kidding? 87 00:03:14,324 --> 00:03:15,151 Shut up. 88 00:03:15,282 --> 00:03:17,501 We were kidding, yes. 89 00:03:17,632 --> 00:03:21,157 OK, this-- this-- this is a French person. 90 00:03:21,288 --> 00:03:23,290 This-- this is good. 91 00:03:23,420 --> 00:03:24,204 This is really good. 92 00:03:24,334 --> 00:03:25,857 It's a good one. 93 00:03:25,988 --> 00:03:28,033 It's a French person, and they did things like voila! 94 00:03:28,164 --> 00:03:28,947 Proust. 95 00:03:29,078 --> 00:03:29,818 Marcel Duchamp. 96 00:03:29,948 --> 00:03:30,906 Duchamp-- Duchamp. 97 00:03:31,036 --> 00:03:32,299 No, Edith Piaf? No, no, no. 98 00:03:33,387 --> 00:03:34,518 This person is a singer? 99 00:03:34,649 --> 00:03:35,432 - Carla Bruni? - No. 100 00:03:35,563 --> 00:03:36,346 No, no, no. 101 00:03:36,477 --> 00:03:37,217 Jaques Brel. 102 00:03:43,571 --> 00:03:45,790 And then of course went conk! 103 00:03:45,921 --> 00:03:48,010 We can get you all into SNL. 104 00:03:48,140 --> 00:03:49,011 How about that? 105 00:03:49,141 --> 00:03:50,186 We don't own a television. 106 00:03:50,317 --> 00:03:52,014 I don't even know what that is. 107 00:03:52,144 --> 00:03:55,583 And I actually raised this newborn's 108 00:03:55,713 --> 00:04:00,065 sparrow, just tiny little thing, in my apartment in Manhattan. 109 00:04:00,196 --> 00:04:01,632 Oh. 110 00:04:01,763 --> 00:04:03,286 It was so beautiful. 111 00:04:03,417 --> 00:04:04,809 You know, I love that. 112 00:04:04,940 --> 00:04:06,071 You know I'm an animal person. 113 00:04:06,202 --> 00:04:08,987 I have been hired by the White House 114 00:04:09,118 --> 00:04:12,208 to find creative solutions for the feral cat 115 00:04:12,339 --> 00:04:14,254 colonies that are running rampant across the United 116 00:04:14,384 --> 00:04:15,994 States. 117 00:04:16,125 --> 00:04:20,999 We are converting old quarries into mass feeding terraces. 118 00:04:21,130 --> 00:04:21,957 I couldn't be prouder. 119 00:04:23,001 --> 00:04:24,699 Just a-- just a tag-- 120 00:04:24,829 --> 00:04:27,745 tag onto my story, little endnote. 121 00:04:27,876 --> 00:04:34,665 PS, the little bird used to sleep in my underwear in a hat, 122 00:04:34,796 --> 00:04:40,192 just swaddled in some old chonies. 123 00:04:40,323 --> 00:04:42,804 Oh, Mary, I wanna talk to you about Berlin. 124 00:04:48,113 --> 00:04:49,158 What? 125 00:04:49,289 --> 00:04:53,423 Old man-- old man in the sea? 126 00:04:53,554 --> 00:04:54,642 Day by day. 127 00:04:54,772 --> 00:04:55,556 Are we dumb? 128 00:04:55,686 --> 00:04:57,514 Yeah. 129 00:04:57,645 --> 00:04:59,908 I think there are times when you're dumb. 130 00:05:00,038 --> 00:05:00,865 No, not me. 131 00:05:00,996 --> 00:05:02,606 We. 132 00:05:02,737 --> 00:05:04,913 What if all this time we just thought we were so funny 133 00:05:05,043 --> 00:05:06,610 but we were actually just dumb? 134 00:05:06,741 --> 00:05:09,483 What if people thought we were funny because we're dumb? 135 00:05:09,613 --> 00:05:11,180 Oh my God. 136 00:05:11,311 --> 00:05:13,574 So many kinds of dumb. 137 00:05:13,704 --> 00:05:15,924 These are definitely some kinds of dumb 138 00:05:16,054 --> 00:05:18,056 that I am I know for sure. 139 00:05:18,187 --> 00:05:20,407 I am directions dumb. 140 00:05:20,537 --> 00:05:22,496 No doubt, OK. 141 00:05:22,626 --> 00:05:26,195 I am important books dumb for shizzy. 142 00:05:26,326 --> 00:05:31,635 I am politics dumb in non-election years. 143 00:05:31,766 --> 00:05:32,984 I'm coolness dumb I guess. 144 00:05:33,115 --> 00:05:34,856 Me, too. 145 00:05:34,986 --> 00:05:35,987 I'm vagina dumb. 146 00:05:36,118 --> 00:05:36,901 Yes. 147 00:05:37,032 --> 00:05:37,859 And I'm sports dumb. 148 00:05:37,989 --> 00:05:39,469 Yes, definitely. 149 00:05:39,600 --> 00:05:42,907 But I am co-dependency brilliant, 150 00:05:43,038 --> 00:05:44,387 and I'm super sharp in the sack. 151 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 I'm so immense in the bedroom. 152 00:05:46,128 --> 00:05:46,911 I mean, it's crazy. 153 00:05:47,042 --> 00:05:49,000 Kind of feels good. 154 00:05:49,131 --> 00:05:50,132 It's like freeing. 155 00:05:50,262 --> 00:05:51,046 No shame. 156 00:05:51,176 --> 00:05:52,482 I'm dumb. 157 00:05:52,613 --> 00:05:54,354 It's better to know you're dumb than to not 158 00:05:54,484 --> 00:05:55,920 know you're smart, right. 