Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,319 --> 00:00:16,145
Hi.
2
00:00:16,146 --> 00:00:18,104
I'm Nance Bodean.
3
00:00:18,105 --> 00:00:22,369
Do you want to get into shape
but are afraid of exercise?
4
00:00:22,370 --> 00:00:24,545
Do you want to see positive
changes in your body
5
00:00:24,546 --> 00:00:26,416
but don't like moving?
6
00:00:26,417 --> 00:00:29,245
Do you want your feet not
to fall off from diabetes?
7
00:00:29,246 --> 00:00:31,682
Then why aren't
you power walking?
8
00:00:39,387 --> 00:00:41,649
Did you know all the
benefits of power walking,
9
00:00:41,650 --> 00:00:45,740
things like endorphin rush,
belly fat reduction, heightened
10
00:00:45,741 --> 00:00:48,482
sexual intercourse,
thinned feet,
11
00:00:48,483 --> 00:00:51,181
heightened sexual
intercourse, and winning.
12
00:00:55,098 --> 00:00:58,231
You might be asking yourself,
but Nance, can I handle it?
13
00:00:58,232 --> 00:01:00,972
And I'm here to tell
you that yes, you can.
14
00:01:00,973 --> 00:01:03,453
In fact, anybody
can power walk--
15
00:01:03,454 --> 00:01:10,504
ponies, goblins, ghouls,
janitors, grandfathers,
16
00:01:10,505 --> 00:01:18,120
warriors, ponies, custodians,
Asian-Americans, Asian Asians,
17
00:01:18,121 --> 00:01:19,643
even dogs.
18
00:01:19,644 --> 00:01:21,558
Ain't that right, Kev?
19
00:01:31,656 --> 00:01:33,744
With me today is
my friend Lorraine.
20
00:01:33,745 --> 00:01:35,572
Lorraine is new
to power walking,
21
00:01:35,573 --> 00:01:37,487
but I'm going to show
her just how easy it is.
22
00:01:37,488 --> 00:01:38,923
Ready to get started, Lorraine?
23
00:01:38,924 --> 00:01:41,796
OK.
24
00:01:41,797 --> 00:01:43,624
Does it hurt when I do this?
25
00:01:43,625 --> 00:01:44,755
No.
26
00:01:44,756 --> 00:01:45,843
How about when I do this?
27
00:01:45,844 --> 00:01:47,062
- Yes.
- Yeah?
28
00:01:47,063 --> 00:01:48,194
- No.
- Good, good, good.
29
00:01:48,195 --> 00:01:49,369
No.
30
00:01:49,370 --> 00:01:50,152
Push
it out and then in.
31
00:01:50,153 --> 00:01:51,240
Push it out and then in.
32
00:01:51,241 --> 00:01:52,676
Push it out and then-- good.
Good.
33
00:01:52,677 --> 00:01:54,069
I think you're ready--
you're ready to go.
34
00:01:54,070 --> 00:01:55,201
You're ready to go.
35
00:01:55,202 --> 00:01:56,115
Let's get started.
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,990
Almost like you're having
sex with your own body.
37
00:02:01,991 --> 00:02:03,774
Chafe it and chafe it.
38
00:02:03,775 --> 00:02:05,080
Chafe your thighs.
39
00:02:05,081 --> 00:02:06,299
Chafe your thighs
and keep them tight.
40
00:02:06,300 --> 00:02:07,604
Keep them tight.
You are hard.
41
00:02:07,605 --> 00:02:08,475
You are doing it.
42
00:02:08,476 --> 00:02:09,345
No wobbling.
43
00:02:09,346 --> 00:02:10,259
Keep yourself from wobbling.
44
00:02:10,260 --> 00:02:11,521
Good.
45
00:02:11,522 --> 00:02:15,177
Squish your tush
against your bush.
46
00:02:15,178 --> 00:02:16,657
You're doing a
good job, Lorraine.
47
00:02:16,658 --> 00:02:18,702
Getting a little ahead
of me, which is actually
48
00:02:18,703 --> 00:02:19,660
not part of the program.
49
00:02:19,661 --> 00:02:21,357
You know what?
50
00:02:21,358 --> 00:02:23,751
I appreciate it if you stay a
little bit closer, Lorraine.
51
00:02:23,752 --> 00:02:25,318
Lorraine, slow down, though.
52
00:02:25,319 --> 00:02:28,625
Slow down, Lorraine.
53
00:02:28,626 --> 00:02:29,496
I agree.
54
00:02:29,497 --> 00:02:30,366
Lorraine!
55
00:02:30,367 --> 00:02:31,585
I agree.
56
00:02:31,586 --> 00:02:32,716
Lorraine!
57
00:02:45,513 --> 00:02:46,600
See?
58
00:02:46,601 --> 00:02:47,775
Anybody can power walk.
59
00:02:47,776 --> 00:02:48,906
It's that easy.
60
00:02:48,907 --> 00:02:49,777
Right, Lorraine?
61
00:02:49,778 --> 00:02:51,170
That's my name.
62
00:02:51,171 --> 00:02:52,693
Keep going.
Power walk.
63
00:02:52,694 --> 00:02:53,694
Right, Kev?
64
00:02:59,570 --> 00:03:00,875
Everywhere you go.
65
00:03:05,359 --> 00:03:06,750
Hi.
I'm Glenn.
66
00:03:06,751 --> 00:03:08,230
I work here at Above Average.
67
00:03:08,231 --> 00:03:10,493
And I have some questions
for Patty, our head of HR,
68
00:03:10,494 --> 00:03:12,843
as to what I can and can't
do here in the office.
69
00:03:15,978 --> 00:03:18,240
So Andrew's with me today
and we are going to act out
70
00:03:18,241 --> 00:03:20,068
some hypothetical situations.
71
00:03:20,069 --> 00:03:22,070
And you're going to tell
us whether we can or can't
72
00:03:22,071 --> 00:03:25,639
do those things in the
office, because the rules here
73
00:03:25,640 --> 00:03:27,206
are really complicated and
I don't know what they are.
74
00:03:27,207 --> 00:03:28,076
Is that OK?
