Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:16,929
Nice.
2
00:00:17,060 --> 00:00:18,322
Home free.
3
00:00:33,729 --> 00:00:34,469
Hey.
4
00:00:34,599 --> 00:00:35,948
Hi.
5
00:00:36,079 --> 00:00:37,341
So I'll call you.
6
00:00:37,472 --> 00:00:38,255
Great.
7
00:00:38,386 --> 00:00:40,040
OK.
8
00:00:40,170 --> 00:00:40,910
Wait.
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,390
Stop.
10
00:00:42,520 --> 00:00:44,044
Stop it right there.
11
00:00:44,174 --> 00:00:46,394
Nice try, but you think you're
pretty slick, don't you?
12
00:00:46,524 --> 00:00:47,308
What are you talking about?
13
00:00:48,526 --> 00:00:49,875
Do you think I'm a dumb idiot?
14
00:00:50,006 --> 00:00:51,486
What about these two words?
15
00:00:51,616 --> 00:00:52,791
Pearl necklace.
16
00:00:52,922 --> 00:00:54,271
I told you last night, no.
17
00:00:54,402 --> 00:00:55,490
No, not that.
18
00:00:55,620 --> 00:00:57,796
I'm talking about this.
19
00:00:57,927 --> 00:00:59,189
What about it?
20
00:00:59,320 --> 00:01:01,887
Look, this isn't my
first rodeo, babe, OK?
21
00:01:02,018 --> 00:01:03,541
I know exactly what's
going to happen.
22
00:01:03,672 --> 00:01:05,413
You're going to leave, and
then you're going to call me,
23
00:01:05,543 --> 00:01:07,197
and you're going to
say, oh, whoops.
24
00:01:07,328 --> 00:01:09,330
I totally forgot my
necklace at your place.
25
00:01:09,460 --> 00:01:10,679
Let me come by and get it.
26
00:01:10,809 --> 00:01:12,463
Is that supposed
to be my voice?
27
00:01:12,594 --> 00:01:14,117
And also, I'm going
to bring a movie over,
28
00:01:14,248 --> 00:01:15,553
and we're going to
snuggle on a weekend
29
00:01:15,684 --> 00:01:17,425
when all the fun
things are happening.
30
00:01:17,555 --> 00:01:19,253
Do you think I'm deaf?
31
00:01:19,383 --> 00:01:21,298
And it'll be a movie
that you've already seen,
32
00:01:21,429 --> 00:01:22,821
but I don't care.
33
00:01:22,952 --> 00:01:25,824
We can eat Thai food.
I'm sorry, girl.
34
00:01:25,955 --> 00:01:27,957
I can't spend my days eating
vegetarian pad kee mau
35
00:01:28,088 --> 00:01:30,307
and watching you cry at
"The Bourne Supremacy," OK?
36
00:01:30,438 --> 00:01:31,221
It's not even a sad movie.
37
00:01:31,352 --> 00:01:32,309
It's an action movie.
38
00:01:32,440 --> 00:01:33,223
Matthew Damon.
39
00:01:33,354 --> 00:01:34,137
That's not mine.
40
00:01:34,268 --> 00:01:35,617
And if you think that--
41
00:01:35,747 --> 00:01:36,531
I'm sorry.
42
00:01:36,661 --> 00:01:37,445
What'd you say?
43
00:01:37,575 --> 00:01:40,361
That's not my necklace.
44
00:01:40,491 --> 00:01:41,536
Yeah, it is.
45
00:01:41,666 --> 00:01:43,059
For when you leave
it here and then
46
00:01:43,190 --> 00:01:44,452
you come back and try and
have sex with me again.
47
00:01:44,582 --> 00:01:45,801
No, it's not.
48
00:01:45,931 --> 00:01:48,151
And no, I'm not going to.
49
00:01:48,282 --> 00:01:50,632
That's probably some
other girl's necklace
50
00:01:50,762 --> 00:01:52,590
who made the mistake
of hooking up with you
51
00:01:52,721 --> 00:01:55,289
and thought it would be OK to
lose a piece of jewelry just
52
00:01:55,419 --> 00:01:56,899
to make sure she doesn't
ever see you again.
53
00:01:57,029 --> 00:01:57,813
OK.
54
00:01:57,943 --> 00:01:58,988
Fine.
55
00:01:59,119 --> 00:02:00,076
This is your bracelet, isn't it?
56
00:02:00,207 --> 00:02:00,946
Right?
57
00:02:01,077 --> 00:02:02,557
No.
58
00:02:02,687 --> 00:02:03,471
Scrunchie?
59
00:02:03,601 --> 00:02:04,385
Is this yours?
60
00:02:04,515 --> 00:02:05,734
Gross.
61
00:02:05,864 --> 00:02:06,909
What, you have sex
with a camp counselor?
62
00:02:07,039 --> 00:02:08,258
You are terrible.
Hold on.
63
00:02:08,389 --> 00:02:09,390
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait
64
00:02:09,520 --> 00:02:11,566
because I know what happened.
65
00:02:11,696 --> 00:02:12,828
This is funny.
66
00:02:12,958 --> 00:02:14,830
When I said oh, this
is your necklace,
67
00:02:14,960 --> 00:02:17,963
I meant, I was like, aw,
this is your necklace,
68
00:02:18,094 --> 00:02:19,487
because the gift--
69
00:02:19,617 --> 00:02:20,618
I went out and got you a
gift, a good morning gift.
70
00:02:20,749 --> 00:02:21,663
A good morning present?
71
00:02:21,793 --> 00:02:22,925
Happy good morning.
72
00:02:23,055 --> 00:02:25,232
OK, yeah, I don't
think those exist.
73
00:02:25,362 --> 00:02:27,843
Well, it doesn't matter
because the point is
74
00:02:27,973 --> 00:02:29,758
that this is definitely not
some other girl's, and it's
75
00:02:29,888 --> 00:02:31,716
yours for keeps.
76
00:02:31,847 --> 00:02:34,197
Oh, you got me a gift between
last night and this morning?
77
00:02:34,328 --> 00:02:35,590
OK.
- Yeah.
78
00:02:35,720 --> 00:02:36,591
Well, I got it when
you were taking a dump.
79
00:02:36,721 --> 00:02:38,027
I was going number one.
80
00:02:38,158 --> 00:02:39,898
Well, it doesn't
matter because I thought,
81
00:02:40,029 --> 00:02:41,770
this girl is bannay
cray beautiful,
82
00:02:41,900 --> 00:02:44,294
and I just wanted to give
you something that reminded
83
00:02:44,425 --> 00:02:45,730
us of our deep connection.
84
00:02:47,079 --> 00:02:48,646
I'm sorry.
85
00:02:48,777 --> 00:02:50,692
You were just trying to make
sure you never saw me again.
86
00:02:50,822 --> 00:02:52,041
Well, that was before
I knew you didn't
87
00:02:52,172 --> 00:02:53,129
want to sleep with me again.
88
00:02:53,260 --> 00:02:54,043
Come here.
89
00:02:54,174 --> 00:02:56,001
Ugh, my god.
90
00:02:56,132 --> 00:02:59,483
So glad I just gave
you a hand job.
91
00:02:59,614 --> 00:03:00,571
Why did we use
the condom then?
92
00:03:00,702 --> 00:03:03,922
Because you have a weird dick.