159 00:05:56,051 --> 00:05:57,618 Exactly. 160 00:05:57,748 --> 00:05:59,271 What we should probably do though just in case somebody 161 00:05:59,402 --> 00:06:01,622 walks by the window, we should pretend 162 00:06:01,752 --> 00:06:03,145 we're doing that crossword puzzle 163 00:06:03,275 --> 00:06:04,842 to cover our dumb ass tracks. 164 00:06:04,973 --> 00:06:06,627 That's a good idea. 165 00:06:06,757 --> 00:06:07,541 OK, let's see. 166 00:06:07,671 --> 00:06:08,542 Hit me. 167 00:06:08,672 --> 00:06:10,718 11 down toodled in a way. 168 00:06:10,848 --> 00:06:12,067 Toodled in a way. 169 00:06:12,197 --> 00:06:12,981 Five letters. 170 00:06:13,111 --> 00:06:14,243 Five letters. 171 00:06:17,289 --> 00:06:19,727 Fight. 172 00:06:19,857 --> 00:06:22,512 We are not dumb. 173 00:06:22,643 --> 00:06:23,426 We're not. 174 00:06:23,557 --> 00:06:24,340 We're just weird. 175 00:06:34,002 --> 00:06:36,265 We now take you live to Capitol Hill 176 00:06:36,396 --> 00:06:40,704 where a congressional hearing on gluten intolerance is underway. 177 00:06:40,835 --> 00:06:44,012 So, Ms. Striff, what happens if you have gluten. 178 00:06:44,142 --> 00:06:47,581 I get kind of bloated and, like, tired. 179 00:06:47,711 --> 00:06:49,539 And I feel heavy. 180 00:06:49,670 --> 00:06:51,715 Is it a gluten allergy, ma'am? 181 00:06:51,846 --> 00:06:53,848 I prefer not to call it that. 182 00:06:53,978 --> 00:06:55,893 An intolerance. 183 00:06:56,024 --> 00:06:57,329 It's more of a-- 184 00:06:57,460 --> 00:06:58,983 Preference? 185 00:06:59,114 --> 00:07:00,855 Sounds like it's more of a preference, Ms. Striff. 186 00:07:00,985 --> 00:07:03,771 Is it just that you want to lose weight? 187 00:07:03,901 --> 00:07:06,817 I can't have gluten, OK? 188 00:07:06,948 --> 00:07:11,126 It makes me feel bloated, OK? 189 00:07:11,256 --> 00:07:12,040 OK? 190 00:07:12,170 --> 00:07:14,564 OK. 191 00:07:14,695 --> 00:07:17,045 State your name and occupation. 192 00:07:17,175 --> 00:07:21,658 Dan Plore-- performance artist and stay-at-home father. 193 00:07:21,789 --> 00:07:25,967 What happened after the last time you ate gluten? 194 00:07:26,097 --> 00:07:27,708 I my pants. 195 00:07:27,838 --> 00:07:28,926 OK. 196 00:07:29,057 --> 00:07:30,319 How do you know it was the gluten? 197 00:07:30,450 --> 00:07:34,105 Did you eat anything else? 198 00:07:34,236 --> 00:07:38,153 I did have 10 whiskey sours and a black bean burrito bomb. 199 00:07:39,197 --> 00:07:42,244 Whoop, there it is. 200 00:07:42,374 --> 00:07:44,986 I know it was the gluten. 201 00:07:45,116 --> 00:07:46,901 It was the gluten! 202 00:07:47,031 --> 00:07:48,380 Well, my girlfriend's gluten-free, 203 00:07:48,511 --> 00:07:50,339 so I don't eat gluten either. 204 00:07:50,470 --> 00:07:51,775 And how do you feel? 205 00:07:51,906 --> 00:07:55,257 I feel much healthier, and I have more energy. 206 00:07:55,387 --> 00:07:57,346 And there's a lot of gluten-free options. 207 00:07:57,477 --> 00:07:59,957 Like this gluten free donut. 208 00:08:00,088 --> 00:08:01,176 Please, enjoy. 209 00:08:10,185 --> 00:08:11,403 How is it? 210 00:08:11,534 --> 00:08:13,884 It's-- it's really good. 211 00:08:14,015 --> 00:08:18,454 Need I remind you that you are under oath, sir? 212 00:08:18,585 --> 00:08:19,542 I'm sorry. 213 00:08:19,673 --> 00:08:20,412 I can't. 214 00:08:20,543 --> 00:08:23,024 I can't do this, Beth. 215 00:08:23,154 --> 00:08:24,939 It tastes like sand. 216 00:08:25,069 --> 00:08:26,244 It was so grainy. 217 00:08:26,375 --> 00:08:27,463 What does gluten do? 218 00:08:27,594 --> 00:08:29,509 Does gluten make things less grainy? 219 00:08:29,639 --> 00:08:31,249 Why didn't you have this gluten intolerance 220 00:08:31,380 --> 00:08:32,512 five years ago, ma'am? 221 00:08:32,642 --> 00:08:34,296 Well at the time, I was preoccupied 222 00:08:34,426 --> 00:08:36,341 with my egg allergy. 223 00:08:36,472 --> 00:08:37,952 You're allergic to eggs? 224 00:08:38,082 --> 00:08:39,606 Not anymore. 225 00:08:39,736 --> 00:08:40,737 What does that mean? 226 00:08:40,868 --> 00:08:41,912 It goes away? 227 00:08:42,043 --> 00:08:44,872 Mr. Yiles, what exactly is gluten? 