Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,285 --> 00:00:25,155
Hey.
2
00:00:30,900 --> 00:00:32,119
Hey, man, you want a coffee?
3
00:00:32,249 --> 00:00:33,033
Yeah.
4
00:00:33,163 --> 00:00:34,034
Yeah, yeah, coffee.
5
00:00:39,865 --> 00:00:42,607
5:00, 4:59, 4:58.
6
00:00:47,569 --> 00:00:50,311
5:00, 4:59, 4:58.
7
00:00:54,228 --> 00:00:56,273
5:00.
8
00:00:56,404 --> 00:00:57,231
5:00.
9
00:01:04,020 --> 00:01:05,369
5:00, 4:59.
10
00:01:05,500 --> 00:01:07,415
All right, what's
going on here, guys?
11
00:01:07,545 --> 00:01:08,416
Oh!
12
00:01:08,546 --> 00:01:09,939
Five minute rule.
13
00:01:10,070 --> 00:01:12,333
If you leave the line for
more than five minutes,
14
00:01:12,463 --> 00:01:13,682
you will lose your place.
- Position.
15
00:01:13,812 --> 00:01:14,552
Place.
16
00:01:14,683 --> 00:01:16,293
You suck.
17
00:01:16,424 --> 00:01:17,338
That's ridiculous, guys.
18
00:01:17,468 --> 00:01:18,730
You guys don't make the rules.
19
00:01:18,861 --> 00:01:21,472
Actually, those are
the accepted line rules.
20
00:01:21,603 --> 00:01:24,214
When was the last
time you were in a line?
21
00:01:24,345 --> 00:01:26,695
1996.
22
00:01:26,825 --> 00:01:28,784
Things are a little
more hardcore these days.
23
00:01:28,914 --> 00:01:29,959
Yeah.
24
00:01:30,090 --> 00:01:30,960
Fine.
25
00:01:33,789 --> 00:01:42,406
5:00, 4:59, 4:58,
4:57, 4:56, 4:55, 4:54.
26
00:01:42,537 --> 00:01:44,713
Five minute rule?
27
00:01:44,843 --> 00:01:46,149
These guys are serious.
28
00:01:46,280 --> 00:01:47,455
Did you hear them
whispering last night?
29
00:01:47,585 --> 00:01:48,760
Mm-mm.
30
00:01:48,891 --> 00:01:49,413
They referred to
us as the humans.
31
00:01:49,544 --> 00:01:50,501
What?
32
00:01:50,632 --> 00:01:51,894
Maybe we're too old for this.
33
00:01:52,024 --> 00:01:53,025
Hey, this is
going to be great.
34
00:01:53,156 --> 00:01:54,462
We're not too old.
35
00:01:54,592 --> 00:01:55,811
That's easy for
you to say, OK?
36
00:01:55,941 --> 00:01:57,378
I have a job and a child.
37
00:01:57,508 --> 00:01:59,031
I used three years
vacation for this.
38
00:01:59,162 --> 00:02:00,424
You have no job.
39
00:02:00,555 --> 00:02:01,382
You have nowhere to
be, and your girlfriend
40
00:02:01,512 --> 00:02:03,253
actually supports this.
41
00:02:03,384 --> 00:02:04,907
- Erin.
- Hey.
42
00:02:05,037 --> 00:02:05,951
How's it going?
43
00:02:06,082 --> 00:02:07,083
Great.
44
00:02:07,214 --> 00:02:09,216
Who's this?
45
00:02:09,346 --> 00:02:10,869
Sup.
46
00:02:11,000 --> 00:02:13,133
We need to talk.
47
00:02:13,263 --> 00:02:14,569
Oh, OK.
48
00:02:14,699 --> 00:02:15,874
Not here.
49
00:02:16,005 --> 00:02:16,919
OK.
50
00:02:22,098 --> 00:02:23,795
Hey, you know, I've
got a stepbrother.
51
00:02:23,926 --> 00:02:25,232
How come I never met him?
52
00:02:25,362 --> 00:02:27,103
He's dead
53
00:02:27,234 --> 00:02:28,017
I'm sorry, man.
54
00:02:28,148 --> 00:02:29,061
No, that's OK.
55
00:02:29,192 --> 00:02:30,846
He was a dick.
56
00:02:30,976 --> 00:02:33,501
Oh, well, that's
good then, right?
57
00:02:33,631 --> 00:02:35,416
Dude, he's still
my stepbrother.
58
00:02:38,027 --> 00:02:39,550
OK.
59
00:02:39,681 --> 00:02:41,161
Erin, I feel like this
is coming out of nowhere.
60
00:02:41,291 --> 00:02:43,337
I haven't slept at the
apartment in two weeks.
61
00:02:43,467 --> 00:02:45,165
You said you were staying
with a college friend.
62
00:02:45,295 --> 00:02:46,601
Guilty.
63
00:02:46,731 --> 00:02:48,516
Does he have to
be here for all this?
64
00:02:48,646 --> 00:02:50,692
Josh, this is hard for me, OK?
65
00:02:50,822 --> 00:02:52,302
I mean, we were
together a long time.
66
00:02:52,433 --> 00:02:53,216
Just give me one--
67
00:02:53,347 --> 00:02:54,565
I don't know--
68
00:02:54,696 --> 00:02:55,827
Real quick.
69
00:02:55,958 --> 00:03:02,182
7, 6, 5, 4, 3, 2.
70
00:03:02,312 --> 00:03:03,139
How's it going over there?
71
00:03:03,270 --> 00:03:04,227
Not good.
72
00:03:04,358 --> 00:03:05,924
You guys are dicks.
73
00:03:06,055 --> 00:03:09,406
5:00, 4:59, 4:58.
74
00:03:09,537 --> 00:03:10,538
OK.
75
00:03:10,668 --> 00:03:11,626
So where were we?
76
00:03:11,756 --> 00:03:13,018
Here's your sack of junk.
77
00:03:13,149 --> 00:03:14,324
OK, it's not junk.
