All language subtitles for Above.Average.Presents.S02E05.Thats.for.Everyone.Its.Not.Just.for.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:09,531 The front desk. 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,185 Ooh, this guy never stops working. 3 00:00:11,315 --> 00:00:12,751 How can I help you? 4 00:00:12,882 --> 00:00:14,057 You playing a video game, ain't you? 5 00:00:14,188 --> 00:00:15,580 - No. - Video game? 6 00:00:15,711 --> 00:00:16,364 - No, no, no, no, no, no. - "Solitaire," right? 7 00:00:16,494 --> 00:00:17,800 No, I can't. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,149 When no one's here, you got to play "Solitaire." 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,759 - Well, maybe once in a while-- - Come on-- 10 00:00:20,890 --> 00:00:21,412 - maybe once or twice. - everybody plays "Solitaire." 11 00:00:21,543 --> 00:00:22,196 Yeah, sure. 12 00:00:22,326 --> 00:00:23,632 All right, OK. 13 00:00:23,762 --> 00:00:24,546 You've got a spa here? 14 00:00:24,676 --> 00:00:25,590 Yes, we do have a spa. 15 00:00:25,721 --> 00:00:26,765 We have a full spa. 16 00:00:26,896 --> 00:00:27,679 Nice one? 17 00:00:27,810 --> 00:00:28,767 It's really nice. 18 00:00:28,898 --> 00:00:30,160 You got a deep tissue massage? 19 00:00:30,291 --> 00:00:31,422 Uh, yes. 20 00:00:31,553 --> 00:00:32,728 - Where they knead your body? - Yeah. 21 00:00:32,858 --> 00:00:34,034 They knead it? 22 00:00:34,164 --> 00:00:35,165 Yeah, it's like kneading dough, yeah. 23 00:00:35,296 --> 00:00:36,471 Seaweed wrap? 24 00:00:36,601 --> 00:00:37,907 We do have seaweed wrap, sure, yeah. 25 00:00:38,038 --> 00:00:39,169 Then they put the cucumbers over your eyes? 26 00:00:39,300 --> 00:00:40,344 Sure. 27 00:00:40,475 --> 00:00:40,823 Now, they got to be very careful. 28 00:00:40,953 --> 00:00:42,172 Why? 29 00:00:42,303 --> 00:00:43,695 Don't leave your valuables in your room. 30 00:00:43,826 --> 00:00:45,306 Because when you put the cucumbers over your eyes, 31 00:00:45,436 --> 00:00:47,351 someone takes your key, right, who works at the hotel-- 32 00:00:47,482 --> 00:00:49,658 I'm not saying it's you-- and then go to your room 33 00:00:49,788 --> 00:00:51,007 and then go through your stuff. 34 00:00:51,138 --> 00:00:52,226 Because they know you're downstairs, right? 35 00:00:52,356 --> 00:00:53,879 Right. 36 00:00:54,010 --> 00:00:55,011 With cucumbers over your eyes, you can't see nothing. 37 00:00:55,142 --> 00:00:56,404 We don't do that at this hotel. 38 00:00:56,534 --> 00:00:57,492 You'll-- you're safe. - You don't do what? 39 00:00:57,622 --> 00:00:58,536 You don't steal, or you don't put 40 00:00:58,667 --> 00:00:59,842 the cucumbers over your eyes? 41 00:00:59,972 --> 00:01:00,495 No-- oh, well, we do do the cucumbers. 42 00:01:00,625 --> 00:01:02,236 We don't steal. 43 00:01:02,366 --> 00:01:03,802 Have you-- have you done-- have you done the spa thing? 44 00:01:03,933 --> 00:01:04,586 I have not, but I've seen people with the cucumbers 45 00:01:04,716 --> 00:01:06,327 on their eyes. 46 00:01:06,457 --> 00:01:07,023 They're walking around with the cucumbers on their eyes, 47 00:01:07,154 --> 00:01:07,980 or you-- - No-- 48 00:01:08,111 --> 00:01:09,243 you happen to walk by? 49 00:01:09,373 --> 00:01:10,940 they don't walk around, I walk by. 50 00:01:11,071 --> 00:01:12,463 You see them laying there with cucumbers over their eyes? 51 00:01:12,594 --> 00:01:13,899 Well, I guess I never really saw anybody doing it. 52 00:01:14,030 --> 00:01:15,118 Oh, you can't really stand up walking around 53 00:01:15,249 --> 00:01:15,814 with the cucumbers on your damn eyes. 54 00:01:15,945 --> 00:01:17,033 Yeah, I know. 55 00:01:17,164 --> 00:01:18,469 You got to have some deep-ass eyes. 56 00:01:18,600 --> 00:01:19,166 - Yeah, you're right. - You know what i mean? 57 00:01:19,296 --> 00:01:20,471 You're right. 58 00:01:20,602 --> 00:01:21,733 You know who have-- who got deep eyes? 59 00:01:21,864 --> 00:01:22,778 - Who? - Zombies have deep-ass eyes. 60 00:01:22,908 --> 00:01:24,475 I don't know where we are now. 61 00:01:24,606 --> 00:01:26,129 Yo, they can stand up and walk around with 62 00:01:26,260 --> 00:01:26,869 the cucumbers because they don't fall because their eyes 63 00:01:26,999 --> 00:01:27,391 are so damn deep. 64 00:01:27,522 --> 00:01:28,305 Yeah. 65 00:01:28,436 --> 00:01:29,872 Got a fitness center? 66 00:01:30,002 --> 00:01:30,699 Oh, yes, we have a top-of-the-line fitness center. 67 00:01:30,829 --> 00:01:31,700 You got master yoga? 68 00:01:31,830 --> 00:01:32,527 Oh, yeah, we have-- 69 00:01:32,657 --> 00:01:33,397 I'm a big yoga guy. 70 00:01:33,528 --> 00:01:34,268 Big yoga-- big yoga guy. 71 00:01:34,398 --> 00:01:35,921 We have tons of mats. 72 00:01:36,052 --> 00:01:37,314 I'm so flexible, I can put my feet in my back pocket 73 00:01:37,445 --> 00:01:38,750 and walk on my ass to my car. 74 00:01:38,881 --> 00:01:40,143 That's amazing. Triathlete-- 75 00:01:40,274 --> 00:01:41,405 I'd love to see that. --of yoga. 76 00:01:41,536 --> 00:01:42,928 You got a dentist here? 77 00:01:43,059 --> 00:01:44,582 A-- I don't know if we have an in-house dentist. 78 00:01:44,713 --> 00:01:45,670 Oh, you've got to have a dentist around here somewhere. 79 00:01:45,801 --> 00:01:46,758 Well, I don't know. 80 00:01:46,889 --> 00:01:47,759 I'd have to check the system. 81 00:01:47,890 --> 00:01:48,934 What about teeth whitening? 82 00:01:49,065 --> 00:01:49,892 Well, you have really nice teeth. 