228 00:08:45,002 --> 00:08:48,919 So help me god, I have no idea. 229 00:08:49,050 --> 00:08:50,181 Oh, ugh! 230 00:08:50,312 --> 00:08:51,487 I forgot! 231 00:08:51,618 --> 00:08:54,055 What can't you eat, sir? 232 00:08:54,185 --> 00:09:00,322 Pizza, bagels, pizza bagels, wheat, rye, certain bananas. 233 00:09:03,194 --> 00:09:04,239 I can't have rice-- 234 00:09:04,369 --> 00:09:05,849 no fun-size Snickers. 235 00:09:05,980 --> 00:09:08,460 But you can eat full-size Snickers? 236 00:09:08,591 --> 00:09:09,940 I'm not a doctor, Congresswoman. 237 00:09:12,421 --> 00:09:13,204 Take a breath. 238 00:09:13,335 --> 00:09:14,249 Take a breath. 239 00:09:14,379 --> 00:09:16,338 I don't think this is real. 240 00:09:16,468 --> 00:09:17,644 We'll be back in a few minutes 241 00:09:17,774 --> 00:09:19,341 with this continuing investigation. 242 00:09:19,471 --> 00:09:21,430 And join us tomorrow for the congressional hearing 243 00:09:21,561 --> 00:09:24,564 on guys who won't stop brewing their own beer. 244 00:09:24,694 --> 00:09:25,695 Ba-da-da-da-da, 245 00:09:25,826 --> 00:09:28,045 7 Minutes in Heaven. 246 00:09:28,176 --> 00:09:30,526 Oh, yeah! 247 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 Hi, this is "7 Minutes in Heaven" with Mike O'Brien. 248 00:09:32,746 --> 00:09:34,225 I'm here today with Rashida Jones. 249 00:09:34,356 --> 00:09:35,531 Hi. 250 00:09:35,662 --> 00:09:36,924 - Hi, how are you? - I'm really good. 251 00:09:37,054 --> 00:09:37,838 Thanks for having me. 252 00:09:37,968 --> 00:09:39,622 Thanks for coming. 253 00:09:39,753 --> 00:09:43,670 Please say whether the following makes you horny or super horny. 254 00:09:43,800 --> 00:09:45,019 OK. 255 00:09:45,149 --> 00:09:46,803 Guys with feathered hair roller skating. 256 00:09:46,934 --> 00:09:47,804 Super horny. 257 00:09:47,935 --> 00:09:48,979 Yeah. 258 00:09:49,110 --> 00:09:50,590 Michael Jackson's "Off the Wall." 259 00:09:50,720 --> 00:09:51,460 Super horny. 260 00:09:51,591 --> 00:09:52,809 Speaking of. 261 00:09:52,940 --> 00:09:53,680 That's weird, though. 262 00:09:53,810 --> 00:09:55,464 That's weird. 263 00:09:55,595 --> 00:09:57,684 Let me take that back because there's family relevance there. 264 00:09:57,814 --> 00:09:58,641 Just horny, just horny. 265 00:09:58,772 --> 00:09:59,468 Did your dad produce it? 266 00:09:59,599 --> 00:10:01,513 Yeah. 267 00:10:01,644 --> 00:10:02,776 That's weird. 268 00:10:02,906 --> 00:10:03,646 Can we pass? 269 00:10:03,777 --> 00:10:05,387 Let's pass. 270 00:10:05,517 --> 00:10:07,911 Sweaty, sunburned guys that are plugging a headphone jack 271 00:10:08,042 --> 00:10:10,435 into their iPod over and over. 272 00:10:10,566 --> 00:10:11,959 Super horny. 273 00:10:12,089 --> 00:10:17,573 Guys who absolutely dominate in the game "Halo." 274 00:10:17,704 --> 00:10:18,748 Not horny at all. 275 00:10:18,879 --> 00:10:19,706 I'm sorry. 276 00:10:19,836 --> 00:10:21,229 I can't even fake the fun. 277 00:10:21,359 --> 00:10:23,187 Again, the two options are horny or super horny. 278 00:10:23,318 --> 00:10:24,885 Horny. 279 00:10:25,015 --> 00:10:29,150 This is called tell lawyers about the movie "Hangover" 280 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 on their voicemails. 281 00:10:30,891 --> 00:10:33,067 Hello, you've reached the law firm ... 282 00:10:33,197 --> 00:10:34,764 Please leave your name and your number, 283 00:10:34,895 --> 00:10:37,680 and we will get back to you as soon as possible. 284 00:10:37,811 --> 00:10:41,205 Hi, we just wanted to tell you about a thing we saw 285 00:10:41,336 --> 00:10:43,077 recently called "The Hangover." 286 00:10:43,207 --> 00:10:44,992 A bunch of guys, one's getting married. 287 00:10:45,122 --> 00:10:48,691 They go to Vegas for a bachelor party, and it goes nuts! 288 00:10:48,822 --> 00:10:50,127 And they're like, we're missing teeth, 289 00:10:50,258 --> 00:10:51,563 - and we got tigers. - Yeah 290 00:10:51,694 --> 00:10:52,869 What happened last night? 291 00:10:53,000 --> 00:10:54,479 And then they slowly piece it together. 