93
00:03:06,403 --> 00:03:07,404
Home free.
94
00:03:10,364 --> 00:03:11,887
She's Katie, a lady.
95
00:03:12,017 --> 00:03:14,890
A lady named Katie.
96
00:03:15,020 --> 00:03:16,848
Hey, so what do you
want to talk about?
97
00:03:16,979 --> 00:03:20,156
Katy, you are amazing.
98
00:03:20,287 --> 00:03:21,201
You're great.
99
00:03:21,331 --> 00:03:23,638
You are such a cool person.
100
00:03:23,768 --> 00:03:25,727
An amazing person.
101
00:03:25,857 --> 00:03:26,858
But here's the thing.
102
00:03:26,989 --> 00:03:27,772
Here's the thing.
103
00:03:27,903 --> 00:03:29,513
Here's the thing.
104
00:03:29,644 --> 00:03:31,689
Your nail polish,
it's chipped.
105
00:03:31,820 --> 00:03:34,475
I like your shoes, but I
feel like heels would have
106
00:03:34,605 --> 00:03:35,867
been better with those pants.
107
00:03:35,998 --> 00:03:38,261
The restaurant that
you picked for our date
108
00:03:38,392 --> 00:03:41,308
feels more like a
friend hangout spot.
109
00:03:41,438 --> 00:03:44,267
A tiny little bit of spit
came out of your mouth.
110
00:03:44,398 --> 00:03:46,051
One of our
conversational pauses
111
00:03:46,182 --> 00:03:48,793
was four seconds too long.
112
00:03:48,924 --> 00:03:49,968
You passed gas.
113
00:03:50,099 --> 00:03:51,361
I'm sorry.
114
00:03:51,492 --> 00:03:53,842
But you tucked your
hair behind your ear,
115
00:03:53,972 --> 00:03:55,278
and I prefer untucked hair.
116
00:03:55,409 --> 00:03:57,411
Your teeth weren't
white enough.
117
00:03:57,541 --> 00:03:59,108
Your childhood seemed boring.
118
00:03:59,239 --> 00:04:00,631
When you got off
that bar stool,
119
00:04:00,762 --> 00:04:02,198
you look a bit uncoordinated.
120
00:04:02,329 --> 00:04:04,244
Just, like, a tiny
gross bit of spit
121
00:04:04,374 --> 00:04:05,419
did come out of your mouth.
122
00:04:05,549 --> 00:04:06,550
You got up to go
to the bathroom.
123
00:04:06,681 --> 00:04:08,204
You chew your food weird.
124
00:04:08,335 --> 00:04:10,250
Your laugh felt sarcastic.
125
00:04:10,380 --> 00:04:11,686
You listen too well.
126
00:04:11,816 --> 00:04:13,427
I wasn't sitting up
as straight as you,
127
00:04:13,557 --> 00:04:14,558
and that bothered me.
128
00:04:14,689 --> 00:04:16,212
It was raining outside.
129
00:04:16,343 --> 00:04:17,169
You ordered steak.
130
00:04:17,300 --> 00:04:18,649
Who drinks red wine?
131
00:04:18,780 --> 00:04:20,085
And then when the saliva
did leave your mouth
132
00:04:20,216 --> 00:04:22,914
and land on this table
that we're eating from,
133
00:04:23,045 --> 00:04:24,568
didn't even address it.
134
00:04:24,699 --> 00:04:26,048
And you didn't even make a
joke to make light of it.
135
00:04:26,178 --> 00:04:27,441
- So it's over.
- It's over.
136
00:04:27,571 --> 00:04:28,311
It's over.
137
00:04:28,442 --> 00:04:29,530
It's over.
138
00:04:32,620 --> 00:04:35,362
And hey, next
time, maybe worry
139
00:04:35,492 --> 00:04:38,365
about every single little
thing you do a little bit more.
140
00:04:53,902 --> 00:04:55,730
Da, da, da,
seven minutes in heaven.
141
00:04:55,860 --> 00:04:58,733
Oh, yeah.
142
00:04:58,863 --> 00:05:00,604
Hi, this 7 Minutes in
Heaven with Mike O'Brien.
143
00:05:00,735 --> 00:05:01,953
I'm here today
with Andy Samberg.
144
00:05:02,084 --> 00:05:03,259
- Woo!
- What's up, Andy?
145
00:05:03,390 --> 00:05:04,521
We're here, and we're homies.
146
00:05:04,652 --> 00:05:05,914
Yep.
147
00:05:06,044 --> 00:05:08,003
I know this guy, so
pretty cocky about this.
148
00:05:08,133 --> 00:05:09,091
Everything's
going to work out.
149
00:05:09,221 --> 00:05:10,092
Oh, man.
150
00:05:10,222 --> 00:05:11,006
Watch your back, everybody.
151
00:05:11,136 --> 00:05:12,007
Here we go.
152
00:05:17,491 --> 00:05:20,058
Uh, I forgot my first question.
153
00:05:20,189 --> 00:05:21,886
So Andy, are these new glasses?
154
00:05:22,017 --> 00:05:23,018
They are.
Yeah.
155
00:05:23,148 --> 00:05:23,888
I just got them.
156
00:05:24,019 --> 00:05:26,282
Do you like them?
157
00:05:26,413 --> 00:05:28,240
Eh.
158
00:05:28,371 --> 00:05:29,459
OK.
159
00:05:29,590 --> 00:05:30,852
I'm going to ask
you some adjectives.
160
00:05:30,982 --> 00:05:32,462
Please say yes or no
if they apply to you.
161
00:05:32,593 --> 00:05:33,942
Cool.
162
00:05:34,072 --> 00:05:34,986
Smart?
163
00:05:38,642 --> 00:05:39,469
Yes.
164
00:05:43,778 --> 00:05:44,692
Um, a clown?
165
00:05:49,566 --> 00:05:50,306
No.
166
00:05:52,264 --> 00:05:56,486
Um, a hypochondriac?
167
00:05:56,617 --> 00:05:58,401
Who told you to ask that one?
168
00:05:58,532 --> 00:05:59,924
These are all from Lauren.
169
00:06:01,622 --> 00:06:03,275
Constantly terrified that
a dildo is going to be
170
00:06:03,406 --> 00:06:07,018
slowly lower onto your head.
171
00:06:07,149 --> 00:06:08,672
No.
172
00:06:08,803 --> 00:06:11,327
Andy, were you ever
bullied when you were
173
00:06:11,458 --> 00:06:12,850
in grade school or anything?
174
00:06:12,981 --> 00:06:14,156
Ever get in fights?
175
00:06:14,286 --> 00:06:16,767
Oh, um, actually,
yeah, a little bit.
176
00:06:16,898 --> 00:06:19,988
I mean, both my parents
are really short,
177
00:06:20,118 --> 00:06:21,990
so I was like a very small kid.
178
00:06:22,120 --> 00:06:23,470
Yeah.
179
00:06:23,600 --> 00:06:24,862
And you know, I was a
little bit rambunctious.
180
00:06:24,993 --> 00:06:27,125
So I guess sometimes
I'd piss people off
181
00:06:27,256 --> 00:06:31,695
and they'd chase after me.
182
00:06:31,826 --> 00:06:32,783
What's that?
183
00:06:32,914 --> 00:06:34,002
Um, go on.