78
00:03:14,455 --> 00:03:16,065
It's memorabilia.
79
00:03:18,937 --> 00:03:20,635
What do you want me to do
about the rest of my stuff?
80
00:03:20,765 --> 00:03:21,636
It's already here.
81
00:03:25,030 --> 00:03:28,469
Enjoy your chair, nerds.
82
00:03:28,599 --> 00:03:30,340
Hey, this stuff is amazing.
83
00:03:30,471 --> 00:03:31,515
How much is this worth?
84
00:03:31,646 --> 00:03:33,996
I had it appraised,
almost $80.
85
00:03:34,126 --> 00:03:35,084
It's an incredible collection.
86
00:03:35,215 --> 00:03:35,954
Man.
87
00:03:36,085 --> 00:03:37,652
Sir.
88
00:03:37,782 --> 00:03:39,480
So I guess you're homeless.
89
00:03:39,610 --> 00:03:41,003
I am.
90
00:03:41,133 --> 00:03:44,311
I am a homeless person,
but first on line though.
91
00:03:44,441 --> 00:03:45,964
- Not too bad.
- Not too bad.
92
00:03:46,095 --> 00:03:47,096
Nine more days.
93
00:03:50,534 --> 00:03:51,318
Nine more days.
94
00:03:51,448 --> 00:03:52,667
Nine more days.
95
00:04:00,327 --> 00:04:01,589
We got Vinny.
96
00:04:01,719 --> 00:04:02,938
You with us.
97
00:04:03,068 --> 00:04:04,505
Let's go, bro.
98
00:04:04,635 --> 00:04:05,854
What's up, guys?
99
00:04:05,984 --> 00:04:07,029
This is my bro Tyler.
100
00:04:07,159 --> 00:04:08,030
He's going to play.
He's good.
101
00:04:08,160 --> 00:04:08,944
Who wants him?
102
00:04:09,074 --> 00:04:10,032
I'm OK.
103
00:04:10,162 --> 00:04:11,076
Yeah, we'll take him.
104
00:04:11,207 --> 00:04:12,034
All right, you're over there.
105
00:04:12,164 --> 00:04:14,341
You guys want to be skins?
106
00:04:14,471 --> 00:04:15,820
Actually, I don't
feel very comfortable
107
00:04:15,951 --> 00:04:17,169
taking my shirt off.
So--
108
00:04:17,300 --> 00:04:18,083
What?
109
00:04:18,214 --> 00:04:19,433
Fine, we're skins.
110
00:04:19,563 --> 00:04:22,392
You guys be shorts.
111
00:04:22,523 --> 00:04:23,872
Shorts?
112
00:04:39,496 --> 00:04:42,847
All right, uh, 21, win by 2.
113
00:04:42,978 --> 00:04:43,761
Cool.
114
00:04:43,892 --> 00:04:45,023
You guys take it out.
115
00:04:52,596 --> 00:04:53,902
2!
116
00:04:54,032 --> 00:04:55,904
Woo!
117
00:04:56,034 --> 00:04:58,385
Pass, pass, pass, pass.
118
00:04:58,515 --> 00:04:59,299
Foul!
119
00:04:59,429 --> 00:05:00,561
It was on ball.
120
00:05:15,010 --> 00:05:15,880
Ah!
121
00:05:25,760 --> 00:05:26,674
Time.
122
00:05:33,245 --> 00:05:35,335
Woo.
123
00:05:40,601 --> 00:05:43,038
All right, let's
get back out there.
124
00:05:43,168 --> 00:05:44,126
It's game point.
125
00:05:44,256 --> 00:05:45,040
D up.
126
00:06:12,763 --> 00:06:13,634
Woo!
127
00:06:16,680 --> 00:06:18,508
Yes!
128
00:06:18,639 --> 00:06:20,205
Yes!
129
00:06:20,336 --> 00:06:22,730
Did it!
130
00:06:22,860 --> 00:06:24,209
Woo!
131
00:06:24,340 --> 00:06:26,168
Put some clothes on, Tyler.
132
00:06:26,298 --> 00:06:27,778
That is disgusting.
133
00:06:27,909 --> 00:06:29,345
I'm sorry, guys.
134
00:06:29,476 --> 00:06:30,302
Jeez.
135
00:06:30,433 --> 00:06:31,608
Are you serious right now?
136
00:06:31,739 --> 00:06:34,176
I can see your penis.
137
00:06:52,063 --> 00:06:56,328
Remember on the Washington
DC trip when we saw Jenna
138
00:06:56,459 --> 00:06:59,723
P give greasy Greg a hand job.
139
00:06:59,854 --> 00:07:01,116
So nasty.
140
00:07:01,246 --> 00:07:02,509
Oh, my God.
141
00:07:02,639 --> 00:07:04,032
It was like, we're
literally sitting three
142
00:07:04,162 --> 00:07:05,555
feet away from you on the bus.
143
00:07:05,686 --> 00:07:07,557
Like, we know what's going
on under that blanket.
144
00:07:07,688 --> 00:07:09,733
I know, and then, oh, my gosh,
did you see he, like, bragged
145
00:07:09,864 --> 00:07:10,647
about it all over Facebook?
146
00:07:10,778 --> 00:07:11,692
Ew.
147
00:07:11,822 --> 00:07:12,910
It was everywhere.
Yeah.
148
00:07:13,041 --> 00:07:13,911
- He posted it on Facebook?
- Yeah.
149
00:07:14,042 --> 00:07:14,869
- What a--
- Oh.
150
00:07:14,999 --> 00:07:15,783
What!
151
00:07:15,913 --> 00:07:16,697
Hey.
152
00:07:16,827 --> 00:07:17,872
Hey, Blake.
153
00:07:18,002 --> 00:07:19,264
Hey, Kenzie.
154
00:07:19,395 --> 00:07:21,049
I heard you guys say Facebook.
155
00:07:21,179 --> 00:07:23,704
You talking about how that
Facebook stock is going?
156
00:07:23,834 --> 00:07:24,922
What?
