Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,952 --> 00:00:53,987
- Hey! Whoa, whoa, whoa. - Put that fucking gun down!
2
00:00:55,589 --> 00:00:56,190
What?
3
00:01:06,867 --> 00:01:08,336
What the fuck?!
4
00:01:35,196 --> 00:01:36,797
Poor little chickies...
5
00:01:44,438 --> 00:01:47,808
Man, what is it with the rooster fighting anyway?
6
00:01:48,209 --> 00:01:50,444
Humans just got tired of their own dick-measuring contest,
7
00:01:50,544 --> 00:01:52,346
and now they gotta get other cocks to duke it out?
8
00:01:52,446 --> 00:01:54,615
No, it's a cultural difference.
9
00:01:54,715 --> 00:01:56,184
Something that you wouldn't understand.
10
00:01:56,284 --> 00:01:57,885
Cultural, huh?
11
00:01:57,985 --> 00:01:59,520
Yeah. Well, dog fighting was cultural, too.
12
00:02:00,854 --> 00:02:03,123
I guaran-goddamn-tee if some NFL star
13
00:02:03,224 --> 00:02:05,226
got caught cock fighting,
14
00:02:05,326 --> 00:02:07,728
PETA would raid this place in a heartbeat.
15
00:02:07,828 --> 00:02:09,096
Well, I suppose it's a good thing
16
00:02:09,197 --> 00:02:11,399
you blew your knee out in college, then.
17
00:02:11,499 --> 00:02:12,533
Still could have gone pro.
18
00:02:12,633 --> 00:02:13,934
But you didn't.
19
00:02:14,034 --> 00:02:16,136
You acted like a fuck boy until you ended up here.
20
00:02:16,237 --> 00:02:18,872
So, how about you shut up, eat your tacos,
21
00:02:18,972 --> 00:02:20,241
because Valentino likes a clean plate.
22
00:02:20,341 --> 00:02:23,477
Yeah, no, thanks.
23
00:02:23,577 --> 00:02:25,713
I don't think my stomach is in the mood for a loser.
24
00:02:25,813 --> 00:02:28,249
Better clean your plate, gringo.
25
00:02:29,550 --> 00:02:31,319
He's ready to see you.
26
00:02:34,555 --> 00:02:36,457
Let's get on with it.
27
00:02:58,979 --> 00:03:00,781
There's the jefe!
28
00:03:06,854 --> 00:03:08,756
Abbott.
29
00:03:08,856 --> 00:03:10,758
The only American I like passing through my doors.
30
00:03:10,858 --> 00:03:12,092
Heya, Valentino.
31
00:03:21,569 --> 00:03:23,804
I apologize for the mess.
32
00:03:23,904 --> 00:03:27,441
I'm testing some rubs for my daughter's quinceanera.
33
00:03:27,541 --> 00:03:29,277
You know, it seems like yesterday
34
00:03:29,377 --> 00:03:30,010
she was running around in her pull-ups,
35
00:03:30,110 --> 00:03:31,178
and...
36
00:03:31,445 --> 00:03:33,414
now she's becoming a woman.
37
00:03:33,514 --> 00:03:35,215
Yeah, it does happen fast, doesn't it?
38
00:03:36,917 --> 00:03:38,286
You seem a little young
39
00:03:38,386 --> 00:03:40,888
to have that kind of experience, Abbott.
40
00:03:40,988 --> 00:03:42,490
You have kids?
41
00:03:42,590 --> 00:03:44,525
If I did,
42
00:03:44,625 --> 00:03:45,559
do you really think that I would tell you that?
43
00:03:51,131 --> 00:03:54,268
That's why I like this guy.
44
00:03:54,368 --> 00:03:56,337
He has common fuckin' sense.
45
00:03:59,573 --> 00:04:00,974
Let's see them.
46
00:04:08,316 --> 00:04:10,884
That's 50 of America's finest.
47
00:04:10,984 --> 00:04:13,186
All untraceable, just like you ordered.
48
00:04:16,089 --> 00:04:17,725
It's real clean.
49
00:04:17,825 --> 00:04:19,327
Those are nice.
50
00:04:20,160 --> 00:04:22,496
I like the file on the serial.
51
00:04:22,596 --> 00:04:23,997
Well, if they were any fresher,
52
00:04:24,231 --> 00:04:25,265
they'd be in shrink wrap.
53
00:04:28,969 --> 00:04:30,304
My men are going to be happy
54
00:04:30,404 --> 00:04:32,773
not to have that Chinese mierda that always locks.
55
00:04:32,873 --> 00:04:34,675
Yeah, and I'm sure local PD will be very happy to hear that.
56
00:04:34,775 --> 00:04:37,010
Now...
57
00:04:37,110 --> 00:04:38,646
what do you have for us?
58
00:04:42,082 --> 00:04:44,251
All right.
59
00:04:54,862 --> 00:04:56,897
We all good, gringo?
60
00:04:58,599 --> 00:04:59,700
No.
61
00:05:03,671 --> 00:05:05,105
No, I don't think we are.
62
00:05:05,205 --> 00:05:07,541
This is cash?
63
00:05:07,641 --> 00:05:09,209
Valentino, we said cocaine.
64
00:05:09,309 --> 00:05:10,644
All right, we agreed on cocaine.
65
00:05:11,178 --> 00:05:12,913
Then use the cash to buy cocaine.
66
00:05:13,146 --> 00:05:13,914
With what?! Fucking gold
67
00:05:14,014 --> 00:05:15,015
doubloons? All right.
68
00:05:15,115 --> 00:05:16,917
I promised them premium powder.
69
00:05:17,017 --> 00:05:19,319
I told them I had Mexico's best.
70
00:05:19,420 --> 00:05:20,654
I'm not looking to get pinched.
71
00:05:20,754 --> 00:05:22,690
Well, nobody here is trying to pinch you, man.
72
00:05:22,790 --> 00:05:23,657
I'm not saying you are.
73
00:05:27,127 --> 00:05:30,398
But I smell a rat in my ranks.
74
00:05:30,498 --> 00:05:31,865
Until I sniff him out,
75
00:05:32,966 --> 00:05:34,668
it's cash only.
76
00:05:36,970 --> 00:05:38,606
Val, Val, listen,
77
00:05:38,706 --> 00:05:43,444
you're putting me in a very tight spot right now.
78
00:05:43,544 --> 00:05:45,312
Our whole business is one big tight spot.
79
00:05:51,552 --> 00:05:53,521
You better learn that quick.
80
00:05:54,755 --> 00:05:56,924
Before you become tomorrow's Happy Hour special.
81
00:06:17,277 --> 00:06:18,479
Boss man's not gonna be happy about this.
82
00:06:21,582 --> 00:06:24,418
Coke, that's one thing but...
83
00:06:25,719 --> 00:06:29,490
bag full of cash, it's mucho bad luck.
84
00:06:29,590 --> 00:06:32,793
Right. We will figure it out.
85
00:06:32,893 --> 00:06:33,861
Figure it out?
86
00:06:33,961 --> 00:06:35,696
- Mm-hm. - Hmft.
87
00:06:35,796 --> 00:06:37,631
Like you figured it out
88
00:06:37,731 --> 00:06:40,868
when you let El Geezer walk all over us?
89
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
Listen, we need to stay
90
00:06:42,570 --> 00:06:43,837
on Valentino's good side, okay?
91
00:06:43,937 --> 00:06:45,639
Good side?!
92
00:06:45,739 --> 00:06:48,341
That loco prick does not have a good side.
93
00:06:53,814 --> 00:06:55,115
I thought you didn't like those?
94
00:06:55,215 --> 00:06:57,518
I'm a stress eater.
95
00:06:57,618 --> 00:06:59,386
Okay?
96
00:06:59,487 --> 00:07:00,888
You know what constitutes stress?
97
00:07:00,988 --> 00:07:02,890
Mm.
98
00:07:02,990 --> 00:07:05,192
A bag full of cash and pirate's booty in our trunk.
99
00:07:08,261 --> 00:07:09,362
At least chew with your mouth closed.
100
00:07:11,331 --> 00:07:13,200
That's your worry? That's his worry.
101
00:07:32,019 --> 00:07:33,086
Purpose of your visit?
102
00:07:35,022 --> 00:07:36,524
Just a work trip.
103
00:07:39,960 --> 00:07:42,730
What kind of work's in Mexico for guys like you?
104
00:07:42,830 --> 00:07:44,297
Just consulting.
105
00:07:49,336 --> 00:07:49,903
Vasquez, this is...
106
00:07:50,003 --> 00:07:51,905
Consulting?
107
00:07:52,005 --> 00:07:53,373
Felt right in the moment.
108
00:07:58,579 --> 00:08:00,413
13, got a possible 10-43.
109
00:08:02,049 --> 00:08:03,316
On my way.
110
00:08:05,318 --> 00:08:06,086
This is a big bag of bad luck.
111
00:08:06,186 --> 00:08:07,220
Relax.
112
00:08:07,320 --> 00:08:08,689
We'll be fine.
113
00:08:11,659 --> 00:08:12,526
Morning, boys.
114
00:08:12,626 --> 00:08:14,695
Howdy.