83 00:01:50,022 --> 00:01:50,849 Your teeth are really white. 84 00:01:50,980 --> 00:01:51,720 You'd better stop it now. 85 00:01:51,850 --> 00:01:53,330 You'd better stop it. 86 00:01:53,461 --> 00:01:54,157 Let me tell you, if I didn't have that date tonight, 87 00:01:54,288 --> 00:01:55,027 I'd take you out. 88 00:01:56,551 --> 00:01:57,769 Put you in some heels and a little skirt-- 89 00:01:57,900 --> 00:01:59,119 Well, I don't know, that'd be fun. 90 00:01:59,249 --> 00:02:00,816 Hey, you got to go all out. 91 00:02:00,946 --> 00:02:02,034 If you're going to do it, you got to go all out, right? 92 00:02:02,165 --> 00:02:03,253 - All right. - You got room service? 93 00:02:03,384 --> 00:02:04,515 Oh, of course we have room service. 94 00:02:04,646 --> 00:02:05,951 If I order room service, can I get a guy 95 00:02:06,082 --> 00:02:08,171 to come bring my food in a little tuxedo 96 00:02:08,302 --> 00:02:09,738 suit with a little monkey on his shoulder 97 00:02:09,868 --> 00:02:11,783 wearing the same kind of suit, but in a different size? 98 00:02:11,914 --> 00:02:13,655 I don't know if we have a monkey working here. 99 00:02:13,785 --> 00:02:14,873 But I don't want the monkey touching 100 00:02:15,004 --> 00:02:16,484 my food, just the bread. 101 00:02:16,614 --> 00:02:17,702 Right, you don't want a monkey anywhere near your food. 102 00:02:17,833 --> 00:02:18,703 Yeah, just get the food covered up. 103 00:02:18,834 --> 00:02:20,140 But he can touch the bread? 104 00:02:20,270 --> 00:02:20,792 Not touch the bread, just hold the bread-- 105 00:02:20,923 --> 00:02:22,142 A bread basket. 106 00:02:22,272 --> 00:02:23,882 I want the bread to stay warm, but I 107 00:02:24,013 --> 00:02:25,057 want the monkey to handle the bread, but not touch the bread. 108 00:02:25,188 --> 00:02:26,233 Just-- just don't touch the bread, 109 00:02:26,363 --> 00:02:27,451 just hold it by the little handles. 110 00:02:27,582 --> 00:02:28,452 Right, right, right, right. 111 00:02:28,583 --> 00:02:29,888 The little monkey handles. 112 00:02:30,019 --> 00:02:30,889 Like I said, though, I don't think we have 113 00:02:31,020 --> 00:02:32,152 a monkey working here, so-- 114 00:02:32,282 --> 00:02:32,804 How about the little Tabasco bottles? 115 00:02:32,935 --> 00:02:34,284 Oh, sure. 116 00:02:34,415 --> 00:02:34,937 If I get room service, I want my food spicy. 117 00:02:35,067 --> 00:02:35,459 I'm a spicy guy. 118 00:02:35,590 --> 00:02:37,026 Sure. 119 00:02:37,157 --> 00:02:38,593 If I'm done with my food and my meal's all done, 120 00:02:38,723 --> 00:02:39,463 I go in the bathroom and I shoot that hot black water 121 00:02:39,594 --> 00:02:40,638 out my ass. 122 00:02:40,769 --> 00:02:41,987 That's how my insides are. - Mm-- 123 00:02:42,118 --> 00:02:43,075 You know, I start sweating a little bit. 124 00:02:43,206 --> 00:02:44,512 I get the beads on my forehead. 125 00:02:44,642 --> 00:02:46,078 I don't know if I want to talk about this part. 126 00:02:46,209 --> 00:02:47,254 Only thing I hate is when the hot brown water is 127 00:02:47,384 --> 00:02:48,603 shooting out my ass, when 128 00:02:48,733 --> 00:02:50,300 someone comes to the door-- 129 00:02:50,431 --> 00:02:51,823 Well, they probably don't know what's going on in there. 130 00:02:51,954 --> 00:02:53,521 You've got to have some asshole on you to stop it-- 131 00:02:53,651 --> 00:02:54,478 Keep saying that-- - to stop it, to lock it up-- 132 00:02:54,609 --> 00:02:56,001 Don't think you can. 133 00:02:56,132 --> 00:02:57,394 and go to the door, answer the door, you know? 134 00:02:57,525 --> 00:02:58,917 When you stay in places, I want to feel like I'm 135 00:02:59,048 --> 00:02:59,962 getting my satisfaction. 136 00:03:00,092 --> 00:03:01,137 Well, that's what we do here. 137 00:03:01,268 --> 00:03:02,399 We-- we definitely aim to please. 138 00:03:02,530 --> 00:03:03,835 See? 139 00:03:03,966 --> 00:03:05,010 That's why you-- that's why you do what you do. 140 00:03:05,141 --> 00:03:06,534 Did you want some room service? 141 00:03:06,664 --> 00:03:07,622 Because I can have somebody come up to your room. 142 00:03:07,752 --> 00:03:08,840 And what room number are you in? 143 00:03:08,971 --> 00:03:10,451 I'm not staying here. 144 00:03:10,581 --> 00:03:12,104 You're not staying-- where were you staying? 145 00:03:12,235 --> 00:03:13,671 In my damn house. 146 00:03:13,802 --> 00:03:16,892 The front desk. 147 00:03:27,903 --> 00:03:29,339 Whew. 148 00:03:29,470 --> 00:03:30,819 Thanks for letting me crash in your bed. 149 00:03:30,949 --> 00:03:32,299 Yeah, what, are you going to sleep on the floor? 150 00:03:32,429 --> 00:03:33,256 Right. 151 00:03:37,826 --> 00:03:38,566 This isn't weird. 152 00:03:38,696 --> 00:03:40,002 No, of course not. 153 00:03:40,132 --> 00:03:42,526 No, we're just-- we're two dudes sharing a bed. 154 00:03:42,657 --> 00:03:43,788 It's 2013. 155 00:03:43,919 --> 00:03:44,789 What's the big deal? 156 00:03:44,920 --> 00:03:45,703 Ain't none. 157 00:03:45,834 --> 00:03:47,314 Exactly. 158 00:03:47,444 --> 00:03:50,273 Well, good night. 159 00:03:50,404 --> 00:03:52,710 Is this the side you usually sleep on? 160 00:03:52,841 --> 00:03:54,059 I prefer it. You know what? 161 00:03:54,190 --> 00:03:55,452 I'm just gonna face this way. - Mm-hmm. 162 00:03:55,583 --> 00:03:56,366 It's going to be probably better for the-- 163 00:03:56,497 --> 00:03:57,802 Great. 164 00:03:57,933 --> 00:03:58,890 - both of us. - Is that your butt on my butt? 165 00:03:59,021 --> 00:04:00,327 It is. I'm sorry. 