184
00:06:34,132 --> 00:06:35,046
You're fine.
185
00:06:35,177 --> 00:06:36,483
What is that?
186
00:06:36,613 --> 00:06:39,486
It's a thing in the closet.
187
00:06:39,616 --> 00:06:41,052
So you asked me about
if I was bullied or not?
188
00:06:41,183 --> 00:06:42,489
Yeah, yeah, yeah.
189
00:06:42,619 --> 00:06:45,230
So sometimes you would
get, um, get picked
190
00:06:45,361 --> 00:06:46,928
on when you were little, or?
191
00:06:47,058 --> 00:06:48,059
Oh, yeah, I did.
192
00:06:51,236 --> 00:06:53,630
Please-- please tell me
that's not what I think it is.
193
00:06:53,761 --> 00:06:54,805
No, no, no.
194
00:06:54,936 --> 00:06:55,676
Let me get it out of here.
195
00:06:55,806 --> 00:06:57,155
Sorry.
196
00:06:57,286 --> 00:06:59,375
It's tangled up a little bit.
197
00:06:59,506 --> 00:07:00,724
Just a second.
198
00:07:00,855 --> 00:07:02,465
Damn it.
199
00:07:02,596 --> 00:07:03,335
Sorry, one second.
200
00:07:03,466 --> 00:07:04,380
Right.
201
00:07:07,905 --> 00:07:08,645
Damn it.
202
00:07:08,776 --> 00:07:10,604
Damn it.
203
00:07:10,734 --> 00:07:11,561
I'll get it.
204
00:07:11,692 --> 00:07:12,736
Yeah.
205
00:07:12,867 --> 00:07:14,129
Almost got it.
206
00:07:14,259 --> 00:07:15,304
It's tangled up here,
is what the problem.
207
00:07:15,435 --> 00:07:16,958
At your leisure.
208
00:07:17,088 --> 00:07:18,046
OK.
209
00:07:18,176 --> 00:07:19,003
Is that good?
210
00:07:19,134 --> 00:07:20,440
It's pretty close.
211
00:07:20,570 --> 00:07:21,353
We work--
212
00:07:22,703 --> 00:07:24,922
As air traffic
control tower guys.
213
00:07:25,053 --> 00:07:26,489
Right.
214
00:07:26,620 --> 00:07:28,143
And when we're, like,
discussing which plane is
215
00:07:28,273 --> 00:07:31,059
going to go to what
runway, we're normal,
216
00:07:31,189 --> 00:07:32,234
like, we're talking now.
217
00:07:32,364 --> 00:07:33,453
OK.
218
00:07:33,583 --> 00:07:34,671
And then when
we're just at rest,
219
00:07:34,802 --> 00:07:35,933
just kind of
watching the screens,
220
00:07:36,064 --> 00:07:37,935
we have real dumb guy faces.
221
00:07:38,066 --> 00:07:38,893
OK.
222
00:07:39,023 --> 00:07:40,329
Hey, Carolyn?
223
00:07:40,460 --> 00:07:41,896
Can you move Delta to
the Southwest airway?
224
00:07:42,026 --> 00:07:44,638
Yeah, I know it's tight.
225
00:07:44,768 --> 00:07:47,554
Well, we run a tight ship
and a tight schedule.
226
00:07:47,684 --> 00:07:48,816
All right, I'll
see you at drinks.
227
00:07:48,946 --> 00:07:49,904
OK, bye.
228
00:07:50,034 --> 00:07:50,905
You guys are going for drinks?
229
00:07:51,035 --> 00:07:52,559
Well, you're invited.
230
00:07:52,689 --> 00:07:53,516
OK.
231
00:07:57,564 --> 00:07:59,087
Skip, talk to me.
232
00:07:59,217 --> 00:08:00,871
Yeah, no, O'Brien's right here.
233
00:08:01,002 --> 00:08:02,177
Hey, thanks.
Hey, Skip.
234
00:08:03,526 --> 00:08:06,486
Yeah,
where our drinks?
235
00:08:06,616 --> 00:08:07,965
They are?
236
00:08:08,096 --> 00:08:09,793
OK.
237
00:08:09,924 --> 00:08:10,794
All right, I won't tell.
238
00:08:14,406 --> 00:08:15,712
Skip, my man--
239
00:08:15,843 --> 00:08:18,106
Well, thank you so
much for coming in.
240
00:08:18,236 --> 00:08:19,673
Thanks for having me.
241
00:08:19,803 --> 00:08:20,848
I really enjoyed working
with you on the show.
242
00:08:20,978 --> 00:08:21,805
Same.
243
00:08:21,936 --> 00:08:24,155
It's fun.
244
00:08:24,286 --> 00:08:25,330
I love the shorts
and everything.
245
00:08:25,461 --> 00:08:26,767
Thanks, man.
246
00:08:26,897 --> 00:08:27,768
Yeah, we work hard on them.
247
00:08:33,469 --> 00:08:35,340
Oh, wait.
248
00:08:35,471 --> 00:08:37,691
I, uh, I don't--
249
00:08:37,821 --> 00:08:38,779
I don't do kisses.
250
00:08:38,909 --> 00:08:39,823
Oh, OK.
251
00:08:42,739 --> 00:08:43,523
Are you comfortable--
252
00:08:43,653 --> 00:08:44,393
Yep.
253
00:08:44,524 --> 00:08:46,482
With that?
254
00:08:46,613 --> 00:08:47,352
All right.
255
00:08:47,483 --> 00:08:48,266
Wait.
256
00:08:48,397 --> 00:08:50,181
Ew!
257
00:08:50,312 --> 00:08:51,052
What?
258
00:09:06,981 --> 00:09:08,417
Mike!
259
00:09:08,548 --> 00:09:09,549
Oh, yeah.
260
00:09:12,073 --> 00:09:12,856
OK.
261
00:09:12,987 --> 00:09:13,857
OK.
262
00:09:17,513 --> 00:09:18,296
There we go.
263
00:09:19,602 --> 00:09:21,517
This is very important.
264
00:09:21,648 --> 00:09:23,127
We're doing important work.
265
00:09:23,258 --> 00:09:24,215
We're doing God's work.
- The couple is walking.
266
00:09:24,346 --> 00:09:25,303
Is that them right there?
267
00:09:25,434 --> 00:09:26,217
Yeah.
268
00:09:26,348 --> 00:09:27,131
Oh, he's Black?
269
00:09:27,262 --> 00:09:28,306
Oh, .
270
00:09:28,437 --> 00:09:30,004
No, he can't move out, dog.
271
00:09:35,009 --> 00:09:36,837
What's going
on with you two guys?
272
00:09:36,967 --> 00:09:38,882
I understand there's some
interesting dynamics.
273
00:09:39,013 --> 00:09:40,144
Go ahead.
274
00:09:40,275 --> 00:09:41,015
Tell him what the problem is.
- What?
275
00:09:41,145 --> 00:09:41,972
What's the problem?
276
00:09:42,103 --> 00:09:42,886
Yeah, what's our problem?
277
00:09:43,017 --> 00:09:44,322
We have no problems.
278
00:09:44,453 --> 00:09:45,497
My cohorts in the other
van say you're lying.
279
00:09:45,628 --> 00:09:46,368
Like .