115
00:08:15,863 --> 00:08:17,765
I hear you just got done with some consulting.
116
00:08:17,865 --> 00:08:19,432
Yes, ma'am.
117
00:08:20,568 --> 00:08:21,902
Sounds like fun.
118
00:08:23,637 --> 00:08:26,373
Anything to declare in the trunk?
119
00:08:26,473 --> 00:08:30,778
Brought back any consulting souvenirs?
120
00:08:30,878 --> 00:08:31,812
No, ma'am.
121
00:08:36,884 --> 00:08:38,085
What about you?
122
00:08:41,388 --> 00:08:43,624
That depends, honey.
123
00:08:43,724 --> 00:08:45,258
You're gonna give me a full cavity search?
124
00:08:52,666 --> 00:08:55,969
Hey, you made them too tight.
125
00:08:56,069 --> 00:08:57,470
I'm uncomfortable,
126
00:08:57,571 --> 00:08:59,039
and you didn't give me my phone call.
127
00:08:59,139 --> 00:09:01,274
It was a joke.
128
00:09:02,275 --> 00:09:03,110
No one has humor anymore.
129
00:09:03,210 --> 00:09:05,746
Let me out, please.
130
00:09:05,846 --> 00:09:07,581
I'm gonna be really annoying.
131
00:09:07,681 --> 00:09:08,849
Until you let me out.
132
00:09:09,382 --> 00:09:11,619
Your friend's got a real mouth on him.
133
00:09:11,719 --> 00:09:13,520
I can hear him through the walls.
134
00:09:13,621 --> 00:09:15,823
Yeah, Griff has never learned
135
00:09:15,923 --> 00:09:18,125
to exercise his right to remain silent.
136
00:09:19,459 --> 00:09:20,594
It might get him killed one day.
137
00:09:20,694 --> 00:09:21,494
Hm.
138
00:09:25,132 --> 00:09:27,267
And it might get you killed too, Alex.
139
00:09:29,102 --> 00:09:30,838
Maya,
140
00:09:30,938 --> 00:09:33,206
you and I both know I've survived a lot worse
141
00:09:33,306 --> 00:09:35,342
than a pair of loose lips.
142
00:09:35,442 --> 00:09:37,210
Yeah?
143
00:09:37,310 --> 00:09:39,112
Well, Griff won't keep those lips
144
00:09:39,212 --> 00:09:41,381
if you aren't careful.
145
00:09:41,481 --> 00:09:44,685
And a bag of cash in your trunk is not careful.
146
00:09:46,419 --> 00:09:48,155
Wasn't my first choice.
147
00:09:52,826 --> 00:09:54,527
What happened to the cocaine, Alex?
148
00:09:55,963 --> 00:09:57,831
Brass thought the deal was for ten kilos.
149
00:09:57,931 --> 00:09:59,667
We need signs of product to make an arrest.
150
00:09:59,767 --> 00:10:00,668
You know that.
151
00:10:00,768 --> 00:10:02,836
It's Valentino, okay?
152
00:10:02,936 --> 00:10:04,905
He knows.
153
00:10:05,005 --> 00:10:07,908
He's getting paranoid, and more than usual,
154
00:10:08,008 --> 00:10:10,577
won't let so much as a dime of powder out of his sight,
155
00:10:10,678 --> 00:10:13,213
the prick.
156
00:10:14,815 --> 00:10:17,317
Well, maybe this is a sign.
157
00:10:17,851 --> 00:10:19,219
No. Okay. We're not doing that.
158
00:10:19,319 --> 00:10:20,654
You're not pulling me out.
159
00:10:20,754 --> 00:10:21,488
Okay, I can do this.
160
00:10:21,588 --> 00:10:22,956
I just...
161
00:10:24,024 --> 00:10:26,026
I need more time.
162
00:10:26,126 --> 00:10:27,861
How long do you think you can keep Valentino on the hook
163
00:10:27,961 --> 00:10:30,898
before he finds out who you really work for?
164
00:10:30,998 --> 00:10:33,867
Or Griff?
165
00:10:33,967 --> 00:10:35,836
How long before he knows he's riding with a fed?
166
00:10:40,273 --> 00:10:41,574
I don't know.
167
00:10:50,851 --> 00:10:52,585
Just be careful out there, agent.
168
00:10:57,825 --> 00:11:01,061
All right, you're free to go, sir.
169
00:11:01,161 --> 00:11:03,096
Better not catch you consulting.
170
00:11:23,350 --> 00:11:24,785
Fucking DEA.
171
00:11:26,887 --> 00:11:27,755
Didn't even give me my phone call.
172
00:11:27,855 --> 00:11:29,089
- Right. - I should sue.
173
00:11:31,859 --> 00:11:32,960
At least we got to keep the cash.
174
00:11:33,060 --> 00:11:35,495
No, no, because cash won't account for much
175
00:11:35,595 --> 00:11:37,164
when our boss pulls our fucking fingers off
176
00:11:37,264 --> 00:11:38,465
for not giving him what he wants.
177
00:11:38,999 --> 00:11:40,901
All he wants is coke, and we don't have that.
178
00:11:43,070 --> 00:11:44,738
That's a very astute observation there, Griff.
179
00:11:44,838 --> 00:11:48,776
No, we don't have any fucking cocaine.
180
00:11:48,876 --> 00:11:50,510
See, what we need,
181
00:11:50,610 --> 00:11:52,645
what we need is a seller.
182
00:11:56,950 --> 00:11:57,751
I'm gonna need you to get out
183
00:11:57,851 --> 00:11:59,019
from under Valentino,
184
00:11:59,119 --> 00:12:00,754
- because this situation, - Oh, yeah?
185
00:12:00,854 --> 00:12:02,189
- Right. - it's not--
186
00:12:02,289 --> 00:12:03,623
You don't like that?
187
00:12:03,723 --> 00:12:04,291
It's giving me a lot of razor burn.
188
00:12:04,391 --> 00:12:05,759
It's killing me.
189
00:12:05,859 --> 00:12:07,694
Well, the second you meet a drug dealer
190
00:12:07,795 --> 00:12:09,997
that has time to shave every day,
191
00:12:10,097 --> 00:12:12,532
- I'll cut it for you. - Mm, you could be the first.
192
00:12:13,967 --> 00:12:16,436
I don't think Valentino appreciates a trailblazer.
193
00:12:20,540 --> 00:12:22,475
You could always get out.
194
00:12:22,575 --> 00:12:24,845
Wasn't looking forward to this conversation.
195
00:12:24,945 --> 00:12:26,679
Let's say we pull you out of the assignment.
196
00:12:30,818 --> 00:12:32,119
I'm saying
197
00:12:33,653 --> 00:12:34,687
pull out of everything.
198
00:12:36,656 --> 00:12:38,658
What do you mean, quit?
199
00:12:38,758 --> 00:12:42,562
Come on, this job is a dead end.
200
00:12:42,662 --> 00:12:44,631
The war on drugs isn't gonna go anywhere anytime soon.
201
00:12:44,731 --> 00:12:47,835
Yeah, no kidding.
202
00:12:47,935 --> 00:12:49,937
Just dousing a fire with tequila at this point.
203
00:12:52,472 --> 00:12:56,243
I mean, aren't you sick of this,
204
00:12:56,343 --> 00:12:58,846
after everything it's done to you?
205
00:12:58,946 --> 00:13:01,849
After Rachel? Morgan?
206
00:13:01,949 --> 00:13:03,383
No, we're not talking about them.
207
00:13:03,483 --> 00:13:05,352
Okay, I'm sorry. I'm just...
208
00:13:08,121 --> 00:13:09,857
I'm just sick of pushing up a goddamn hill
209
00:13:09,957 --> 00:13:13,326
only to slide back down.
210
00:13:13,426 --> 00:13:16,729
I mean, Jesus Christ, you armed a mass murderer today,
211
00:13:16,830 --> 00:13:18,832
and for what?
212
00:13:18,932 --> 00:13:21,434
For the hope that--that someday
213
00:13:21,534 --> 00:13:22,569
we're going to be able to put him in prison
214
00:13:22,669 --> 00:13:23,871
for a few months.
215
00:13:28,041 --> 00:13:29,609
I mean, is that worth 30 bucks an hour
216
00:13:29,709 --> 00:13:31,044
and a bullet to the brain?
217
00:13:31,144 --> 00:13:32,612
Don't forget health insurance.
218
00:13:32,712 --> 00:13:34,281
Yeah, that's--
219
00:13:34,381 --> 00:13:35,582
that's going to help when Valentino dissolves you
220
00:13:35,682 --> 00:13:36,583
in a fucking barrel.
221
00:13:36,683 --> 00:13:40,587
Oh, come on. Come on.
222
00:13:40,687 --> 00:13:41,754
Hey.
223
00:13:42,789 --> 00:13:44,824
That's not gonna happen to me.
224
00:13:45,025 --> 00:13:46,193
Well, it might, because I'm pretty sure
225
00:13:46,293 --> 00:13:49,196
you just said that he was suspicious of someone.
226
00:13:49,296 --> 00:13:51,899
It's not long before he finds out you're DEA.