157
00:07:25,053 --> 00:07:26,663
What are you
even talking about?
158
00:07:26,794 --> 00:07:28,970
Well, you know they valued
the company at like $104 billion
159
00:07:29,100 --> 00:07:29,884
on the stock--
160
00:07:30,014 --> 00:07:31,712
No.
161
00:07:31,842 --> 00:07:33,453
Kenan Thompson, did you sit down
at our table without asking us?
162
00:07:33,583 --> 00:07:34,845
- Rude.
- I'm sorry.
163
00:07:34,976 --> 00:07:35,759
Oh, my God.
164
00:07:35,890 --> 00:07:36,804
May I sit down?
165
00:07:36,934 --> 00:07:38,849
You're already sitting.
166
00:07:38,980 --> 00:07:40,808
Why does it even matter
if Facebook's doing bad?
167
00:07:40,938 --> 00:07:43,463
Mark Zuckerberg already has
like 1,000 skrill anyway.
168
00:07:43,593 --> 00:07:45,203
Well, yeah, but his
company could lose like--
169
00:07:45,334 --> 00:07:46,944
Yeah, but
then he always winds
170
00:07:47,075 --> 00:07:48,598
up dressing like he just got
home from the gym or something.
171
00:07:48,729 --> 00:07:50,818
Yeah, it's like, dude,
can you dress not homeless.
172
00:07:50,948 --> 00:07:52,733
It's like every day is
laundry day at the Zuckerbergs.
173
00:07:52,863 --> 00:07:54,169
Yeah.
174
00:07:54,299 --> 00:07:58,652
Yeah, Mark Zuckerberg,
he's such a slob, right?
175
00:07:58,782 --> 00:08:02,351
I mean, like, he's
like a real slobbo.
176
00:08:02,482 --> 00:08:03,744
Yeah.
177
00:08:03,874 --> 00:08:05,267
Anyway, I mean, you
don't have to dress up,
178
00:08:05,397 --> 00:08:08,183
but you could at least
have some sense of style.
179
00:08:08,313 --> 00:08:09,445
Like you, Kenan.
180
00:08:09,576 --> 00:08:11,099
Oh, you think I have style.
181
00:08:11,229 --> 00:08:12,187
Thank you very much.
182
00:08:12,317 --> 00:08:13,318
I appreciate that.
183
00:08:16,147 --> 00:08:16,931
It's so green.
184
00:08:17,061 --> 00:08:17,932
Oh, my God.
185
00:08:20,238 --> 00:08:22,763
I bet Facebook's doing
bad because of the timeline.
186
00:08:22,893 --> 00:08:24,547
I hate the timeline.
187
00:08:24,678 --> 00:08:25,417
I know.
188
00:08:25,548 --> 00:08:26,723
It's so confusing.
189
00:08:26,854 --> 00:08:28,333
Yeah, I hate the timeline.
190
00:08:28,464 --> 00:08:29,204
Right?
191
00:08:29,334 --> 00:08:30,292
I hate the time--
192
00:08:30,422 --> 00:08:31,598
I really hate the timeline.
193
00:08:31,728 --> 00:08:34,644
I want to kill the timeline.
194
00:08:34,775 --> 00:08:37,299
Kill the--
195
00:08:37,429 --> 00:08:38,909
OK, you need to chill.
196
00:08:39,040 --> 00:08:39,997
Whatever.
197
00:08:40,128 --> 00:08:41,390
Facebook's not going anywhere.
198
00:08:41,521 --> 00:08:42,826
It's been around forever.
199
00:08:42,957 --> 00:08:44,349
Well, I remember when
there was no Facebook.
200
00:08:44,480 --> 00:08:45,916
- Shut up.
- No.
201
00:08:46,047 --> 00:08:47,222
Wait.
202
00:08:47,352 --> 00:08:49,441
Then how do people
post on your wall?
203
00:08:49,572 --> 00:08:50,486
There wasn't a wall.
204
00:08:50,617 --> 00:08:52,314
How did you stalk people?
205
00:08:52,444 --> 00:08:54,359
The old-fashioned way,
hiding in the bushes
206
00:08:54,490 --> 00:08:55,926
outside of their houses.
207
00:08:56,057 --> 00:08:57,841
How did you find fugly
pictures of people you hate?
208
00:08:57,972 --> 00:08:58,973
Like Shayna.
209
00:09:05,327 --> 00:09:07,764
One time, we
found a picture of her
210
00:09:07,895 --> 00:09:10,158
where she was literally, like--
211
00:09:10,288 --> 00:09:11,376
like, it literally
looked like someone
212
00:09:11,507 --> 00:09:12,639
had just splooged on her face.
213
00:09:12,769 --> 00:09:14,902
We call it the splooge face.
214
00:09:15,032 --> 00:09:16,556
Oh, her hair looks like
it has mayonnaise in it.
215
00:09:16,686 --> 00:09:18,079
I know.
It's so gross.
216
00:09:18,209 --> 00:09:19,515
Come on, guys.
I mean, I don't know.
217
00:09:19,646 --> 00:09:21,604
Shayna has always been
really nice to me.
218
00:09:21,735 --> 00:09:22,736
I think she has a
rough home life.
219
00:09:22,866 --> 00:09:23,780
Oh, my God.
220
00:09:23,911 --> 00:09:24,694
Are you best friends with her?
221
00:09:24,825 --> 00:09:25,695
Ew.
222
00:09:25,826 --> 00:09:27,610
No, but I've talked to her.
223
00:09:27,741 --> 00:09:29,786
You, like,
love her, don't you?
224
00:09:29,917 --> 00:09:32,223
Oh, you totally want
her to give you a beej.
225
00:09:32,354 --> 00:09:33,137
You mean like a--
226
00:09:33,268 --> 00:09:34,095
a blowjob?
227
00:09:34,225 --> 00:09:35,618
No, I don't want that.
228
00:09:35,749 --> 00:09:37,272
Kenan Thompson,
you were so nasty.