280
00:09:47,761 --> 00:09:49,980
Yes, I love them.
281
00:09:50,111 --> 00:09:51,765
So we've been living
together since September.
282
00:09:51,895 --> 00:09:52,722
It's been going well.
283
00:09:52,853 --> 00:09:54,158
It's been going, like--
284
00:09:54,289 --> 00:09:56,421
we've-- I
was nervous at first.
285
00:09:56,552 --> 00:09:57,945
Why you stammering?
You're stammering.
286
00:09:58,075 --> 00:09:59,729
Doing a lot of stammering.
- He's so nervous.
287
00:09:59,860 --> 00:10:01,426
So you're living
together since September, and?
288
00:10:01,557 --> 00:10:04,908
I went to Pennsylvania to
do this show, "Richard III,"
289
00:10:05,039 --> 00:10:07,345
and it was just really
hard to not be together.
290
00:10:07,476 --> 00:10:08,259
But I think--
291
00:10:08,390 --> 00:10:10,087
So what's the problem?
292
00:10:10,218 --> 00:10:12,742
It's time to renew the lease,
and we had an argument recently
293
00:10:12,873 --> 00:10:14,265
that kind of, I don't
even know how it began,
294
00:10:14,396 --> 00:10:16,572
but it kind of culminated
in like, I don't think we
295
00:10:16,703 --> 00:10:18,313
should live together anymore.
296
00:10:18,443 --> 00:10:20,445
Which I can laugh
about it now, but it
297
00:10:20,576 --> 00:10:22,012
wasn't funny at the time.
Seriously.
298
00:10:22,143 --> 00:10:23,666
Is this something
you want to tell her?
299
00:10:23,797 --> 00:10:24,885
Is there something-- look,
are you tired of being mommy
300
00:10:25,015 --> 00:10:25,929
and daddy right now?
301
00:10:26,060 --> 00:10:27,452
You're settling down too soon?
302
00:10:27,583 --> 00:10:28,410
Yeah, OK.
303
00:10:28,540 --> 00:10:29,629
That's pretty good, Alec.
304
00:10:29,759 --> 00:10:30,717
That's pretty good?
305
00:10:30,847 --> 00:10:31,935
That's very good.
306
00:10:32,066 --> 00:10:33,110
I could get anybody
off the street,
307
00:10:33,241 --> 00:10:34,329
they could have
figured that out.
308
00:10:34,459 --> 00:10:36,548
He's tired of being
mommy and daddy.
309
00:10:36,679 --> 00:10:38,507
He's tired of playing
mommy and daddy.
310
00:10:38,638 --> 00:10:40,988
Like they're
settling down too soon.
311
00:10:41,118 --> 00:10:42,685
It's hard to--
312
00:10:42,816 --> 00:10:44,165
it's hard to tell yourself that.
- He won't say that to me.
313
00:10:44,295 --> 00:10:45,296
How old are you?
You want freedom?
314
00:10:45,427 --> 00:10:46,210
Mm.
315
00:10:46,341 --> 00:10:47,298
Yes.
316
00:10:47,429 --> 00:10:48,560
He wants freedom.
317
00:10:48,691 --> 00:10:51,041
But, but, but not
freedom from her.
318
00:10:51,172 --> 00:10:52,042
OK, let's stop.
319
00:10:52,173 --> 00:10:53,043
Let's go.
320
00:10:53,174 --> 00:10:54,305
We have an answer for you.
321
00:10:54,436 --> 00:10:55,350
We have the man
that's right for her.
322
00:10:55,480 --> 00:10:56,656
Oh, my god.
323
00:10:56,786 --> 00:10:57,787
I'm so scared.
Get him.
324
00:10:57,918 --> 00:10:59,049
Here he comes.
325
00:10:59,180 --> 00:11:01,095
Speaking of-- speaking
of "King Lear."
326
00:11:01,225 --> 00:11:02,139
Hey, what the hell is up?
327
00:11:02,270 --> 00:11:04,185
Oh, my god.
328
00:11:04,315 --> 00:11:05,360
What it is?
329
00:11:05,490 --> 00:11:06,753
Yeah.
330
00:11:06,883 --> 00:11:07,971
Yo, man, you're
impersonations are killer.
331
00:11:08,102 --> 00:11:09,016
Oh, thank you so much.
332
00:11:09,146 --> 00:11:09,886
Don't that.
333
00:11:10,017 --> 00:11:10,931
I'm here to be a love--
334
00:11:11,061 --> 00:11:12,280
I'm here to be a love doctor.
335
00:11:12,410 --> 00:11:13,498
- Advisor.
- Yeah.
336
00:11:13,629 --> 00:11:14,761
I'm here to be a
love advisor here.
337
00:11:14,891 --> 00:11:17,502
OK, so yo, you're 23, you're 24.
338
00:11:17,633 --> 00:11:19,809
First of all, y'all
are both young as ish.
339
00:11:19,940 --> 00:11:21,550
Second of all, how long
you been living together?
340
00:11:21,681 --> 00:11:23,030
Since September?
- Yeah.
341
00:11:23,160 --> 00:11:24,771
Man, he
ain't even had a chance--
342
00:11:24,901 --> 00:11:26,207
you ain't even had a chance
to, like, be in your own space
343
00:11:26,337 --> 00:11:27,817
as a man.
344
00:11:27,948 --> 00:11:29,689
You need to live nine months
by yourself, at least.
345
00:11:29,819 --> 00:11:30,733
Have you done that yet?
346
00:11:30,864 --> 00:11:31,647
No.
347
00:11:31,778 --> 00:11:32,822
You have not.
348
00:11:32,953 --> 00:11:34,171
That's the problem.
349
00:11:35,695 --> 00:11:36,130
Let's
play a little game.
350
00:11:36,260 --> 00:11:37,131
Ready?
351
00:11:37,261 --> 00:11:38,480
I have an egg timer here.
352
00:11:38,610 --> 00:11:39,568
The egg timer
doesn't really work.
353
00:11:41,091 --> 00:11:42,092
It go like that, that
means it's times up.
354
00:11:42,223 --> 00:11:42,919
Ready?
- OK.
355
00:11:43,050 --> 00:11:44,268
OK.
356
00:11:44,399 --> 00:11:45,313
Things that drive
you crazy about him.
357
00:11:45,443 --> 00:11:46,749
He's late to things.
358
00:11:46,880 --> 00:11:49,012
He's really bad at
scheduling things.
359
00:11:49,143 --> 00:11:52,059
He's sometimes--
he's disorganized.
360
00:11:52,189 --> 00:11:53,669
Oh, there's something I
don't really want to say.
361
00:11:53,800 --> 00:11:54,975
His weed smoking.
362
00:11:55,105 --> 00:11:56,106
Oh!
363
00:11:56,237 --> 00:11:57,107
Yeah.
364
00:11:57,238 --> 00:11:58,282
Yeah, you said that loud.
365
00:11:58,413 --> 00:11:59,675
Wow.
366
00:11:59,806 --> 00:12:00,894
Good timing, though.
Right?
367
00:12:01,024 --> 00:12:01,938
Weed smoking?
368
00:12:02,069 --> 00:12:02,896
I hope you get this question.
369
00:12:03,026 --> 00:12:04,549
It's about time.
370
00:12:04,680 --> 00:12:06,073
OK.