227
00:13:51,999 --> 00:13:54,234
What would we do without this job?
228
00:13:56,636 --> 00:13:58,071
We could go away.
229
00:13:58,171 --> 00:13:59,572
Go where?
230
00:13:59,672 --> 00:14:02,109
Where would we go, hm?
231
00:14:02,209 --> 00:14:03,176
I don't know.
232
00:14:04,978 --> 00:14:07,580
Be far from here.
233
00:14:07,680 --> 00:14:09,983
And that bag of cash,
234
00:14:10,083 --> 00:14:12,285
that would pay for a lot of beach time.
235
00:14:20,827 --> 00:14:22,062
We can have a better life.
236
00:14:31,204 --> 00:14:33,806
This job has taken enough from you already.
237
00:14:36,543 --> 00:14:37,945
I gotta go.
238
00:15:41,041 --> 00:15:42,875
Goddamnit, Griff!
239
00:15:42,976 --> 00:15:45,045
How did you even get in here?
240
00:15:45,145 --> 00:15:46,746
Chill out. Did you forget we're criminals?
241
00:15:48,148 --> 00:15:49,549
Your wiener.
242
00:15:51,584 --> 00:15:52,485
I can't believe this.
243
00:15:56,923 --> 00:16:00,093
I got you breakfast.
244
00:16:00,193 --> 00:16:03,963
Tacos, extra lime, just like you like,
245
00:16:04,064 --> 00:16:06,066
and they gave you a metric shit ton of onions.
246
00:16:06,166 --> 00:16:09,136
So, don't talk to me too close.
247
00:16:09,236 --> 00:16:11,138
By the way, your OJ expired two weeks ago.
248
00:16:13,140 --> 00:16:15,575
OJ was there before I got here.
249
00:16:17,910 --> 00:16:20,847
Hey, I almost shot you in the fucking head just now.
250
00:16:20,947 --> 00:16:23,050
Yeah, I know. I almost shit my pants.
251
00:16:23,150 --> 00:16:24,851
Griff.
252
00:16:24,951 --> 00:16:26,286
Man, what are you doing here?
253
00:16:26,386 --> 00:16:27,687
I'm saving us.
254
00:16:29,989 --> 00:16:31,824
I found us a dealer.
255
00:16:32,759 --> 00:16:35,162
You spoke to Delgado?!
256
00:16:35,262 --> 00:16:37,530
Okay, whoa, lower your blood pressure.
257
00:16:37,630 --> 00:16:38,865
I didn't speak to anyone.
258
00:16:38,965 --> 00:16:40,367
- My contact did. - Sorry,
259
00:16:40,467 --> 00:16:42,235
contact?!
260
00:16:42,335 --> 00:16:43,403
What contact?
261
00:16:43,503 --> 00:16:45,072
Does it matter?
262
00:16:45,172 --> 00:16:46,473
You asked me to find us a dealer,
263
00:16:46,573 --> 00:16:48,208
- so I did! - A dealer?
264
00:16:48,308 --> 00:16:51,511
You got us a rat selling under Valentino's nose.
265
00:16:52,045 --> 00:16:53,746
Exactly, and that's a good thing.
266
00:16:53,846 --> 00:16:55,815
You know why? Because we get our powder
267
00:16:55,915 --> 00:16:57,250
and Delgado gets flayed alive
268
00:16:57,350 --> 00:16:58,751
for double-crossing his boss.
269
00:16:58,851 --> 00:17:00,587
- It's a win-win, Abbott. - Jesus fucking Christ.
270
00:17:02,055 --> 00:17:03,256
If you have any other suggestions,
271
00:17:03,356 --> 00:17:05,758
I'm all ears.
272
00:17:05,858 --> 00:17:07,227
Where does he want to meet?
273
00:17:09,862 --> 00:17:10,897
What? What is this?
274
00:17:10,997 --> 00:17:11,964
Where does he want to meet?
275
00:17:12,065 --> 00:17:12,832
Go down the road. There's a gulch.
276
00:17:12,932 --> 00:17:13,966
You'll see it.
277
00:18:46,226 --> 00:18:48,395
This is where Delgado told you to meet him?
278
00:18:48,928 --> 00:18:50,062
Right on the dot.
279
00:18:51,998 --> 00:18:55,468
Hey, plane crash.
280
00:18:55,568 --> 00:18:58,738
Cool.
281
00:19:03,109 --> 00:19:06,346
Well, I don't like this.
282
00:19:08,281 --> 00:19:10,717
Ridge like that, all the spots for cover.
283
00:19:10,817 --> 00:19:12,385
Hey, this is a kill zone.
284
00:19:12,819 --> 00:19:14,787
What are you, a Marine?
285
00:19:14,887 --> 00:19:16,623
No one's gonna "kill zone" us. Relax.
286
00:19:16,723 --> 00:19:17,957
I--I don't relax.
287
00:19:18,057 --> 00:19:19,492
You should know this by now.
288
00:19:19,592 --> 00:19:21,394
Yeah, I noticed.
289
00:19:21,494 --> 00:19:23,896
Spent eight months with you.
290
00:19:23,996 --> 00:19:25,198
Your ass cheeks are clenched so tight
291
00:19:25,298 --> 00:19:26,566
you can make a diamond.
292
00:19:27,099 --> 00:19:29,536
So, give it a rest.
293
00:19:30,537 --> 00:19:31,471
He's late.
294
00:19:31,571 --> 00:19:32,705
We should split.
295
00:19:32,805 --> 00:19:34,774
- Two minutes is not late. - No, it's late
296
00:19:34,874 --> 00:19:36,509
when you're dealing under the table.
297
00:19:36,609 --> 00:19:38,978
For all we know, Valentino's figured us out.
298
00:19:39,078 --> 00:19:40,647
He's probably halfway through dipping Delgado
299
00:19:40,747 --> 00:19:41,748
into a barrel full of lye.
300
00:19:41,848 --> 00:19:45,452
Or maybe he's just late.
301
00:19:50,156 --> 00:19:51,758
See, what'd I tell you?
302
00:20:11,744 --> 00:20:13,313
Hola, Delgado!
303
00:20:22,922 --> 00:20:24,757
Cรณmo estรกs, amigos?
304
00:20:25,325 --> 00:20:27,527
I'm not your amigo, pendejo .
305
00:20:27,627 --> 00:20:30,463
I'm sticking my neck way the fuck out for you,
306
00:20:30,563 --> 00:20:32,899
least you can do is not butcher my language.
307
00:20:32,999 --> 00:20:34,667
And a big fat gracias for that neck,
308
00:20:34,767 --> 00:20:35,702
right, Abbott?
309
00:20:35,802 --> 00:20:37,637
You have the product?
310
00:20:37,737 --> 00:20:40,172
Yeah, I have the product.
311
00:20:40,273 --> 00:20:41,608
Okay, then, why don't you stop wasting daylight
312
00:20:41,708 --> 00:20:43,443
and show us what's inside?
313
00:20:45,878 --> 00:20:47,714
- What's his problem? - Long drive,
314
00:20:47,814 --> 00:20:50,182
no bathroom break. - My problem
315
00:20:50,283 --> 00:20:52,151
is you guys picking this fucking deal spot!
316
00:20:52,251 --> 00:20:54,153
Relax, amigo.
317
00:20:54,253 --> 00:20:58,725
If I wanted you killed, I wouldn't hide my gun.
318
00:20:58,825 --> 00:21:00,126
I'd pull the trigger myself.
319
00:21:04,631 --> 00:21:06,566
Ready when you are.
320
00:21:24,751 --> 00:21:26,453
El jefe was right.
321
00:21:26,553 --> 00:21:29,021
You're loco, motherfucker.
322
00:21:29,121 --> 00:21:30,523
Now where's the money?
323
00:21:44,604 --> 00:21:46,138
So,
324
00:21:47,540 --> 00:21:50,242
we got a deal?
325
00:21:50,343 --> 00:21:52,979
Yeah, we have a deal.
326
00:21:53,079 --> 00:21:54,514
Great.
327
00:21:56,449 --> 00:21:57,850
Everyone on the fucking ground! - FBI! Nobody move!
328
00:21:59,519 --> 00:22:01,688
What the fuck?!
329
00:22:01,788 --> 00:22:03,356
Is that a--? - Badge! Yeah!
330
00:22:04,824 --> 00:22:06,693
You were undercover the whole time?
331
00:22:06,926 --> 00:22:08,060
Me?! You were!
332
00:22:08,160 --> 00:22:09,862
That's something you better tell me!
333
00:22:09,962 --> 00:22:12,198
You, motherfucker, sneaky, hiding.
334
00:22:12,298 --> 00:22:14,401
You're both fucking spooks!
335
00:22:15,101 --> 00:22:17,236
- Hey, put that fucking gun down! - Whoa, whoa, whoa!
336
00:22:18,137 --> 00:22:19,439
What?
337
00:22:25,144 --> 00:22:26,112
Watch your fucking--!
338
00:22:31,551 --> 00:22:33,252
I will plug you. I swear to God!
339
00:25:07,339 --> 00:25:08,374
You put your fucking gun down, Griff.