229
00:09:37,402 --> 00:09:40,405
Kenan Thompson,
you were such a perv.
230
00:09:40,536 --> 00:09:42,146
You know what?
231
00:09:42,277 --> 00:09:45,759
My dog is waiting to
be walked, and he needs
232
00:09:45,889 --> 00:09:47,456
to be fed, and my cat too.
233
00:09:47,587 --> 00:09:48,326
So I'm going to go.
234
00:09:48,457 --> 00:09:49,371
Thank you.
235
00:09:52,330 --> 00:09:54,681
He's actually--
he's pretty nice.
236
00:09:54,811 --> 00:09:55,986
- Totally.
- Right?
237
00:09:56,117 --> 00:09:57,161
And he likes animals.
238
00:09:57,292 --> 00:09:59,599
I love animals.
239
00:09:59,729 --> 00:10:01,035
Hi, I'm Glen.
240
00:10:01,165 --> 00:10:02,645
I just started working
here at Above Average,
241
00:10:02,776 --> 00:10:04,778
and I have some questions
for Patty, our head of HR,
242
00:10:04,908 --> 00:10:07,302
as to what I can and
can't do in the office.
243
00:10:10,653 --> 00:10:11,959
Thanks for meeting
with me, Patty.
244
00:10:12,089 --> 00:10:15,049
I know you have a lot
of things to do today.
245
00:10:15,179 --> 00:10:17,094
Can I use your phone
to call people and tell
246
00:10:17,225 --> 00:10:18,008
them that they're fired?
247
00:10:18,139 --> 00:10:19,662
No.
248
00:10:19,793 --> 00:10:21,795
That was such a fast no.
249
00:10:21,925 --> 00:10:26,234
When I shake hands with people,
can I do the shocker instead?
250
00:10:26,364 --> 00:10:27,278
Can you--
251
00:10:27,409 --> 00:10:30,542
So like, nice to meet you.
252
00:10:30,673 --> 00:10:32,022
What is that?
253
00:10:32,153 --> 00:10:33,633
It's the shocker.
254
00:10:33,763 --> 00:10:36,244
But like, is
it like a handshake?
255
00:10:36,374 --> 00:10:37,593
No.
256
00:10:37,724 --> 00:10:39,377
My nickname for Matt
is pinata.
257
00:10:39,508 --> 00:10:41,118
Is that OK?
258
00:10:41,249 --> 00:10:42,685
You can't call
him that at work.
259
00:10:42,816 --> 00:10:43,555
Really?
260
00:10:43,686 --> 00:10:45,383
Yeah.
261
00:10:45,514 --> 00:10:46,994
So I'm going to ask you
a series of questions,
262
00:10:47,124 --> 00:10:49,431
and then you tell me when
I've crossed the line, OK?
263
00:10:49,561 --> 00:10:50,650
OK.
264
00:10:50,780 --> 00:10:52,129
My friend is
visiting the office.
265
00:10:52,260 --> 00:10:53,043
Cool.
266
00:10:53,174 --> 00:10:54,044
Can we hug?
267
00:10:54,175 --> 00:10:54,958
Yes.
268
00:10:55,089 --> 00:10:56,394
Can we hold hands?
269
00:10:56,525 --> 00:10:59,354
Can we bang each
other in the kitchen?
270
00:10:59,484 --> 00:11:01,965
What if he's a very sexy guy?
271
00:11:02,096 --> 00:11:04,359
But here's the thing,
Patty, he's so good looking.
272
00:11:04,489 --> 00:11:06,056
I could show you right
now a naked photo of him.
273
00:11:06,187 --> 00:11:08,406
It's the desktop on my computer.
274
00:11:08,537 --> 00:11:09,886
Change your desktop.
275
00:11:10,017 --> 00:11:11,279
- My desktop photo?
- The screen.
276
00:11:11,409 --> 00:11:12,454
Yeah, you've got to change that.
277
00:11:12,584 --> 00:11:13,150
I can't make that
whatever I want?
278
00:11:13,281 --> 00:11:14,151
No.
279
00:11:14,282 --> 00:11:15,936
Oh, no.
280
00:11:16,066 --> 00:11:18,460
Would I be able to make this
the background of my computer?
281
00:11:18,590 --> 00:11:21,855
If you could put some
jammies on his bottom, sure.
282
00:11:21,985 --> 00:11:23,465
But this-- this
is like art though.
283
00:11:23,595 --> 00:11:25,032
I'm pretty sure the
Mona Lisa is wearing
284
00:11:25,162 --> 00:11:26,816
less clothes than this guy.
285
00:11:26,947 --> 00:11:28,600
Mona Lisa's wearing clothes.
286
00:11:28,731 --> 00:11:31,212
This guy's like my bona Lisa.
287
00:11:31,342 --> 00:11:33,257
I thought it would be
fun to have like a shirts
288
00:11:33,388 --> 00:11:35,172
and skins day at the office.
289
00:11:35,303 --> 00:11:37,261
Like in sports how they
do shirts and skins.
290
00:11:37,392 --> 00:11:38,393
Would we play something?
291
00:11:38,523 --> 00:11:39,437
No.
292
00:11:39,568 --> 00:11:41,483
Like a-- like soccer?
293
00:11:41,613 --> 00:11:43,093
The main part
I'm concerned about
294
00:11:43,224 --> 00:11:46,488
is some people have shirts
and some people have skins.
295
00:11:46,618 --> 00:11:48,359
I mean, as long as the
guys are cool with taking
296
00:11:48,490 --> 00:11:49,709
their shirts off.
297
00:11:49,839 --> 00:11:50,971
It could be anyone,
not just the guys.
298
00:11:51,101 --> 00:11:52,494
No, it would
just be the guys.
299
00:11:52,624 --> 00:11:55,105
Well, that seems pretty
gendered and sexist,
300
00:11:55,236 --> 00:11:56,716
and that's not
cool on HR's part.
301
00:11:56,846 --> 00:11:59,544
I think, also, I feel like
if we do shirts and skins,
302
00:11:59,675 --> 00:12:01,285
I should be able to
have my shirt off.