292 00:10:54,610 --> 00:10:56,830 And trust me, you're in for a ride. 293 00:10:56,960 --> 00:10:57,744 You should see it. 294 00:10:57,874 --> 00:10:58,919 You have to see it. 295 00:10:59,049 --> 00:10:59,963 So you're going to be on the show 296 00:11:00,094 --> 00:11:01,835 "Who Do You Think You Are?" 297 00:11:01,965 --> 00:11:05,099 where they research your ancestors 298 00:11:05,229 --> 00:11:06,970 and surprise you with facts about it. 299 00:11:07,101 --> 00:11:08,537 Yeah. 300 00:11:08,668 --> 00:11:12,149 I've got some of the info here that they found. 301 00:11:12,280 --> 00:11:14,761 Your mom's dad used to tell people he could dunk, 302 00:11:14,891 --> 00:11:16,023 but he couldn't. 303 00:11:16,153 --> 00:11:18,721 He would say, oh, I can dunk, but I 304 00:11:18,852 --> 00:11:20,027 don't feel like it right now. 305 00:11:20,157 --> 00:11:21,289 So that was your mom's dad. 306 00:11:21,419 --> 00:11:22,943 Wow. 307 00:11:23,073 --> 00:11:25,902 And your great-great grandpa invented the move where 308 00:11:26,033 --> 00:11:27,512 you say you're going to go to the bathroom, 309 00:11:27,643 --> 00:11:30,472 and then you go home. 310 00:11:30,602 --> 00:11:33,649 This is a closet theater we're going to do. 311 00:11:33,780 --> 00:11:38,219 You're a kind of homely girl who, 312 00:11:38,349 --> 00:11:40,743 once she puts her hair up and puts glasses on, 313 00:11:40,874 --> 00:11:45,269 becomes a beautiful specimen. 314 00:11:45,400 --> 00:11:46,140 Hey, Mike. 315 00:11:46,270 --> 00:11:47,532 Hey, what's up? 316 00:11:47,663 --> 00:11:48,969 Hey, what's up? 317 00:11:49,099 --> 00:11:50,013 Are you going to the prom? - Hey, Stephanie. 318 00:11:50,144 --> 00:11:51,798 I don't know. 319 00:11:51,928 --> 00:11:53,625 I think I might be going with someone, but I don't know who. 320 00:11:53,756 --> 00:11:55,758 And it's not you. 321 00:11:55,889 --> 00:11:58,805 Hey, Mike. 322 00:11:58,935 --> 00:12:02,852 How-wa-watcha, Stephanie. 323 00:12:02,983 --> 00:12:06,638 Don't you wish you had some of this right now? 324 00:12:06,769 --> 00:12:09,032 Thanks for coming in the closet. 325 00:12:09,163 --> 00:12:10,773 - Oh, you're welcome. - I had a really great time. 326 00:12:10,904 --> 00:12:12,122 I had a really great time. 327 00:12:12,253 --> 00:12:14,385 You're super nice and just the coolest. 328 00:12:14,516 --> 00:12:15,604 You're cool. 329 00:12:15,735 --> 00:12:17,606 I know what you want out of this, 330 00:12:17,737 --> 00:12:20,174 and I don't know if I'm willing to give it. 331 00:12:20,304 --> 00:12:22,045 Oh, OK. 332 00:12:22,176 --> 00:12:23,220 I see what you're doing. OK. 333 00:12:23,351 --> 00:12:24,091 You can. 334 00:12:24,221 --> 00:12:25,745 You can. 335 00:12:25,875 --> 00:12:27,137 No, you can. 336 00:12:27,268 --> 00:12:28,095 You can. 337 00:12:28,225 --> 00:12:29,923 You got it big. 338 00:12:30,053 --> 00:12:31,968 Oh, God. 339 00:12:32,099 --> 00:12:32,926 OK. 340 00:12:37,495 --> 00:12:38,409 Thanks, Rashida. 341 00:12:38,540 --> 00:12:41,238 Oh, yeah! 342 00:12:50,813 --> 00:12:52,119 Hey, everybody. 343 00:12:52,249 --> 00:12:54,425 Welcome to "Wingmen," a show where we eat wings, 344 00:12:54,556 --> 00:12:56,166 talk about wings-- and sometimes, 345 00:12:56,297 --> 00:12:57,385 the topics of the day. 346 00:12:57,515 --> 00:12:58,778 I'm here with my wingman, Matt. 347 00:12:58,908 --> 00:13:00,475 And I'm here with my wingman, Ford. 348 00:13:00,605 --> 00:13:02,303 And on today's episode of "Wingmen," 349 00:13:02,433 --> 00:13:04,131 we have a special guest-- 350 00:13:04,261 --> 00:13:07,134 a wing enthusiast and friend of the show, Michael Antonucci. 351 00:13:07,264 --> 00:13:08,396 Hello. 352 00:13:08,526 --> 00:13:09,701 Michael, thank you for being here. 353 00:13:09,832 --> 00:13:10,833 Oh, thanks for having me. 354 00:13:10,964 --> 00:13:12,704 How do you like the wings so far? 355 00:13:12,835 --> 00:13:14,358 I didn't taste it yet. 356 00:13:14,489 --> 00:13:15,577 Go ahead take a bite. 357 00:13:15,707 --> 00:13:16,491 Full permission granted, my friend. 358 00:13:16,621 --> 00:13:17,579 Thank you. 359 00:13:17,709 --> 00:13:19,015 I was waiting for permission. 360 00:13:29,504 --> 00:13:32,376 So today we're eating a plate of wings from Best Wingers. 361 00:13:32,507 --> 00:13:36,250 This is a traditional Buffalo sauce, a medium spicy level. 362 00:13:36,380 --> 00:13:37,947 It's an accurate medium-- 363 00:13:38,078 --> 00:13:39,688 spice but not crazy spice. 