75
00:03:28,077 --> 00:03:29,643
Sounds great.
76
00:03:29,644 --> 00:03:30,687
- Hey, Glenn.
- Yeah, Andrew.
77
00:03:30,688 --> 00:03:32,385
What's up?
78
00:03:32,386 --> 00:03:33,995
Somebody photocopied their
butthole on the office printer.
79
00:03:33,996 --> 00:03:35,126
Was that you?
- Yes.
80
00:03:35,127 --> 00:03:35,997
Cool.
81
00:03:35,998 --> 00:03:36,867
That's fine.
82
00:03:36,868 --> 00:03:38,652
And scene.
83
00:03:38,653 --> 00:03:40,306
Guys.
84
00:03:40,307 --> 00:03:41,698
Well--
- No?
85
00:03:41,699 --> 00:03:42,830
No.
86
00:03:42,831 --> 00:03:45,572
Why would that be an issue?
87
00:03:45,573 --> 00:03:47,922
I don't think the copy
machine likes it, for one.
88
00:03:47,923 --> 00:03:49,532
But it's my butthole.
89
00:03:49,533 --> 00:03:51,273
But it's kind of like
free pornography in the office.
90
00:03:51,274 --> 00:03:52,492
Mm-hm.
91
00:03:52,493 --> 00:03:53,710
- No.
- OK.
92
00:03:53,711 --> 00:03:54,755
That's no.
93
00:03:54,756 --> 00:03:56,278
OK, next scene.
94
00:03:56,279 --> 00:03:57,845
Hey, can I steal
this work laptop?
95
00:03:57,846 --> 00:03:59,238
- Yes, good idea.
- Great.
96
00:03:59,239 --> 00:04:00,891
I'm on drugs right now.
- Me, too.
97
00:04:00,892 --> 00:04:01,979
I got them from Tim.
98
00:04:01,980 --> 00:04:03,024
Tim is my
favorite coworker
99
00:04:03,025 --> 00:04:04,417
because he sells me drugs.
100
00:04:04,418 --> 00:04:05,592
My pants are see-through.
101
00:04:05,593 --> 00:04:06,462
And scene.
102
00:04:06,463 --> 00:04:08,856
Mm-hm.
103
00:04:08,857 --> 00:04:11,902
So I want you guys to tell
me if you think that's OK.
104
00:04:11,903 --> 00:04:13,034
Yes.
105
00:04:13,035 --> 00:04:14,209
Yeah, that's fine.
106
00:04:14,210 --> 00:04:15,993
I like that you're
asking each other
107
00:04:15,994 --> 00:04:17,386
for permission for things.
108
00:04:17,387 --> 00:04:19,606
But stealing is not OK.
109
00:04:19,607 --> 00:04:21,390
Drugs are not OK.
110
00:04:21,391 --> 00:04:24,959
Tim, you have to
stop selling drugs.
111
00:04:24,960 --> 00:04:28,179
Oh, and the clear pants-- it's
like the pornography thing,
112
00:04:28,180 --> 00:04:30,181
except there's
clear pants over--
113
00:04:30,182 --> 00:04:33,750
There's something in between
my body and people, though.
114
00:04:33,751 --> 00:04:36,144
They can't grab him with
the see-through pants.
115
00:04:36,145 --> 00:04:37,667
That's never the threat.
116
00:04:37,668 --> 00:04:40,322
So in this next scene,
I'm interviewing Andrew.
117
00:04:40,323 --> 00:04:41,584
Hello, Andrew.
I'm Glenn.
118
00:04:41,585 --> 00:04:43,194
I'm the boss.
- Hello, Glenn.
119
00:04:43,195 --> 00:04:44,326
You're very beautiful.
- I know.
120
00:04:44,327 --> 00:04:45,719
Anyway, are you
good at computers?
121
00:04:45,720 --> 00:04:46,981
- Yes.
- Do you know Excel?
122
00:04:46,982 --> 00:04:48,461
- Yes.
- How big is your wee-wee?
123
00:04:48,462 --> 00:04:49,331
Huge.
124
00:04:49,332 --> 00:04:50,550
You're hired.
125
00:04:50,551 --> 00:04:52,203
And scene.
126
00:04:52,204 --> 00:04:53,683
I got the job.
127
00:04:53,684 --> 00:04:56,120
I love that you asked
him if he could do Excel.
128
00:04:56,121 --> 00:04:57,426
Mm-hm.
129
00:04:57,427 --> 00:04:59,080
What was the first
thing you asked him?
130
00:04:59,081 --> 00:05:00,342
- "Are you good at computers?"
- "Are you good at computers?"
131
00:05:00,343 --> 00:05:01,735
I'm glad he's
good at computers,
132
00:05:01,736 --> 00:05:03,476
although I don't
know what that means.
133
00:05:03,477 --> 00:05:04,738
And then the last
thing I asked him was,
134
00:05:04,739 --> 00:05:06,348
"How big is your wee-wee"?
135
00:05:06,349 --> 00:05:08,394
I don't think that's
important for the job.
136
00:05:08,395 --> 00:05:10,831
I have my booby
size on my resume.
137
00:05:10,832 --> 00:05:13,268
I did not see it on there.
138
00:05:13,269 --> 00:05:15,270
It's the first thing.
139
00:05:15,271 --> 00:05:17,490
It says, "Glenn
Boozan, size perfect."
140
00:05:18,840 --> 00:05:20,014
So this next one is us.
141
00:05:20,015 --> 00:05:21,711
We're in a meeting.
142
00:05:21,712 --> 00:05:26,542
Gentlemen, raise your
hands if you have a boner.
143
00:05:26,543 --> 00:05:28,979
I rest my case.
144
00:05:28,980 --> 00:05:30,067
And scene.
145
00:05:30,068 --> 00:05:31,504
Case dismissed.
146
00:05:31,505 --> 00:05:34,942
So this would
be OK if it was
147
00:05:34,943 --> 00:05:38,641
just you guys with the other
writers in the writers room.
148
00:05:38,642 --> 00:05:41,862
You're saying if I'm out in
the bullpen or in the kitchen,
149
00:05:41,863 --> 00:05:43,951
can't pop a boner.