303
00:12:04,201 --> 00:12:06,160
I think there's a law.
304
00:12:06,290 --> 00:12:07,465
There's no law.
305
00:12:07,596 --> 00:12:08,379
All right, fine.
306
00:12:08,510 --> 00:12:10,642
That's a no.
307
00:12:10,773 --> 00:12:12,644
Sadly.
308
00:12:12,775 --> 00:12:15,082
HR should stand
for, huh, really.
309
00:12:18,520 --> 00:12:20,000
There's not a lot
of fun in this office.
310
00:12:20,130 --> 00:12:24,004
Are you familiar with the
term dumpster?
311
00:12:24,134 --> 00:12:26,615
I've heard of it.
312
00:12:26,746 --> 00:12:28,573
That was all I wanted to know.
313
00:12:28,704 --> 00:12:31,881
Can I record a custom
outgoing voicemail for myself?
314
00:12:32,012 --> 00:12:32,795
Of course.
315
00:12:32,926 --> 00:12:34,101
So I had this idea.
316
00:12:34,231 --> 00:12:35,798
It would be, hey,
you've reached Glen.
317
00:12:35,929 --> 00:12:38,540
I'm not here, but keep your
balls high and tight, beep.
318
00:12:38,670 --> 00:12:39,584
No.
319
00:12:39,715 --> 00:12:41,325
Hey, you've reached Glen.
320
00:12:41,456 --> 00:12:42,936
I'm not here, but keep your
dangles high and tight, beep.
321
00:12:43,066 --> 00:12:45,982
Keep them high and tight,
your balls I mean, beep.
322
00:12:46,113 --> 00:12:47,723
Hey, you've reached Glen.
323
00:12:47,854 --> 00:12:49,333
I'm not here right now, but
keep your balls low and swingy.
324
00:12:49,464 --> 00:12:54,164
Can you do a message
without mention of the balls?
325
00:12:54,295 --> 00:12:55,470
Sure.
326
00:12:55,600 --> 00:12:57,211
Hey, you've reached Glen.
327
00:12:57,341 --> 00:12:58,778
I'm not here right now, but
keep your tits high and tight.
328
00:12:58,908 --> 00:13:01,171
Just, like, keep
body parts out of it.
329
00:13:01,302 --> 00:13:02,825
Now that we're
on this roll, yes.
330
00:13:02,956 --> 00:13:03,957
What do you think
about this one?
331
00:13:04,087 --> 00:13:04,827
Can I put this--
332
00:13:04,958 --> 00:13:07,090
Oh, my God.
333
00:13:07,221 --> 00:13:10,006
I found this on
Shutterstock, Patty.
334
00:13:10,137 --> 00:13:11,878
All right, Patty, that's all
the questions I have for you.
335
00:13:12,008 --> 00:13:13,227
Thank you so much.
336
00:13:13,357 --> 00:13:14,271
Any time.
337
00:13:18,449 --> 00:13:19,320
It's fun, right?
338
00:13:22,192 --> 00:13:25,413
Ba-da, da-da,
da, seven minutes in heaven.
339
00:13:25,543 --> 00:13:27,981
Oh, yeah.
340
00:13:28,111 --> 00:13:29,983
Hi, this is 7 Minutes in
Heaven with Mike O'Brien.
341
00:13:30,113 --> 00:13:31,549
My guest today is Kristen Wiig.
342
00:13:35,597 --> 00:13:36,903
- Ooh.
- Hi, Kristen.
343
00:13:37,033 --> 00:13:38,078
- Hi.
- Thanks for coming.
344
00:13:38,208 --> 00:13:40,210
Thanks for having me.
345
00:13:40,341 --> 00:13:41,429
Bridesmaids.
346
00:13:41,559 --> 00:13:42,430
Mm-hmm.
347
00:13:44,693 --> 00:13:47,522
Um, so you're on
"Saturday Night Live",
348
00:13:47,652 --> 00:13:51,569
and you're a Republican
cast member, the first one
349
00:13:51,700 --> 00:13:53,093
since Victoria Jackson.
350
00:13:53,223 --> 00:13:54,094
No, I'm not.
351
00:13:54,224 --> 00:13:55,138
I'm not.
352
00:13:55,269 --> 00:13:56,052
That's not true.
353
00:13:56,183 --> 00:13:57,314
That's not true.
354
00:13:57,445 --> 00:13:58,446
You got injured on Joe Schmo.
355
00:13:58,576 --> 00:13:59,839
Joe Schmo--
- That's true.
356
00:13:59,969 --> 00:14:00,709
is a reality show.
357
00:14:00,840 --> 00:14:01,884
How'd you get injured?
358
00:14:02,015 --> 00:14:03,451
I was in a sumo
wrestling suit.
359
00:14:03,581 --> 00:14:04,844
Uh-huh.
360
00:14:04,974 --> 00:14:06,323
And then I got knocked
down, and my head
361
00:14:06,454 --> 00:14:07,977
hit the ground really hard.
- Oh, my God.
362
00:14:08,108 --> 00:14:09,326
You went to the hospital?
363
00:14:09,457 --> 00:14:10,850
But I was trying
to stay in character.
364
00:14:10,980 --> 00:14:14,810
So when I got hit, I
said, oh, my stars.
365
00:14:14,941 --> 00:14:16,072
This is called closet theater.
366
00:14:16,203 --> 00:14:16,986
Mm-hmm.
367
00:14:17,117 --> 00:14:18,422
We're going to--
368
00:14:18,553 --> 00:14:21,599
OK, so we're going to be
a couple that's, like,
369
00:14:21,730 --> 00:14:23,036
looking for a dress
of yours because we're
370
00:14:23,166 --> 00:14:24,254
going to go out somewhere.
371
00:14:24,385 --> 00:14:25,690
OK.
372
00:14:25,821 --> 00:14:27,214
There's a specific
dress that you're like--
373
00:14:27,344 --> 00:14:29,607
Henry-- we'll say
my name is Henry.