364 00:13:39,819 --> 00:13:42,038 A lot of times you get medium, it's really more of a mild. 365 00:13:42,169 --> 00:13:42,952 Yeah. 366 00:13:43,083 --> 00:13:43,823 This is a true medium. 367 00:13:43,953 --> 00:13:45,215 Yeah. 368 00:13:45,346 --> 00:13:46,913 And again, this is not a wings review show. 369 00:13:47,043 --> 00:13:48,740 We're not going to write these on a score from, you know, 370 00:13:48,871 --> 00:13:50,046 a to f. 371 00:13:50,177 --> 00:13:51,395 They're just here for us to eat. 372 00:13:51,526 --> 00:13:52,875 Yeah 373 00:13:53,006 --> 00:13:54,442 The main topic of discussion for today is-- 374 00:13:58,272 --> 00:14:00,404 are boneless wings real wings? 375 00:14:00,535 --> 00:14:02,537 Or are they something else entirely? 376 00:14:02,667 --> 00:14:04,408 Because they're going to be in the same section as wings-- 377 00:14:04,539 --> 00:14:05,801 Yeah. 378 00:14:05,932 --> 00:14:06,802 but it's going to say boneless wings. 379 00:14:06,933 --> 00:14:08,021 Mm-hmm. 380 00:14:08,151 --> 00:14:09,457 Where do you land on this issue? 381 00:14:09,587 --> 00:14:12,068 The term wings is more of like-- 382 00:14:12,199 --> 00:14:13,374 it's like a bigger-- 383 00:14:13,504 --> 00:14:14,592 It's a catch-all? 384 00:14:14,723 --> 00:14:15,898 Kind of. - Yeah. 385 00:14:16,029 --> 00:14:17,378 Like, even in wings, 386 00:14:17,508 --> 00:14:20,816 you have these, which aren't-- 387 00:14:20,947 --> 00:14:22,383 You're talking about the drumstick. 388 00:14:22,513 --> 00:14:23,601 Yeah-- Yeah. 389 00:14:23,732 --> 00:14:24,602 which aren't wings, Yeah. 390 00:14:24,733 --> 00:14:25,516 but they're called wings. 391 00:14:25,647 --> 00:14:26,474 Right. 392 00:14:26,604 --> 00:14:27,692 So I think, nowadays-- 393 00:14:27,823 --> 00:14:28,780 Uh-huh. 394 00:14:28,911 --> 00:14:30,217 boneless wings are still wings. 395 00:14:30,347 --> 00:14:31,914 They're just boneless wings. 396 00:14:32,045 --> 00:14:34,830 But wings is more of, like, an experience. 397 00:14:34,961 --> 00:14:39,617 I would say that boneless wings are an abomination 398 00:14:39,748 --> 00:14:40,792 to the wings name. 399 00:14:40,923 --> 00:14:42,359 That's what I would say. 400 00:14:42,490 --> 00:14:45,362 The big thing for me is that eating it off the bone 401 00:14:45,493 --> 00:14:46,929 is part of the experience. - Yeah. 402 00:14:47,060 --> 00:14:48,365 You've got your bone bucket, and I 403 00:14:48,496 --> 00:14:50,150 think you just get a tastier your meat 404 00:14:50,280 --> 00:14:51,412 when you've got the bone in it. 405 00:14:51,542 --> 00:14:52,804 The flavor is coming out of the bone. 406 00:14:52,935 --> 00:14:54,067 - Yeah. - OK. 407 00:14:54,197 --> 00:14:55,546 And the meat's falling off the bone. 408 00:14:55,677 --> 00:14:56,634 Yeah. 409 00:14:56,765 --> 00:14:59,594 I feel like a boneless wing-- 410 00:14:59,724 --> 00:15:01,726 it's going to be a worse wing. 411 00:15:01,857 --> 00:15:04,555 And I don't particularly like calling it a wing. 412 00:15:04,686 --> 00:15:05,687 Call it something else. 413 00:15:05,817 --> 00:15:07,210 OK. 414 00:15:07,341 --> 00:15:09,909 Mike, I noticed you pull the meat off your wing 415 00:15:10,039 --> 00:15:12,476 and then dip it in the sauce. 416 00:15:12,607 --> 00:15:13,521 Yeah. 417 00:15:13,651 --> 00:15:14,435 Why is that? 418 00:15:14,565 --> 00:15:15,915 I don't know. 419 00:15:16,045 --> 00:15:19,005 I think it's easier to dip if you pull it off. 420 00:15:19,135 --> 00:15:20,832 I felt like you're getting your hands messier, though. 421 00:15:20,963 --> 00:15:23,052 I mean, there's no doubt that you have the messiest hands 422 00:15:23,183 --> 00:15:24,445 at the table. Yeah. 423 00:15:24,575 --> 00:15:25,881 Can we just do a quick ... 424 00:15:26,012 --> 00:15:28,318 Hand shot. 425 00:15:28,449 --> 00:15:29,537 Do we all go in center cam? 426 00:15:32,540 --> 00:15:34,759 I mean, it's not even close, as far as I can tell. 427 00:15:34,890 --> 00:15:36,457 Well, you're going to get messy anyway. 428 00:15:36,587 --> 00:15:37,632 So you might as well go all the way. 429 00:15:37,762 --> 00:15:38,676 Yeah. 430 00:15:38,807 --> 00:15:39,460 And I like to dip my wing. 431 00:15:39,590 --> 00:15:40,852 Yeah. 432 00:15:40,983 --> 00:15:41,941 And sometimes it's awkward because you 433 00:15:42,071 --> 00:15:42,942 got the whole piece. 