150
00:05:43,952 --> 00:05:45,039
That seems unfair.
151
00:05:45,040 --> 00:05:46,345
He should be able
to pop a boner.
152
00:05:46,346 --> 00:05:46,910
I feel like I
could pop a boner.
153
00:05:46,911 --> 00:05:48,608
This is America.
154
00:05:48,609 --> 00:05:49,957
Because sometimes things give
you boners and you don't know.
155
00:05:49,958 --> 00:05:52,133
I would rather someone
tell me they have a boner
156
00:05:52,134 --> 00:05:54,091
than me have to guess whether
or not they have a boner.
157
00:05:54,092 --> 00:05:56,050
I don't want to be pointing
at people's shorts and going,
158
00:05:56,051 --> 00:05:57,181
do you have a boner?
159
00:05:57,182 --> 00:05:58,313
I can't spend all
day doing that.
160
00:05:58,314 --> 00:05:59,836
We have enough on our plates.
161
00:05:59,837 --> 00:06:01,534
We can't handle all the
interruptions all day of who
162
00:06:01,535 --> 00:06:03,927
and who has a
boner all day long.
163
00:06:03,928 --> 00:06:05,233
Well, we have
hired a lot of men.
164
00:06:05,234 --> 00:06:06,408
So that's your fault.
165
00:06:06,409 --> 00:06:08,889
We can send out
an email to everyone
166
00:06:08,890 --> 00:06:11,065
in the office that says,
"I have a boner right now.
167
00:06:11,066 --> 00:06:11,892
Watch out."
168
00:06:11,893 --> 00:06:12,807
No.
169
00:06:16,332 --> 00:06:18,507
Feel like it
can't be controlled.
170
00:06:18,508 --> 00:06:20,074
Hey, Stick.
What's up?
171
00:06:20,075 --> 00:06:21,205
- Oh my god.
- Not much.
172
00:06:21,206 --> 00:06:22,598
How's your hanging?
173
00:06:22,599 --> 00:06:24,383
My
hanging real low.
174
00:06:24,384 --> 00:06:28,648
Did you see that
game last night?
175
00:06:28,649 --> 00:06:30,563
Oh my god.
176
00:06:30,564 --> 00:06:32,434
yeah I saw the game.
177
00:06:32,435 --> 00:06:34,915
It made me want to blow
my load into my own ...
178
00:06:34,916 --> 00:06:36,525
MotherMother sucks
just be
179
00:06:36,526 --> 00:06:38,484
sitting on their .
180
00:06:38,485 --> 00:06:39,398
And--
181
00:06:39,399 --> 00:06:41,269
Scene.
182
00:06:41,270 --> 00:06:42,618
Are you kidding me?
183
00:06:42,619 --> 00:06:43,837
We'll just do it.
184
00:06:43,838 --> 00:06:46,492
And then if it's wrong,
you'll tell us no.
185
00:06:46,493 --> 00:06:47,710
That's all we have
for you today, Patty.
186
00:06:47,711 --> 00:06:50,452
That's all we have, Patty.
187
00:06:50,453 --> 00:06:53,803
I'm sorry if we made
you feel uncomfortable.
188
00:06:53,804 --> 00:06:56,153
But it was for science.
189
00:06:56,154 --> 00:06:59,853
Anything's OK in the
pursuit of science.
190
00:06:59,854 --> 00:07:01,202
Friends for 30 years--
191
00:07:01,203 --> 00:07:03,726
we've been writing comedy.
192
00:07:03,727 --> 00:07:07,774
Now, we run a bed and brunch
in the Hudson Valley--
193
00:07:07,775 --> 00:07:09,384
"Hudson
Valley Ballers."
194
00:07:09,385 --> 00:07:10,951
What?
What?
195
00:07:10,952 --> 00:07:11,995
Good morning.
196
00:07:11,996 --> 00:07:13,736
Morning.
197
00:07:13,737 --> 00:07:16,130
Had a dream that you
and I were both deer.
198
00:07:16,131 --> 00:07:18,872
We were so sexy.
199
00:07:18,873 --> 00:07:21,962
Speaking of sexy, how
do I look doing yoga?
200
00:07:21,963 --> 00:07:26,227
Well, this is your
first time, right?
201
00:07:26,228 --> 00:07:29,056
Thanks to my hot flashes,
all yoga's hot yoga to me.
202
00:07:30,841 --> 00:07:33,234
That's what they said
on the funnies today.
203
00:07:33,235 --> 00:07:35,192
That Kathy, she's a pip.
204
00:07:35,193 --> 00:07:36,063
I'll tell you something.
205
00:07:37,195 --> 00:07:40,371
Holy sweet Jesus.
206
00:07:40,372 --> 00:07:42,199
Oh.
207
00:07:42,200 --> 00:07:44,593
Look, little one gave
us an invitation.
208
00:07:44,594 --> 00:07:48,075
Oh, it looks like the
feminists are doing a powwow
209
00:07:48,076 --> 00:07:49,642
at the barn today, James.
210
00:07:49,643 --> 00:07:52,427
Is that like a cat
breastfeeding circle?
211
00:07:52,428 --> 00:07:53,689
No, James.
212
00:07:53,690 --> 00:07:54,908
You know what?
213
00:07:54,909 --> 00:07:56,475
I think I'll tell my
cousin Feliz to go.
214
00:07:56,476 --> 00:07:57,519
She's looking to
meet new friends.
215
00:07:57,520 --> 00:07:59,782
She just moved
here 12 years ago.
216
00:07:59,783 --> 00:08:01,480
Oh, Blake's hosting it.
217
00:08:01,481 --> 00:08:02,655
Oh my gosh.
218
00:08:02,656 --> 00:08:04,047
I lived with her once.
219
00:08:04,048 --> 00:08:05,962
We shared expenses
for three years.
220
00:08:08,792 --> 00:08:10,663
I wanted to welcome
you to the Autumnal
221
00:08:10,664 --> 00:08:14,014
Vajumnal of the
Wo-mon's Symposium
222
00:08:14,015 --> 00:08:15,450
of the Hurdston Valley.