374
00:14:29,738 --> 00:14:30,521
I can't find my blue dress.
375
00:14:30,652 --> 00:14:31,435
OK.
376
00:14:31,566 --> 00:14:33,263
Where is it?
377
00:14:33,394 --> 00:14:35,700
And so I'm helping you look, and
then I remember all of a sudden
378
00:14:35,831 --> 00:14:37,441
that I sold it for drugs.
379
00:14:37,572 --> 00:14:38,442
OK.
380
00:14:38,573 --> 00:14:39,704
Oh.
381
00:14:39,835 --> 00:14:40,705
- Um.
- I don't--
382
00:14:40,836 --> 00:14:42,142
Did you look through these.
383
00:14:42,272 --> 00:14:43,665
I know I picked it up
from the dry cleaners,
384
00:14:43,795 --> 00:14:47,277
and I put my dresses in one--
385
00:14:47,408 --> 00:14:49,584
look, I've got my red dresses.
386
00:14:49,714 --> 00:14:53,631
I've got my purple shirt,
my brick colored pants.
387
00:14:53,762 --> 00:14:55,329
I won that award in that dress.
388
00:14:55,459 --> 00:14:57,026
It's definitely here.
389
00:14:57,157 --> 00:14:59,333
It's very--
390
00:14:59,463 --> 00:15:01,074
I don't know.
391
00:15:01,204 --> 00:15:01,813
I mean, I don't know what I
would do without that dress,
392
00:15:01,944 --> 00:15:02,727
I think.
393
00:15:02,858 --> 00:15:03,903
Oh, no.
394
00:15:04,033 --> 00:15:04,991
I know.
You're right.
395
00:15:05,121 --> 00:15:06,775
Oh no is right.
396
00:15:06,906 --> 00:15:09,082
We've got to find that thing,
because that is like my child.
397
00:15:09,212 --> 00:15:11,823
So you know I can't
have kids, and I--
398
00:15:11,954 --> 00:15:16,524
Cristiche, I sold that dress.
399
00:15:16,654 --> 00:15:18,352
I sold that for
drugs five years ago.
400
00:15:21,572 --> 00:15:22,617
So the dress is gone.
401
00:15:22,747 --> 00:15:23,879
Yeah.
402
00:15:24,010 --> 00:15:25,011
I mean, but there's
a ton of other--
403
00:15:25,141 --> 00:15:27,535
I'm going to get
you another dress.
404
00:15:27,665 --> 00:15:29,232
Cristiche.
405
00:15:29,363 --> 00:15:30,233
Cristiche, are you OK?
406
00:15:33,454 --> 00:15:34,716
Please finish this sentence.
407
00:15:34,846 --> 00:15:36,283
OK.
408
00:15:36,413 --> 00:15:38,938
Nobody appreciates
me, but someday,
409
00:15:39,068 --> 00:15:42,202
I'll even the score by--
410
00:15:42,332 --> 00:15:43,072
Killing everyone.
411
00:15:43,203 --> 00:15:46,032
Yeah.
412
00:15:46,162 --> 00:15:48,338
Oh, here's this next thing.
413
00:15:48,469 --> 00:15:52,864
You're Kristen Wiig,
and you're in a closet,
414
00:15:52,995 --> 00:15:55,737
and I'm a guy from the
street, and you're hoping
415
00:15:55,867 --> 00:15:56,999
you don't get recognized--
416
00:15:57,130 --> 00:15:57,869
OK.
417
00:15:58,000 --> 00:16:00,046
by me.
418
00:16:00,176 --> 00:16:01,264
Sorry, can I get--
419
00:16:01,395 --> 00:16:03,484
Mm-hmm.
420
00:16:03,614 --> 00:16:04,528
Oh.
421
00:16:09,229 --> 00:16:11,622
Are you-- hi.
422
00:16:11,753 --> 00:16:12,884
Are you Kristen Wiig?
423
00:16:16,410 --> 00:16:17,977
Are you--
424
00:16:18,107 --> 00:16:18,978
No.
425
00:16:19,108 --> 00:16:19,979
No?
426
00:16:20,109 --> 00:16:21,458
No.
427
00:16:21,589 --> 00:16:24,679
I am Lisa.
428
00:16:24,809 --> 00:16:25,636
Oh, sorry.
429
00:16:25,767 --> 00:16:27,073
OK.
430
00:16:27,203 --> 00:16:27,943
Well, I'm going to get
out of your closet.
431
00:16:28,074 --> 00:16:29,336
Where are you from?
432
00:16:29,466 --> 00:16:32,600
California.
433
00:16:32,730 --> 00:16:34,341
But you're not the
actress from "Bridesmaids"?
434
00:16:34,471 --> 00:16:35,472
Mm-mmm.
435
00:16:35,603 --> 00:16:36,473
No.
436
00:16:36,604 --> 00:16:41,174
I make soup in California.
437
00:16:41,304 --> 00:16:43,437
Well, that all checks out.
438
00:16:43,567 --> 00:16:45,395
All right.
439
00:16:45,526 --> 00:16:46,396
I have to go.
440
00:16:50,357 --> 00:16:52,228
OK.
441
00:16:52,359 --> 00:16:53,795
All right.
442
00:16:53,925 --> 00:16:56,841
I've just realized I've
been playing with the snap.
443
00:16:56,972 --> 00:16:57,712
Oh, yeah.
444
00:16:57,842 --> 00:16:58,626
I do that all the time.
445
00:16:58,756 --> 00:17:01,629
But I--
446
00:17:01,759 --> 00:17:02,934
I ripped it off.
447
00:17:05,763 --> 00:17:08,244
This isn't our closet.
448
00:17:08,375 --> 00:17:09,245
Well, I've had a good time.
449
00:17:09,376 --> 00:17:10,551
I have too.
450
00:17:10,681 --> 00:17:12,509
And it's-- it is
7 Minutes in Heaven.
451
00:17:12,640 --> 00:17:13,815
Mm-hmm.
