All language subtitles for Above.Average.Presents.S01E01.Thats.Not.a.Thing.They.Just.Dont.Like.Cilantro.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:05,701 Hi, this is "7 Minutes In Heaven" with Mike O'Brien. 2 00:00:05,831 --> 00:00:08,138 I'm here today with the star of "Hall Pass" and "Saturday 3 00:00:08,269 --> 00:00:09,531 Night Live," Jason Sudeikis. Hi, Jason. 4 00:00:09,661 --> 00:00:11,011 Hello. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,795 Also my office may at "Saturday Night Live." 6 00:00:12,925 --> 00:00:14,014 This is true. 7 00:00:14,144 --> 00:00:16,799 So I'm going to go right off the bat 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,018 and ask you that question. 9 00:00:20,759 --> 00:00:23,545 I feel like you play a lot of, on "SNL" a lot 10 00:00:23,675 --> 00:00:26,026 of game show hosts, a lot of dads. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,070 Yeah. 12 00:00:27,201 --> 00:00:27,940 - And a lot coaches. - Yeah. 13 00:00:28,071 --> 00:00:29,420 Yeah. 14 00:00:29,551 --> 00:00:31,379 If you can say this line like a dad, and then 15 00:00:31,509 --> 00:00:32,423 a game show host. and then-- 16 00:00:32,554 --> 00:00:34,034 - Three different reads. - Coach. 17 00:00:34,164 --> 00:00:34,947 Yeah. - OK. 18 00:00:35,078 --> 00:00:35,818 So first is dad. - Sure. 19 00:00:35,948 --> 00:00:36,862 OK. 20 00:00:40,301 --> 00:00:45,045 For $100, why are my balls so mad at my butt? 21 00:00:45,175 --> 00:00:46,133 - Great. - All right. 22 00:00:46,263 --> 00:00:47,177 That's dad. - That's good. 23 00:00:47,308 --> 00:00:48,439 - Yeah. - That's dad. 24 00:00:48,570 --> 00:00:49,310 - That's liked thoughtful dad. - Yeah. 25 00:00:49,440 --> 00:00:50,180 That's like a dad who-- 26 00:00:50,311 --> 00:00:51,660 But he wants an answer. 27 00:00:51,790 --> 00:00:52,530 who talks to his kids like they're humans, 28 00:00:52,661 --> 00:00:53,401 not like he made them. 29 00:00:53,531 --> 00:00:54,663 Right. 30 00:00:54,793 --> 00:00:55,664 - And what's next. - Coach. 31 00:00:55,794 --> 00:00:56,534 OK. 32 00:00:56,665 --> 00:00:58,058 Let's see. 33 00:00:58,188 --> 00:00:59,276 The coach goes southern. - Yeah. 34 00:00:59,407 --> 00:01:00,843 - Immediately. - You need it. 35 00:01:00,973 --> 00:01:02,018 You got to go like "Friday Night Lights" with it. 36 00:01:02,149 --> 00:01:04,281 Yeah. 37 00:01:04,412 --> 00:01:07,850 Uh, and I may have to throw an expletive in there. 38 00:01:07,980 --> 00:01:09,025 - Yeah. - All right. 39 00:01:09,156 --> 00:01:10,244 Just maybe at the beginning there. 40 00:01:10,374 --> 00:01:11,593 God damn it! 41 00:01:11,723 --> 00:01:16,641 For $100, why are my balls so mad at my butt! 42 00:01:16,772 --> 00:01:18,252 Felt a little bit like Bobby Knight there. 43 00:01:18,382 --> 00:01:19,644 - Yeah. - A little bit. 44 00:01:19,775 --> 00:01:20,819 I'm sick and tired of having a-- 45 00:01:20,950 --> 00:01:21,690 Yeah. 46 00:01:21,820 --> 00:01:23,605 9 and 8 record. 47 00:01:23,735 --> 00:01:24,954 That was halftime. 48 00:01:25,085 --> 00:01:27,957 I'm sick and tired of losing to Purdue. 49 00:01:28,088 --> 00:01:30,612 Why are my balls so mad at my butt? 50 00:01:30,742 --> 00:01:31,700 And then the game show hosts. 51 00:01:31,830 --> 00:01:33,136 Game show hosts. 52 00:01:33,267 --> 00:01:34,006 - Tailor-made for game show. - Yeah, it is. 53 00:01:34,137 --> 00:01:35,399 All right. 54 00:01:35,530 --> 00:01:41,144 For $100, why are my balls so mad at my butt? 55 00:01:41,275 --> 00:01:46,062 Marry, ,, kill, Hitler, bin Laden, Fritzl. 56 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 Is Fritzl the guy that kept the person-- 57 00:01:47,977 --> 00:01:49,283 Yeah, his daughter in the basement. 58 00:01:49,413 --> 00:01:50,240 OK. 59 00:01:52,242 --> 00:01:55,376 I guess I would kill-- 60 00:01:55,506 --> 00:01:56,812 I'd kill Fritzl. 61 00:01:56,942 --> 00:01:57,682 Yeah, 62 00:01:57,813 --> 00:01:58,727 Right? 63 00:02:01,077 --> 00:02:05,212 I'd probably marry bin Laden and then just make, 64 00:02:05,342 --> 00:02:06,474 like, his life a living hell. 65 00:02:06,604 --> 00:02:08,389 Be like a real nagging kind of husband. 66 00:02:08,519 --> 00:02:09,825 Yeah. 67 00:02:09,955 --> 00:02:11,522 Just plus the shame of a gay marriage for him 68 00:02:11,653 --> 00:02:12,958 is going to be rough. 69 00:02:13,089 --> 00:02:14,438 That'll be nice to sort of rub his face in it. 70 00:02:14,569 --> 00:02:16,223 Then obviously that means I would-- 71 00:02:16,353 --> 00:02:17,224 Have sex with Hitler. 72 00:02:17,354 --> 00:02:18,703 Well, I'd to death. 73 00:02:18,834 --> 00:02:20,749 But this is a very specific situation. 74 00:02:20,879 --> 00:02:23,969 I've never had sex with a man much less, like, an evil-- 75 00:02:24,100 --> 00:02:24,840 Evil little German dude. 76 00:02:24,970 --> 00:02:25,971 Yeah. 77 00:02:26,102 --> 00:02:27,190 We were talking the other night 78 00:02:27,321 --> 00:02:28,452 about one-second impressions. - Yeah. 79 00:02:28,583 --> 00:02:30,193 Yeah. 80 00:02:30,324 --> 00:02:31,934 It was an idea Jason had that I think it's very funny. 81 00:02:32,064 --> 00:02:33,805 You kind of can't go wrong with them because they're so short. 82 00:02:33,936 --> 00:02:35,503 - Right. - Your uncle is George Wendt. 83 00:02:35,633 --> 00:02:37,505 Can you do one-second George Wendt or Norm, if you want, 84 00:02:37,635 --> 00:02:38,593 from "Cheers"? - Yeah. 85 00:02:38,723 --> 00:02:40,377 Yeah. Let's see. 86 00:02:40,508 --> 00:02:41,857 It would go, OK, so the whole idea of one-second impression 87 00:02:41,987 --> 00:02:42,901 is to not judge. You just got-- 88 00:02:43,032 --> 00:02:43,772 - You got-- - All right. 