223
00:08:15,451 --> 00:08:17,713
I probably should have
called it "Vag-ley,"
224
00:08:17,714 --> 00:08:19,541
looking at it in hindsight.
225
00:08:19,542 --> 00:08:22,544
But we got a lot on the
dickless docket today.
226
00:08:22,545 --> 00:08:24,720
So I just want to make
sure I cover all this.
227
00:08:24,721 --> 00:08:27,070
I want to thank you
first on a personal level
228
00:08:27,071 --> 00:08:29,638
for all the compliments
on my new 'do.
229
00:08:29,639 --> 00:08:34,208
I grew it out because I wanted
to, not because I should have.
230
00:08:34,209 --> 00:08:36,558
I have a new album
coming out here.
231
00:08:36,559 --> 00:08:37,820
It's just called Blake--
232
00:08:37,821 --> 00:08:39,430
"To What End?"
233
00:08:39,431 --> 00:08:41,911
No last name, just "Blake."
234
00:08:41,912 --> 00:08:44,000
It's really hard to
spell my last name
235
00:08:44,001 --> 00:08:45,262
so we went ahead with--
236
00:08:45,263 --> 00:08:47,134
Blake, can we
just do this thing?
237
00:08:47,135 --> 00:08:49,963
Would you get off my balls?
238
00:08:49,964 --> 00:08:52,661
One thing I did want to talk
about today is strip clubs.
239
00:08:52,662 --> 00:08:55,316
Strip clubs are
like the seasons.
240
00:08:55,317 --> 00:08:56,970
They're going to happen.
241
00:08:56,971 --> 00:09:00,930
I think that we should try to
rally around these strip clubs
242
00:09:00,931 --> 00:09:03,629
and at least create a safe
room for the strippers.
243
00:09:03,630 --> 00:09:05,326
You know-- you know
what the safe room
244
00:09:05,327 --> 00:09:06,501
in the strip club should be?
245
00:09:06,502 --> 00:09:07,589
The strip club.
246
00:09:07,590 --> 00:09:08,851
Don't let men in there.
247
00:09:08,852 --> 00:09:10,157
Just let women in there.
248
00:09:10,158 --> 00:09:11,201
Hey, girls.
249
00:09:11,202 --> 00:09:12,072
Come on in.
250
00:09:12,073 --> 00:09:14,161
Sorry I'm late.
251
00:09:14,162 --> 00:09:15,945
My husband wanted me
to iron his shirt.
252
00:09:15,946 --> 00:09:17,512
So you know how that goes.
253
00:09:17,513 --> 00:09:20,123
Just put my bottom right here.
254
00:09:20,124 --> 00:09:22,212
You know, men really
love my bottom.
255
00:09:22,213 --> 00:09:24,432
I'm like, what's
wrong with the front.
256
00:09:24,433 --> 00:09:25,433
And you are?
257
00:09:25,434 --> 00:09:27,217
Feliz.
258
00:09:27,218 --> 00:09:28,088
Very nice.
259
00:09:28,089 --> 00:09:29,350
Welcome.
260
00:09:29,351 --> 00:09:30,699
Hey, it's OK my
purse is there, right?
261
00:09:30,700 --> 00:09:32,092
It's perfectly fine.
- Great.
262
00:09:32,093 --> 00:09:33,528
OK.
263
00:09:33,529 --> 00:09:36,749
I'm going to bring up
some more topics here.
264
00:09:36,750 --> 00:09:38,577
One is breastfeeding
in public, guys.
265
00:09:38,578 --> 00:09:41,580
You know, it's like we're
feeding a life here.
266
00:09:41,581 --> 00:09:44,583
These are not for
your erections.
267
00:09:44,584 --> 00:09:46,585
My husband loves my boobs.
268
00:09:46,586 --> 00:09:52,242
He calls them his
antidepressants.
269
00:09:52,243 --> 00:09:53,983
That's terrific.
270
00:09:53,984 --> 00:09:54,854
That's good to know.
271
00:09:54,855 --> 00:09:56,029
What do you think?
272
00:09:56,030 --> 00:09:57,508
What am I looking at?
273
00:09:57,509 --> 00:10:01,295
This, this, and this.
274
00:10:01,296 --> 00:10:04,472
You know, the most important
thing is that we feel powerful
275
00:10:04,473 --> 00:10:06,430
as women in our
relationships, whether we're
276
00:10:06,431 --> 00:10:07,431
with a man or a woman.
277
00:10:07,432 --> 00:10:08,694
Yes, empowered.
278
00:10:08,695 --> 00:10:10,609
You know when I
feel the most powerful?
279
00:10:10,610 --> 00:10:12,959
When my legs are even tan.
280
00:10:12,960 --> 00:10:13,873
What?
281
00:10:13,874 --> 00:10:15,439
That's an external thing.
282
00:10:15,440 --> 00:10:16,571
That's not your real power.
283
00:10:16,572 --> 00:10:17,703
What's inside?
284
00:10:17,704 --> 00:10:19,052
What's inside your legs?
285
00:10:19,053 --> 00:10:21,750
Well, that's-- let
me tell you something.
286
00:10:21,751 --> 00:10:24,405
If you want to have a
credit card in your purse
287
00:10:24,406 --> 00:10:26,146
and you want to go
shopping at the mall,
288
00:10:26,147 --> 00:10:28,235
then you are going to
make your husband happy.
289
00:10:28,236 --> 00:10:29,540
You hear me?
290
00:10:29,541 --> 00:10:31,673
What makes me happy
is being a woman,
291
00:10:31,674 --> 00:10:34,633
a woman with these and
these that I bought for me,
292
00:10:34,634 --> 00:10:36,243
my hey-hey, all of that.
293
00:10:36,244 --> 00:10:37,113
You know, what-what?
294
00:10:37,114 --> 00:10:38,201
That makes me happy.
295
00:10:38,202 --> 00:10:39,333
Don't get upset or anything.
296
00:10:39,334 --> 00:10:40,203
We're not judging you here.
297
00:10:40,204 --> 00:10:41,596
You know what?