371
00:12:06,203 --> 00:12:08,075
Things you would do if
you were single right now.
372
00:12:08,205 --> 00:12:10,642
I'd go out more
on the weekends.
373
00:12:10,773 --> 00:12:14,908
I would try to not
actually meet women.
374
00:12:15,038 --> 00:12:17,780
I would try to, like,
find time for myself.
375
00:12:17,911 --> 00:12:19,956
I would drink a lot more,
and smoke a lot more.
376
00:12:21,218 --> 00:12:22,002
Wow.
377
00:12:23,960 --> 00:12:26,006
Amazing.
378
00:12:26,136 --> 00:12:27,224
Man, it's amazing.
379
00:12:27,355 --> 00:12:28,443
Four for her--
380
00:12:28,573 --> 00:12:31,446
four for her, three for you.
381
00:12:31,576 --> 00:12:33,143
You have a lot of fears.
382
00:12:33,274 --> 00:12:34,623
But at the end of day, if
tomorrow you had to breakup
383
00:12:34,754 --> 00:12:36,668
or getting married,
what would you do?
384
00:12:36,799 --> 00:12:38,105
Breakup or get married?
Yeah.
385
00:12:38,235 --> 00:12:39,062
I'd get married.
386
00:12:39,193 --> 00:12:40,020
This is-- oh.
387
00:12:40,150 --> 00:12:41,064
Oh.
388
00:12:41,195 --> 00:12:42,370
There you go.
389
00:12:42,500 --> 00:12:43,371
- Are you telling the truth?
- No, no.
390
00:12:43,501 --> 00:12:44,459
Listen.
391
00:12:44,589 --> 00:12:46,983
There are a lot of trepidations.
392
00:12:47,114 --> 00:12:48,332
There is a lot of worry.
393
00:12:48,463 --> 00:12:50,030
But when it comes
down to it, there's
394
00:12:50,160 --> 00:12:51,553
only been one person
in my entire life
395
00:12:51,683 --> 00:12:52,989
that I can see myself
having kids with.
396
00:12:53,120 --> 00:12:54,077
Is that you?
Because--
397
00:12:54,208 --> 00:12:54,991
Is it her?
398
00:12:56,123 --> 00:12:58,168
No.
399
00:12:58,299 --> 00:12:59,648
What do you want?
400
00:12:59,779 --> 00:13:01,128
Oh, well, I mean
baseline, I would like to--
401
00:13:01,258 --> 00:13:02,085
Marry to break up?
402
00:13:02,216 --> 00:13:04,000
Married.
403
00:13:04,131 --> 00:13:05,915
So both of you care, but you
don't want to stay together.
404
00:13:06,046 --> 00:13:06,611
- Yes.
- Yes.
405
00:13:06,742 --> 00:13:08,048
Yes, yes, yes.
406
00:13:08,178 --> 00:13:10,050
I think the positive
is that you both have
407
00:13:10,180 --> 00:13:11,834
to be honest with each other.
408
00:13:11,965 --> 00:13:14,010
And if you don't want the same
thing right now, that's fine.
409
00:13:14,141 --> 00:13:15,490
You're so young.
410
00:13:15,620 --> 00:13:17,057
The women I dated
when I was your age,
411
00:13:17,187 --> 00:13:19,059
I don't even
remember their names.
412
00:13:29,199 --> 00:13:30,940
The woman Jay dated
last night, he doesn't--
413
00:13:31,071 --> 00:13:32,420
He doesn't remember.
- Nah, man.
414
00:13:32,550 --> 00:13:33,769
Each night, it's a different--
415
00:13:33,900 --> 00:13:34,639
kind of--
416
00:13:40,732 --> 00:13:42,256
Welcome, everyone,
to the first rehearsal
417
00:13:42,386 --> 00:13:43,605
for "Oedipus Rex."
418
00:13:46,782 --> 00:13:48,523
Hilary, why are
we in your room?
419
00:13:48,653 --> 00:13:50,830
Well, this is a very
avant garde production.
420
00:13:50,960 --> 00:13:53,093
And the Philistines in
the theater department
421
00:13:53,223 --> 00:13:55,138
wouldn't give us
rehearsal space.
422
00:13:55,269 --> 00:13:56,748
So.
423
00:13:56,879 --> 00:13:58,359
Did you maybe call them
that when you asked for it?
424
00:13:58,489 --> 00:14:00,056
No.
425
00:14:00,187 --> 00:14:02,667
I just congratulated them
on their 1,000th production
426
00:14:02,798 --> 00:14:04,582
of "The Importance of
Being Earnest" and I
427
00:14:04,713 --> 00:14:06,410
think the rest was implied.
428
00:14:06,541 --> 00:14:09,065
Why do these
scripts say Doris Rex?
429
00:14:09,196 --> 00:14:10,588
Mmm, good question.
430
00:14:10,719 --> 00:14:12,982
This is a modern retelling
of "Oedipus Rex," where
431
00:14:13,113 --> 00:14:16,986
the protagonist is Doris, a
strong Greek woman who points
432
00:14:17,117 --> 00:14:19,032
out the flaws in the
current monarchy,
433
00:14:19,162 --> 00:14:22,818
and then rises to prominence
using solid political sense
434
00:14:22,949 --> 00:14:24,298
and becomes king.
435
00:14:24,428 --> 00:14:25,212
You mean queen.
436
00:14:25,342 --> 00:14:26,300
King.
437
00:14:26,430 --> 00:14:29,259
Let's take a look at costumes.
438
00:14:29,390 --> 00:14:30,521
I made this out of a sheet.
439
00:14:30,652 --> 00:14:32,306
I thought it'd be
good for a costume.
440
00:14:32,436 --> 00:14:33,785
Perfect.
441
00:14:33,916 --> 00:14:36,266
One
small recommendation.
442
00:14:36,397 --> 00:14:39,704
I would like it for our costumes
to evoke sensible slacks.
443
00:14:39,835 --> 00:14:41,271
You want us to wear slacks?
444
00:14:41,402 --> 00:14:44,231
Well, I want the
togas to evoke slacks.
445
00:14:44,361 --> 00:14:46,407
By being?
446
00:14:46,537 --> 00:14:48,452
Slacks.
447
00:14:48,583 --> 00:14:49,976
Give you that.
448
00:14:53,457 --> 00:14:54,545
Do we have a prop lantern?
449
00:14:54,676 --> 00:14:55,459
Yes.
450
00:14:55,590 --> 00:14:56,765
I did some research.
451
00:14:56,896 --> 00:14:58,810
Wow, I love what
you did here, Molly.
452
00:14:58,941 --> 00:15:00,595
Really good work.
453
00:15:00,725 --> 00:15:04,555
I would like it to be different,
I think, in almost every way,
454
00:15:04,686 --> 00:15:07,036
but it's so hard for me to
articulate exactly how to you.
455
00:15:07,167 --> 00:15:08,559
So I think I'll probably
just do it myself.
456
00:15:09,604 --> 00:15:11,475
Um, uh, but great work.
457
00:15:14,174 --> 00:15:16,872
Thank you?
458
00:15:17,003 --> 00:15:18,091
I'm going to
start taking notes.
459
00:15:21,921 --> 00:15:23,400
What was wrong with my paper?
460
00:15:23,531 --> 00:15:24,619
There's no lines.