89 00:02:43,902 --> 00:02:45,077 almost no time. 90 00:02:45,208 --> 00:02:45,991 Yep. 91 00:02:46,122 --> 00:02:46,862 Great. 92 00:02:46,992 --> 00:02:48,559 That's it. 93 00:02:48,690 --> 00:02:52,476 Well, I've had a good time sharing an office with you. 94 00:02:52,607 --> 00:02:53,999 Oh, that's nice. Yeah. 95 00:02:54,130 --> 00:02:55,087 You should have opened with that. 96 00:02:55,218 --> 00:02:56,306 I mean, I assume you did. 97 00:02:56,437 --> 00:02:57,220 It's because you asked me to be here. 98 00:02:57,351 --> 00:02:57,742 Yeah. Yeah. 99 00:02:57,873 --> 00:02:59,396 Yeah. 100 00:02:59,527 --> 00:03:00,484 It didn't seem there was any "ayenda" behind this. 101 00:03:00,615 --> 00:03:01,485 No. There's not. 102 00:03:06,360 --> 00:03:07,578 You keep moving your mouth a little bit. 103 00:03:07,709 --> 00:03:08,492 I do a little bit. 104 00:03:08,623 --> 00:03:10,277 That's OK. 105 00:03:10,407 --> 00:03:12,409 Well, because I want it to be honest but, like, you're also-- 106 00:03:12,540 --> 00:03:15,064 I guess its eyes open, so it's never going to be too-- 107 00:03:15,195 --> 00:03:15,934 It's-- 108 00:03:16,065 --> 00:03:16,935 Too-- 109 00:03:17,066 --> 00:03:18,023 It's OK if it's eyes open. 110 00:03:18,154 --> 00:03:18,937 Is that you're? 111 00:03:19,068 --> 00:03:19,982 I don't know. 112 00:03:20,112 --> 00:03:21,026 I don't know what's OK. 113 00:03:21,157 --> 00:03:21,940 I don't judge this stuff. 114 00:03:22,071 --> 00:03:22,898 OK. 115 00:03:23,028 --> 00:03:24,116 I would go and hug first. 116 00:03:24,247 --> 00:03:25,161 - Oh, yeah. - You know? 117 00:03:25,292 --> 00:03:26,380 Yeah. 118 00:03:26,510 --> 00:03:27,598 - Like something like that. - Yeah. 119 00:03:27,729 --> 00:03:29,165 Like that. And then kind of like-- 120 00:03:29,296 --> 00:03:30,297 - And see if-- - Yeah. 121 00:03:30,427 --> 00:03:31,211 Like that. 122 00:03:42,134 --> 00:03:45,660 Oh, shh-- hey, good morning. 123 00:03:52,754 --> 00:03:53,624 Good morning. 124 00:03:56,453 --> 00:03:58,847 So, what happened last night? 125 00:03:58,977 --> 00:04:05,288 Your friend Rick took my friend home and then we-- 126 00:04:05,419 --> 00:04:06,158 mm-hmm. 127 00:04:06,289 --> 00:04:07,203 Yeah. 128 00:04:10,728 --> 00:04:11,512 Are you OK? 129 00:04:11,642 --> 00:04:13,470 Yeah, I'm fine. 130 00:04:13,601 --> 00:04:16,168 Just I'm upset with myself as well. 131 00:04:16,299 --> 00:04:18,519 About what? 132 00:04:18,649 --> 00:04:22,958 Uh, nothing specific. 133 00:04:23,088 --> 00:04:24,655 It seems specific. 134 00:04:24,786 --> 00:04:27,484 Actually, this always happens. 135 00:04:27,615 --> 00:04:28,529 What always happens? 136 00:04:28,659 --> 00:04:29,791 Rick always gets the girl. 137 00:04:29,921 --> 00:04:33,229 Uh, I'm a girl that's how we did it. 138 00:04:33,360 --> 00:04:34,491 I know. 139 00:04:34,622 --> 00:04:37,015 But it's just that there is the girl 140 00:04:37,146 --> 00:04:38,887 and then there is the grenade. 141 00:04:39,017 --> 00:04:40,323 What's a grenade? 142 00:04:40,454 --> 00:04:43,631 A grenade is something, you know, you just-- 143 00:04:43,761 --> 00:04:44,501 You hug it? 144 00:04:44,632 --> 00:04:45,502 You hug it and love it? 145 00:04:45,633 --> 00:04:46,982 No. 146 00:04:47,112 --> 00:04:49,332 You cover it up so your friends don't get hit. 147 00:04:49,463 --> 00:04:50,594 Phew. 148 00:04:50,725 --> 00:04:51,552 OK. 149 00:04:51,682 --> 00:04:52,727 So the uglier friend? 150 00:04:52,857 --> 00:04:53,989 Didn't say uglier. Didn't say that. 151 00:04:54,119 --> 00:04:55,425 - You said it. - I didn't say that. 152 00:04:55,556 --> 00:04:56,644 You pretty much said it. 153 00:04:56,774 --> 00:04:58,036 It doesn't have to be a bad grenade. 154 00:04:58,167 --> 00:04:59,168 It could be a good grenade. 155 00:04:59,299 --> 00:05:00,082 Oh, a good grenade? 156 00:05:00,212 --> 00:05:01,605 Yes, a good grenade. 157 00:05:01,736 --> 00:05:04,869 Like a grenade that blows up and turns into money. 158 00:05:05,000 --> 00:05:06,480 Or has like a nice personality, 159 00:05:06,610 --> 00:05:09,700 or takes in a lot of stray cats or something. 160 00:05:09,831 --> 00:05:11,006 All right. 161 00:05:11,136 --> 00:05:12,790 I mean, honestly, I don't blame you. 162 00:05:12,921 --> 00:05:13,748 Good. 163 00:05:13,878 --> 00:05:14,705 I understand. 164 00:05:14,836 --> 00:05:15,750 I've slept with a grenade. 165 00:05:15,880 --> 00:05:18,361 Oh, that sucks. 166 00:05:18,492 --> 00:05:20,276 When did that happen? 167 00:05:20,407 --> 00:05:21,277 Real recently. 168 00:05:21,408 --> 00:05:22,887 Oh, that sucks. 169 00:05:23,018 --> 00:05:24,454 Bet you're pretty glad I came along, huh? 170 00:05:24,585 --> 00:05:25,412 Change of pace? 171 00:05:28,937 --> 00:05:31,331 Are you saying-- you're trying to say that I'm the grenade? 172 00:05:31,461 --> 00:05:32,636 Yeah, I know you are the grenade. 173 00:05:32,767 --> 00:05:33,594 No. 174 00:05:33,724 --> 00:05:35,160 Abs-- that-- no. 175 00:05:35,291 --> 00:05:36,031 No. 176 00:05:36,161 --> 00:05:37,511 I'm-- no. 177 00:05:37,641 --> 00:05:39,469 I mean between the two of us, I have, you know, 178 00:05:39,600 --> 00:05:42,211 a fine face and large breasts. 179 00:05:42,342 --> 00:05:43,734 And you look like you have a thyroid problem. 