298
00:10:41,597 --> 00:10:43,119
Maybe you girls should
try smiling a little more.
299
00:10:43,120 --> 00:10:44,555
Maybe you should try
wearing some pantyhose.
300
00:10:44,556 --> 00:10:45,426
I don't know.
301
00:10:45,427 --> 00:10:48,081
That's offensive.
302
00:10:48,082 --> 00:10:49,473
Talk through it, ladies.
- But guess what?
303
00:10:49,474 --> 00:10:50,518
Guess what, girls?
304
00:10:50,519 --> 00:10:51,780
None of you are
getting the rose!
305
00:10:51,781 --> 00:10:53,782
Not you, not you, none of you!
306
00:10:53,783 --> 00:10:54,783
I have an
entire rose garden.
307
00:10:54,784 --> 00:10:56,306
What are you talking about?
308
00:10:56,307 --> 00:10:57,177
I'm out of here!
309
00:10:57,178 --> 00:10:58,091
Oh, let me--
310
00:10:58,092 --> 00:10:59,179
come on, guys.
311
00:10:59,180 --> 00:11:01,921
We've got to embrace
everybody here.
312
00:11:01,922 --> 00:11:02,836
Oh.
313
00:11:05,795 --> 00:11:07,840
I'm sorry it got
rough in there.
314
00:11:07,841 --> 00:11:11,582
Those women, they talk
and they talk and they talk.
315
00:11:11,583 --> 00:11:14,498
And they don't take shit.
316
00:11:14,499 --> 00:11:18,024
Wear comfortable bras.
317
00:11:18,025 --> 00:11:20,853
Make a little bit of sense.
318
00:11:20,854 --> 00:11:23,594
I think I want to
go back in there.
319
00:11:23,595 --> 00:11:26,162
Well, lady.
320
00:11:26,163 --> 00:11:30,776
That's a cute belt. Are
you a championship wrestler?
321
00:11:30,777 --> 00:11:33,692
I'm just an old
lesbo with a bum back.
322
00:11:33,693 --> 00:11:34,910
Come on.
323
00:11:43,703 --> 00:11:45,181
Hey, Saunders.
324
00:11:45,182 --> 00:11:45,835
Hey, look down, man.
325
00:11:48,533 --> 00:11:49,577
Oh!
326
00:11:51,058 --> 00:11:52,841
Oh, no!
327
00:11:52,842 --> 00:11:54,060
Was that his dick?
328
00:11:54,061 --> 00:11:55,757
What are you doing, man?
329
00:11:55,758 --> 00:11:56,759
Oh, gosh!
330
00:12:05,768 --> 00:12:06,637
No, no, no, no.
331
00:12:06,638 --> 00:12:09,031
I'm sorry, honey.
332
00:12:09,032 --> 00:12:10,250
Just grumpy.
333
00:12:10,251 --> 00:12:11,512
I saw a dick today.
334
00:12:11,513 --> 00:12:13,296
Saunders is waving to me.
335
00:12:13,297 --> 00:12:14,994
I give him a wave back.
336
00:12:14,995 --> 00:12:16,256
Great exchange.
337
00:12:16,257 --> 00:12:18,127
Then he goes-- he
starts pointing down.
338
00:12:18,128 --> 00:12:19,433
At what?
339
00:12:19,434 --> 00:12:21,087
I'll try anything
once, you know?
340
00:12:21,088 --> 00:12:24,786
I look down and his dick is out.
341
00:12:24,787 --> 00:12:27,571
It's ruining my day, all right?
342
00:12:27,572 --> 00:12:28,572
Hey, just-- just
take the day off.
343
00:12:28,573 --> 00:12:29,443
Go.
344
00:12:29,444 --> 00:12:31,010
Don't worry about it.
345
00:12:31,011 --> 00:12:33,795
I don't think you have
the power to do that.
346
00:12:33,796 --> 00:12:35,145
I've sent-- I've
sent other guys home.
347
00:12:56,166 --> 00:12:57,123
Oh!
348
00:12:58,865 --> 00:13:02,389
No!
349
00:13:02,390 --> 00:13:03,825
Twice!
350
00:13:03,826 --> 00:13:05,871
That just turned my
world upside down!
351
00:13:05,872 --> 00:13:07,961
Dear diary, saw a dick today.
352
00:13:11,094 --> 00:13:12,573
Just got so excited
when I saw the wave.
353
00:13:12,574 --> 00:13:14,444
I'm riding high on that wave.
354
00:13:14,445 --> 00:13:15,532
Points down-- there you go.
355
00:13:15,533 --> 00:13:17,839
I think it's all
part of his plan.
356
00:13:17,840 --> 00:13:19,841
What did you think
you were going to see?
357
00:13:19,842 --> 00:13:21,103
A cool dog or something.
358
00:13:21,104 --> 00:13:24,585
It could be anything down there.
359
00:13:26,588 --> 00:13:27,457
Ah.
360
00:13:27,458 --> 00:13:29,938
Man.
361
00:13:32,289 --> 00:13:33,203
Oh!
362
00:13:38,905 --> 00:13:40,122
That's what I'll
do to your face!
363
00:13:41,516 --> 00:13:42,385
Oh, man!
364
00:13:42,386 --> 00:13:43,734
A dick!
365
00:13:45,346 --> 00:13:46,215
Dick!
366
00:13:47,261 --> 00:13:48,130
It's a dick!
367
00:13:49,741 --> 00:13:51,046
Look at other things.
368
00:13:51,047 --> 00:13:51,917
Dick!
369
00:13:53,441 --> 00:13:56,443
Yeah!
370
00:13:59,621 --> 00:14:01,491
No!
371
00:14:01,492 --> 00:14:03,189
Leave me alone.
372
00:14:30,565 --> 00:14:31,565
Hey!
373
00:14:31,566 --> 00:14:32,567
No way!
374
00:14:37,311 --> 00:14:38,007
Look down?
375
00:14:42,446 --> 00:14:43,794
Oh, man!
376
00:14:43,795 --> 00:14:45,318
Dog dick!
377
00:14:51,107 --> 00:14:52,412
Who's that girl?
378
00:14:52,413 --> 00:14:53,761
Who's that girl?