461
00:15:24,749 --> 00:15:26,142
It's chaotic.
462
00:15:26,273 --> 00:15:27,578
You're not being
a good leader.
463
00:15:31,539 --> 00:15:34,020
I'm the best leader.
464
00:15:34,150 --> 00:15:35,673
No, of course.
465
00:15:35,804 --> 00:15:38,763
But it would be nice if you
took other people's ideas.
466
00:15:38,894 --> 00:15:39,982
Fine.
467
00:15:40,113 --> 00:15:42,115
A good leader
embraces criticism,
468
00:15:42,245 --> 00:15:43,638
so let's proceed
with the rehearsal
469
00:15:43,768 --> 00:15:44,856
and I will give notes after.
470
00:15:47,468 --> 00:15:49,339
Attend the tale--
471
00:15:49,470 --> 00:15:50,514
Not like that!
472
00:15:50,645 --> 00:15:52,995
Hillary, you are
being a tyrant.
473
00:15:53,126 --> 00:15:54,170
I am not a tyrant!
474
00:15:54,301 --> 00:15:55,171
You're fired!
475
00:15:55,302 --> 00:15:58,000
I respect you!
476
00:15:58,131 --> 00:16:00,742
I'm just better at
everything than you are!
477
00:16:00,872 --> 00:16:02,744
Would you rather work
on this by yourself?
478
00:16:02,874 --> 00:16:05,051
That's my dream collaboration.
479
00:16:05,181 --> 00:16:07,053
I actually wouldn't mind that.
480
00:16:07,183 --> 00:16:08,532
Yeah, my
bookbinding class
481
00:16:08,663 --> 00:16:09,359
is really stressing me out.
482
00:16:09,490 --> 00:16:10,839
Yeah.
483
00:16:10,970 --> 00:16:12,406
And I've been dealing
with a cappella drama.
484
00:16:12,536 --> 00:16:14,669
And frankly, it's been sapping
my emotional resources.
485
00:16:14,799 --> 00:16:16,845
Yeah, And my erotic
photography project--
486
00:16:16,976 --> 00:16:20,327
I guess I have a
lot going on too.
487
00:16:20,457 --> 00:16:23,286
Hillary, why don't you let
us know if you need anything?
488
00:16:35,690 --> 00:16:38,910
Here ye, and attend the tale
of the masculine, yet still
489
00:16:39,041 --> 00:16:40,695
attractive, Doris of Thebes.
490
00:16:44,003 --> 00:16:44,742
Yeah.
491
00:17:05,415 --> 00:17:06,851
Seriously,
what the F is going
492
00:17:06,982 --> 00:17:08,375
on with this stupid election?
493
00:17:08,505 --> 00:17:09,463
Like, every other post on
my Facebook is about it.
494
00:17:09,593 --> 00:17:10,899
I know.
495
00:17:11,030 --> 00:17:11,987
And it's like, who cares
about the president?
496
00:17:12,118 --> 00:17:13,641
- No one!
- Oh my god.
497
00:17:13,771 --> 00:17:14,816
Oh my god.
Bobby Moynihan.
498
00:17:14,946 --> 00:17:16,252
He's so hot.
He's coming over here.
499
00:17:16,383 --> 00:17:17,688
I just want to, like,
lick him or something.
500
00:17:17,819 --> 00:17:18,733
What?
501
00:17:18,863 --> 00:17:20,343
Hey, Blake.
Hey, Kenzie.
502
00:17:20,474 --> 00:17:21,257
You guys mind if I sit here?
503
00:17:21,388 --> 00:17:22,563
No.
504
00:17:22,693 --> 00:17:23,781
Sit-- sit down, Bobby Moynihan.
- OK.
505
00:17:23,912 --> 00:17:24,652
How are you?
- Hi, good.
506
00:17:24,782 --> 00:17:26,262
Good.
507
00:17:26,393 --> 00:17:27,916
We were actually just
talking about the election.
508
00:17:28,047 --> 00:17:29,570
You know, we're, like, super
politically smart like that.
509
00:17:29,700 --> 00:17:30,832
Oh yeah?
Mm-hmm.
510
00:17:30,962 --> 00:17:32,486
Who do you guys
think is going to win?
511
00:17:32,616 --> 00:17:33,791
Well, it's definitely not
going to be that super old guy.
512
00:17:33,922 --> 00:17:34,749
Oh, Ron Paul?
Yeah.
513
00:17:34,879 --> 00:17:35,967
Yeah.
514
00:17:36,098 --> 00:17:36,968
You guys just
think his policies
515
00:17:37,099 --> 00:17:38,274
aren't mainstream enough, or?
516
00:17:38,405 --> 00:17:39,058
No, it's just that
he's just too old.
517
00:17:39,188 --> 00:17:40,842
Yeah.
518
00:17:40,972 --> 00:17:42,452
It's like, who wants a wrinkly
old troll doll to be president?
519
00:17:42,583 --> 00:17:43,932
Oh, I would.
520
00:17:44,063 --> 00:17:45,673
Yeah, well, like, people
from other countries
521
00:17:45,803 --> 00:17:47,414
are going to come, and they're
going to like shake his hand,
522
00:17:47,544 --> 00:17:48,850
and then it's, like, ew.
523
00:17:48,980 --> 00:17:50,504
Yeah, you can see his
veins under his skin.
524
00:17:50,634 --> 00:17:51,592
Ew.
That is weird.
525
00:17:51,722 --> 00:17:52,854
Crazy.
Mm-hmm.
526
00:17:52,984 --> 00:17:53,768
It's translucent
like a bat's wing.
527
00:17:53,898 --> 00:17:54,856
Yeah, totally.
Bats.
528
00:17:54,986 --> 00:17:55,770
Yeah.
529
00:17:55,900 --> 00:17:57,337
OK.
530
00:17:57,467 --> 00:18:00,035
Plus, every guy named Ron
is a total skeet bucket.
531
00:18:00,166 --> 00:18:01,210
Um, example?
532
00:18:01,341 --> 00:18:02,472
Ron Bauer.
533
00:18:02,603 --> 00:18:03,821
Ugh, Ron Bauer's
such a perv-asaur.
534
00:18:03,952 --> 00:18:05,388
Disgusting.
535
00:18:05,519 --> 00:18:06,650
No, like, he literally
smells like lube, you guys.
536
00:18:06,781 --> 00:18:08,435
What does lube smell like?
537
00:18:08,565 --> 00:18:10,132
Oh my god, did you know
I heard that during lunch he'll
538
00:18:10,263 --> 00:18:12,613
go out to his car and literally
jack it into his glove box?
539
00:18:12,743 --> 00:18:13,918
Mmm.
540
00:18:14,049 --> 00:18:15,616
Put his jacket
in his glove box?
541
00:18:15,746 --> 00:18:17,487
I mean, do they get wrinkled?
542
00:18:17,618 --> 00:18:18,967
Totally.
OK.
543
00:18:19,098 --> 00:18:20,360
So no Ron Paul.
544
00:18:20,490 --> 00:18:21,883
Do you think Obama will
win the re-election?
545
00:18:22,013 --> 00:18:23,276
Ugh, re-election.
546
00:18:23,406 --> 00:18:24,581
You're just-- oh my
god, you're so smart.
547
00:18:24,712 --> 00:18:25,887
It's just a term
used by most people.