180 00:05:43,865 --> 00:05:44,605 No I don't. 181 00:05:44,735 --> 00:05:45,910 Yeah. 182 00:05:46,041 --> 00:05:47,129 This is like very inconsistent here. 183 00:05:47,259 --> 00:05:47,999 It's patchy. 184 00:05:48,130 --> 00:05:49,827 It's coming in. 185 00:05:49,958 --> 00:05:51,916 You look British but you don't even have the accent, you know. 186 00:05:52,047 --> 00:05:53,831 I can do the accent. 187 00:05:53,962 --> 00:05:55,180 Don't do the accent. 188 00:05:55,311 --> 00:05:56,312 Doing the accent now. 189 00:05:56,443 --> 00:05:57,835 No, you did it enough last night. 190 00:05:57,966 --> 00:05:59,750 You're the grenade. 191 00:05:59,881 --> 00:06:00,664 Oh! 192 00:06:00,795 --> 00:06:02,100 What are you doing? 193 00:06:02,231 --> 00:06:04,189 Look, I'm pretty sure that if I was a grenade 194 00:06:04,320 --> 00:06:06,627 you wouldn't be dying to have this sweet morning boner 195 00:06:06,757 --> 00:06:08,106 about to happen right now. 196 00:06:08,237 --> 00:06:09,151 You're right. 197 00:06:09,281 --> 00:06:10,935 Whoa, are you going right now? 198 00:06:11,066 --> 00:06:12,546 I'm going to leave. 199 00:06:12,676 --> 00:06:13,460 See you grenade. 200 00:06:13,590 --> 00:06:14,548 It was nice. - OK. 201 00:06:14,678 --> 00:06:15,897 Wait. 202 00:06:16,027 --> 00:06:17,028 I feel like we're still caught up on this. 203 00:06:17,159 --> 00:06:18,073 I'm not the grenade. 204 00:06:18,203 --> 00:06:19,117 All right. 205 00:06:19,248 --> 00:06:20,510 Well, I'll see you grenade. 206 00:06:20,641 --> 00:06:22,207 Don't call me that because it's not true. 207 00:06:22,338 --> 00:06:23,818 I really like your apartment. 208 00:06:23,948 --> 00:06:25,907 I must've been a great upgrade from a soldier's belt. 209 00:06:26,037 --> 00:06:28,431 No, I-- if you're implying that I'm a grenade, I'm not. 210 00:06:28,562 --> 00:06:30,825 You going to get mad and blow up? 211 00:06:30,955 --> 00:06:31,739 What? 212 00:06:31,869 --> 00:06:32,653 Like a grenade. 213 00:06:32,783 --> 00:06:33,610 No! 214 00:06:33,741 --> 00:06:34,829 I'm not one! 215 00:06:34,959 --> 00:06:36,396 Do you take vacations in Grenada? 216 00:06:36,526 --> 00:06:37,309 Never been. 217 00:06:37,440 --> 00:06:38,398 Stop! 218 00:06:38,528 --> 00:06:39,834 Stop tricking me. 219 00:06:39,964 --> 00:06:41,618 Just do me a favor and say hi to Rick for me. 220 00:06:41,749 --> 00:06:42,489 You're the grenade! 221 00:06:42,619 --> 00:06:44,142 I'm not the grenade! 222 00:06:44,273 --> 00:06:45,709 Be careful around yourself because you're a grenade. 223 00:06:45,840 --> 00:06:47,058 I'm not a grenade. 224 00:06:59,549 --> 00:07:03,248 Uh, it means we make sound. 225 00:07:06,861 --> 00:07:09,080 People think of neighborly noise as a nuisance 226 00:07:09,211 --> 00:07:12,519 but we think of it as an art form. 227 00:07:12,649 --> 00:07:15,957 We want those sounds to be different but completely 228 00:07:16,087 --> 00:07:17,262 unrecognizable. 229 00:07:20,178 --> 00:07:22,267 It just sounds like bowling balls. 230 00:07:22,398 --> 00:07:25,227 That can't be what it is, but that's what it sounds like. 231 00:07:25,357 --> 00:07:26,707 Sounds like bowling balls. 232 00:07:26,837 --> 00:07:28,056 Is it a bowling ball? 233 00:07:28,186 --> 00:07:29,840 Is it a metal barrel? 234 00:07:29,971 --> 00:07:32,887 You never know because sometimes we get metal barrels. 235 00:07:33,017 --> 00:07:36,934 You knew we were twisted though. 236 00:07:37,065 --> 00:07:40,721 Julia is a fountain of creativity. 237 00:07:41,722 --> 00:07:42,549 Oh. 238 00:07:42,679 --> 00:07:43,593 She's a genius. 239 00:07:43,724 --> 00:07:45,334 Oh! 240 00:07:46,857 --> 00:07:48,424 She is so creative. 241 00:07:48,555 --> 00:07:50,774 Oh. 242 00:07:50,905 --> 00:07:55,866 Their ceiling is our stage and dancing across it. 243 00:07:55,997 --> 00:07:56,954 Yes. 244 00:07:57,085 --> 00:07:57,868 It is work. 245 00:07:59,391 --> 00:08:01,829 We often take shifts to create the illusion 246 00:08:01,959 --> 00:08:03,047 that nobody here sleeps. 247 00:08:03,178 --> 00:08:04,092 Mm-hmm. 248 00:08:09,967 --> 00:08:11,795 I just want them to stop and I want to know 249 00:08:11,926 --> 00:08:14,145 what the hell they're doing. 250 00:08:17,148 --> 00:08:18,585 Oh, oh, I love to feel your body all round me! 251 00:08:18,715 --> 00:08:19,499 Oh, god! 252 00:08:19,629 --> 00:08:21,152 Oh. 253 00:08:21,283 --> 00:08:24,678 See she thinks that we're having sex but things aren't 254 00:08:24,808 --> 00:08:25,809 always what they appear to be. 255 00:08:25,940 --> 00:08:27,202 Oh, yeah. 256 00:08:27,332 --> 00:08:29,247 When we do have sex it's actually very quiet. 257 00:08:32,424 --> 00:08:34,339 It sounds like a baby the size of a giant 258 00:08:34,470 --> 00:08:36,037 is learning how to walk. 259 00:08:36,167 --> 00:08:41,390 A floor is but a movie screen to project the mind's eye. 260 00:08:41,521 --> 00:08:45,046 And all of that hard work really pays off 261 00:08:45,176 --> 00:08:47,657 when we get to meet our fans. 262 00:08:49,354 --> 00:08:50,660 There's a lot of noise going on up here. 263 00:08:50,791 --> 00:08:52,096 Kind of sounds like-- - Sounds tough. 264 00:08:52,227 --> 00:08:53,445 Yeah. Thank you so much. 265 00:08:53,576 --> 00:08:54,403 Yep. Be well. 266 00:08:54,534 --> 00:08:56,753 Thank you. 267 00:09:03,934 --> 00:09:06,589 You know, some people might say what 268 00:09:06,720 --> 00:09:10,027 we do is passive-aggressive. 269 00:09:10,158 --> 00:09:10,985 Thank you. 270 00:09:11,115 --> 00:09:12,029 Thank you. 271 00:09:15,598 --> 00:09:16,904 Hello, idiots! 