379
00:14:53,762 --> 00:14:54,893
Who's that girl?
380
00:14:54,894 --> 00:14:55,502
Who's that girl?
381
00:14:55,503 --> 00:14:56,633
It's--
382
00:14:56,634 --> 00:14:57,548
Muriel Rosenberg.
383
00:15:01,726 --> 00:15:02,684
Where'd I get this bruise?
384
00:15:06,514 --> 00:15:08,080
Hey, you guys,
we're late with rent again.
385
00:15:08,081 --> 00:15:09,298
So Muriel?
386
00:15:09,299 --> 00:15:11,474
I'm waiting on my
Social Security check.
387
00:15:11,475 --> 00:15:12,911
You got a problem?
388
00:15:12,912 --> 00:15:14,303
Take it up with Uncle Sam.
389
00:15:14,304 --> 00:15:17,089
Oh, Muriel, this cup
is in the bathroom for me
390
00:15:17,090 --> 00:15:18,655
to rinse my beautiful
Jewish teeth, not
391
00:15:18,656 --> 00:15:19,961
for you to soak your dentures.
392
00:15:19,962 --> 00:15:23,834
Don't get your panties
in a knot, Valentino.
393
00:15:23,835 --> 00:15:28,056
Those are my fancy
dentures, hardly used.
394
00:15:28,057 --> 00:15:29,231
I can't take
this right now, OK?
395
00:15:29,232 --> 00:15:30,406
I'm on edge.
396
00:15:30,407 --> 00:15:31,407
If I don't have sex
by tonight, it'll
397
00:15:31,408 --> 00:15:33,105
officially be a dry spell.
398
00:15:33,106 --> 00:15:34,671
You want to talk about dry?
399
00:15:34,672 --> 00:15:35,542
I--
400
00:15:35,543 --> 00:15:36,804
Please don't.
401
00:15:36,805 --> 00:15:38,675
Schmidt, look,
let's go out tonight.
402
00:15:38,676 --> 00:15:39,546
I'll be your wingman.
403
00:15:39,547 --> 00:15:40,721
Thank you, Winston.
404
00:15:40,722 --> 00:15:42,027
I'll call up some
of my boys and we'll
405
00:15:42,028 --> 00:15:43,245
see what's hot tonight.
406
00:15:43,246 --> 00:15:45,291
Before you go, could
you please get me
407
00:15:45,292 --> 00:15:47,380
another hot water with lemon?
408
00:15:47,381 --> 00:15:51,210
Oh, and my hemorrhoid pillow.
409
00:15:51,211 --> 00:15:53,299
You do know he's
not the help, right?
410
00:15:53,300 --> 00:15:55,997
Oh, listen, boys,
my friend Zelda Weiner
411
00:15:55,998 --> 00:15:58,043
is coming over to play bridge.
412
00:15:58,044 --> 00:16:00,654
So you better put
some plastic down
413
00:16:00,655 --> 00:16:05,006
because, as you may recall, she
has a very unwieldy bladder.
414
00:16:05,007 --> 00:16:06,921
Ah.
415
00:16:10,404 --> 00:16:11,752
Oh.
416
00:16:11,753 --> 00:16:12,883
Much better.
417
00:16:15,452 --> 00:16:16,583
Hey.
418
00:16:16,584 --> 00:16:17,410
You must be Zelda.
419
00:16:17,411 --> 00:16:18,541
Oh.
420
00:16:18,542 --> 00:16:19,847
Where's the bathroom?
Oh.
421
00:16:19,848 --> 00:16:20,717
Oh.
422
00:16:20,718 --> 00:16:22,719
Oh, I gotta go.
423
00:16:22,720 --> 00:16:23,459
Get out of my way.
424
00:16:23,460 --> 00:16:25,331
I gotta go.
425
00:16:25,332 --> 00:16:28,073
Oh, I hope I make it.
426
00:16:28,074 --> 00:16:30,945
I guess they better
put some plastic down.
427
00:16:30,946 --> 00:16:32,773
Oh.
428
00:16:32,774 --> 00:16:35,210
Muriel, I'll cover your
rent until you get your check.
429
00:16:35,211 --> 00:16:37,821
But I think it's time maybe you
should start looking for a job.
430
00:16:37,822 --> 00:16:40,128
You know I can't
leave the house.
431
00:16:40,129 --> 00:16:42,043
Remember what
happened last time?
432
00:16:42,044 --> 00:16:44,045
Does an elderly
woman live here?
433
00:16:44,046 --> 00:16:45,873
She's suspected of mowing
down an entire farmer's
434
00:16:45,874 --> 00:16:48,876
market with her Buick.
435
00:16:48,877 --> 00:16:50,965
Tell them I died.
436
00:16:50,966 --> 00:16:52,358
A hit-and-run's
pretty serious.
437
00:16:52,359 --> 00:16:53,663
I still think you
should turn yourself in.
438
00:16:53,664 --> 00:16:55,274
Why?
439
00:16:55,275 --> 00:16:57,232
So I can get sent to one of
those Obama death panels?
440
00:16:57,233 --> 00:16:58,668
Those don't exist.
441
00:16:58,669 --> 00:17:02,324
Gee, Zelda must have fallen
asleep on the can again.
442
00:17:02,325 --> 00:17:03,195
Yes.
443
00:17:03,196 --> 00:17:05,806
The spell is broken.
444
00:17:05,807 --> 00:17:09,549
Oh, you might want to wipe that
yellow Schmidt on your face.
445
00:17:09,550 --> 00:17:10,680
Yeah.
446
00:17:10,681 --> 00:17:13,205
Why can I never
get the channel
447
00:17:13,206 --> 00:17:14,815
for "Murder, She Wrote"?
448
00:17:14,816 --> 00:17:17,600
Feel like we have this
conversation every day.
449
00:17:17,601 --> 00:17:18,993
What was that
supposed to mean?
450
00:17:18,994 --> 00:17:20,690
It's on our DVR, Muriel.
451
00:17:20,691 --> 00:17:25,260
It's all-- it's 90% of our
DVR is "Murder, She Wrote."