340
00:25:08,474 --> 00:25:09,742
Put it down.
341
00:25:09,842 --> 00:25:12,411
You put yours down. Piece of shit.
342
00:25:12,645 --> 00:25:14,246
That's fucking snipers. He's not one of Valentino's.
343
00:25:14,346 --> 00:25:15,882
That must be one of your guys, right?
344
00:25:15,982 --> 00:25:17,416
- What? - What was your plan?
345
00:25:17,516 --> 00:25:19,351
Lure me out here and then have him finish up the job.
346
00:25:19,451 --> 00:25:21,520
He's not with me. I'm FBI, dumbass!
347
00:25:21,721 --> 00:25:23,155
We don't litter the place with fucking land mines.
348
00:25:23,255 --> 00:25:24,490
He's probably with you.
349
00:25:24,591 --> 00:25:25,825
You're the one talking about it being a kill zone
350
00:25:25,925 --> 00:25:26,659
the whole time. - Listen, listen.
351
00:25:26,759 --> 00:25:28,160
I'll admit to you,
352
00:25:28,260 --> 00:25:29,762
it's a pretty good fucking fake badge.
353
00:25:29,862 --> 00:25:30,830
- Fake badge? - I almost believed
354
00:25:30,930 --> 00:25:31,998
that you were a fed, but then I realized,
355
00:25:32,098 --> 00:25:33,933
of course, you're not FBI,
356
00:25:34,033 --> 00:25:35,234
because look at you. You look like a child
357
00:25:35,334 --> 00:25:36,302
playing fucking dress up.
358
00:25:36,402 --> 00:25:37,804
It's a character.
359
00:25:37,904 --> 00:25:40,106
And I admit, the glasses were a bad idea.
360
00:25:40,206 --> 00:25:40,773
So, who made it for you, huh?
361
00:25:40,873 --> 00:25:42,308
The fucking Aztecs?
362
00:25:42,408 --> 00:25:44,443
The goddamn Latin Kings? - Latin Kings?
363
00:25:44,543 --> 00:25:45,678
You think I can infiltrate the Latin Kings?
364
00:25:45,778 --> 00:25:47,379
This badge is as real as this Glock.
365
00:25:47,479 --> 00:25:48,981
Likely story.
366
00:25:49,081 --> 00:25:51,483
Yeah, and you're with the DEA, huh?
367
00:25:51,584 --> 00:25:53,586
Abbott, is that your real name?
368
00:25:53,686 --> 00:25:55,021
What, you watch a Looney Tunes marathon
369
00:25:55,121 --> 00:25:56,022
to decide your alias?
370
00:25:56,122 --> 00:25:57,189
Is your middle name Norc?
371
00:25:57,289 --> 00:25:58,725
So obvious.
372
00:25:58,825 --> 00:26:01,193
No one on DEA drinks as much as you do on the job.
373
00:26:01,293 --> 00:26:03,529
I drink like this because I'm on the job.
374
00:26:03,630 --> 00:26:06,432
You know what, we don't have fucking time for this.
375
00:26:06,532 --> 00:26:07,967
You show me yours. I'll show you mine.
376
00:26:08,067 --> 00:26:09,636
Just like summer camp.
377
00:26:09,869 --> 00:26:11,771
Oh, I bet you're real used to that one, huh?
378
00:26:11,871 --> 00:26:13,505
On three?
379
00:26:13,740 --> 00:26:15,842
One, two, three.
380
00:26:22,414 --> 00:26:23,149
Shit.
381
00:26:25,051 --> 00:26:25,752
Give it back. Give it back.
382
00:26:25,852 --> 00:26:27,286
Come on. Come on.
383
00:26:30,890 --> 00:26:32,591
We good?
384
00:26:32,692 --> 00:26:34,293
Are we good?
385
00:26:34,393 --> 00:26:36,228
No, we're not good.
386
00:26:36,328 --> 00:26:38,597
But I guess this is all we got, so...
387
00:26:38,698 --> 00:26:43,002
Yeah, this was supposed to get me off my desk job.
388
00:26:43,102 --> 00:26:44,671
Short bust. Short bust.
389
00:26:44,771 --> 00:26:46,939
You know what? I love my desk.
390
00:26:47,039 --> 00:26:49,208
I love to sit down way better than this shit.
391
00:26:52,344 --> 00:26:54,180
- What are you doing? - They're caps, dude.
392
00:26:54,280 --> 00:26:55,481
They're caps. It's like a retainer.
393
00:26:55,581 --> 00:26:56,749
You know how hard it is to eat with these things.
394
00:26:56,849 --> 00:26:58,117
And I swallowed one once.
395
00:26:58,217 --> 00:26:59,852
Good for you.
396
00:26:59,952 --> 00:27:01,487
My wife hates these things.
397
00:27:01,587 --> 00:27:03,089
For what?
398
00:27:03,189 --> 00:27:04,590
Supposed to get me a promotion.
399
00:27:04,691 --> 00:27:06,558
A rookie like you was up for a promotion?
400
00:27:06,659 --> 00:27:07,960
Well, you are fucking fed.
401
00:27:08,060 --> 00:27:10,396
Yeah, well, I'm actually 31 years old, okay?
402
00:27:10,496 --> 00:27:12,064
So, our dynamic's gonna change a little bit.
403
00:27:12,164 --> 00:27:13,532
We're talking about experience.
404
00:27:13,632 --> 00:27:15,201
I feel like you're lacking in that, no?
405
00:27:18,170 --> 00:27:19,571
Fucking sniper.
406
00:27:19,672 --> 00:27:21,207
Your--your phone's still good?
407
00:27:21,307 --> 00:27:23,575
No, I don't bring a phone out into the field.
408
00:27:23,676 --> 00:27:24,576
What do you mean? You don't--
409
00:27:24,677 --> 00:27:25,878
you don't use a beeper,
410
00:27:25,978 --> 00:27:26,813
- you creep? - Beeper?!
411
00:27:26,913 --> 00:27:28,347
How old do you think I am?
412
00:27:28,447 --> 00:27:29,682
Why are you like this?
413
00:27:29,882 --> 00:27:31,417
Because if this weren't your first rodeo,
414
00:27:31,517 --> 00:27:33,619
you'd understand the phones are what get people killed.
415
00:27:33,720 --> 00:27:35,054
Really?
416
00:27:36,055 --> 00:27:38,357
Okay, okay.
417
00:27:38,457 --> 00:27:39,525
I'll just go in blind, all right?
418
00:27:39,625 --> 00:27:41,227
Yeah, good luck with that.
419
00:27:45,297 --> 00:27:46,665
Get some--
420
00:27:51,403 --> 00:27:52,071
Who are you calling right now?
421
00:27:52,171 --> 00:27:53,139
My handler in D.C.
422
00:27:53,239 --> 00:27:54,140
He'll get us out of this.
423
00:27:54,240 --> 00:27:56,242
Oh, great. Call a fucking fed.
424
00:27:56,342 --> 00:27:57,609
I'm sure that'll pay off. - No, no,
425
00:27:57,844 --> 00:27:59,211
he's one of the good ones, trust me.
426
00:27:59,311 --> 00:28:00,679
He got me raised up out of Quantico.
427
00:28:00,780 --> 00:28:01,380
When are you gonna get this through your head?
428
00:28:01,480 --> 00:28:02,548
There are no good ones.
429
00:28:02,648 --> 00:28:04,250
There is just you and the other guy.
430
00:28:04,350 --> 00:28:04,917
Just...
431
00:28:06,252 --> 00:28:07,720
do you have a better idea?
432
00:28:10,322 --> 00:28:11,623
By all means, give it a shot.
433
00:28:11,724 --> 00:28:12,825
Yeah.
434
00:28:12,925 --> 00:28:14,260
- Sir. - Griff.
435
00:28:14,360 --> 00:28:16,595
Sir. Okay, the deal went south.
436
00:28:16,695 --> 00:28:17,830
There's an assailant on the ridge above us,
437
00:28:17,930 --> 00:28:20,266
and they're firing down on us with a sniper rifle.
438
00:28:20,366 --> 00:28:22,735
I'm sorry, kid. No.
439
00:28:22,835 --> 00:28:23,402
No, please. I don't have it.
440
00:28:23,502 --> 00:28:25,137
Sir?
441
00:28:25,237 --> 00:28:25,805
No.
442
00:28:25,905 --> 00:28:27,106
Hawthorn?
443
00:28:29,041 --> 00:28:30,209
Hawthorn? - Wait.
444
00:28:30,309 --> 00:28:31,543
- Answer me! - Who is that?
445
00:28:31,643 --> 00:28:33,079
What happened? - I--I don't know.
446
00:28:33,179 --> 00:28:34,246
What do you mean you don't know?
447
00:28:34,346 --> 00:28:36,615
- I think he got shot. - Shot?
448
00:28:36,715 --> 00:28:37,283
What are you talking about? - I don't know, man!
449
00:28:37,683 --> 00:28:39,218
- An FBI agent?! - What the fuck!
450
00:28:40,419 --> 00:28:41,020
Whoa! Get here. Come here. Come here.