272 00:09:17,034 --> 00:09:18,732 Welcome to "The Idiot's Guide to Smart People." 273 00:09:18,862 --> 00:09:20,864 Today's topic is money. 274 00:09:20,995 --> 00:09:24,781 Money, money, money-- you love it and smart people 275 00:09:24,912 --> 00:09:26,435 love taking it from you. 276 00:09:26,566 --> 00:09:28,959 So, idiot, listen up if you want to stop 277 00:09:29,090 --> 00:09:31,658 getting ripped off as much. 278 00:09:31,788 --> 00:09:35,139 First, an extremely dumbed-down history of money. 279 00:09:35,270 --> 00:09:37,402 For most of history, idiots actually 280 00:09:37,533 --> 00:09:38,839 dominated smart people. 281 00:09:38,969 --> 00:09:40,928 Then smart people convinced idiots 282 00:09:41,058 --> 00:09:43,495 that the most valuable thing in the world was a piece of metal 283 00:09:43,626 --> 00:09:44,932 with a tiny face on it. 284 00:09:45,062 --> 00:09:46,760 And today, smart people who acquire 285 00:09:46,890 --> 00:09:49,284 the most pieces of paper with tiny faces on them 286 00:09:49,414 --> 00:09:51,112 own the entire planet. 287 00:09:51,242 --> 00:09:53,331 Well, smart people have many sources of wealth. 288 00:09:53,462 --> 00:09:56,639 Their favorite is renewable and highly abundant-- 289 00:09:56,770 --> 00:10:01,078 idiots like you, which brings us to ways that smart people take 290 00:10:01,209 --> 00:10:01,992 your money. 291 00:10:02,123 --> 00:10:03,603 First up, banks. 292 00:10:03,733 --> 00:10:06,214 Banks are huge predatory corporations 293 00:10:06,344 --> 00:10:08,825 run by small predatory smart people. 294 00:10:08,956 --> 00:10:10,653 These smart people take idiots' money 295 00:10:10,784 --> 00:10:12,437 to pay themselves to come up with new ways 296 00:10:12,568 --> 00:10:15,397 to trick idiots into giving them even more money. 297 00:10:15,527 --> 00:10:17,791 Then they give part of that money to politicians 298 00:10:17,921 --> 00:10:19,923 so when smart bankers lose your money, 299 00:10:20,054 --> 00:10:22,143 the government will give them even more of your money 300 00:10:22,273 --> 00:10:24,536 so the banks can keep on taking your money. 301 00:10:24,667 --> 00:10:25,712 Idiots! 302 00:10:25,842 --> 00:10:28,192 Let's just move on to advertising. 303 00:10:28,323 --> 00:10:30,281 For a consumer economy to function, 304 00:10:30,412 --> 00:10:32,936 it's important that idiots keep buying shit. 305 00:10:33,067 --> 00:10:35,896 So corporations hire smart advertisers to manipulate 306 00:10:36,026 --> 00:10:38,246 your strongest idiot emotions-- fear 307 00:10:38,376 --> 00:10:40,988 and horniness-- to make sure you buy that corporation's 308 00:10:41,118 --> 00:10:42,337 specific shit. 309 00:10:42,467 --> 00:10:44,078 And all this idiot manipulation leads 310 00:10:44,208 --> 00:10:45,862 to lifelong idiot loyalty. 311 00:10:45,993 --> 00:10:48,038 So smart people can't keep taking your money 312 00:10:48,169 --> 00:10:50,780 from birth hole to grave hole. 313 00:10:50,911 --> 00:10:53,740 Of course, advertisers also prey on smart people. 314 00:10:53,870 --> 00:10:57,265 But in the monetary food chain, idiots are still at the bottom 315 00:10:57,395 --> 00:10:59,267 thanks to the lottery. 316 00:10:59,397 --> 00:11:02,444 Lotteries are government run casinos based in gas stations. 317 00:11:02,574 --> 00:11:05,055 These state-sponsored scams exploit 318 00:11:05,186 --> 00:11:07,014 idiots' poor understanding of probability 319 00:11:07,144 --> 00:11:10,147 to inadequately fund public schools, which is why idiots 320 00:11:10,278 --> 00:11:11,888 have such a poor understanding of probability 321 00:11:12,019 --> 00:11:12,933 in the first place. 322 00:11:13,063 --> 00:11:15,109 A complete shit circle. 323 00:11:15,239 --> 00:11:17,198 If all of this makes you feel like over throwing 324 00:11:17,328 --> 00:11:18,939 our money-based economic system, just 325 00:11:19,069 --> 00:11:20,854 remember that a bunch of people already tried that 326 00:11:20,984 --> 00:11:24,858 and it didn't go very well at all. 327 00:11:24,988 --> 00:11:27,164 So, in summary, you are probably better 328 00:11:27,295 --> 00:11:29,036 off not knowing any of this. 329 00:11:29,166 --> 00:11:30,951 Whoops! 330 00:11:31,081 --> 00:11:34,128 So your full name is Aubrey Drake Graham, 331 00:11:34,258 --> 00:11:35,085 but we all know you as Drake. 332 00:11:35,216 --> 00:11:36,304 Right. 333 00:11:36,434 --> 00:11:38,088 I'm just wondering if you maybe 334 00:11:38,219 --> 00:11:41,265 want to choose a name that's a little more like hip-hop, rap? 335 00:11:41,396 --> 00:11:48,403 You know, like-- like Graham Cracka, you know, maybe? 336 00:11:48,533 --> 00:11:49,926 That's probably a bad idea. 337 00:11:50,057 --> 00:11:51,841 My name's Janessa Slater and I'm a media coach 338 00:11:51,972 --> 00:11:53,408 who's helped hundreds of bands. 339 00:11:53,538 --> 00:11:54,757 This is "Sound advice." 340 00:11:57,499 --> 00:12:01,938 What about Drake Time, like break time? 341 00:12:02,069 --> 00:12:04,071 You know, like, you all know what time it is? 342 00:12:04,201 --> 00:12:07,509 It's Drake Time, so everybody get ready to Drake dance 343 00:12:07,639 --> 00:12:08,902 to this Drake beat. 344 00:12:09,032 --> 00:12:15,691 Money, money, diamond rings. 345 00:12:15,822 --> 00:12:18,041 Drake Time. 346 00:12:18,172 --> 00:12:20,043 See in the neighborhood. 