434 00:15:43,072 --> 00:15:44,639 Uh-huh. 435 00:15:44,769 --> 00:15:47,294 And you have to try and, like, lay it in that little cup. 436 00:15:47,424 --> 00:15:48,773 I'd say that's not a bad technique. 437 00:15:48,904 --> 00:15:50,471 I'd say it's kind of crazy. 438 00:15:50,601 --> 00:15:51,951 So that brings us to our next segment, 439 00:15:52,081 --> 00:15:53,430 which is called Wingpressions. 440 00:15:57,043 --> 00:15:59,654 Mike, you said you have a wingpression. 441 00:15:59,784 --> 00:16:01,090 Load it up for us. - Sure. 442 00:16:01,221 --> 00:16:02,613 Who are you going to be doing an impression of? 443 00:16:02,744 --> 00:16:04,920 I think I'm going to try Al Pacino. 444 00:16:05,051 --> 00:16:05,834 OK. 445 00:16:05,965 --> 00:16:07,488 OK. 446 00:16:07,618 --> 00:16:10,665 Al Pacino, you're over at our house to watch the game, 447 00:16:10,795 --> 00:16:14,321 and we just got wings delivered. 448 00:16:14,451 --> 00:16:17,063 Ooh, we eat wings or what? 449 00:16:17,193 --> 00:16:18,325 Hey, Al. 450 00:16:18,455 --> 00:16:19,543 Yeah, we just got a bunch of wings. 451 00:16:19,674 --> 00:16:20,980 Do you want some? 452 00:16:21,110 --> 00:16:22,372 I could smell them all the way in the hall. 453 00:16:22,503 --> 00:16:23,765 Oh, yeah. 454 00:16:23,895 --> 00:16:24,896 We just unwrapped them. They just came in. 455 00:16:25,027 --> 00:16:25,767 Yeah. 456 00:16:25,897 --> 00:16:27,899 Mmm! 457 00:16:28,030 --> 00:16:28,813 They're pretty good. 458 00:16:30,554 --> 00:16:32,556 Grab you a beer-- whatever you want. 459 00:16:32,687 --> 00:16:34,906 So how do you feel about boneless wings, Al Pacino? 460 00:16:35,037 --> 00:16:36,299 I love them. 461 00:16:36,430 --> 00:16:37,126 Do you like them more than regular wings? 462 00:16:37,257 --> 00:16:38,301 Yeah! 463 00:16:38,432 --> 00:16:39,346 Al, do you want to watch the game? 464 00:16:39,476 --> 00:16:40,347 We're going to watch the game. 465 00:16:40,477 --> 00:16:41,783 What game are we watching? 466 00:16:41,913 --> 00:16:43,350 Giants and the Jets. 467 00:16:43,480 --> 00:16:44,742 Yeah! 468 00:16:44,873 --> 00:16:46,266 Do you like blue cheese, Al Pacino? 469 00:16:46,396 --> 00:16:47,832 Yeah! 470 00:16:47,963 --> 00:16:48,746 Do you like celery? 471 00:16:48,877 --> 00:16:50,444 No! 472 00:16:50,574 --> 00:16:51,880 Great. 473 00:16:52,011 --> 00:16:53,360 - Good job-- great wingpression. - Thank you. 474 00:16:53,490 --> 00:16:54,622 So we're going to play a little segment with you 475 00:16:54,752 --> 00:16:55,579 called Mild, Medium, or Hot. 476 00:16:55,710 --> 00:16:56,450 OK. 477 00:17:01,498 --> 00:17:03,326 We're going to introduce different elements of pop 478 00:17:03,457 --> 00:17:05,198 culture, and you tell us whether you think that they 479 00:17:05,328 --> 00:17:07,461 are mild, medium, or hot-- 480 00:17:07,591 --> 00:17:09,463 and give a short explanation as to why. 481 00:17:09,593 --> 00:17:10,290 Very short. 482 00:17:10,420 --> 00:17:11,247 OK 483 00:17:11,378 --> 00:17:13,902 Data plans. 484 00:17:14,033 --> 00:17:15,730 For your phone? 485 00:17:15,860 --> 00:17:18,254 Please don't ask additional questions. 486 00:17:18,385 --> 00:17:22,606 I can't ask for clarification? 487 00:17:22,737 --> 00:17:27,046 Hot because people gotta use their phones. 488 00:17:27,176 --> 00:17:28,525 - Well, great job, Mike. - Great job, Mike. 489 00:17:28,656 --> 00:17:29,657 You're doing a great job. 490 00:17:29,787 --> 00:17:30,962 You got every single one right. 491 00:17:31,093 --> 00:17:31,833 Oh, great. 492 00:17:33,965 --> 00:17:35,750 Mike, thank you so much for being on Wingmen. 493 00:17:35,880 --> 00:17:36,664 Oh, yeah. 494 00:17:38,622 --> 00:17:41,930 Before you leave, we do need you to sign a contract, though, 495 00:17:42,061 --> 00:17:42,974 that says you love wings. 496 00:17:48,676 --> 00:17:49,894 It's a legally-binding contract. 497 00:17:50,025 --> 00:17:50,982 It's a legally-binding contract. 