451
00:28:44,957 --> 00:28:47,359
- I'm gonna call 9-1-1. - No, you are not!
452
00:28:47,459 --> 00:28:49,428
You just heard an FBI head get executed
453
00:28:49,528 --> 00:28:51,798
and your first thought is to call the local PD?
454
00:28:51,898 --> 00:28:54,466
Didn't Quantico teach you to smell out a fucking setup
455
00:28:54,566 --> 00:28:55,634
when it's right in front of your goddamn face?!
456
00:28:55,868 --> 00:28:56,668
Okay, okay, you're right.
457
00:28:56,903 --> 00:28:58,437
This is probably bigger than beat cops.
458
00:28:58,537 --> 00:29:00,139
- Yeah! - Now, it's bigger than cartel.
459
00:29:00,773 --> 00:29:01,841
They won't know anything more than we do.
460
00:29:01,941 --> 00:29:02,909
Ah!
461
00:29:03,009 --> 00:29:03,943
What the fuck! What's that sound?
462
00:29:04,043 --> 00:29:05,477
It's a jammer.
463
00:29:05,577 --> 00:29:07,479
- How does he have that? - He's military.
464
00:29:07,579 --> 00:29:08,881
He's clearly a fucking pro.
465
00:29:08,981 --> 00:29:10,349
Well, I'm glad you're impressed.
466
00:29:10,449 --> 00:29:12,651
It nearly blew my eardrum out
467
00:29:12,751 --> 00:29:14,453
and removed our only form of communication.
468
00:29:14,553 --> 00:29:15,687
Hey, hey.
469
00:29:23,229 --> 00:29:26,799
Maybe not our only way out.
470
00:29:37,109 --> 00:29:38,377
Good idea.
471
00:29:38,477 --> 00:29:39,879
That's what I was thinking.
472
00:29:43,615 --> 00:29:45,651
That's what you were thinking, yeah, right.
473
00:29:46,986 --> 00:29:48,387
Any sign of him?
474
00:29:53,159 --> 00:29:56,528
Nothing, not even a reflection.
475
00:29:56,628 --> 00:29:58,230
Guy's probably closing his scope cap
476
00:29:58,330 --> 00:29:59,899
until he sees movement.
477
00:29:59,999 --> 00:30:01,167
Could be anywhere right now.
478
00:30:01,267 --> 00:30:02,434
Could be flanking us.
479
00:30:02,534 --> 00:30:04,403
Yeah, well...
480
00:30:04,503 --> 00:30:06,472
there's only one way to find out.
481
00:30:17,816 --> 00:30:19,051
Found him.
482
00:30:21,520 --> 00:30:23,755
I see him. One o'clock.
483
00:30:23,856 --> 00:30:25,925
Asshole's just waiting for us to poke our heads out.
484
00:30:26,025 --> 00:30:27,994
How kind.
485
00:30:35,034 --> 00:30:36,735
All right,
486
00:30:36,835 --> 00:30:39,238
it's about 300 feet to get to Delgado's ride.
487
00:30:39,471 --> 00:30:41,340
275, 280.
488
00:30:42,641 --> 00:30:44,710
Listen, an average sniper can squeeze off
489
00:30:44,810 --> 00:30:46,745
about four rounds in a ten-second window,
490
00:30:46,845 --> 00:30:49,115
but we are not talking about somebody average.
491
00:30:49,215 --> 00:30:52,851
I saw this guy double-tap a cartel guy in the same sec.
492
00:30:55,821 --> 00:30:57,056
So, we're fucked.
493
00:31:00,159 --> 00:31:01,994
I'm saying is, if we're gonna make a run for it,
494
00:31:02,094 --> 00:31:03,729
we better do it fast.
495
00:31:03,829 --> 00:31:05,231
Don't give him time to adjust.
496
00:31:05,331 --> 00:31:07,133
And the land mines?
497
00:31:07,233 --> 00:31:10,002
Let's just hope he laid those on the perimeter, yeah?
498
00:31:10,102 --> 00:31:11,770
This plan isn't giving me much confidence.
499
00:31:12,004 --> 00:31:14,640
The plan is I will draw his fire.
500
00:31:14,740 --> 00:31:17,743
You'll lay down cover, and I'll grab the SUV.
501
00:31:17,843 --> 00:31:19,979
Ah, no, I'm not gonna be bait.
502
00:31:20,079 --> 00:31:21,580
We both go.
503
00:31:21,780 --> 00:31:23,349
That is just gonna double the chances of him
504
00:31:23,449 --> 00:31:25,117
hitting us. No. - Oh yeah?
505
00:31:25,551 --> 00:31:27,353
Well, it also doubles my chances of you not driving away
506
00:31:27,453 --> 00:31:28,487
and leaving me for dead.
507
00:31:28,587 --> 00:31:29,755
We both go or no cover fire.
508
00:31:29,855 --> 00:31:31,323
Fine.
509
00:31:31,423 --> 00:31:33,025
We'll cover each other
510
00:31:33,125 --> 00:31:35,294
and just keep his sights moving as much as possible.
511
00:31:37,896 --> 00:31:39,198
What was that?
512
00:31:40,232 --> 00:31:41,333
Just give me the mirror.
513
00:31:43,269 --> 00:31:44,770
Fuck is wrong with you?
514
00:31:58,884 --> 00:31:59,918
Now!
515
00:32:07,426 --> 00:32:09,028
Move your ass, Abbott!
516
00:32:13,632 --> 00:32:15,201
Shit!
517
00:32:21,740 --> 00:32:22,408
Oh, my...
518
00:32:26,078 --> 00:32:27,613
Did he get you, man?
519
00:32:27,713 --> 00:32:29,681
Did he get you?
520
00:32:29,781 --> 00:32:31,283
It's just a scratch.
521
00:32:31,383 --> 00:32:34,220
But listen, man, I got lucky.
522
00:32:34,320 --> 00:32:36,522
I don't think we'll have time for both of us to go.
523
00:32:36,622 --> 00:32:38,190
- What? - I should just go
524
00:32:38,290 --> 00:32:39,658
and then I'll come back for you.
525
00:32:39,758 --> 00:32:41,427
No, no, no, no, that's not the deal.
526
00:32:41,527 --> 00:32:42,494
I covered you. You cover me.
527
00:32:42,594 --> 00:32:44,130
Capiche?
528
00:32:45,597 --> 00:32:47,399
All right. Well, you better hustle up then,
529
00:32:47,499 --> 00:32:48,434
because I can't wait long.
530
00:32:48,534 --> 00:32:49,568
No, yeah, I'm coming.
531
00:32:49,668 --> 00:32:50,802
Fuck it.
532
00:32:50,902 --> 00:32:52,371
Go, go!
533
00:33:00,379 --> 00:33:01,713
Oh, my God!
534
00:33:06,985 --> 00:33:08,120
He's got a beat on you, man.
535
00:33:08,220 --> 00:33:09,555
No shit!
536
00:33:14,960 --> 00:33:15,861
Go!
537
00:33:17,163 --> 00:33:18,364
Oh, fuck.
538
00:33:18,464 --> 00:33:20,199
He got me, dude. Ow, ow! Holy fuck!
539
00:33:20,299 --> 00:33:21,900
I'm gonna die!
540
00:33:23,202 --> 00:33:25,037
Hey, Griff. He's reloading.
541
00:33:25,437 --> 00:33:26,805
Dude, that hurts so much more than I thought it would!
542
00:33:26,905 --> 00:33:28,274
Oh, fuck!
543
00:33:28,374 --> 00:33:30,008
Come, man. You can't just lay there.
544
00:33:30,109 --> 00:33:31,477
Let's go. - Oh, it burns!
545
00:33:31,577 --> 00:33:32,478
I know it hurts,
546
00:33:32,578 --> 00:33:34,613
but our window is getting very small.
547
00:33:34,713 --> 00:33:35,947
You gotta get me! I can't walk, man!
548
00:33:36,048 --> 00:33:37,083
Fuck, let's go!
549
00:33:37,183 --> 00:33:37,883
- I'm dying! - Let's go!
550
00:33:39,685 --> 00:33:41,320
fucking girl.
551
00:33:41,420 --> 00:33:42,321
Fuck.
552
00:33:42,421 --> 00:33:43,655
Ow, ow!
553
00:33:43,755 --> 00:33:45,224
Shit!
554
00:33:45,324 --> 00:33:47,659
Ow, shit. It burns.
555
00:33:47,759 --> 00:33:48,927
I'm dying, dude. I'm dying.
556
00:33:49,027 --> 00:33:50,129
Hey, stop saying that.
557
00:33:50,229 --> 00:33:51,797
You are not gonna die.
558
00:33:51,897 --> 00:33:52,431
I don't even wanna be alive anymore, dude.
559
00:33:52,531 --> 00:33:53,432
This hurts so bad.
560
00:33:53,532 --> 00:33:55,667
You have no fucking idea.
561
00:33:55,767 --> 00:33:56,768
That's good.
562
00:33:56,868 --> 00:33:58,770
Went straight through, which actually
563
00:33:58,870 --> 00:33:59,938
is a good thing. - How is that a good thing?