166 00:04:00,457 --> 00:04:01,371 If I keep my hands above my head like this-- 167 00:04:01,502 --> 00:04:02,546 Ow, ow, ow-- 168 00:04:02,677 --> 00:04:03,852 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry-- 169 00:04:03,982 --> 00:04:06,158 No. 170 00:04:06,289 --> 00:04:07,203 This is spooning. 171 00:04:07,334 --> 00:04:08,248 This is definitely spooning. 172 00:04:08,378 --> 00:04:09,292 I'm going to get something. 173 00:04:09,423 --> 00:04:10,162 I'm going to put it between us. 174 00:04:10,293 --> 00:04:11,207 Great idea. 175 00:04:11,338 --> 00:04:12,556 I'm a Libra. 176 00:04:12,687 --> 00:04:13,992 This isn't what I thought you meant. 177 00:04:14,123 --> 00:04:15,298 Yeah, this doesn't feel right. 178 00:04:15,429 --> 00:04:16,778 You know what? 179 00:04:16,908 --> 00:04:18,214 I think we just need another buffer between us. 180 00:04:18,345 --> 00:04:19,737 Where's the buffer? 181 00:04:19,868 --> 00:04:20,608 I put on a condom. 182 00:04:20,738 --> 00:04:21,522 What? 183 00:04:21,652 --> 00:04:22,740 That is much weirder. 184 00:04:22,871 --> 00:04:23,611 Did I say condom? 185 00:04:23,741 --> 00:04:25,177 I meant adult diaper. 186 00:04:25,308 --> 00:04:27,223 OK, what if we replace him with a girl? 187 00:04:27,354 --> 00:04:28,616 - Yeah, obviously. - No! 188 00:04:28,746 --> 00:04:30,008 This feels better. No, it doesn't. 189 00:04:30,139 --> 00:04:31,662 I'm on the floor! - Ow! 190 00:04:31,793 --> 00:04:33,011 She's made of cardboard! 191 00:04:33,142 --> 00:04:34,448 What, do you know a real girl? 192 00:04:34,578 --> 00:04:35,362 No. 193 00:04:35,492 --> 00:04:36,406 Yes. 194 00:04:36,537 --> 00:04:39,757 I'm a Libra-- oh, uh, Gemini. 195 00:04:39,888 --> 00:04:42,499 And you boys are handsome and in bed together. 196 00:04:42,630 --> 00:04:46,286 Do you think maybe you could change a diaper? 197 00:04:46,416 --> 00:04:47,287 Who was she? 198 00:04:47,417 --> 00:04:48,375 You in a wig. 199 00:04:48,505 --> 00:04:49,245 Who cares. 200 00:04:49,376 --> 00:04:50,159 Percocet? 201 00:04:57,558 --> 00:04:58,341 Something's wrong. 202 00:04:58,472 --> 00:04:59,386 Where's my penis? 203 00:05:01,953 --> 00:05:05,305 "Seven Minutes in Heaven." 204 00:05:05,435 --> 00:05:07,959 Oh, yeah. 205 00:05:08,090 --> 00:05:09,787 Hi, this "Seven Minutes in Heaven" with Mike O'Brien. 206 00:05:09,918 --> 00:05:11,223 I'm here today with Amy Poehler. 207 00:05:11,354 --> 00:05:12,573 Hi, Amy. - Hi, Mike. 208 00:05:12,703 --> 00:05:13,530 Thanks for coming. 209 00:05:13,661 --> 00:05:14,749 Thank you for having me. 210 00:05:14,879 --> 00:05:15,619 Who are you wearing? 211 00:05:15,750 --> 00:05:16,664 I'm wearing the closet. 212 00:05:16,794 --> 00:05:17,578 Yeah. 213 00:05:17,708 --> 00:05:18,709 Let's talk Bone Thugs. 214 00:05:18,840 --> 00:05:20,102 When did that blow up for you? 215 00:05:20,232 --> 00:05:23,018 Oh, god-- when has-- when-- since-- 216 00:05:23,148 --> 00:05:24,324 Since? 217 00:05:24,454 --> 00:05:25,629 - I mean, when did they start? - Yeah. 218 00:05:25,760 --> 00:05:26,891 They sing at everybody's funeral, right? 219 00:05:27,022 --> 00:05:28,632 I think they're always funeral-themed. 220 00:05:28,763 --> 00:05:29,851 Yeah. 221 00:05:29,981 --> 00:05:30,895 It was like, on your IMDb trivia, 222 00:05:31,026 --> 00:05:32,419 loves Bone Thugs-N-Harmony. 223 00:05:32,549 --> 00:05:34,116 The answer is yes, I love Bone Thugs-N-Harmony, 224 00:05:34,246 --> 00:05:36,031 but not enough, maybe, to put it on a page. 225 00:05:36,161 --> 00:05:39,251 I had a friend whose kid googled "naked." 226 00:05:39,382 --> 00:05:40,644 Uh-huh. 227 00:05:40,775 --> 00:05:41,819 His eight-year-old kid googled "naked"-- 228 00:05:41,950 --> 00:05:42,777 Yeah. 229 00:05:42,907 --> 00:05:44,431 on the computer. 230 00:05:44,561 --> 00:05:45,954 And the first picture that came up 231 00:05:46,084 --> 00:05:48,739 was a woman with asparagus sticking 232 00:05:48,870 --> 00:05:50,001 out of her butt and her vagina. 233 00:05:51,873 --> 00:05:53,396 This is a true story. - That's naked. 234 00:05:53,527 --> 00:05:54,528 - That was the first-- - That's like-- 235 00:05:54,658 --> 00:05:55,572 - image for naked. - yeah. 236 00:05:55,703 --> 00:05:56,965 - An innocent kid. - Yeah. 237 00:05:57,095 --> 00:05:58,314 And that's what he'll always think now. 238 00:05:58,445 --> 00:05:59,837 Right. 239 00:05:59,968 --> 00:06:00,795 But, like, years from now, someone will be like, 240 00:06:00,925 --> 00:06:02,362 do you want to get naked? 241 00:06:02,492 --> 00:06:03,537 And he'll be like, I don't know, I'm not hungry. 242 00:06:03,667 --> 00:06:04,451 Yeah. 243 00:06:06,583 --> 00:06:09,369 By the way, do you-- have you heard the new trend? 244 00:06:09,499 --> 00:06:10,370 - I've heard a little bit-- - Shoulder hat? 245 00:06:10,500 --> 00:06:11,893 about this. 246 00:06:12,023 --> 00:06:12,546 There's a little buzz about these shoulder hats. 247 00:06:12,676 --> 00:06:13,982 Uh-huh. 248 00:06:14,112 --> 00:06:14,983 And hopefully, it kind of matches with the coat 249 00:06:15,113 --> 00:06:16,288 so you can't even see-- 250 00:06:16,419 --> 00:06:17,986 Yeah, it's supposed to kind of blend. 251 00:06:18,116 --> 00:06:20,162 And then when someone walks by-- like, walk by and say, hey. 252 00:06:20,292 --> 00:06:21,250 Hey. 253 00:06:21,381 --> 00:06:22,904 Hey. 254 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 You tip the cap to them, show 'em a little shoulder. 255 00:06:25,167 --> 00:06:27,256 It's this kind of stuff that you learn when 256 00:06:27,387 --> 00:06:29,345 you're living on the streets. 