452
00:17:13,945 --> 00:17:15,730
So.
453
00:17:15,860 --> 00:17:16,731
So.
454
00:17:30,919 --> 00:17:31,963
Can you do the lever?
455
00:17:32,094 --> 00:17:32,834
Yeah, absolutely.
456
00:17:32,964 --> 00:17:33,791
Thanks, Kristen.
457
00:17:33,922 --> 00:17:34,879
OK, thanks for having me.
458
00:17:38,057 --> 00:17:39,536
For 7 Minutes in Heaven,
I'm Mike O'Brien.
459
00:17:39,667 --> 00:17:40,494
That was Kristen Wiig.
460
00:17:40,624 --> 00:17:44,454
Oh, yeah.
461
00:17:44,585 --> 00:17:47,196
She never mentioned
anything, but I
462
00:17:47,327 --> 00:17:48,937
started to notice a pattern.
463
00:17:49,068 --> 00:17:52,854
Six runs a week, a
long run every weekend.
464
00:17:52,984 --> 00:17:54,421
Eventually, it just hit me.
465
00:17:54,551 --> 00:17:56,075
She was going to
be the first person
466
00:17:56,205 --> 00:17:58,381
to run a marathon without
telling anyone about it.
467
00:17:58,512 --> 00:17:59,382
I mean--
468
00:18:09,653 --> 00:18:12,613
For years, running a
marathon without telling anyone
469
00:18:12,743 --> 00:18:15,659
was actually thought to
be physically impossible,
470
00:18:15,790 --> 00:18:19,098
with even the most private
runners giving in to Facebook
471
00:18:19,228 --> 00:18:23,189
posts, Instagram sneakers,
and self-congratulatory tweets
472
00:18:23,319 --> 00:18:25,843
any time they ran in
the rain, but Kim's
473
00:18:25,974 --> 00:18:28,150
incredible endurance
and willpower left
474
00:18:28,281 --> 00:18:30,544
a mark on everyone who saw her.
475
00:18:30,674 --> 00:18:32,502
She had something
special I had never
476
00:18:32,633 --> 00:18:35,636
seen before in a
marathoner, modesty.
477
00:18:35,766 --> 00:18:39,727
I posted 12 photos of me
watching her run the marathon.
478
00:18:39,857 --> 00:18:41,468
How did she do it?
479
00:18:41,598 --> 00:18:42,512
I'll never know.
480
00:18:42,643 --> 00:18:44,253
The statistics are incredible.
481
00:18:44,384 --> 00:18:46,299
15 weeks of training
and never once did she
482
00:18:46,429 --> 00:18:48,170
utter the phrase carbo loading.
483
00:18:48,301 --> 00:18:50,694
I just said it, and
I've only run a 5K.
484
00:18:50,825 --> 00:18:53,219
Although, I am in training
for a 10K later this fall.
485
00:18:53,349 --> 00:18:55,134
Despite
multiple requests,
486
00:18:55,264 --> 00:18:58,354
Kim refused to be interviewed
for this program, saying,
487
00:18:58,485 --> 00:19:00,661
why would I have talked
about something that's
488
00:19:00,791 --> 00:19:03,185
not interesting to anyone else.
489
00:19:03,316 --> 00:19:06,362
But many of her fans
still can't let it go.
490
00:19:06,493 --> 00:19:07,711
It almost
seemed like she enjoyed
491
00:19:07,842 --> 00:19:10,323
running for its own sake.
492
00:19:10,453 --> 00:19:11,976
I mean, what?
493
00:19:12,107 --> 00:19:13,282
What?
494
00:19:13,413 --> 00:19:14,979
The whole point of
running a marathon
495
00:19:15,110 --> 00:19:17,243
is being able to tell people
that you've run a marathon.
496
00:19:17,373 --> 00:19:20,376
Otherwise, just
go for a long run.
497
00:19:20,507 --> 00:19:22,073
And the
impact of Kim's run
498
00:19:22,204 --> 00:19:24,946
still resonates, with
fans continuing to visit
499
00:19:25,076 --> 00:19:26,948
the site of that momentous day.
500
00:19:27,078 --> 00:19:28,210
This is where
it all went down.
501
00:19:28,341 --> 00:19:30,081
The finish line was
right over there.
502
00:19:30,212 --> 00:19:34,434
You could imagine the crowd
roaring, the runner's high,
503
00:19:34,564 --> 00:19:36,392
and she got in her car,
and she drove away.
504
00:19:39,047 --> 00:19:41,310
Sorry.
505
00:19:41,441 --> 00:19:43,138
Unexpectedly emotional.
506
00:19:48,926 --> 00:19:52,452
I'm just going to put it
on Twitter and Instagram,
507
00:19:52,582 --> 00:19:56,891
maybe Facebook, and
Snapchat to a few people,
508
00:19:57,021 --> 00:19:59,372
email my college roommate.
509
00:19:59,502 --> 00:20:01,722
Everyone's got to see this.
510
00:20:01,852 --> 00:20:04,594
So what happened
was I was walking home.
511
00:20:04,725 --> 00:20:07,467
It was like 5:00 in the
morning on a weeknight,
512
00:20:07,597 --> 00:20:09,773
and this guy approached
me, and he asked
513
00:20:09,904 --> 00:20:11,427
me if I needed a walk home.
514
00:20:11,558 --> 00:20:14,082
He was like, miss, you need
somebody to walk you home?
515
00:20:14,213 --> 00:20:15,388
And I was like, no, I'm good.
516
00:20:15,518 --> 00:20:17,303
He's like, are you sure?
517
00:20:17,433 --> 00:20:18,260
And I was like, no, I got it.
518
00:20:18,391 --> 00:20:19,957
Thanks.
519
00:20:20,088 --> 00:20:22,656
And I kept walking, and then
he slowed down, pulled down
520
00:20:22,786 --> 00:20:24,919
his sweatpants,
took out his dick,
521
00:20:25,049 --> 00:20:28,009
and he was like, hey,
miss, this is for you.