564
00:34:00,038 --> 00:34:02,074
I have a fucking hole in my leg.
565
00:34:02,174 --> 00:34:04,676
I've dealt with a lot of gunshots before.
566
00:34:04,776 --> 00:34:07,045
It's way worse if the bullet's still in there.
567
00:34:10,716 --> 00:34:12,951
We just have to close it fast.
568
00:34:20,726 --> 00:34:21,760
Oh, come on!
569
00:34:21,860 --> 00:34:23,629
Fuck you! Fuck you! - Pressure's good.
570
00:34:23,729 --> 00:34:24,763
Pressure's good. - Come on, dude.
571
00:34:24,863 --> 00:34:25,964
Chill.
572
00:34:28,300 --> 00:34:29,235
How are you gonna close it?
573
00:34:29,601 --> 00:34:30,602
You still got that fancy lighter on you?
574
00:34:31,903 --> 00:34:33,004
I can't feel my fingers.
575
00:34:33,239 --> 00:34:34,373
Hey, hey.
576
00:34:34,473 --> 00:34:35,641
That's the adrenaline, all right?
577
00:34:35,741 --> 00:34:36,975
Just let it keep you awake, yeah?
578
00:34:37,075 --> 00:34:37,976
Now where's that lighter?
579
00:34:38,076 --> 00:34:39,311
Left jacket pocket there.
580
00:34:39,411 --> 00:34:40,546
Yeah, there we go.
581
00:34:40,646 --> 00:34:41,947
Next to the cigarettes.
582
00:34:42,047 --> 00:34:44,516
Yeah, I feel those. It's fine.
583
00:34:44,616 --> 00:34:45,684
Maybe you won't have the energy to smoke anymore of those,
584
00:34:45,784 --> 00:34:47,619
you know?
585
00:34:47,719 --> 00:34:49,321
What?
586
00:34:49,421 --> 00:34:52,124
You know, I'm no stranger to getting shot myself.
587
00:34:52,224 --> 00:34:54,826
It feels like a hot poker running up and down your body.
588
00:34:54,926 --> 00:34:56,162
Couldn't feel my fingers, my tongue, nothing.
589
00:34:56,262 --> 00:34:57,296
Yeah.
590
00:34:59,131 --> 00:35:00,299
What are you doing with the coin?
591
00:35:00,399 --> 00:35:01,933
- This... - Don't tell me.
592
00:35:02,033 --> 00:35:04,403
- is a field cauterization. - Oh, fuck.
593
00:35:04,503 --> 00:35:06,071
I got plenty of experience.
594
00:35:06,172 --> 00:35:08,974
My first tour in Afghan, I got shot in my ass.
595
00:35:09,074 --> 00:35:10,909
You think getting shot in your leg is bad?
596
00:35:11,009 --> 00:35:12,344
I didn't get a cool scar to show the ladies now.
597
00:35:12,444 --> 00:35:14,613
You should bite down on this.
598
00:35:14,713 --> 00:35:15,947
Keep that silver tongue of yours intact.
599
00:35:17,916 --> 00:35:19,117
Okay, do it.
600
00:35:20,619 --> 00:35:21,553
My pleasure.
601
00:35:21,653 --> 00:35:22,821
There you go.
602
00:35:28,294 --> 00:35:29,261
And you're done. You're done.
603
00:35:29,361 --> 00:35:31,029
Oh, I'm gonna throw up.
604
00:35:31,129 --> 00:35:33,365
Ow!
605
00:35:33,465 --> 00:35:35,467
- I know. - Ooh.
606
00:35:35,567 --> 00:35:37,836
I thought you said you never been shot before.
607
00:35:37,936 --> 00:35:40,706
That's just some undercover bullshit.
608
00:35:40,806 --> 00:35:43,041
What else is undercover bullshit, huh?
609
00:35:43,141 --> 00:35:45,043
Well, all those tacos,
610
00:35:45,143 --> 00:35:46,378
you know, those ones you got me every day.
611
00:35:46,478 --> 00:35:47,413
The Catalina Supreme.
612
00:35:47,513 --> 00:35:48,714
Don't tell me, dude.
613
00:35:48,814 --> 00:35:50,582
I drove ten minutes out of the way every day for you.
614
00:35:50,682 --> 00:35:52,083
Listen, I'm actually not a fan
615
00:35:52,184 --> 00:35:53,852
of Mexican food in general.
616
00:35:53,952 --> 00:35:56,154
Anything spicier than mayo ruins my whole night.
617
00:35:58,156 --> 00:36:00,626
Well, Mexico is not the right assignment for you.
618
00:36:00,726 --> 00:36:02,761
Why don't you bite down on that?
619
00:36:02,861 --> 00:36:04,029
No.
620
00:36:04,129 --> 00:36:05,030
Here we go.
621
00:36:32,358 --> 00:36:33,759
How's your leg?
622
00:36:35,694 --> 00:36:36,895
Fuck you.
623
00:36:38,930 --> 00:36:40,065
I missed.
624
00:36:40,165 --> 00:36:42,468
What is that?
625
00:36:42,568 --> 00:36:43,535
You heard that, too, yeah?
626
00:36:43,635 --> 00:36:45,304
- Yeah. - From the car.
627
00:36:45,404 --> 00:36:47,673
I can't believe I missed.
628
00:36:47,773 --> 00:36:49,408
I guess it's my job to go check it out.
629
00:37:17,436 --> 00:37:18,437
No way.
630
00:37:25,644 --> 00:37:27,379
You're lucky.
631
00:37:27,479 --> 00:37:28,814
The wind saved you.
632
00:37:31,483 --> 00:37:35,287
A still breeze a bit to the left and I clip your artery.
633
00:37:35,387 --> 00:37:37,456
That's no way to go out.
634
00:37:40,392 --> 00:37:42,260
Who the hell are you?
635
00:37:42,361 --> 00:37:43,695
Just give in, boys.
636
00:37:43,795 --> 00:37:45,297
Make it end faster.
637
00:37:45,397 --> 00:37:47,032
I promise a quick death.
638
00:37:47,132 --> 00:37:49,735
Just stand up. I snipe your spine.
639
00:37:49,835 --> 00:37:53,004
You won't feel a thing.
640
00:37:53,104 --> 00:37:56,908
You aware that you just tried to kill two federal agents?
641
00:37:57,008 --> 00:37:58,644
Two ex-federal agents.
642
00:37:58,877 --> 00:37:59,978
What?
643
00:38:00,078 --> 00:38:01,380
What did he just say?
644
00:38:01,480 --> 00:38:02,514
You were burned the second
645
00:38:02,614 --> 00:38:03,949
you laid eyes on that case.
646
00:38:05,484 --> 00:38:07,719
What are you talking about?
647
00:38:07,819 --> 00:38:09,421
Just think about what I said.
648
00:38:09,521 --> 00:38:10,522
Do the noble thing.
649
00:38:10,622 --> 00:38:11,690
Don't drag this out.
650
00:38:24,269 --> 00:38:25,871
Will you face it?
651
00:38:27,305 --> 00:38:28,507
There's no one out there.
652
00:38:30,041 --> 00:38:32,911
There has to be one channel out there.
653
00:38:33,011 --> 00:38:34,880
I got a contact at the border.
654
00:38:34,980 --> 00:38:39,017
Let me guess, the pretty DEA chica
655
00:38:39,117 --> 00:38:40,519
who wanted to give you a cavity search.
656
00:38:42,888 --> 00:38:45,223
We're just co-workers.
657
00:38:45,323 --> 00:38:48,694
Yeah, and these are healthy for me.
658
00:38:50,061 --> 00:38:53,465
Vasquez has a short wave on her rig.
659
00:38:53,565 --> 00:38:54,966
If she comes within range,
660
00:38:55,066 --> 00:38:56,334
we should be able to flag her down.
661
00:38:59,304 --> 00:39:01,106
How do you think the sniper knew we were burned?
662
00:39:03,074 --> 00:39:05,043
Maybe he's another Bureau suit.
663
00:39:05,143 --> 00:39:07,112
You guys are always fucking something up.
664
00:39:07,212 --> 00:39:10,482
You can't seriously still think he's with me.
665
00:39:10,582 --> 00:39:13,151
Bro, he blew my fucking leg off.
666
00:39:13,251 --> 00:39:14,252
Sounds like a good cover story,
667
00:39:14,352 --> 00:39:15,921
if you ask me.
668
00:39:16,021 --> 00:39:18,089
You know what? You're making me think he's DEA.
669
00:39:18,189 --> 00:39:19,591
Probably wanted some piece of the pie.
670
00:39:19,691 --> 00:39:21,059
That's not the first time
671
00:39:21,159 --> 00:39:23,228
some corrupt guy in your department.
672
00:39:23,328 --> 00:39:26,565
See if it was the DEA, we wouldn't have missed.
673
00:39:28,900 --> 00:39:30,602
But look, if he is FBI,
674
00:39:30,702 --> 00:39:31,803
he's not with me.
675
00:39:33,539 --> 00:39:34,573
Fair enough.
676
00:39:37,108 --> 00:39:39,377
Maybe Valentino found out about Delgado.