257 00:06:29,476 --> 00:06:30,215 Yeah. 258 00:06:30,346 --> 00:06:32,174 Finish this sentence-- 259 00:06:32,304 --> 00:06:35,438 I hate it when people do blank, but my hatred 260 00:06:35,569 --> 00:06:38,354 quickly turns to arousal. 261 00:06:38,485 --> 00:06:40,356 I'm-- what's coming to mind is-- 262 00:06:40,487 --> 00:06:42,880 it's not this, but some kind of, like-- 263 00:06:43,011 --> 00:06:44,055 like, lifting up a car or something. 264 00:06:44,186 --> 00:06:45,143 Right. 265 00:06:45,274 --> 00:06:46,406 Like, some kind of physical-- 266 00:06:46,536 --> 00:06:47,798 And you're like, yeah, I get it, 267 00:06:47,929 --> 00:06:49,060 but also, you're like, awesome. 268 00:06:49,191 --> 00:06:50,322 My brain is like, you're a fucking-- 269 00:06:50,453 --> 00:06:51,193 Yeah. 270 00:06:51,323 --> 00:06:52,150 pig animal for like-- 271 00:06:52,281 --> 00:06:53,195 Showboat. 272 00:06:53,325 --> 00:06:55,153 like, guys maybe that loot. 273 00:06:55,284 --> 00:06:56,067 Looting. 274 00:06:56,198 --> 00:06:57,199 Looting. 275 00:06:57,329 --> 00:06:58,418 Guys that loot. 276 00:06:58,548 --> 00:07:00,332 Like, kind of buff guys that loot. 277 00:07:00,463 --> 00:07:01,595 And then you're like, oh my god-- 278 00:07:01,725 --> 00:07:02,857 You mean like throw-- oh, you mean-- 279 00:07:02,987 --> 00:07:04,293 Yeah, like throw TVs in a thing-- 280 00:07:04,424 --> 00:07:05,294 bricks through, and then getting it to you-- 281 00:07:05,425 --> 00:07:06,730 and then they bring it out. 282 00:07:06,861 --> 00:07:07,775 And you're like, dummy, you're such an asshole. 283 00:07:07,905 --> 00:07:09,211 But they're-- you're like, but-- 284 00:07:09,341 --> 00:07:10,604 Well, Amy, I've had a good time. 285 00:07:10,734 --> 00:07:11,953 Me, too. I've had a blast. 286 00:07:12,083 --> 00:07:12,823 Thank you so much. 287 00:07:12,954 --> 00:07:14,172 Um, yeah. 288 00:07:14,303 --> 00:07:15,739 And we're going to head out, but the-- 289 00:07:18,525 --> 00:07:20,788 it is "Seven Minutes in Heaven." 290 00:07:24,269 --> 00:07:27,882 So-- you're fine. 291 00:07:28,012 --> 00:07:28,839 It's OK. 292 00:07:28,970 --> 00:07:30,275 Here we go. 293 00:07:30,406 --> 00:07:35,280 There we go. 294 00:07:35,411 --> 00:07:36,194 Are you done? 295 00:07:36,325 --> 00:07:37,065 That's nice. 296 00:07:37,195 --> 00:07:37,979 Yeah. 297 00:07:38,109 --> 00:07:39,589 Thanks. 298 00:07:39,720 --> 00:07:41,330 Did you have a good time with that-- during the kiss? 299 00:07:41,461 --> 00:07:42,200 Um-- 300 00:07:42,331 --> 00:07:44,507 I couldn't read you. 301 00:07:44,638 --> 00:07:50,470 Uh, 302 00:07:54,952 --> 00:07:56,171 Yeah. 303 00:07:56,301 --> 00:07:57,477 Yeah. 304 00:07:57,607 --> 00:07:59,435 Thank you. 305 00:08:01,829 --> 00:08:03,439 Oh, yeah! 306 00:08:06,137 --> 00:08:06,964 Hi, I'm Glenn. 307 00:08:07,095 --> 00:08:08,400 I work at Above Average. 308 00:08:08,531 --> 00:08:10,011 And I'm here today with Patty, our head of HR, 309 00:08:10,141 --> 00:08:11,534 to ask her a few questions about what I 310 00:08:11,665 --> 00:08:12,840 can and can't do in the office. 311 00:08:15,930 --> 00:08:16,844 This is one thing that I-- 312 00:08:16,974 --> 00:08:18,236 Glenn, I'm sorry to interrupt. 313 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 And I know that we're filming, but I've 314 00:08:20,282 --> 00:08:22,719 been getting a lot of complaints about your behavior 315 00:08:22,850 --> 00:08:23,764 in the office. 316 00:08:23,894 --> 00:08:25,417 Oh, that's weird. 317 00:08:25,548 --> 00:08:27,071 So I just thought it would be better if we addressed 318 00:08:27,202 --> 00:08:28,420 it sooner rather than later. 319 00:08:28,551 --> 00:08:29,683 So people are going to start coming in. 320 00:08:29,813 --> 00:08:31,162 And we could just discuss it. 321 00:08:31,293 --> 00:08:33,034 Well, I did have a whole episode planned out. 322 00:08:33,164 --> 00:08:35,166 But I guess we can go ahead and do whatever you want. 323 00:08:36,559 --> 00:08:37,560 Kelly, want to go ahead and start? 324 00:08:37,691 --> 00:08:38,735 Sure. 325 00:08:38,866 --> 00:08:40,041 Once, when we were in the bathroom, 326 00:08:40,171 --> 00:08:41,390 Glenn asked me to come into her stall 327 00:08:41,521 --> 00:08:42,609 and look at what she called an all three. 328 00:08:42,739 --> 00:08:44,393 What's an all three? 329 00:08:44,524 --> 00:08:46,787 An all three is a pee, a poop, and a period at the same time. 330 00:08:46,917 --> 00:08:48,310 It's when you get 'em all in the bowl at once. 331 00:08:48,440 --> 00:08:50,007 It's impressive. 332 00:08:50,138 --> 00:08:51,574 So when one happens, it's kind of like a shooting star. 333 00:08:51,705 --> 00:08:53,402 Glenn waits until the bathroom motion sensor light 334 00:08:53,533 --> 00:08:55,099 goes off and then scares people when 335 00:08:55,230 --> 00:08:56,144 they come into the bathroom. 336 00:08:56,274 --> 00:08:57,711 Glenn, is this true? 337 00:08:57,841 --> 00:08:59,495 It's true, but it's also very funny. 338 00:08:59,626 --> 00:09:01,715 Glenn told all the new interns that my favorite movie is 339 00:09:01,845 --> 00:09:03,804 "Coyote Ugly," and that if you ask politely, 340 00:09:03,934 --> 00:09:06,415 I'll show you my Piper Perabo tramp stamp. 341 00:09:06,546 --> 00:09:07,895 That's number one. 342 00:09:08,025 --> 00:09:09,374 Oh. 343 00:09:09,505 --> 00:09:11,028 Glenn spread a rumor back in July that I know 344 00:09:11,159 --> 00:09:11,986 who killed JonBenét Ramsey. 