452
00:17:25,261 --> 00:17:28,307
Honestly, Sara, I want
to see you be brave.
453
00:17:28,308 --> 00:17:31,701
Yeah, that's a line
from my song, "Brave."
454
00:17:31,702 --> 00:17:32,746
Oh, really?
455
00:17:32,747 --> 00:17:34,313
I don't know that one.
456
00:17:34,314 --> 00:17:36,402
I guess because I don't
live in a Starbucks.
457
00:17:36,403 --> 00:17:37,707
Yeah.
458
00:17:37,708 --> 00:17:39,796
It's not in Starbucks.
459
00:17:39,797 --> 00:17:43,235
I don't live in a Starbucks.
460
00:17:43,236 --> 00:17:44,758
My name's Janessa Slater.
461
00:17:44,759 --> 00:17:47,108
And I'm a media coach who's
helped hundreds of bands.
462
00:17:47,109 --> 00:17:48,154
This is "Sound Advice."
463
00:17:51,287 --> 00:17:53,506
So you were born in
Eureka, California.
464
00:17:53,507 --> 00:17:54,376
Yeah.
465
00:17:54,377 --> 00:17:55,638
What was that like?
466
00:17:55,639 --> 00:17:57,249
It's awesome.
467
00:17:57,250 --> 00:17:59,773
It's a sweet little small
town in Northern California.
468
00:17:59,774 --> 00:18:02,297
Eureka!
469
00:18:02,298 --> 00:18:04,517
Yeah.
470
00:18:04,518 --> 00:18:08,303
It's a phrase that you
say when you found it.
471
00:18:08,304 --> 00:18:10,262
No, but my folks
still live up there.
472
00:18:10,263 --> 00:18:11,959
And it's beautiful.
473
00:18:11,960 --> 00:18:13,134
It's right on the water.
474
00:18:13,135 --> 00:18:14,527
And it's in the redwood forest.
475
00:18:14,528 --> 00:18:15,441
And um--
476
00:18:15,442 --> 00:18:17,965
Eureka!
477
00:18:17,966 --> 00:18:20,141
Would you like to
do one together or--
478
00:18:20,142 --> 00:18:22,578
No.
479
00:18:22,579 --> 00:18:25,277
Anyway, it's-- yeah,
I loved it there.
480
00:18:25,278 --> 00:18:27,366
I really-- I had a--
had a great childhood.
481
00:18:27,367 --> 00:18:29,063
And it was really--
482
00:18:29,064 --> 00:18:31,718
it was fun to--
483
00:18:31,719 --> 00:18:33,720
are you going to
just keep doing that?
484
00:18:33,721 --> 00:18:34,982
OK, I don't get it.
485
00:18:34,983 --> 00:18:37,680
You're a platinum-selling
female pop star.
486
00:18:37,681 --> 00:18:40,292
Yet I've never read about
you in any of the tabloids
487
00:18:40,293 --> 00:18:42,598
that I steal from
the grocery store.
488
00:18:42,599 --> 00:18:44,470
So I'm just wondering, have
you ever thought about,
489
00:18:44,471 --> 00:18:47,864
like, maybe having a
public meltdown, you know,
490
00:18:47,865 --> 00:18:49,910
because I have.
491
00:18:49,911 --> 00:18:52,739
No, I haven't.
492
00:18:52,740 --> 00:18:54,741
And I sort of like
staying private.
493
00:18:54,742 --> 00:18:57,700
Well, here's what my public
meltdown would look like.
494
00:18:57,701 --> 00:18:59,441
Get me my agent!
495
00:18:59,442 --> 00:19:01,356
Get me my manager!
496
00:19:01,357 --> 00:19:03,228
I'm having a public meltdown!
497
00:19:06,797 --> 00:19:10,148
You know, just kind of
try, you know, just like--
498
00:19:10,149 --> 00:19:11,366
Just like--
499
00:19:11,367 --> 00:19:12,454
Can
you do this for me?
500
00:19:12,455 --> 00:19:13,151
Will you just
yell, like, where's
501
00:19:13,152 --> 00:19:14,978
my agent and my manager?
502
00:19:14,979 --> 00:19:16,197
The stuff's a mess.
503
00:19:16,198 --> 00:19:17,067
Can you just--
504
00:19:17,068 --> 00:19:18,199
I could.
505
00:19:18,200 --> 00:19:19,635
I could actually
do that right now.
506
00:19:19,636 --> 00:19:20,419
OK.
Let's see it.
507
00:19:20,420 --> 00:19:22,377
Yeah.
508
00:19:22,378 --> 00:19:24,118
Seriously?
509
00:19:24,119 --> 00:19:26,555
So have you ever
thought about putting
510
00:19:26,556 --> 00:19:29,297
a parental advisory
label on your album,
511
00:19:29,298 --> 00:19:32,605
like, "This music is
for parents only"?
512
00:19:32,606 --> 00:19:37,871
I do have a parental advisory
because I swear on the record
513
00:19:37,872 --> 00:19:39,002
before this one.
514
00:19:39,003 --> 00:19:40,569
What does the
swearing sound like?
515
00:19:40,570 --> 00:19:43,137
Does it sound like, aw, shucks.
516
00:19:43,138 --> 00:19:44,791
This darn thing.
517
00:19:44,792 --> 00:19:48,403
Can't even get-- you know,
everyone, get in the car.
518
00:19:48,404 --> 00:19:51,058
You know, guys, put
your shoes back on.
519
00:19:51,059 --> 00:19:53,103
We just got to the restaurant.
520
00:19:53,104 --> 00:19:54,627
Is that what your
swearing sounds like?
521
00:19:54,628 --> 00:19:56,237
You want me
to tell you what a
522
00:19:56,238 --> 00:19:57,804
I think you're being right now?
523
00:19:57,805 --> 00:19:59,632
Get edgy right now?
524
00:19:59,633 --> 00:20:02,025
Start dropping swear
words left, right, and center?
525
00:20:02,026 --> 00:20:03,244
Does that feel good?
526
00:20:03,245 --> 00:20:04,550
Is this what you're
wanting from me?