677
00:39:41,179 --> 00:39:43,281
Might have us a sicario up on that ridge.
678
00:39:43,381 --> 00:39:45,250
Not likely.
679
00:39:45,350 --> 00:39:46,785
No, he's military.
680
00:39:46,885 --> 00:39:49,320
A former, at least.
681
00:39:49,421 --> 00:39:52,323
Ranger Corp, most likely.
682
00:39:52,424 --> 00:39:56,294
Knows how to cover his tracks, corner his target,
683
00:39:56,394 --> 00:39:58,597
make his one gun feel like an entire squad.
684
00:39:58,697 --> 00:39:59,965
Asshole.
685
00:40:01,667 --> 00:40:03,835
What's he want with us?
686
00:40:03,935 --> 00:40:06,538
I don't think he wants us at all.
687
00:40:06,638 --> 00:40:09,608
I think we are in the way of what he's really here for.
688
00:40:10,041 --> 00:40:13,679
We're sitting ducks out here.
689
00:40:17,215 --> 00:40:18,984
Unless we can turn the tables.
690
00:40:23,889 --> 00:40:25,156
Give ourselves some sort of bargaining chip.
691
00:40:29,327 --> 00:40:31,329
The case?
692
00:40:31,429 --> 00:40:32,864
Do you think the sniper's doing this
693
00:40:32,964 --> 00:40:34,866
all for some gator tails with the boys?
694
00:40:34,966 --> 00:40:36,535
No, I don't know for sure,
695
00:40:36,635 --> 00:40:39,571
but there might be something else in there,
696
00:40:39,671 --> 00:40:42,373
something he wants.
697
00:40:42,474 --> 00:40:44,776
Well, we'd be able to find out if we went back in time,
698
00:40:44,876 --> 00:40:47,045
back out into the open.
699
00:40:47,145 --> 00:40:49,848
You know, last time that happened,
700
00:40:49,948 --> 00:40:51,683
my leg exploded, so.
701
00:40:55,487 --> 00:40:58,189
Feel like your leg's good enough to push?
702
00:40:58,289 --> 00:41:01,026
No, but we're gonna do it anyway.
703
00:41:02,628 --> 00:41:03,895
Great.
704
00:41:03,995 --> 00:41:05,130
Then you're steering.
705
00:41:12,270 --> 00:41:13,071
You ready?
706
00:41:15,040 --> 00:41:16,274
Go!
707
00:41:20,478 --> 00:41:21,312
Back seat.
708
00:41:21,513 --> 00:41:22,413
Yeah.
709
00:41:23,782 --> 00:41:25,751
Ow, ow, ow!
710
00:41:29,821 --> 00:41:30,388
Hola, Griff.
711
00:41:30,488 --> 00:41:31,823
I need some help.
712
00:41:37,629 --> 00:41:39,798
What are you boys up to in there, huh?
713
00:41:49,507 --> 00:41:51,242
Oh, I see you.
714
00:41:53,679 --> 00:41:54,746
Maybe you can hurry this up.
715
00:41:54,846 --> 00:41:56,247
Yeah, yeah. Shut up.
716
00:42:02,020 --> 00:42:03,088
Come on, man!
717
00:42:03,188 --> 00:42:03,922
Aim at him!
718
00:42:04,022 --> 00:42:05,423
Hustle up!
719
00:42:08,026 --> 00:42:09,160
Come on.
720
00:42:09,260 --> 00:42:11,329
Ow, ow, ow, ow!
721
00:42:11,897 --> 00:42:13,331
What are you doing in there?
722
00:42:13,431 --> 00:42:14,465
Move!
723
00:42:14,700 --> 00:42:15,767
Ah-hah!
724
00:42:15,867 --> 00:42:18,369
Ah, it's in neutral.
725
00:42:18,469 --> 00:42:19,671
I'm out!
726
00:42:23,809 --> 00:42:25,644
Let's go! Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go!
727
00:42:34,653 --> 00:42:35,420
To the left.
728
00:42:35,520 --> 00:42:37,088
Okay, okay, okay.
729
00:42:38,323 --> 00:42:40,391
Oh, no, right! Right, right, right!
730
00:42:44,362 --> 00:42:46,064
Oh, my God, did you just run over a guy?
731
00:42:46,164 --> 00:42:48,133
Don't worry about it. Just step over.
732
00:42:53,104 --> 00:42:54,272
Ow!
733
00:42:55,406 --> 00:42:56,574
Oh, God!
734
00:43:03,749 --> 00:43:05,116
It's working.
735
00:43:14,492 --> 00:43:16,061
Abbott!
736
00:43:16,161 --> 00:43:17,462
One piggy down.
737
00:43:27,138 --> 00:43:28,039
Wake up, pussy.
738
00:43:28,139 --> 00:43:29,540
Train's leavin'.
739
00:43:29,641 --> 00:43:30,842
God! God!
740
00:43:34,646 --> 00:43:35,613
Thought I lost you there.
741
00:43:35,947 --> 00:43:37,548
You're not that lucky.
742
00:43:37,649 --> 00:43:39,550
Now, goddamn push, goddamnit!
743
00:43:48,459 --> 00:43:49,327
Goddamn!
744
00:43:49,427 --> 00:43:51,229
Come on!
745
00:43:54,399 --> 00:43:55,667
He's shooting out the tires!
746
00:43:55,767 --> 00:43:56,835
Just keep pushing!
747
00:44:00,005 --> 00:44:01,539
Ah, fuck. Ah! Ah!
748
00:44:01,639 --> 00:44:02,273
Oh, dude. Ow!
749
00:44:04,275 --> 00:44:06,377
- No, no, no! - Fuck, he got my leg.
750
00:44:06,477 --> 00:44:07,913
The tire got on my leg.
751
00:44:08,013 --> 00:44:09,247
He just hates this leg.
752
00:44:09,347 --> 00:44:10,782
Fuck.
753
00:44:12,450 --> 00:44:13,584
Stop, dude, stop. Please.
754
00:44:13,685 --> 00:44:15,586
It's over. - No!
755
00:44:15,687 --> 00:44:17,222
We're not going anywhere, Abbott.
756
00:44:20,959 --> 00:44:22,728
Oh, why'd you stop?
757
00:44:22,828 --> 00:44:23,729
Why'd you stop?
758
00:44:23,829 --> 00:44:24,896
It's right there!
759
00:44:24,996 --> 00:44:27,098
Abbott, that's it.
760
00:44:27,198 --> 00:44:28,767
We're not going any further.
761
00:44:29,801 --> 00:44:31,102
Fuck! It's your leg.
762
00:44:31,202 --> 00:44:32,670
It's always your leg.
763
00:44:35,741 --> 00:44:36,474
You morons really think
764
00:44:36,574 --> 00:44:37,809
I wouldn't shoot out the tires.
765
00:44:37,909 --> 00:44:40,378
- Oh, this asshole. - Oh, fuck this guy!
766
00:44:40,478 --> 00:44:44,082
Seriously, now just poke those heads out.
767
00:44:44,182 --> 00:44:45,784
He's fucking playing with us, man.
768
00:44:48,686 --> 00:44:50,789
Listen to me.
769
00:44:50,889 --> 00:44:53,725
One of us has to go out there and grab that case.
770
00:44:53,825 --> 00:44:54,492
It is right there.
771
00:44:54,592 --> 00:44:55,260
Abbott,
772
00:44:56,895 --> 00:44:58,663
I know you think highly of me.
773
00:44:58,764 --> 00:45:00,265
Yeah.
774
00:45:00,365 --> 00:45:03,001
I'm a maverick and I'm a stallion, but
775
00:45:05,436 --> 00:45:07,973
I don't think I can do it, dude.
776
00:45:08,073 --> 00:45:09,407
Right. I know.
777
00:45:09,507 --> 00:45:10,641
I know. I know.
778
00:45:13,378 --> 00:45:15,413
Listen, you saved me back there.
779
00:45:15,513 --> 00:45:16,982
I'll go.
780
00:45:17,082 --> 00:45:19,084
I'll go. I'll do that.
781
00:45:19,184 --> 00:45:20,285
You can't go out there
782
00:45:20,385 --> 00:45:23,454
without a suit of armor or something.
783
00:45:23,554 --> 00:45:26,491
Griff.
784
00:45:26,591 --> 00:45:28,193
Where--where the fuck am I gonna get
785
00:45:28,293 --> 00:45:29,861
a suit of armor out here, huh?
786
00:45:33,298 --> 00:45:35,433
I think
787
00:45:35,533 --> 00:45:37,435
I know where we can find the next best thing.
788
00:45:49,280 --> 00:45:50,448
I really hope this works.
789
00:46:04,495 --> 00:46:07,665
Well, thank God for Delgado's paranoia.
790
00:46:07,765 --> 00:46:10,235
Never thought I'd be saved by a cartel member.
791
00:46:10,335 --> 00:46:11,870
Can you move in that?
792
00:46:13,738 --> 00:46:17,175
Well, considering I just gained about 50 pounds,
793
00:46:17,275 --> 00:46:19,710
yeah, I should be fine.