345 00:09:13,465 --> 00:09:15,424 Well, it's not a rumor if it's true. 346 00:09:15,555 --> 00:09:17,948 You keep calling me King of the Toilets. 347 00:09:18,079 --> 00:09:18,819 What's your name? 348 00:09:18,949 --> 00:09:19,863 Steve. 349 00:09:19,994 --> 00:09:22,823 Fine, I'll call you Steve. 350 00:09:22,953 --> 00:09:24,172 I told you I'd be out of the office 351 00:09:24,302 --> 00:09:25,782 because I had to get a root canal. 352 00:09:25,913 --> 00:09:28,350 But you told the whole office that I was out because I 353 00:09:28,480 --> 00:09:29,960 had to get tooth canal surgery. 354 00:09:30,091 --> 00:09:31,745 Oh my god, all these sensitive men in the office. 355 00:09:31,875 --> 00:09:33,137 I can't handle it. 356 00:09:33,268 --> 00:09:35,139 You keep a bowl of condoms on your desk. 357 00:09:35,270 --> 00:09:36,227 That's for everyone. 358 00:09:36,358 --> 00:09:37,794 It's not just for me. 359 00:09:37,925 --> 00:09:39,230 Because let me tell you, all the guys in our office 360 00:09:39,361 --> 00:09:40,754 have been grabbing 'em off my desk. 361 00:09:40,884 --> 00:09:43,017 I'm not going to name names, but Tim, Matt, 362 00:09:43,147 --> 00:09:45,323 Andrew, Mike, Brendan, Steve. 363 00:09:45,454 --> 00:09:48,370 One day, you just didn't wear pants. 364 00:09:48,500 --> 00:09:49,850 You're welcome. 365 00:09:49,980 --> 00:09:51,808 I brought my dog to work and you took it home. 366 00:09:51,939 --> 00:09:53,505 Glenn said I won a trip to Willy 367 00:09:53,636 --> 00:09:56,726 Wonka's chocolate factory, and then she shit on my desk. 368 00:09:56,857 --> 00:09:58,162 I hate Andrew. 369 00:09:58,293 --> 00:10:01,426 Glenn wrote a eulogy for my imagined funeral 370 00:10:01,557 --> 00:10:03,515 and left a printout of it on my desk. 371 00:10:03,646 --> 00:10:04,952 She called me a nothing master. 372 00:10:06,823 --> 00:10:11,436 Glenn graphically described deepthroating her boyfriend 373 00:10:11,567 --> 00:10:13,830 to me for the purposes of estimating 374 00:10:13,961 --> 00:10:15,005 the length of his penis. 375 00:10:15,136 --> 00:10:17,442 Glenn registered the domain name, 376 00:10:17,573 --> 00:10:19,923 - www. - Don'tTellBut I'mMakingInterns 377 00:10:20,054 --> 00:10:23,579 TakePicturesOfMyButtholes.com. 378 00:10:23,710 --> 00:10:26,451 Butthole.com. 379 00:10:26,582 --> 00:10:28,889 So that complaint doesn't count 'cause it's wrong. 380 00:10:29,019 --> 00:10:30,630 Whenever I come back from the bathroom, 381 00:10:30,760 --> 00:10:33,633 Glenn will stop and ask me, did all the pee-pee come out OK? 382 00:10:34,938 --> 00:10:36,113 Oh my god, are you going to cry? 383 00:10:36,244 --> 00:10:38,072 Just one time, Glenn commissioned 384 00:10:38,202 --> 00:10:41,466 this picture of me pooping while horizontally 385 00:10:41,597 --> 00:10:42,380 over the toilet bowl-- 386 00:10:43,817 --> 00:10:44,992 I don't think this is funny. 387 00:10:45,122 --> 00:10:46,950 I just think it's disgusting. 388 00:10:47,081 --> 00:10:47,864 Look at it. 389 00:10:51,607 --> 00:10:53,783 Glenn, these are really serious complaints. 390 00:10:53,914 --> 00:10:55,524 And normally, we would let someone go for it. 391 00:10:55,655 --> 00:10:58,527 But I think we've come up with a different solution for you. 392 00:11:01,269 --> 00:11:02,313 For your mouth. 393 00:11:02,444 --> 00:11:06,535 Thank you so much. 394 00:11:06,666 --> 00:11:07,884 I am going to take the soap, and I'm going 395 00:11:08,015 --> 00:11:10,800 to wash my butthole with it. 396 00:11:12,454 --> 00:11:14,586 My name's Janessa Slater, and I'm a media coach 397 00:11:14,717 --> 00:11:16,240 who's helped hundreds of bands. 398 00:11:16,371 --> 00:11:18,982 This is Sound Advice. 399 00:11:19,113 --> 00:11:19,940 So Modest Mouse-- 400 00:11:20,070 --> 00:11:21,028 Mm-hmm. 401 00:11:21,158 --> 00:11:22,899 I think that name has to go. 402 00:11:23,030 --> 00:11:25,641 Because modesty is for losers, and mice are taking 403 00:11:25,772 --> 00:11:28,339 over my apartment, you know? 404 00:11:28,470 --> 00:11:30,298 Uh, I just don't want to do the legwork to change it, 405 00:11:30,428 --> 00:11:31,473 you know? Yeah. 406 00:11:31,603 --> 00:11:32,909 Like, it's on the records, and-- 407 00:11:33,040 --> 00:11:34,519 But I mean, have they sold that much? 408 00:11:34,650 --> 00:11:35,999 It's like-- Mm-- 409 00:11:36,130 --> 00:11:39,307 So I actually really liked the name 410 00:11:39,437 --> 00:11:42,136 of your recent album, "Strangers to Ourselves," 411 00:11:42,266 --> 00:11:45,748 because I always feel like I'm a stranger to myself. 412 00:11:45,879 --> 00:11:49,404 You know, I'll catch myself, you know, crying 413 00:11:49,534 --> 00:11:53,147 and you know, threatening to, you know, 414 00:11:53,277 --> 00:11:55,889 commit a crime outside of my ex-husband Darren's house, 415 00:11:56,019 --> 00:11:57,325 and you know, making a scene. 416 00:11:57,455 --> 00:11:59,544 And I'll go, who am I, you know what I mean? 417 00:11:59,675 --> 00:12:03,418 And so I always find myself in situations where 418 00:12:03,548 --> 00:12:05,420 I am a stranger to myself. 419 00:12:05,550 --> 00:12:08,858 And I go, wow, this is kind of cool, but also kind of weird. 420 00:12:08,989 --> 00:12:11,469 So I'm just wondering, where did you guys come up with the name, 421 00:12:11,600 --> 00:12:14,908 "Strangers to Ourselves"? 422 00:12:15,038 --> 00:12:16,344 I think I forgot. 423 00:12:16,474 --> 00:12:18,259 That was-- that story was really something. 