347 00:12:20,174 --> 00:12:21,871 Like I'm going to go in front of 17,000 348 00:12:22,002 --> 00:12:25,266 people at, like, Barclays Center and be like, it's Drake Time? 349 00:12:25,396 --> 00:12:28,182 Say it-- can you say it how I said it? 350 00:12:28,312 --> 00:12:31,272 It's Drake Time, everybody Drake dance, money-- 351 00:12:31,402 --> 00:12:32,926 Money, money. 352 00:12:33,056 --> 00:12:35,102 Am I like pointing at people and calling them money? 353 00:12:35,232 --> 00:12:36,668 There would be piles of money. 354 00:12:36,799 --> 00:12:39,280 So I'm wondering, have you ever considered Jdate? 355 00:12:39,410 --> 00:12:40,977 Probably not a good idea for me. 356 00:12:41,108 --> 00:12:43,197 I'm more of like a private person. 357 00:12:43,327 --> 00:12:45,286 And I don't really have, like, trouble with dates. 358 00:12:45,416 --> 00:12:50,465 Because my cousin Amy met her husband on Jdate. 359 00:12:50,595 --> 00:12:52,119 Oh. 360 00:12:52,249 --> 00:12:54,904 And I could call her and get some good tips for you 361 00:12:55,035 --> 00:12:57,907 on, like, setting up a great profile page. 362 00:12:58,038 --> 00:13:00,344 You know, because you don't want people to just see the photo, 363 00:13:00,475 --> 00:13:01,911 you know, and go, oh look-- 364 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 hot, Black, Jewish guy. 365 00:13:04,044 --> 00:13:07,569 But, you know, is he stable? 366 00:13:07,699 --> 00:13:09,571 Does he make a good living? 367 00:13:09,701 --> 00:13:12,095 Would he be a good father? 368 00:13:12,226 --> 00:13:13,270 You know, you don't-- 369 00:13:13,401 --> 00:13:14,445 Is this like your version of like 370 00:13:14,576 --> 00:13:16,534 some 60-year-old like Jewish lady, 371 00:13:16,665 --> 00:13:18,493 like, perusing through my page? 372 00:13:18,623 --> 00:13:22,540 Well, it's probably-- she's probably like 32-ish, 373 00:13:22,671 --> 00:13:24,716 but her mom might be 60. 374 00:13:24,847 --> 00:13:28,372 So I see that you've made a lot of mix tapes. 375 00:13:28,503 --> 00:13:29,678 Yes. 376 00:13:29,809 --> 00:13:31,680 Is that a popular trend in hip-hop? 377 00:13:31,811 --> 00:13:32,550 Yeah, for the most part. 378 00:13:32,681 --> 00:13:33,595 I mean, I think-- 379 00:13:33,725 --> 00:13:34,596 Can you hold on for a second? 380 00:13:34,726 --> 00:13:36,250 It's-- hello? 381 00:13:36,380 --> 00:13:37,904 It's 1994 calling. 382 00:13:38,034 --> 00:13:40,080 They want their technology back. 383 00:13:40,210 --> 00:13:41,603 Huh. 384 00:13:41,733 --> 00:13:42,952 Oh, I get it. 385 00:13:43,083 --> 00:13:43,997 No, no, no. 386 00:13:44,127 --> 00:13:45,563 Actually, I have to take this. 387 00:13:45,694 --> 00:13:47,043 Yeah. 388 00:13:47,174 --> 00:13:49,872 Um, I think like TLC probably. 389 00:13:50,003 --> 00:13:50,786 Totally. 390 00:13:50,917 --> 00:13:51,700 Totally. 391 00:13:51,831 --> 00:13:53,006 Flare-legged pants. 392 00:13:53,136 --> 00:13:54,529 Right, that's what we should all wear. 393 00:13:54,659 --> 00:13:56,052 Definitely. - I get the-- 394 00:13:56,183 --> 00:13:57,358 I get the jokes. 395 00:13:57,488 --> 00:13:58,359 I know I seriously can't believe that 396 00:13:58,489 --> 00:13:59,969 about Milli Vanilli either. 397 00:14:00,100 --> 00:14:02,189 So in your song, "Started From The Bottom," you say, 398 00:14:02,319 --> 00:14:04,800 "started from the bottom now my whole team here." 399 00:14:04,931 --> 00:14:06,454 Did you really bring your whole team? 400 00:14:06,584 --> 00:14:07,324 For the most part. 401 00:14:07,455 --> 00:14:08,760 I mean-- 402 00:14:08,891 --> 00:14:10,937 You just don't want those people to hear, 403 00:14:11,067 --> 00:14:12,460 oh the whole team's there. 404 00:14:12,590 --> 00:14:14,201 I better get over there. 405 00:14:14,331 --> 00:14:17,160 Let me put on my best vest and, you know, grab some, 406 00:14:17,291 --> 00:14:20,642 you know, I don't know, chips and dip. 407 00:14:20,772 --> 00:14:23,688 And head over to Drake's place and just join the team. 408 00:14:23,819 --> 00:14:27,475 It takes a bit more than just, like, like a bag of Ruffles 409 00:14:27,605 --> 00:14:33,350 and like some dip to sort of get, like, into my life. 410 00:14:33,481 --> 00:14:35,309 Well, you and I have very different lives then. 411 00:14:35,439 --> 00:14:37,267 Look, I know you're on the rise. 412 00:14:37,398 --> 00:14:39,487 You're going to wake up one day maybe 413 00:14:39,617 --> 00:14:42,620 and you're going to be this big star with like a million 414 00:14:42,751 --> 00:14:44,840 Twitter followers, you know. 415 00:14:44,971 --> 00:14:47,625 I have like 14 million, so I don't know if I'm that far off. 416 00:14:47,756 --> 00:14:48,931 OK. 417 00:14:49,062 --> 00:14:50,585 You have 14 million Twitter followers. 418 00:14:50,715 --> 00:14:51,629 Yeah. 419 00:14:51,760 --> 00:14:54,284 And you made up YOLO, right? 420 00:14:54,415 --> 00:14:56,286 OK. 421 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 Well, what does it stand for? 422 00:14:58,245 --> 00:15:03,815 You our lying always? 423 00:15:03,946 --> 00:15:06,514 That doesn't even make any sense, because neither 424 00:15:06,644 --> 00:15:08,864 of those words start with O. 425 00:15:08,995 --> 00:15:10,605 I'm actually pronouncing it a different way. 426 00:15:10,735 --> 00:15:12,389 Yeah, but it does it's still-- 427 00:15:12,520 --> 00:15:14,348 they still start with a different letter 428 00:15:14,478 --> 00:15:15,305 so that changes everything. 429 00:15:15,436 --> 00:15:16,828 Sorry. 