548
00:18:26,017 --> 00:18:26,975
No, you're
just so intelligent.
549
00:18:27,106 --> 00:18:28,019
OK.
550
00:18:28,150 --> 00:18:29,020
But no, he's not going to win.
551
00:18:29,151 --> 00:18:30,457
I disagree wholeheartedly.
552
00:18:30,587 --> 00:18:31,327
No.
553
00:18:31,458 --> 00:18:33,112
He killed bin Laden.
554
00:18:33,242 --> 00:18:34,461
Excellent point.
555
00:18:34,591 --> 00:18:35,723
You know, he may
have done it himself.
556
00:18:35,853 --> 00:18:37,507
He passed the
health care reform.
557
00:18:37,638 --> 00:18:38,856
He's sang that Al Green song.
Yeah, but he's boring.
558
00:18:38,987 --> 00:18:40,293
It's like, if he wants
our attention, like,
559
00:18:40,423 --> 00:18:42,033
he's got to have some
sort of, like, swagger.
560
00:18:42,164 --> 00:18:43,252
Totally.
561
00:18:43,383 --> 00:18:44,384
Like, make it interesting.
Like.
562
00:18:44,514 --> 00:18:46,037
Yeah.
563
00:18:46,168 --> 00:18:46,690
Like he should really take
swagger lessons from you,
564
00:18:46,821 --> 00:18:48,083
Bobby Moynihan.
565
00:18:48,214 --> 00:18:49,389
I don't think he
would benefit from that.
566
00:18:49,519 --> 00:18:50,781
No, yeah.
567
00:18:50,912 --> 00:18:52,043
Because I don't think
I have much swagger.
568
00:18:52,174 --> 00:18:53,436
But see, that's the thing.
569
00:18:53,567 --> 00:18:55,090
You just, like, you
have natural swagger.
570
00:18:55,221 --> 00:18:56,004
Well, thank you.
571
00:18:56,135 --> 00:18:57,701
Mm-hmm.
572
00:18:57,832 --> 00:18:59,312
So you guys just thinking
Mitt Romney is going to win, or?
573
00:18:59,442 --> 00:19:00,487
- Oh, yeah.
- Yes, yes.
574
00:19:00,617 --> 00:19:01,531
Of course.
- Definitely.
575
00:19:01,662 --> 00:19:02,706
Just because of his policies?
576
00:19:02,837 --> 00:19:03,707
No, no.
577
00:19:03,838 --> 00:19:05,448
It's because he's loaded.
578
00:19:05,579 --> 00:19:07,015
I mean, like, look at
Tyler P. Tyler P's the class
579
00:19:07,146 --> 00:19:08,712
president, but only
because his dad spent,
580
00:19:08,843 --> 00:19:10,540
like, a million dollars
putting posters up everywhere.
581
00:19:10,671 --> 00:19:11,933
Ridiculous.
582
00:19:12,063 --> 00:19:12,803
And it's like, no
one even likes Tyler.
583
00:19:12,934 --> 00:19:14,240
- No, no, no.
- No.
584
00:19:14,370 --> 00:19:15,241
Well, the candidate
who has the most money
585
00:19:15,371 --> 00:19:16,503
usually wins 94% of the time.
586
00:19:16,633 --> 00:19:18,113
Oh my god!
587
00:19:18,244 --> 00:19:19,288
Bobby Moynihan, I was literally
just about to say that,
588
00:19:19,419 --> 00:19:21,203
because the 94
thing, I actually,
589
00:19:21,334 --> 00:19:23,597
I, um, I read that
in a, in a newspaper.
590
00:19:23,727 --> 00:19:24,946
- In a newspaper?
- Yes.
591
00:19:25,076 --> 00:19:25,686
I think I saw
the same newspaper.
592
00:19:25,816 --> 00:19:26,600
Oh my god!
593
00:19:26,730 --> 00:19:27,775
Oh my God!
594
00:19:27,905 --> 00:19:29,472
Why don't you guys just go--
595
00:19:29,603 --> 00:19:31,605
why don't you guys just go
dry hump under the bleachers?
596
00:19:31,735 --> 00:19:32,519
Wow, that is inappropriate.
597
00:19:32,649 --> 00:19:33,607
Blake!
598
00:19:33,737 --> 00:19:34,825
This is getting to that point.
599
00:19:34,956 --> 00:19:35,783
I'm a grown man.
600
00:19:35,913 --> 00:19:36,784
You're both teenagers.
601
00:19:36,914 --> 00:19:37,959
So I'm just going to go.
602
00:19:38,089 --> 00:19:38,829
I don't think this
is appropriate.
603
00:19:38,960 --> 00:19:40,614
No, no, no!
604
00:19:40,744 --> 00:19:41,745
I shouldn't even be allowed
in this school, to be honest.
605
00:19:41,876 --> 00:19:42,790
Bobby Moynihan,
please come back.
606
00:19:42,920 --> 00:19:43,617
Don't call me Bobby Moynihan.
607
00:19:43,747 --> 00:19:44,966
Just call me Bobby.
608
00:19:45,096 --> 00:19:46,359
Call me by my human
first name, please?
609
00:19:46,489 --> 00:19:48,448
You ruined my chances
with Bobby Moynihan.
610
00:19:48,578 --> 00:19:49,362
I'm sorry--
611
00:19:49,492 --> 00:19:50,537
Yeah.
612
00:19:50,667 --> 00:19:51,625
But you were being a--
Oh my god.
613
00:19:51,755 --> 00:19:52,539
Look at Chandra.
614
00:19:52,669 --> 00:19:53,583
She's even a banana.
615
00:19:53,714 --> 00:19:54,889
Ew.
616
00:19:55,019 --> 00:19:56,325
She's eating
it so slowly.
617
00:19:56,456 --> 00:19:57,979
Oh my god, she's
totally pretending it's
618
00:19:58,109 --> 00:19:59,502
Mr. Kowalski's D.
619
00:19:59,633 --> 00:20:00,547
Oh my god.
620
00:20:00,677 --> 00:20:01,591
Is that Chandra eating a banana?
621
00:20:01,722 --> 00:20:03,071
Yes.
622
00:20:03,202 --> 00:20:05,029
What does she think,
that's Mr. Kawasaki's D?
623
00:20:05,160 --> 00:20:06,074
Yeah.
624
00:20:06,205 --> 00:20:07,293
I shouldn't be here.
625
00:20:10,121 --> 00:20:11,297
- Bye.
- Bye.
626
00:20:11,427 --> 00:20:12,211
Ugh.
627
00:20:12,341 --> 00:20:13,821
Hi!
628
00:20:13,951 --> 00:20:15,083
I'm Sugar Boy.
629
00:20:15,214 --> 00:20:16,606
I'm a boy and I
eat a lot of sugar.
630
00:20:16,737 --> 00:20:18,042
Want to hear a story?
631
00:20:18,173 --> 00:20:19,130
I'm going to tell you a story.
632
00:20:20,567 --> 00:20:21,437
It's a really cool
time traveling story
633
00:20:21,568 --> 00:20:23,526
called "Bike to the Future."
634
00:20:23,657 --> 00:20:25,049
This guy's name is Elliot.
635
00:20:25,180 --> 00:20:27,095
He's a really smart
scientist guy and inventor.