424 00:12:18,389 --> 00:12:19,564 Oh. Yeah. 425 00:12:19,695 --> 00:12:21,305 Thank you. 426 00:12:21,436 --> 00:12:22,916 Have you guys ever thought of doing the festival circuit? 427 00:12:23,046 --> 00:12:24,787 Because it feels like you guys would do really well. 428 00:12:24,918 --> 00:12:28,660 You know, there's a ton of, like, mediocre white people 429 00:12:28,791 --> 00:12:32,447 with a ton of disposable income who like to blow it listening 430 00:12:32,577 --> 00:12:35,929 to, you know, middle-aged lumber-sexuals 431 00:12:36,059 --> 00:12:38,366 sing them lullabies in a wet field, you know? 432 00:12:38,496 --> 00:12:39,933 Right. 433 00:12:40,063 --> 00:12:41,804 You could even start your own festival, you know? 434 00:12:41,935 --> 00:12:43,588 What-- what would you call that? 435 00:12:43,719 --> 00:12:48,158 Um-- I'm gonna have to go to the mountaintop for this one. 436 00:12:48,289 --> 00:12:49,769 Yeah, Going to the Mountaintop. 437 00:12:49,899 --> 00:12:50,944 There you go, yeah. - I think that's great. 438 00:12:51,074 --> 00:12:53,120 What about, Good Night, Sweet Losers? 439 00:12:53,250 --> 00:12:56,863 Um, yeah. 440 00:12:56,993 --> 00:12:58,168 Look, I'm going have to think about this. 441 00:12:58,299 --> 00:12:59,387 I don't have a-- 442 00:12:59,517 --> 00:13:01,171 I don't have a title at the moment. 443 00:13:01,302 --> 00:13:05,219 You know, I once scored a 78% on "Float On" on Guitar Hero. 444 00:13:05,349 --> 00:13:06,307 OK. 445 00:13:06,437 --> 00:13:09,266 So can I be in the band, or-- 446 00:13:09,397 --> 00:13:10,180 but honestly-- 447 00:13:10,311 --> 00:13:11,703 We'll think about that. 448 00:13:11,834 --> 00:13:13,705 I could come in, change up all your tuneage. 449 00:13:13,836 --> 00:13:15,142 OK. 450 00:13:15,272 --> 00:13:17,492 Breakdown version of "Float On." 451 00:13:17,622 --> 00:13:20,234 We'll all float on today. 452 00:13:20,364 --> 00:13:21,583 You know, or something like that. 453 00:13:23,411 --> 00:13:27,023 Or a very, like, hipstery, like, we float on. 454 00:13:27,154 --> 00:13:27,981 I-- 455 00:13:28,111 --> 00:13:29,504 You know? 456 00:13:29,634 --> 00:13:32,637 Or like, jazz-- we all float on tonight. 457 00:13:32,768 --> 00:13:34,248 OK, follow me here-- 458 00:13:34,378 --> 00:13:39,906 what if we do Modest Mouse as a Pixar film? 459 00:13:40,036 --> 00:13:41,429 Um-- 460 00:13:41,559 --> 00:13:42,952 It's like a little mouse, and he has to, like, 461 00:13:43,083 --> 00:13:44,824 learn to brag more about himself. 462 00:13:44,954 --> 00:13:46,826 At the beginning of the movie, he's like, really modest. 463 00:13:46,956 --> 00:13:48,784 And they're like, oh, like, you're-- you're, like, 464 00:13:48,915 --> 00:13:50,742 really good at, like, eating cheese and, like, 465 00:13:50,873 --> 00:13:51,743 being annoying. 466 00:13:51,874 --> 00:13:53,397 And he's like, no, I'm not. 467 00:13:53,528 --> 00:13:54,659 I'm just a modest mouse. 468 00:13:54,790 --> 00:13:56,270 And it's, like, emotional, and it, like, 469 00:13:56,400 --> 00:13:58,011 makes more money than any other movie 470 00:13:58,141 --> 00:14:00,187 even though it's a cartoon. 471 00:14:00,317 --> 00:14:03,059 And I think it would be a good thing for you guys. 472 00:14:03,190 --> 00:14:04,669 Um-- 473 00:14:04,800 --> 00:14:06,671 And maybe you could voice one of the mice, you know? 474 00:14:06,802 --> 00:14:09,805 And you could be like, I hate to brag or whatever. 475 00:14:12,547 --> 00:14:13,765 I got nothing. 476 00:14:13,896 --> 00:14:15,289 In conclusion, I think we've had a really 477 00:14:15,419 --> 00:14:16,768 solid session here today. 478 00:14:16,899 --> 00:14:18,553 Do you feel good about it? 479 00:14:18,683 --> 00:14:19,989 Yeah. 480 00:14:20,120 --> 00:14:21,077 Do I get billed for it? How does this work? 481 00:14:21,208 --> 00:14:21,948 Oh, yeah, yeah. 482 00:14:22,078 --> 00:14:23,688 Oh, Jesus. 483 00:14:23,819 --> 00:14:26,474 But listen, I'm excited to see your band really flourish. 484 00:14:26,604 --> 00:14:27,388 Thanks for your time. 485 00:14:27,518 --> 00:14:29,781 Thank you. 486 00:14:29,912 --> 00:14:31,609 That was so pleasant. 487 00:14:31,740 --> 00:14:34,482 He listened to me. 488 00:14:34,612 --> 00:14:37,528 You're a good listener. 489 00:14:37,659 --> 00:14:39,487 You take me seriously. 490 00:14:39,617 --> 00:14:40,401 You listen. 491 00:14:40,531 --> 00:14:42,185 And I just said that-- 492 00:14:42,316 --> 00:14:43,099 stupid. 493 00:14:43,230 --> 00:14:44,971 Oh! 494 00:14:45,101 --> 00:14:47,321 But it's been really great talking to you. 495 00:14:47,451 --> 00:14:49,497 It's like you have respect for me. 496 00:14:49,627 --> 00:14:50,846 And I just don't get that a lot. 497 00:14:50,977 --> 00:14:54,676 So off the record, thank you so much. 498 00:14:54,806 --> 00:14:56,808 I'm just tired. 499 00:14:56,939 --> 00:14:57,809 We all are. 500 00:15:07,123 --> 00:15:10,431 I don't even think this is legally coffee, it's so bad. 501 00:15:10,561 --> 00:15:13,825 This coffee tastes like raw vitamins. 502 00:15:13,956 --> 00:15:16,828 This coffee is don't. 503 00:15:16,959 --> 00:15:20,136 This coffee is busted, like my mama's face. 504 00:15:20,267 --> 00:15:22,051 This coffee is fin. 505 00:15:22,182 --> 00:15:24,793 This coffee tastes like tea. 506 00:15:24,924 --> 00:15:26,882 This coffee is meh. 507 00:15:27,013 --> 00:15:28,449 Meh. 508 00:15:28,579 --> 00:15:29,450 Ass. 509 00:15:29,580 --> 00:15:32,105 This coffee is a weirdo. 