430 00:15:16,959 --> 00:15:19,701 I forgot I was in an English lesson right now, 431 00:15:19,831 --> 00:15:23,879 Principal, you know, Jeffries. 432 00:15:24,010 --> 00:15:25,620 Who is Principal Jeffries? 433 00:15:25,750 --> 00:15:29,624 I don't know it's like a principal who's very 434 00:15:29,754 --> 00:15:32,018 strict and weird about words. 435 00:15:32,148 --> 00:15:33,671 This is like you're talking about a guy 436 00:15:33,802 --> 00:15:36,892 that literally does not exist. 437 00:15:37,023 --> 00:15:38,328 You're talking about, like, his curriculum-- 438 00:15:38,459 --> 00:15:39,329 Oh, a guy that doesn't exist. 439 00:15:39,460 --> 00:15:41,201 Like the one that created YOLO? 440 00:15:45,640 --> 00:15:46,902 This has been exhausting. 441 00:15:47,033 --> 00:15:48,860 Peace, you know. 442 00:15:51,559 --> 00:15:52,734 - Greg? - Yes. 443 00:15:52,864 --> 00:15:54,040 Amanda? - Yes. 444 00:15:54,170 --> 00:15:55,476 Hi. Nice to meet you. 445 00:15:55,606 --> 00:15:56,520 Nice to meet you, too. 446 00:15:56,651 --> 00:15:57,739 Hi I'm Greg. 447 00:15:57,869 --> 00:15:59,132 And I'm Amanda. 448 00:15:59,262 --> 00:16:00,089 And this is the commentary 449 00:16:00,220 --> 00:16:01,395 track for our first date. 450 00:16:01,525 --> 00:16:02,396 And our last date. 451 00:16:02,526 --> 00:16:04,093 Yeah. 452 00:16:04,224 --> 00:16:05,225 I just want to sarcastically thank my co-worker Caroline 453 00:16:05,355 --> 00:16:06,182 for setting us up. 454 00:16:06,313 --> 00:16:07,009 Yeah. 455 00:16:07,140 --> 00:16:08,271 Thanks, Caroline. 456 00:16:08,402 --> 00:16:09,316 Oh, hold on. Hold on. 457 00:16:09,446 --> 00:16:10,752 I love this line. 458 00:16:10,882 --> 00:16:12,058 No, I hate this drink order. 459 00:16:12,188 --> 00:16:13,494 Please don't play it. 460 00:16:13,624 --> 00:16:15,191 Can I get you started with something to drink? 461 00:16:15,322 --> 00:16:18,803 Two Coors Light and make sure those mountains are blue. 462 00:16:18,934 --> 00:16:20,501 That is how you order for a lady. 463 00:16:20,631 --> 00:16:21,806 No, he hates it. 464 00:16:21,937 --> 00:16:23,547 I definitely hate it. 465 00:16:23,678 --> 00:16:24,418 Well, he hates it because he's a beta bitch 466 00:16:24,548 --> 00:16:25,767 and I'm an alpha male. 467 00:16:25,897 --> 00:16:26,768 I'm fast forwarding, 468 00:16:26,898 --> 00:16:28,161 this is just the boring stuff. 469 00:16:28,291 --> 00:16:29,597 Oh, where are you from? 470 00:16:29,727 --> 00:16:31,033 Uh, did you go to college? 471 00:16:31,164 --> 00:16:32,252 Yeah, what's your blood type? 472 00:16:32,382 --> 00:16:32,774 I think you actually asked that. Wait. 473 00:16:32,904 --> 00:16:33,296 Wait. 474 00:16:33,427 --> 00:16:34,210 Hold on. 475 00:16:34,341 --> 00:16:34,819 Hold on. Right there. 476 00:16:34,950 --> 00:16:35,864 That face. 477 00:16:35,995 --> 00:16:37,474 Sincere listening or did I fart? 478 00:16:37,605 --> 00:16:38,823 I don't know, you be the judge. OK. 479 00:16:38,954 --> 00:16:40,086 I totally knew. Really? 480 00:16:40,216 --> 00:16:40,956 Yeah, absolutely. 481 00:16:41,087 --> 00:16:42,001 Look, I'm farting too. 482 00:16:42,131 --> 00:16:43,437 Watch my hands-- there we are. 483 00:16:43,567 --> 00:16:44,829 Oh, my god. I had no idea. 484 00:16:44,960 --> 00:16:45,830 Well, girls use guys' 485 00:16:45,961 --> 00:16:47,136 farts to mask their own farts. 486 00:16:47,267 --> 00:16:47,963 Brilliant. All right. 487 00:16:48,094 --> 00:16:48,833 Let's keep going. 488 00:16:48,964 --> 00:16:50,357 Ooh, soup dumpling time. 489 00:16:50,487 --> 00:16:52,011 My favorite part of the date. 490 00:16:52,141 --> 00:16:53,490 My least favorite part of the date. 491 00:16:53,621 --> 00:16:54,839 You chew with your mouth open like a bridge troll. 492 00:16:54,970 --> 00:16:56,102 Like a bridge troll? 493 00:16:56,232 --> 00:16:57,320 What is even? No, it's not even-- 494 00:16:57,451 --> 00:16:58,843 Look at that. 495 00:16:58,974 --> 00:17:00,193 Look, it's a little bit of food. 496 00:17:00,323 --> 00:17:00,628 OK, then you said this. 497 00:17:03,935 --> 00:17:04,719 Wow. 498 00:17:04,849 --> 00:17:06,329 OK. 499 00:17:06,460 --> 00:17:07,330 Now I'm thinking, can I drown myself in this water? 500 00:17:07,461 --> 00:17:08,244 What? 501 00:17:08,375 --> 00:17:09,289 I was opening up to you. 502 00:17:09,419 --> 00:17:10,681 I was getting vulnerable. 503 00:17:10,812 --> 00:17:12,379 What's happening here? 504 00:17:12,509 --> 00:17:13,380 Nothing. We had nothing to talk about. 505 00:17:13,510 --> 00:17:14,685 Oh, yeah. 506 00:17:14,816 --> 00:17:15,556 I was thinking about "Game of Thrones." 507 00:17:15,686 --> 00:17:16,861 What? 508 00:17:16,992 --> 00:17:18,515 I was thinking about "Game of Thrones." 509 00:17:18,646 --> 00:17:20,039 Well, we should have talked about it. 510 00:17:20,169 --> 00:17:21,388 What are you up to? Book five. 511 00:17:21,518 --> 00:17:22,693 No, I mean the TV show. 512 00:17:22,824 --> 00:17:24,086 They made a TV show? 513 00:17:24,217 --> 00:17:25,392 Oh, you're the worst. 514 00:17:25,522 --> 00:17:26,654 No, this is the worst. 515 00:17:26,784 --> 00:17:27,611 So does your mom have any hobbies? 516 00:17:27,742 --> 00:17:29,135 Hey, yo! 517 00:17:29,265 --> 00:17:31,050 The lamest question I've ever been asked on a date. 518 00:17:31,180 --> 00:17:32,181 Yeah, I know. 519 00:17:32,312 --> 00:17:33,835 It's sucked. 520 00:17:33,965 --> 00:17:35,228 That's actually why I got up and went to the bathroom. 521 00:17:35,358 --> 00:17:36,446 That's pretty smart actually. 