522
00:20:28,139 --> 00:20:31,404
And I was like, no, and then I
kept walking all the way home,
523
00:20:31,534 --> 00:20:33,014
and it was like
a 15-minute walk.
524
00:20:33,144 --> 00:20:35,408
And I got home, and I was
like, what was I thinking.
525
00:20:35,538 --> 00:20:38,498
I should have gotten in a cab
or called the cops immediately.
526
00:20:38,628 --> 00:20:39,890
He could have followed
me home, or there
527
00:20:40,021 --> 00:20:41,327
could have been another freak.
528
00:20:41,457 --> 00:20:43,067
I was just so
nonchalant about it.
529
00:20:43,198 --> 00:20:45,505
I turned down his dick as if
he was trying to sell me a CD
530
00:20:45,635 --> 00:20:47,724
or something, like no thanks.
531
00:20:47,855 --> 00:20:49,073
Good luck with whatever
you trying to do.
532
00:20:49,204 --> 00:20:50,597
Bye.
533
00:20:50,727 --> 00:20:53,687
And I try to think about
it from his point of view.
534
00:20:53,817 --> 00:20:55,166
It was like--
535
00:20:55,297 --> 00:20:58,692
5:00 AM on a weeknight,
and I saw this girl
536
00:20:58,822 --> 00:21:01,042
walk out the subway by herself.
537
00:21:01,172 --> 00:21:02,348
All right.
538
00:21:02,478 --> 00:21:03,958
I don't really know
what came over me,
539
00:21:04,088 --> 00:21:06,656
but I was like, I kind of
want to show her my dick.
540
00:21:06,787 --> 00:21:07,614
Yeah!
541
00:21:07,744 --> 00:21:09,964
All right!
542
00:21:10,094 --> 00:21:11,008
Yeah.
543
00:21:11,139 --> 00:21:11,879
You know men.
544
00:21:12,009 --> 00:21:13,097
You know men.
545
00:21:13,228 --> 00:21:14,795
Have you ever been
in a situation
546
00:21:14,925 --> 00:21:16,449
where you, like-- you want to
get your dick out, you know?
547
00:21:16,579 --> 00:21:19,452
You want to show your man
now, because I feel like--
548
00:21:19,582 --> 00:21:23,543
I feel like society trying box
us in and make us metrosexuals,
549
00:21:23,673 --> 00:21:25,806
you know, like, shave
my dick and shit.
550
00:21:25,936 --> 00:21:27,938
I want to get it out
there, like ba-da!
551
00:21:28,069 --> 00:21:29,592
You know what I'm saying.
552
00:21:29,723 --> 00:21:32,726
So I walked up to this girl,
and I was like, yo, miss,
553
00:21:32,856 --> 00:21:34,423
you need somebody
to walk you home.
554
00:21:34,554 --> 00:21:36,773
Oh, yeah.
555
00:21:36,904 --> 00:21:41,082
And she was all like, no.
556
00:21:41,212 --> 00:21:43,780
And I was like, are you sure?
557
00:21:43,911 --> 00:21:46,348
And she's like, no, I got it.
558
00:21:46,479 --> 00:21:49,743
And then I slowed down,
pulled down my pants,
559
00:21:49,873 --> 00:21:52,136
pulled out my dick!
560
00:21:52,267 --> 00:21:55,488
And I was like, yo,
miss, this is for you.
561
00:21:55,618 --> 00:21:56,489
Hey!
562
00:21:59,622 --> 00:22:00,667
That's funny.
563
00:22:00,797 --> 00:22:03,539
Yes!
564
00:22:03,670 --> 00:22:04,410
Woo!
565
00:22:04,540 --> 00:22:06,150
Oh.
566
00:22:06,281 --> 00:22:07,804
Yeah, yeah.
567
00:22:07,935 --> 00:22:11,895
And then-- and
then, like, nothing
568
00:22:12,026 --> 00:22:15,508
really happened after that.
569
00:22:15,638 --> 00:22:17,945
She just said no
and walked away,
570
00:22:18,075 --> 00:22:19,338
and I don't know
what I was expecting.
571
00:22:19,468 --> 00:22:21,209
She didn't have to touch
it or nothing, just
572
00:22:21,340 --> 00:22:25,735
some kind of reaction like, ooh,
or cool, you know, something.
573
00:22:25,866 --> 00:22:26,649
I showed her my manhood.
574
00:22:26,780 --> 00:22:27,955
It's kind of rude, really.
575
00:22:30,697 --> 00:22:35,658
I thought about it, like what if
that was the girl of my dreams.
576
00:22:35,789 --> 00:22:39,140
I showed him my manhood,
and she didn't want it.
577
00:22:39,270 --> 00:22:42,361
Kind of like a bad
first impression.
578
00:22:42,491 --> 00:22:44,624
And it was a
bad first impression,
579
00:22:44,754 --> 00:22:49,368
but I've had worse
encounters with dicks before.
580
00:22:49,498 --> 00:22:51,413
This guy was at least polite.
581
00:22:51,544 --> 00:22:52,762
He called me miss.
582
00:22:52,893 --> 00:22:54,764
He asked me if I
needed a walk home.
583
00:22:54,895 --> 00:22:56,766
He double checked.
584
00:22:56,897 --> 00:22:57,811
He took out his dick.
585
00:22:57,941 --> 00:23:00,596
I said no, and he put it away.
586
00:23:00,727 --> 00:23:03,207
It was actually kind of
respectful, if anything.
587
00:23:03,338 --> 00:23:05,645
It was like a date
with a lot of stuff
588
00:23:05,775 --> 00:23:07,690
missing out in the middle.
589
00:23:07,821 --> 00:23:09,997
It was short and sweet.
590
00:23:10,127 --> 00:23:14,262
Everyone was honest
with their feelings.
591
00:23:14,393 --> 00:23:16,090
It's probably the best date
I've ever had, actually.
592
00:23:19,354 --> 00:23:21,922
Yeah.
39275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.