498 00:17:51,113 --> 00:17:52,506 That's fine. 499 00:17:52,636 --> 00:17:54,464 OK-- this contract certifies that the above guest 500 00:17:54,595 --> 00:17:57,424 loves wings and is voluntarily participating in-- this guest 501 00:17:57,554 --> 00:17:59,165 will not go on any other internet 502 00:17:59,295 --> 00:18:01,297 talk shows about wings, related to-- this contract certifies 503 00:18:01,428 --> 00:18:03,517 that wings are the best and that the above guests 504 00:18:03,647 --> 00:18:04,605 thinks that wings rule. 505 00:18:04,735 --> 00:18:05,823 Great. 506 00:18:05,954 --> 00:18:07,216 The rest is just legal mumbo jumbo. 507 00:18:07,347 --> 00:18:08,522 Yeah, you don't have to worry about that. 508 00:18:08,652 --> 00:18:11,742 So just sign it, and turn it over and-- 509 00:18:11,873 --> 00:18:12,743 What's today's date? 510 00:18:12,874 --> 00:18:14,310 It's the 18th. 511 00:18:14,441 --> 00:18:15,964 So thanks so much, again, for being on the show. 512 00:18:16,095 --> 00:18:18,836 I think we had a good discussion about boneless wings. 513 00:18:18,967 --> 00:18:20,099 You think they're real wings. 514 00:18:20,229 --> 00:18:21,535 I think we're united. 515 00:18:21,665 --> 00:18:23,102 We don't think boneless wings are real wings. 516 00:18:23,232 --> 00:18:24,625 Yeah, I think that's it. - Yeah. 517 00:18:24,755 --> 00:18:25,495 Bye. 518 00:18:25,626 --> 00:18:26,453 Thank you. 519 00:18:30,979 --> 00:18:33,851 Baby want wings! 520 00:18:53,001 --> 00:18:54,655 So now my mom is getting divorced again. 521 00:18:54,785 --> 00:18:56,352 And it's just like, I guess fifth time's the charm. 522 00:18:56,483 --> 00:18:58,267 But like, mom-- get it together. 523 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 Wait, wait, wait, wait, wait, wait-- hold up. 524 00:19:00,313 --> 00:19:03,359 Snoop Dogg is changing his name to Snoop Lion. 525 00:19:03,490 --> 00:19:04,404 He is? What? 526 00:19:04,534 --> 00:19:05,318 What? 527 00:19:05,448 --> 00:19:06,232 It's so dumb. 528 00:19:06,362 --> 00:19:07,407 Is so weird, right? 529 00:19:07,537 --> 00:19:08,321 Why is he doing that? 530 00:19:08,451 --> 00:19:09,887 I don't know. 531 00:19:10,018 --> 00:19:11,802 We need to ask somebody that knows about rap music. 532 00:19:11,933 --> 00:19:12,890 Like Dylan McDermott. 533 00:19:13,021 --> 00:19:14,065 Hey, Dylan McDermott! 534 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 Dylan McDermott, come over here! 535 00:19:15,328 --> 00:19:16,067 Hey, Blake. 536 00:19:16,198 --> 00:19:17,068 Hey, Kenzie. 537 00:19:17,199 --> 00:19:18,809 OK. 538 00:19:18,940 --> 00:19:20,115 So, Dylan McDermott, you know, like, a lot about rap music, 539 00:19:20,246 --> 00:19:21,377 right? 540 00:19:21,508 --> 00:19:22,596 Like, you're basically a rap expert. 541 00:19:22,726 --> 00:19:23,423 Why would you possibly think that? 542 00:19:25,120 --> 00:19:26,208 - I have nothing against rap-- - OK. 543 00:19:26,339 --> 00:19:27,122 Hey, shut up. 544 00:19:27,253 --> 00:19:28,210 We know you love rap. 545 00:19:28,341 --> 00:19:29,429 Yeah. 546 00:19:29,559 --> 00:19:30,778 OK, so why is Snoop Dogg changing 547 00:19:30,908 --> 00:19:32,562 his name to Snoop Lion? 548 00:19:32,693 --> 00:19:34,782 I don't know why he'd want to call himself any kind of snoop. 549 00:19:34,912 --> 00:19:35,913 Who wants to be a snoop? 550 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 A snoop is like, a sneaky person. 551 00:19:37,393 --> 00:19:38,699 Dylan McDermott, that's so not the point. 552 00:19:38,829 --> 00:19:41,049 Look-- it says right here that Snoop Dogg is 553 00:19:41,180 --> 00:19:42,398 changing his name Snoop Lion. 554 00:19:42,529 --> 00:19:44,618 But why? 555 00:19:44,748 --> 00:19:46,228 - It's like a riddle. - I hate riddles. 556 00:19:46,359 --> 00:19:47,838 I hate riddles. 557 00:19:47,969 --> 00:19:49,579 First of all, Dylan McDermott thinks riddles are cool. 558 00:19:49,710 --> 00:19:52,495 Secondly, after a one-second cursory glance at this article, 559 00:19:52,626 --> 00:19:56,064 it's clear that he's releasing a new reggae album. 560 00:19:56,195 --> 00:19:58,284 Oh, reggae! 561 00:19:58,414 --> 00:19:59,850 Wait, what's reggae, again? 562 00:19:59,981 --> 00:20:01,939 Reggae is that music that's from Jamaica. 563 00:20:02,070 --> 00:20:03,463 Jamaica. 564 00:20:03,593 --> 00:20:04,768 [IMITATING JAMAICAN ACCENT] Jamaica. 565 00:20:04,899 --> 00:20:05,552 Hey, man. 566 00:20:05,682 --> 00:20:06,509 Come to my house. 