522 00:17:36,577 --> 00:17:37,839 It gave me time to text other girls. 523 00:17:37,969 --> 00:17:38,883 Yeah, well I was trying 524 00:17:39,014 --> 00:17:40,494 to find a way to leave but then I 525 00:17:40,624 --> 00:17:41,886 remembered I brought a jacket. Ah-ha. 526 00:17:42,017 --> 00:17:43,018 Oh. Whoa. 527 00:17:43,149 --> 00:17:44,411 Play this. Yeah. 528 00:17:44,541 --> 00:17:45,847 Check time. Oh, yeah. 529 00:17:45,977 --> 00:17:46,500 And the age-old dance of who's going to pay. 530 00:17:46,630 --> 00:17:47,892 It's so awkward. 531 00:17:48,023 --> 00:17:48,893 Yeah, especially when 532 00:17:49,024 --> 00:17:50,156 the date has been a disaster. 533 00:17:50,286 --> 00:17:51,505 Oh, how much is it even though I have 534 00:17:51,635 --> 00:17:52,723 no intention of paying for it? 535 00:17:52,854 --> 00:17:53,594 Oh, no, babe. 536 00:17:53,724 --> 00:17:55,378 I got it. 537 00:17:55,509 --> 00:17:56,162 Watch me through on my card and now I'm going to get poopy. 538 00:17:57,337 --> 00:17:58,860 Are you sure? 539 00:17:58,990 --> 00:18:00,166 Because I'm pretending to grab for my wallet in here. 540 00:18:00,296 --> 00:18:00,992 Thinking about sex. 541 00:18:01,123 --> 00:18:02,168 Thinking about sex. 542 00:18:02,298 --> 00:18:03,169 Are you sure you 543 00:18:03,299 --> 00:18:04,605 just don't want to split it? 544 00:18:04,735 --> 00:18:05,127 There's absolutely no way that you'll say-- 545 00:18:05,258 --> 00:18:06,824 Sure. 546 00:18:06,955 --> 00:18:07,869 And there's your modern male, ladies. 547 00:18:07,999 --> 00:18:08,913 Uh, yeah. 548 00:18:09,044 --> 00:18:10,219 And he only tips 12%. 549 00:18:10,350 --> 00:18:11,568 The waiter is here? 550 00:18:11,699 --> 00:18:12,613 Yeah. We're dating. 551 00:18:12,743 --> 00:18:15,137 Sorry. 552 00:18:15,268 --> 00:18:17,139 Great. 553 00:18:17,270 --> 00:18:18,880 I was thinking that maybe tonight 554 00:18:19,010 --> 00:18:20,577 we could finally hold hands. 555 00:18:20,708 --> 00:18:21,622 Quiet. 556 00:18:21,752 --> 00:18:23,058 Where is our food? 557 00:18:23,189 --> 00:18:24,407 I'm sure it's coming. 558 00:18:24,538 --> 00:18:26,757 This is because I asked to move tables. 559 00:18:26,888 --> 00:18:29,108 They don't care about that. 560 00:18:29,238 --> 00:18:30,718 They moved tables. 561 00:18:30,848 --> 00:18:32,328 Yeah, drop them down. 562 00:18:32,459 --> 00:18:33,851 Yeah. 563 00:18:33,982 --> 00:18:35,114 Chef, table 3 wants their steak cooked well-done? 564 00:18:35,244 --> 00:18:36,071 Oh, the bad way. 565 00:18:36,202 --> 00:18:37,420 Good. 566 00:18:37,551 --> 00:18:38,595 Yeah, move single blond up to their spot. 567 00:18:38,726 --> 00:18:40,293 She at least politely smiled when 568 00:18:40,423 --> 00:18:41,381 Mark read her the specials. 569 00:18:41,511 --> 00:18:43,078 Thank you. 570 00:18:43,209 --> 00:18:44,384 Table 2 asked me what my favorite thing on the menu is. 571 00:18:44,514 --> 00:18:46,125 Right. 572 00:18:46,255 --> 00:18:48,083 You're not their mother, OK, they can pick their own food. 573 00:18:48,214 --> 00:18:49,867 Drop them down two and make sure that the AC 574 00:18:49,998 --> 00:18:51,739 is blasting only at them. 575 00:18:51,869 --> 00:18:55,046 Remember everybody, being a chef is not about making food. 576 00:18:55,177 --> 00:18:57,223 It's about distributing punishments 577 00:18:57,353 --> 00:19:00,051 and rewards based on the behavior of the customer. 578 00:19:00,182 --> 00:19:01,401 Thank you. 579 00:19:01,531 --> 00:19:02,793 Chef, table 9 just raised their finger 580 00:19:02,924 --> 00:19:05,056 and cleared their throat to get my attention. 581 00:19:05,187 --> 00:19:05,970 Huh. 582 00:19:06,101 --> 00:19:08,625 How very shitty of them. 583 00:19:08,756 --> 00:19:11,628 What should I do, master? 584 00:19:11,759 --> 00:19:14,022 Yes, of course. 585 00:19:14,153 --> 00:19:15,719 Thank you. 586 00:19:15,850 --> 00:19:18,244 Water all their drinks down and send the appetizers out 587 00:19:18,374 --> 00:19:19,419 after the entrees. 588 00:19:19,549 --> 00:19:20,420 Why would people act like this? 589 00:19:20,550 --> 00:19:22,204 Don't they know we hate it? 590 00:19:22,335 --> 00:19:26,252 Chef, table 11 just said that they're allergic to cilantro. 591 00:19:27,862 --> 00:19:28,819 It's not a thing. 592 00:19:28,950 --> 00:19:30,952 They just don't like cilantro. 593 00:19:31,082 --> 00:19:32,780 Take it down. 594 00:19:32,910 --> 00:19:34,738 Take them down! 595 00:19:34,869 --> 00:19:37,654 We have to start all over again! 596 00:19:37,785 --> 00:19:39,613 I'm not sure if you heard me earlier about holding hands, 597 00:19:39,743 --> 00:19:40,570 but-- 598 00:19:40,701 --> 00:19:42,050 I heard you. 599 00:19:42,181 --> 00:19:44,705 Yeah, I'm just not interested. 600 00:19:45,706 --> 00:19:47,011 OK. 601 00:19:47,142 --> 00:19:48,361 We're going to drop down sauce-on-the-side. 602 00:19:48,491 --> 00:19:50,058 Keep them above eight-way-credit-card-split 603 00:19:50,189 --> 00:19:51,668 though. 604 00:19:51,799 --> 00:19:54,149 We will also be dropping keeps-asking-if-it's-happy-hour. 605 00:19:54,280 --> 00:19:56,325 Keeping that above separate takeout 606 00:19:56,456 --> 00:19:58,458 for every part of the order. 607 00:19:58,588 --> 00:20:02,592 And these two I do not know what to do. 608 00:20:02,723 --> 00:20:05,682 They are equally shitty. 609 00:20:05,813 --> 00:20:06,857 Computer! 610 00:20:06,988 --> 00:20:07,728 Need a computer! 