636
00:20:27,226 --> 00:20:28,618
He was the one that
invented Twizzlers,
637
00:20:28,749 --> 00:20:30,272
and also that sticky goop
that makes fart sound.
638
00:20:31,969 --> 00:20:33,580
One day, he was doing an
experiment on his dog Ginger
639
00:20:33,710 --> 00:20:34,798
to make her talk.
640
00:20:34,929 --> 00:20:35,843
But he accidentally
forgot to carry
641
00:20:35,973 --> 00:20:37,192
the one on his long division.
642
00:20:37,323 --> 00:20:38,846
And the dog blew up all over.
643
00:20:38,976 --> 00:20:40,935
He was sad and he cried
so hard that he drooled.
644
00:20:41,065 --> 00:20:42,632
Then stopped crying
and decided to invent
645
00:20:42,763 --> 00:20:44,678
a time traveling machine
to bring his dead dog back
646
00:20:44,808 --> 00:20:46,027
from the dead.
647
00:20:46,157 --> 00:20:47,507
So he put together a
bunch of cool metal
648
00:20:47,637 --> 00:20:49,378
and electronic equipment,
and ate all the candy
649
00:20:49,509 --> 00:20:51,554
and Dr. Pepper he wanted
so he could stay up
650
00:20:51,685 --> 00:20:53,295
till after midnight.
651
00:20:53,426 --> 00:20:55,689
Next morning, he attached it
to his BMX bike, and it lit up,
652
00:20:55,819 --> 00:20:57,299
and it looked awesome.
653
00:20:57,430 --> 00:20:59,475
He had to go 8 miles per
hour in order for it to work.
654
00:20:59,606 --> 00:21:00,781
So he went to the
end of the street,
655
00:21:00,911 --> 00:21:02,478
then rode the bike
as fast as he could.
656
00:21:02,609 --> 00:21:05,002
And when he hit 8 miles per
hour, a bunch of electricity
657
00:21:05,133 --> 00:21:08,136
happened like [static noise].
658
00:21:08,267 --> 00:21:10,094
Next thing he knew, he
was back in the garage,
659
00:21:10,225 --> 00:21:11,574
and Ginger was alive again.
660
00:21:11,705 --> 00:21:13,054
So he carried the
heck out of the one,
661
00:21:13,184 --> 00:21:14,185
then he gave her an injection.
662
00:21:14,316 --> 00:21:15,448
Then she started talking.
663
00:21:15,578 --> 00:21:16,362
Whoa, cool, I can talk.
664
00:21:16,492 --> 00:21:17,624
Yeah!
665
00:21:17,754 --> 00:21:19,321
He was
so excited that he
666
00:21:19,452 --> 00:21:21,105
accidentally spilled Dr. Pepper
all over the time machine.
667
00:21:21,236 --> 00:21:23,064
And next thing he knew,
he was in the future.
668
00:21:23,194 --> 00:21:25,153
And all the humans were actually
artificially intelligent
669
00:21:25,284 --> 00:21:26,372
robots.
670
00:21:26,502 --> 00:21:27,416
And they saw Elliot
and thought he
671
00:21:27,547 --> 00:21:28,809
must be an alien or something.
672
00:21:28,939 --> 00:21:30,898
So they shot lasers out
of their faces at him,
673
00:21:31,028 --> 00:21:32,508
then made cool sounds
like pew, pew, pew,
674
00:21:32,639 --> 00:21:34,684
pew, pew, pew, pew, pew, pew.
675
00:21:34,815 --> 00:21:36,033
Ah.
676
00:21:36,164 --> 00:21:37,774
So he jumped on the
bike again and he
677
00:21:37,905 --> 00:21:39,820
ended up in some kind of park,
and he thought he was safe.
678
00:21:39,950 --> 00:21:41,691
But then a crazy guy with
a skirt made of leaves
679
00:21:41,822 --> 00:21:43,127
pointed his spear at him.
680
00:21:43,258 --> 00:21:44,781
But then he got shot in
the neck with a dart.
681
00:21:44,912 --> 00:21:46,479
So they all turned around.
682
00:21:46,609 --> 00:21:47,828
It was a cool archaeologist
with a brown hat and a whip.
683
00:21:49,003 --> 00:21:50,352
And he said, hey, come with me.
684
00:21:50,483 --> 00:21:52,311
I'm looking for a magical
sword or something.
685
00:21:52,441 --> 00:21:53,921
And Elliott said, OK.
686
00:21:54,051 --> 00:21:55,879
But he was scared, so he
jumped back on the bike.
687
00:21:56,010 --> 00:21:57,272
He ended up in a big field.
688
00:21:57,403 --> 00:21:59,361
And this lady just kept
talking about purple.
689
00:21:59,492 --> 00:22:00,449
And it was kind of boring.
690
00:22:00,580 --> 00:22:01,537
So he got the heck out of there.
691
00:22:01,668 --> 00:22:02,930
Purple.
692
00:22:03,060 --> 00:22:04,323
And he ended
up in World War Two.
693
00:22:04,453 --> 00:22:05,541
And there were bombs
going off everywhere.
694
00:22:05,672 --> 00:22:06,716
It was way cooler.
695
00:22:06,847 --> 00:22:08,544
And an army guy
was like, come on.
696
00:22:08,675 --> 00:22:10,285
The enemy is invading our base.
697
00:22:10,416 --> 00:22:12,200
We got to go save Private Brian.
698
00:22:12,331 --> 00:22:13,680
Then they heard the
whistling of the missile,
699
00:22:13,810 --> 00:22:15,508
so he jumped on his
bike just as it hit.
700
00:22:15,638 --> 00:22:17,031
He went flying into
the air and went
701
00:22:17,161 --> 00:22:18,467
all the way across the moon.
702
00:22:18,598 --> 00:22:19,599
And he landed in some water.
703
00:22:19,729 --> 00:22:21,252
He was relieved to
be out of there.
704
00:22:21,383 --> 00:22:23,472
But just then, a huge shark
fin popped up behind him,
705
00:22:23,603 --> 00:22:24,430
and hear that scary--
706
00:22:26,083 --> 00:22:27,520
Sound that you hear
whenever a shark is around.
707
00:22:27,650 --> 00:22:28,782
Then he got pulled under hard.
708
00:22:28,912 --> 00:22:30,697
But luckily, he
ate the bike too.
709
00:22:30,827 --> 00:22:33,352
So it zapped him back into his
garage, and Ginger was there,
710
00:22:33,482 --> 00:22:35,092
and he was so relieved.
711
00:22:35,223 --> 00:22:37,704
So they went into the TV room,
but then he noticed a glass
712
00:22:37,834 --> 00:22:39,227
of water was jiggling around.
713
00:22:39,358 --> 00:22:42,578
And Ginger said, uh-oh,
you know what that means?
714
00:22:42,709 --> 00:22:44,188
And Elliot said, yeah.
715
00:22:44,319 --> 00:22:45,712
The stereo was up too loud.
716
00:22:45,842 --> 00:22:47,278
And they watched the
rest of "Jurassic Park"
717
00:22:47,409 --> 00:22:48,192
and went to bed.
718
00:22:48,323 --> 00:22:49,237
Sugar Boy!
719
00:22:52,022 --> 00:22:54,024
I love Steven Spielberg movies.
48508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.