567 00:20:06,640 --> 00:20:07,858 Don't do that. 568 00:20:07,989 --> 00:20:08,642 Hey, man. 569 00:20:08,772 --> 00:20:09,643 I got a nice car. 570 00:20:09,773 --> 00:20:11,210 Oh my god, that is hil-air. 571 00:20:11,340 --> 00:20:12,211 It's not hil-air. 572 00:20:12,341 --> 00:20:13,212 It's totally hil-air. 573 00:20:13,342 --> 00:20:14,778 It's borderline offensive. 574 00:20:14,909 --> 00:20:16,432 This is offensive, man. 575 00:20:16,563 --> 00:20:18,086 Hey. 576 00:20:18,217 --> 00:20:21,916 Reggae is a musical style with a long, rich history. 577 00:20:22,046 --> 00:20:23,004 Like Bob Marley? 578 00:20:23,134 --> 00:20:24,092 Oh my god. 579 00:20:24,223 --> 00:20:25,572 You know so much about rap music. 580 00:20:25,702 --> 00:20:26,529 It's cray. 581 00:20:26,660 --> 00:20:27,922 Yeah, oh my god, wait. 582 00:20:28,052 --> 00:20:29,793 Dylan McDermott, do you have a rapper name? 583 00:20:29,924 --> 00:20:30,838 Come on. 584 00:20:30,968 --> 00:20:31,708 I don't have a rapper name. 585 00:20:31,839 --> 00:20:32,666 You totally need one. 586 00:20:32,796 --> 00:20:34,058 Oh my god, you need one. 587 00:20:34,189 --> 00:20:35,495 - No, you need one. - OK. 588 00:20:35,625 --> 00:20:36,670 How about Lil' Dylan? 589 00:20:36,800 --> 00:20:38,802 Yeah, or like, The Dermatologist. 590 00:20:38,933 --> 00:20:40,413 Or D. McDolla. 591 00:20:40,543 --> 00:20:41,588 Ooh. 592 00:20:41,718 --> 00:20:44,765 What about Fresh Jazzy McDermott? 593 00:20:44,895 --> 00:20:46,245 - Um-- - Well-- 594 00:20:46,375 --> 00:20:47,202 interesting suggestion. 595 00:20:47,333 --> 00:20:49,770 I'll be like, yo, friends. 596 00:20:49,900 --> 00:20:53,252 I'm Fresh Jazzy McDermott. 597 00:20:53,382 --> 00:20:54,557 Oh my god. 598 00:20:54,688 --> 00:20:56,167 Are you going to rap for us right now? 599 00:20:57,343 --> 00:20:58,561 No, don't be-- 600 00:20:58,692 --> 00:20:59,432 that's stupid. 601 00:21:00,955 --> 00:21:02,304 Just a little rap. 602 00:21:02,435 --> 00:21:03,479 Just a little rap. - Seriously? 603 00:21:03,610 --> 00:21:04,393 Yeah. 604 00:21:04,524 --> 00:21:05,438 Please? 605 00:21:05,568 --> 00:21:06,308 For you guys? 606 00:21:06,439 --> 00:21:07,744 Pleeease. 607 00:21:07,875 --> 00:21:08,963 Pretty pleeease. 608 00:21:09,093 --> 00:21:10,312 If you ask nice. 609 00:21:10,443 --> 00:21:11,966 Pleeease. 610 00:21:12,096 --> 00:21:13,272 All right. Yes! 611 00:21:13,402 --> 00:21:14,360 All right, wait. I'll give you a beat. 612 00:21:14,490 --> 00:21:15,361 You ready? - OK. 613 00:21:15,491 --> 00:21:16,275 OK. 614 00:21:21,671 --> 00:21:24,587 Yo, I'm Dylan McDermott. 615 00:21:24,718 --> 00:21:28,809 One type of crab is called a hermit! 616 00:21:28,939 --> 00:21:31,681 Crabs are things that live in the sea. 617 00:21:31,812 --> 00:21:36,643 They have little claws to pinch you and me! 618 00:21:36,773 --> 00:21:40,168 I don't know what crabs really eat! 619 00:21:40,299 --> 00:21:42,431 Sometimes it's seaweed. 620 00:21:42,562 --> 00:21:46,870 Sometimes it's me! 621 00:21:47,001 --> 00:21:48,132 Crab! 622 00:21:48,263 --> 00:21:49,046 Crab! 623 00:21:49,177 --> 00:21:49,917 Crab! 624 00:21:50,047 --> 00:21:51,484 Crab! 625 00:21:51,614 --> 00:21:53,486 Crab! 626 00:21:53,616 --> 00:21:54,356 Crab! 627 00:21:54,487 --> 00:21:57,185 Crab! 628 00:21:57,316 --> 00:21:59,796 Crab wrap! 629 00:21:59,927 --> 00:22:02,321 Crab wrap! 630 00:22:02,451 --> 00:22:04,235 Crab wrap in the USA! 631 00:22:07,238 --> 00:22:08,544 Oh my god! 632 00:22:08,675 --> 00:22:11,025 Dylan McDermott, you're the best rapper alive! 633 00:22:11,155 --> 00:22:12,635 Oh my god! 634 00:22:12,766 --> 00:22:13,723 Oh my God! 635 00:22:14,768 --> 00:22:15,595 For my homies! 636 00:22:18,162 --> 00:22:18,946 That was amazing! 637 00:22:19,076 --> 00:22:19,860 Oh my god. 638 00:22:19,990 --> 00:22:20,861 Best rapper ever! 639 00:22:20,991 --> 00:22:21,731 Come back. 640 00:22:21,862 --> 00:22:22,689 Oh my god. 641 00:22:22,819 --> 00:22:23,951 Where'd he go? 642 00:22:24,081 --> 00:22:24,821 It was a dream. 643 00:22:24,952 --> 00:22:25,822 Oh my god. 644 00:22:25,953 --> 00:22:26,997 I think that was a dream. 645 00:22:27,128 --> 00:22:28,782 That wasn't real life, right? 42643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.