510 00:15:32,235 --> 00:15:35,325 I don't want to hang out with it. 511 00:15:37,153 --> 00:15:40,200 Friends for 30 years, we've been writing comedy. 512 00:15:40,330 --> 00:15:44,421 Now we run a bed n' brunch in the Hudson Valley. 513 00:15:44,552 --> 00:15:46,075 Hudson Valley Ballers-- 514 00:15:46,206 --> 00:15:46,946 what? 515 00:15:47,076 --> 00:15:47,859 What? 516 00:16:02,396 --> 00:16:03,832 Oh, wow. 517 00:16:03,963 --> 00:16:05,094 How long have we known each other, like, 30 years? 518 00:16:05,225 --> 00:16:06,661 30 years. Isn't that wonderful, James? 519 00:16:06,791 --> 00:16:08,271 Mm-hmm. 520 00:16:08,402 --> 00:16:10,926 Remember in 1990, when we did clown camp together? 521 00:16:11,057 --> 00:16:12,362 That was you and James Franco. 522 00:16:12,493 --> 00:16:14,147 And that was last August. 523 00:16:14,277 --> 00:16:15,583 Oh, that's right. 524 00:16:15,713 --> 00:16:17,802 Remember when we toured the works of Shakespeare 525 00:16:17,933 --> 00:16:19,282 with Barbie dolls? 526 00:16:19,413 --> 00:16:20,805 That was you and James Franco. 527 00:16:20,936 --> 00:16:23,069 And that's not opening until 2014. 528 00:16:23,199 --> 00:16:24,853 Mm, can't wait for it. 529 00:16:24,984 --> 00:16:27,725 I just hope we can work together for as long 530 00:16:27,856 --> 00:16:29,031 as that old couple that's staying here, 531 00:16:29,162 --> 00:16:30,250 the Broadway couple. 532 00:16:30,380 --> 00:16:33,079 You mean the Burlingtons? 533 00:16:39,781 --> 00:16:44,177 Can you believe that jejune Dick Adderly got in "Pippin"? 534 00:16:44,307 --> 00:16:45,656 What a crock. 535 00:16:45,787 --> 00:16:47,615 The only thing he's good at is fooling people. 536 00:16:47,745 --> 00:16:49,443 The call said 75 and under. 537 00:16:49,573 --> 00:16:52,794 If he's 75, then I'm a Rockette. 538 00:16:52,924 --> 00:16:56,711 Hey, in our new show, should we 539 00:16:56,841 --> 00:16:59,496 do music or magic? 540 00:16:59,627 --> 00:17:01,150 - I say music. - That's dumb. 541 00:17:01,281 --> 00:17:02,456 We're doing magic. 542 00:17:02,586 --> 00:17:03,544 Well, then why in the schnauzer-balls 543 00:17:03,674 --> 00:17:04,719 did you ask my opinion? 544 00:17:04,849 --> 00:17:06,590 Because we're a team, all right? 545 00:17:06,721 --> 00:17:07,417 All right. - Let's get started. 546 00:17:07,548 --> 00:17:08,288 Let's practice it. 547 00:17:08,418 --> 00:17:09,811 How does my hair look? 548 00:17:09,941 --> 00:17:10,942 Your hair looks like fresh out of the package-- 549 00:17:11,073 --> 00:17:12,031 - Great. - the day you bought it. 550 00:17:12,161 --> 00:17:13,641 All right. 551 00:17:13,771 --> 00:17:15,904 Hey, give me a little fanfare here for starting off. 552 00:17:17,471 --> 00:17:19,255 Nothing in this tube, all right? 553 00:17:19,386 --> 00:17:22,215 But inside of this tube, I have this 554 00:17:22,345 --> 00:17:26,001 gorgeous multicolored scarf that I have hidden inside. 555 00:17:26,132 --> 00:17:27,785 Yeah, but you don't tell people you hiding it. 556 00:17:27,916 --> 00:17:29,309 You're going to blow it, Roy. 557 00:17:29,439 --> 00:17:30,788 Well, that's what you're supposed to do, Cora, 558 00:17:30,919 --> 00:17:33,226 you're supposed to get up, shimmy shake, be sexy, 559 00:17:33,356 --> 00:17:35,010 and like, distract the people-- All right-- 560 00:17:35,141 --> 00:17:36,098 from what I'm doing. 561 00:17:36,229 --> 00:17:36,794 Hide the scarf, and I'll do it. 562 00:17:36,925 --> 00:17:39,101 OK, hang on. 563 00:17:39,232 --> 00:17:40,668 You do your sexy dance. 564 00:17:40,798 --> 00:17:41,538 All right. 565 00:17:41,669 --> 00:17:43,975 OK. 566 00:17:44,106 --> 00:17:45,760 All right, now, I'm putting it in here, 567 00:17:45,890 --> 00:17:47,849 and they're watching you, you see? 568 00:17:47,979 --> 00:17:49,633 Keep it going. 569 00:17:49,764 --> 00:17:52,332 Yeah, now really let them have it. 570 00:17:52,462 --> 00:17:53,898 'Cause I got to get all of this in here. 571 00:17:54,029 --> 00:17:55,074 Is it in there? 572 00:17:55,204 --> 00:17:58,468 You see, I pull it up, and look-- 573 00:17:58,599 --> 00:18:00,122 music sting, Cora! - Boi-oi-oi-oing! 574 00:18:00,253 --> 00:18:01,776 Great. 575 00:18:01,906 --> 00:18:04,779 Now I'm going to replace the tube back onto this tube, 576 00:18:04,909 --> 00:18:08,174 remove this tube, and look, the scarves. 577 00:18:08,304 --> 00:18:09,088 Boi-oi-oi-oing! 578 00:18:09,218 --> 00:18:11,046 Wow. 579 00:18:11,177 --> 00:18:11,960 Now do the rings. 580 00:18:12,091 --> 00:18:12,830 All right. 581 00:18:12,961 --> 00:18:13,744 Cut your losses. 582 00:18:13,875 --> 00:18:15,006 Here we go. 583 00:18:15,137 --> 00:18:17,357 These rings are just regular rings. 584 00:18:17,487 --> 00:18:18,793 They don't fit together. 585 00:18:18,923 --> 00:18:19,924 But they go together. You just got to click-- 586 00:18:20,055 --> 00:18:21,578 Yeah. 587 00:18:21,709 --> 00:18:22,884 the two little slits on the rings together, kiss it. 588 00:18:23,014 --> 00:18:24,451 I got to find the crack that kisses. 589 00:18:24,581 --> 00:18:26,192 Well, I can see it from here, and I'm 590 00:18:26,322 --> 00:18:28,498 as blind as a deep sea fish. 591 00:18:28,629 --> 00:18:31,501 Well, that explains why your lipstick's crooked. 592 00:18:33,416 --> 00:18:37,464 Ah, look, we're "draw-ra-ring" a crowd. 593 00:18:37,594 --> 00:18:38,639 - Do it again! - Yeah! 594 00:18:38,769 --> 00:18:39,466 - Do it again! - Yeah! 595 00:18:39,596 --> 00:18:41,207 - Yeah! - All right. 596 00:18:41,337 --> 00:18:44,645 You know, when I cut Cora in half, she got a lot of rings. 