611 00:20:07,858 --> 00:20:09,643 Thank you. 612 00:20:09,773 --> 00:20:11,993 We keep track of everything and feed it 613 00:20:12,123 --> 00:20:15,257 into this secret reverse Yelp that restaurants use to figure 614 00:20:15,388 --> 00:20:17,651 out how we treat each customer. 615 00:20:17,781 --> 00:20:18,608 There it is. 616 00:20:18,739 --> 00:20:19,653 Move table 6 up. 617 00:20:19,783 --> 00:20:21,307 They have a much better record. 618 00:20:21,437 --> 00:20:23,178 This is what cooking is all about-- 619 00:20:23,309 --> 00:20:25,354 judging customers based on petty bullshit. 620 00:20:25,485 --> 00:20:26,355 OK? 621 00:20:26,486 --> 00:20:28,662 Let's get to our station! 622 00:20:28,792 --> 00:20:29,880 Thank you, Chef. 623 00:20:30,011 --> 00:20:32,666 Oh, thank you, Chef. 624 00:20:32,796 --> 00:20:34,537 Sorry I picked this place. 625 00:20:34,668 --> 00:20:36,365 Turned out to be a dud. 626 00:20:36,496 --> 00:20:38,019 You won't hold it against me though, right? 627 00:20:46,593 --> 00:20:49,030 Man! 628 00:21:14,490 --> 00:21:15,709 First one here. 629 00:21:15,839 --> 00:21:16,753 Nice. 630 00:21:29,592 --> 00:21:30,332 Hey! 631 00:21:30,463 --> 00:21:32,203 Hey, no. 632 00:21:32,334 --> 00:21:34,380 Yeah, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 633 00:21:34,510 --> 00:21:35,859 Oh, hey, man, I'm Josh. 634 00:21:35,990 --> 00:21:37,339 You must be the manager. - I don't care. 635 00:21:37,470 --> 00:21:38,993 This movie doesn't open up for a week and a half. 636 00:21:39,123 --> 00:21:40,299 11 days. 637 00:21:40,429 --> 00:21:42,039 That's longer than a week and a half. 638 00:21:42,170 --> 00:21:43,606 Gosh, I remember a time when people first started lining up 639 00:21:43,737 --> 00:21:45,347 for movies on Friday morning. 640 00:21:45,478 --> 00:21:48,263 And I said, hey, that's fine, you know, that's no problem. 641 00:21:48,394 --> 00:21:49,438 They're not hurting anybody. 642 00:21:49,569 --> 00:21:50,787 You know, it's good for business. 643 00:21:50,918 --> 00:21:52,049 The line, you know, it piques interest. 644 00:21:52,180 --> 00:21:52,963 What's going on? Who's that? 645 00:21:53,094 --> 00:21:54,878 What's this about? 646 00:21:55,009 --> 00:21:57,272 Well, years passed. 647 00:21:57,403 --> 00:22:00,841 And now every summer another batch of you crazies 648 00:22:00,971 --> 00:22:05,802 gets dropped on my doorstep like some sort of horrible curse, 649 00:22:05,933 --> 00:22:08,022 like an ugly baby at a doorstep that no one 650 00:22:08,152 --> 00:22:10,590 wants to take care of. 651 00:22:10,720 --> 00:22:11,721 It makes me sick to my stomach. 652 00:22:15,246 --> 00:22:16,378 Hey, I just want to introduce myself. 653 00:22:16,509 --> 00:22:17,901 I'm Duffy. - Shut up! 654 00:22:18,032 --> 00:22:19,686 OK. 655 00:22:19,816 --> 00:22:20,687 Hey, man. 656 00:22:20,817 --> 00:22:21,557 Hey, dude. 657 00:22:21,688 --> 00:22:24,560 What's up, buddy? 658 00:22:24,691 --> 00:22:25,474 Oh, sorry I'm late. 659 00:22:25,605 --> 00:22:26,432 Hey, no problem. 660 00:22:26,562 --> 00:22:27,258 I just meant management. 661 00:22:27,389 --> 00:22:28,172 Really nice, right? 662 00:22:28,303 --> 00:22:29,086 Really nice. 663 00:22:29,217 --> 00:22:30,087 Super nice guy. 664 00:22:30,218 --> 00:22:30,958 Way better than last time. 665 00:22:31,088 --> 00:22:31,828 Oh, totally. 666 00:22:31,959 --> 00:22:33,047 No shoving. 667 00:22:33,177 --> 00:22:34,222 No physical contact. 668 00:22:34,353 --> 00:22:35,789 No. 669 00:22:35,919 --> 00:22:37,312 Do you realize how long it's been since we did this? 670 00:22:37,443 --> 00:22:38,574 Not since high school. And since the last movie. 671 00:22:38,705 --> 00:22:39,706 - The last movie. - Yeah. 672 00:22:39,836 --> 00:22:41,055 Right. Right. 673 00:22:41,185 --> 00:22:42,099 Man, we were such nerds back then, dude. 674 00:22:42,230 --> 00:22:42,796 - Oh, my god. - Remember? 675 00:22:42,926 --> 00:22:43,840 What did we do? 676 00:22:43,971 --> 00:22:45,320 We did the-- we made those hats? 677 00:22:45,451 --> 00:22:46,452 We made those "Future Space" hats. 678 00:22:46,582 --> 00:22:47,714 Real dorky. You remember that? 679 00:22:47,844 --> 00:22:49,455 So dumb. 680 00:22:49,585 --> 00:22:50,804 - You brought them, right? - I got them. 681 00:22:50,934 --> 00:22:52,022 Yeah, they're right here. - Cool, man. 682 00:22:52,153 --> 00:22:53,284 - Bing. - Sweet. 683 00:22:53,415 --> 00:22:54,285 Bam. 684 00:22:57,376 --> 00:22:58,420 "Futures Space"! 685 00:23:05,296 --> 00:23:06,689 "Future Space." 686 00:23:06,820 --> 00:23:07,995 We're going to go see "Future Space." 687 00:23:10,693 --> 00:23:13,000 Jealous? 688 00:23:13,130 --> 00:23:18,875 11 days of glorious, glorious "Future Space" anticipation. 689 00:23:19,006 --> 00:23:19,833 What the hell is that? 690 00:23:25,926 --> 00:23:26,666 Did I just blink? 691 00:23:26,796 --> 00:23:27,667 Are they getting close? 692 00:23:30,539 --> 00:23:35,065 They're dressed like the telepathic triplets of Zybar. 693 00:23:35,196 --> 00:23:36,327 What the hell? 694 00:23:42,899 --> 00:23:44,901 So are you guys? 695 00:23:45,032 --> 00:23:47,338 We are the triplets of Zybar. 696 00:23:47,469 --> 00:23:50,385 We share one mind, one voice, and one mission-- 697 00:23:50,516 --> 00:23:51,647 to be first in line-- 698 00:23:51,778 --> 00:23:53,083 - For this movie. - Come on, Lance. 699 00:23:53,214 --> 00:23:54,215 Oh, god. 700 00:23:54,345 --> 00:23:55,129 First one yet. 701 00:23:55,259 --> 00:23:56,217 I didn't know. 47620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.