527
00:20:04,551 --> 00:20:05,594
I wore leather.
528
00:20:05,595 --> 00:20:06,943
That's hard.
529
00:20:06,944 --> 00:20:08,118
I loved that.
530
00:20:08,119 --> 00:20:09,511
Oh my god.
531
00:20:09,512 --> 00:20:10,904
OK.
532
00:20:10,905 --> 00:20:13,080
Now, let's talk about
your juvenile music more.
533
00:20:13,081 --> 00:20:15,038
OK, I'm going to read
you some of the lyrics
534
00:20:15,039 --> 00:20:16,257
from your song "Brave."
535
00:20:16,258 --> 00:20:17,519
And I'm going to give
you some feedback.
536
00:20:17,520 --> 00:20:19,042
OK.
537
00:20:19,043 --> 00:20:21,654
"Say what you want to say
and let the words fall out.
538
00:20:21,655 --> 00:20:25,179
Honestly, I want to see you be
brave with what you want to say
539
00:20:25,180 --> 00:20:26,572
and let the words fall out.
540
00:20:26,573 --> 00:20:28,878
Honestly, I want to
see you be brave.
541
00:20:28,879 --> 00:20:33,274
I just want to see you.
542
00:20:33,275 --> 00:20:35,058
I want to see you be brave."
543
00:20:35,059 --> 00:20:38,410
What's so brave about
saying what you want to say?
544
00:20:38,411 --> 00:20:40,368
I say what I want to
say all the time, OK?
545
00:20:40,369 --> 00:20:42,501
And I get labeled
as out-of-touch.
546
00:20:42,502 --> 00:20:44,590
I mean, what's the bravest
thing you've ever done,
547
00:20:44,591 --> 00:20:46,722
except dressing like
you tripped and fell
548
00:20:46,723 --> 00:20:49,116
into an LL Bean sample sale?
549
00:20:49,117 --> 00:20:51,858
I just don't
like you very much.
550
00:20:51,859 --> 00:20:52,946
It's incredible.
551
00:20:52,947 --> 00:20:54,513
Have you ever
thought about, like,
552
00:20:54,514 --> 00:20:56,645
maybe doing some club music,
because EDM is a huge thing
553
00:20:56,646 --> 00:20:57,777
right now, you know?
554
00:20:57,778 --> 00:21:00,214
Maybe your song
could be more like,
555
00:21:00,215 --> 00:21:02,869
"I want to see you
be rave," you know?
556
00:21:02,870 --> 00:21:06,046
I just want to see you
dance and do designer drugs
557
00:21:06,047 --> 00:21:09,528
and, like, go like
this all the time.
558
00:21:09,529 --> 00:21:12,879
I want to
see you be rave."
559
00:21:12,880 --> 00:21:14,446
Beat.
560
00:21:14,447 --> 00:21:18,232
That-- honestly, that looks
more like a public meltdown.
561
00:21:18,233 --> 00:21:21,496
You're a hot guy
who drives women crazy.
562
00:21:21,497 --> 00:21:24,673
But you might not be lighting up
as much pussy as you could be.
563
00:21:24,674 --> 00:21:29,548
That's why there's holding
babies for hot guys.
564
00:21:29,549 --> 00:21:32,115
When a hot guy
does literally anything,
565
00:21:32,116 --> 00:21:33,682
it's impressive.
566
00:21:33,683 --> 00:21:35,510
So when a hot guy
picks up a baby,
567
00:21:35,511 --> 00:21:38,165
it's like drenching the
room in sex kerosene
568
00:21:38,166 --> 00:21:40,950
and lighting a well-hung match.
569
00:21:40,951 --> 00:21:44,345
If you're a tall,
symmetrical male with 11% body
570
00:21:44,346 --> 00:21:47,130
fat, holding babies is
specially formulated
571
00:21:47,131 --> 00:21:50,177
to dial up your natural
hotness until women feel
572
00:21:50,178 --> 00:21:51,657
like their clits will explode.
573
00:21:53,094 --> 00:21:56,009
When straight women see
a hot guy holding a baby,
574
00:21:56,010 --> 00:21:58,664
they're reminded that
he's a potential daddy.
575
00:21:58,665 --> 00:22:01,536
Once the brain is flooded
with daddy particles,
576
00:22:01,537 --> 00:22:03,930
all the excess
moisture and blood
577
00:22:03,931 --> 00:22:05,627
flows right down
to the genitals,
578
00:22:05,628 --> 00:22:08,935
making everything
slippery and hot.
579
00:22:08,936 --> 00:22:10,545
Holding
babies should not
580
00:22:10,546 --> 00:22:13,113
be used in combination with
any other super hot activities.
581
00:22:13,114 --> 00:22:15,028
Tell your doctor if
you're already walking out
582
00:22:15,029 --> 00:22:18,031
of the ocean in jeans, wiping
crude oil off your brow,
583
00:22:18,032 --> 00:22:19,902
riding a motorcycle
through a vineyard,
584
00:22:19,903 --> 00:22:22,296
or cooking a meat-based
meal in a beautiful kitchen,
585
00:22:22,297 --> 00:22:24,907
as this may result in a
full-on bacchanalian
586
00:22:24,908 --> 00:22:25,821
murder fest.
587
00:22:27,302 --> 00:22:29,608
Results for holding
babies may vary.
588
00:22:29,609 --> 00:22:31,349
Do not exceed the
recommended holding babies
589
00:22:31,350 --> 00:22:33,873
dosage of 20 to 35 minutes.
590
00:22:33,874 --> 00:22:36,441
Be sure to hand the baby back to
whatever haggard woman you took
591
00:22:36,442 --> 00:22:39,182
it from in the first place.
592
00:22:39,183 --> 00:22:41,359
Oh, clean yourself up.
593
00:22:41,360 --> 00:22:42,882
See you around.
594
00:22:42,883 --> 00:22:45,232
Holding
babies for hot guys--
595
00:22:45,233 --> 00:22:47,321
because you already
have everything.
596
00:22:47,322 --> 00:22:51,238
Why not take a little more?
597
00:22:51,239 --> 00:22:52,108
Get away from me, David.
40816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.