597 00:18:46,690 --> 00:18:49,998 Yeah, well, at least I pee after I laugh. 598 00:18:51,956 --> 00:18:52,740 Let's take a bow. 599 00:18:52,870 --> 00:18:53,828 They love it. 600 00:18:53,958 --> 00:18:55,264 All right, let's take a bow. 601 00:18:55,395 --> 00:18:56,700 Throw something in the hat on the way out. 602 00:18:56,831 --> 00:18:58,833 Because we got utility bills at this place. 603 00:19:01,923 --> 00:19:03,664 I think we should stay up in this area. 604 00:19:03,794 --> 00:19:07,494 I think-- I think this is a good market for our brand. 605 00:19:07,624 --> 00:19:09,452 Yeah, I think they like it. 606 00:19:09,583 --> 00:19:11,411 All right, sing that song I like. 607 00:19:11,541 --> 00:19:14,892 Birds are like people with wings. 608 00:19:15,023 --> 00:19:18,461 People are like birds with too many things. 609 00:19:21,203 --> 00:19:24,902 Lions are like people that roar. 610 00:19:25,033 --> 00:19:26,948 Can you hand me one of those? 611 00:19:27,078 --> 00:19:28,167 Which one? 612 00:19:28,297 --> 00:19:29,690 It doesn't matter at this point. 613 00:19:29,820 --> 00:19:31,779 These are suppositories. 614 00:19:31,909 --> 00:19:33,259 Are you ready for that? 615 00:19:33,389 --> 00:19:34,347 I don't know. 616 00:19:34,477 --> 00:19:35,826 Hello, idiots. 617 00:19:35,957 --> 00:19:38,177 Welcome to The Idiot's Guide to Smart People. 618 00:19:38,307 --> 00:19:40,483 Today's topic is religion. 619 00:19:40,614 --> 00:19:42,920 As an idiot, you're used to inserting religion 620 00:19:43,051 --> 00:19:45,140 into every part of your idiot life. 621 00:19:45,271 --> 00:19:48,187 So you might be surprised to learn that smart people almost 622 00:19:48,317 --> 00:19:49,971 never even think about it. 623 00:19:50,101 --> 00:19:52,495 In fact, the more you mention your sincere religious beliefs, 624 00:19:52,626 --> 00:19:54,584 the more you'll find them backing away. 625 00:19:54,715 --> 00:19:57,457 So to avoid completely alienating your smart friends, 626 00:19:57,587 --> 00:19:59,981 as if you have any, here's what you should know. 627 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 Sequestered in their godless metropolises, 628 00:20:02,679 --> 00:20:04,507 most smart people have deliberately 629 00:20:04,638 --> 00:20:07,423 moved away from you and their other hometown idiots, 630 00:20:07,554 --> 00:20:10,774 preferring to worship their own deities, namely Jon Stewart 631 00:20:10,905 --> 00:20:12,863 and poorly rated TV dramas. 632 00:20:12,994 --> 00:20:15,126 So just as you find it annoying when 633 00:20:15,257 --> 00:20:17,694 idiots from other religions discuss their beliefs, 634 00:20:17,825 --> 00:20:19,348 it's the same thing for smart people 635 00:20:19,479 --> 00:20:21,481 when you mention religious experiences that 636 00:20:21,611 --> 00:20:23,483 don't involve "Breaking Bad." 637 00:20:23,613 --> 00:20:25,572 If you do find a smart person that 638 00:20:25,702 --> 00:20:29,576 wants to talk about religion, you've run into an atheist. 639 00:20:29,706 --> 00:20:32,318 A clue to spotting atheists-- they mention 640 00:20:32,448 --> 00:20:34,885 their atheism all the time. 641 00:20:35,016 --> 00:20:38,149 Feel free to engage the atheist if you want everything 642 00:20:38,280 --> 00:20:40,326 you say scornfully dismissed. 643 00:20:40,456 --> 00:20:43,546 Otherwise, just walk away, forcing the atheist to mentally 644 00:20:43,677 --> 00:20:45,548 argue with you all day while you're 645 00:20:45,679 --> 00:20:47,942 out having all the idiot fun. 646 00:20:48,072 --> 00:20:51,467 Some smart people pretend to be religious to appeal 647 00:20:51,598 --> 00:20:53,339 to you, the idiot. 648 00:20:53,469 --> 00:20:56,080 This group of televangelists and politicians 649 00:20:56,211 --> 00:20:58,169 love talking about religion because they 650 00:20:58,300 --> 00:21:01,042 want your vote or your money, or preferably both. 651 00:21:01,172 --> 00:21:03,871 And you always give it to them. 652 00:21:04,001 --> 00:21:05,481 Idiots! 653 00:21:05,612 --> 00:21:07,657 And finally, there's the special case of smart people 654 00:21:07,788 --> 00:21:10,051 that call themselves spiritual. 655 00:21:10,181 --> 00:21:12,445 They think they're smarter than everyone else. 656 00:21:12,575 --> 00:21:14,185 They're not. 657 00:21:14,316 --> 00:21:16,710 But don't worry, you'll get along fine as long as you don't 658 00:21:16,840 --> 00:21:18,668 ask them for medical advice. 659 00:21:18,799 --> 00:21:20,453 If all this advice doesn't prevent you 660 00:21:20,583 --> 00:21:22,759 from getting in an argument, be prepared for the smart person 661 00:21:22,890 --> 00:21:25,414 to bully you with their most powerful weapon-- 662 00:21:25,545 --> 00:21:27,155 sarcasm. 663 00:21:27,286 --> 00:21:29,200 In that case, you're free to counter with what historically 664 00:21:29,331 --> 00:21:30,985 has been religious idiots' most powerful 665 00:21:31,115 --> 00:21:33,161 weapon, brutal idiot violence. 666 00:21:33,292 --> 00:21:34,989 Anyway, to wrap things up, because there's 667 00:21:35,119 --> 00:21:37,034 a good chance you've already forgotten everything, 668 00:21:37,165 --> 00:21:38,819 here's a summary. 669 00:21:38,949 --> 00:21:41,778 Everyone worships something, so try not to be a dick about it. 670 00:21:41,909 --> 00:21:44,694 All right, time for you all to off and go to hell. 671 00:21:44,825 --> 00:21:46,566 See you later. 47653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.