794
00:46:19,811 --> 00:46:21,346
Well, like I said, you can have my vest too
795
00:46:21,446 --> 00:46:24,415
and gain another 15, if you like.
796
00:46:24,515 --> 00:46:27,385
No, no, I imagine you'll need a little extra protection
797
00:46:27,485 --> 00:46:29,120
for laying down cover fire.
798
00:46:30,989 --> 00:46:32,623
Guess that means you trust me.
799
00:46:33,091 --> 00:46:34,559
I wouldn't push it.
800
00:46:35,060 --> 00:46:37,362
Well, regardless, thanks, Abbott.
801
00:46:39,330 --> 00:46:41,532
It's Alex.
802
00:46:41,632 --> 00:46:44,502
Yeah, my real name's Alex Kelso.
803
00:46:44,602 --> 00:46:46,304
Figured if I'm gonna die,
804
00:46:48,606 --> 00:46:52,243
I should probably just tell you my real name.
805
00:46:52,343 --> 00:46:53,979
Still think I like Abbott more.
806
00:46:54,079 --> 00:46:56,081
Most people do.
807
00:46:57,382 --> 00:46:59,184
I'm Griffin Crawford.
808
00:47:00,085 --> 00:47:01,752
Wait a minute.
809
00:47:01,853 --> 00:47:05,790
You use your real name for undercover work.
810
00:47:05,891 --> 00:47:06,958
I couldn't remember anything else at the time.
811
00:47:07,058 --> 00:47:08,259
Stop talking.
812
00:47:08,359 --> 00:47:09,560
You stress me out.
813
00:47:09,660 --> 00:47:11,029
I need to be focused.
814
00:47:15,733 --> 00:47:17,702
Okay.
815
00:47:17,802 --> 00:47:21,139
On three. One...
816
00:47:21,506 --> 00:47:24,109
Two... three.
817
00:47:24,209 --> 00:47:24,742
Now!
818
00:47:27,478 --> 00:47:29,380
God damn it!
819
00:47:29,780 --> 00:47:31,182
Mind over matter.
820
00:47:39,390 --> 00:47:40,625
Fuck you!
821
00:47:42,793 --> 00:47:44,362
- Aah! - Ooh.
822
00:47:44,462 --> 00:47:46,264
God, he shot his dick off!
823
00:47:48,033 --> 00:47:50,435
You're a dick shooter now, huh?
824
00:47:50,535 --> 00:47:53,304
What the fuck is wrong with this guy?
825
00:47:56,341 --> 00:47:58,076
Fuck this thing, man.
826
00:47:58,476 --> 00:48:00,979
- Can you hurry up, Alex? - I'm trying my best!
827
00:48:01,079 --> 00:48:02,347
Shut up and shoot!
828
00:48:02,914 --> 00:48:04,582
Oh!
829
00:48:04,682 --> 00:48:05,951
Okay. Ow, ow, ow, ow!
830
00:48:06,817 --> 00:48:07,718
Keep going.
831
00:48:07,818 --> 00:48:08,853
Just keep going.
832
00:48:26,637 --> 00:48:27,805
Delgado!
833
00:48:29,007 --> 00:48:29,740
All right.
834
00:48:32,310 --> 00:48:32,944
No!
835
00:48:33,044 --> 00:48:34,812
Come on!
836
00:48:35,046 --> 00:48:36,181
What are you doing?!
837
00:48:36,281 --> 00:48:37,915
It's fucking handcuffed to him.
838
00:48:44,455 --> 00:48:46,024
Well, can you drag him?
839
00:48:46,124 --> 00:48:47,292
Can I d--? No!
840
00:48:47,392 --> 00:48:50,628
Do you see how big this motherfucker is?
841
00:48:50,728 --> 00:48:53,164
I gotta stand up and get leverage.
842
00:48:53,264 --> 00:48:54,165
Give me a second.
843
00:48:54,265 --> 00:48:56,167
Oh, oh, take your time.
844
00:48:56,267 --> 00:48:57,568
I'm just having fun
845
00:48:57,668 --> 00:49:00,171
with the rigor mortis crew over here.
846
00:49:02,140 --> 00:49:02,840
Wait.
847
00:49:02,940 --> 00:49:04,842
Do you still have your keys?
848
00:49:04,942 --> 00:49:06,511
What would I use my keys for right now?
849
00:49:06,611 --> 00:49:08,513
Hit the alarm.
850
00:49:08,746 --> 00:49:09,847
The al--
851
00:49:11,082 --> 00:49:12,550
Right, right.
852
00:49:19,524 --> 00:49:20,158
Okay.
853
00:49:35,640 --> 00:49:37,708
I think I got him.
854
00:49:37,808 --> 00:49:38,976
Go, go, go, go!
855
00:49:55,126 --> 00:49:56,727
Where is that coming from?
856
00:49:56,827 --> 00:49:58,529
He's not using his scope!
857
00:50:01,199 --> 00:50:02,233
Come on, come on!
858
00:50:02,333 --> 00:50:03,334
Go, go, go, go!
859
00:50:03,901 --> 00:50:04,602
Come on, come on, come on!
860
00:50:08,373 --> 00:50:09,540
Sit down, sit down, sit down!
861
00:50:09,640 --> 00:50:10,708
- Agh! - Fuck, he got you.
862
00:50:10,808 --> 00:50:12,477
Nah,
863
00:50:12,577 --> 00:50:14,112
it's just a flesh wound, man. - No, it's not okay.
864
00:50:14,212 --> 00:50:16,147
I told you to take my vest. - Ah, just stop that!
865
00:50:16,247 --> 00:50:17,382
It's just a scratch, man.
866
00:50:17,482 --> 00:50:18,449
It's just a scratch.
867
00:50:18,549 --> 00:50:19,884
Don't worry about it.
868
00:50:19,984 --> 00:50:21,086
- Oww! - Come on.
869
00:50:21,186 --> 00:50:22,753
Okay. - Damn it!
870
00:50:22,853 --> 00:50:24,922
Stay still, stay still, stay still.
871
00:50:26,691 --> 00:50:28,426
It's gonna hurt.
872
00:50:28,526 --> 00:50:31,296
Aahhhh!
873
00:50:34,465 --> 00:50:36,334
Hey, hey.
874
00:50:36,434 --> 00:50:38,669
At least now I'll get a cool scar, eh?
875
00:50:38,903 --> 00:50:40,371
Not as cool as mine.
876
00:50:42,440 --> 00:50:44,109
Okay, that was a good shot.
877
00:50:44,209 --> 00:50:46,344
Cracked my scope up real nice.
878
00:50:46,444 --> 00:50:47,978
A good shot should always be respected.
879
00:50:48,079 --> 00:50:49,046
I did get him.
880
00:50:49,147 --> 00:50:50,181
Yeah.
881
00:50:50,281 --> 00:50:53,050
Ah.
882
00:50:53,151 --> 00:50:54,452
It's only a matter of time.
883
00:50:54,552 --> 00:50:57,255
You either eat a bullet or die of dehydration.
884
00:50:57,355 --> 00:50:59,390
Either way, I can wait you out.
885
00:50:59,490 --> 00:51:00,558
Oh yeah, get him.
886
00:51:00,825 --> 00:51:01,926
Get him. Not so fast.
887
00:51:02,026 --> 00:51:03,561
Abbott, chill, chill.
888
00:51:04,962 --> 00:51:06,164
Easy, easy.
889
00:51:07,765 --> 00:51:09,967
You assuming sack of shit. - Get him.
890
00:51:10,067 --> 00:51:12,670
I spent a week in an Afghan foxhole
891
00:51:12,770 --> 00:51:15,039
with nothing but good thoughts and a fucking bottle of water.
892
00:51:15,140 --> 00:51:17,208
- Yeah. - This will be nothin'.
893
00:51:17,308 --> 00:51:21,379
Yeah, yeah. You get him.
894
00:51:21,479 --> 00:51:22,213
Everyone thinks they can,
895
00:51:22,313 --> 00:51:23,748
but they can't.
896
00:51:23,848 --> 00:51:26,417
I'm sorry, but I have a mission
897
00:51:26,517 --> 00:51:27,818
and I always finish my mission.
898
00:51:29,019 --> 00:51:30,355
He's a poet--
899
00:51:30,455 --> 00:51:32,022
Hey, man, shut the fuck up.
900
00:51:32,123 --> 00:51:33,191
Over and out.
901
00:51:34,925 --> 00:51:37,094
That was good.
902
00:51:37,195 --> 00:51:39,063
I can't, I can't.
903
00:51:54,945 --> 00:51:57,848
Come on.
904
00:52:03,654 --> 00:52:06,591
Listen, if we don't get this case open,
905
00:52:06,691 --> 00:52:08,759
we both took a bullet for nothing.
906
00:52:11,229 --> 00:52:12,230
You should drink something.
907
00:52:14,899 --> 00:52:17,502
I'm fine. I'm fine.
908
00:52:21,472 --> 00:52:23,408
If you're dehydrated, you're gonna cramp up.
909
00:52:28,246 --> 00:52:30,381
You know those things will make you even more dehydrated.
910
00:52:31,916 --> 00:52:34,552
Yeah, and they also give you cancer.
911
00:52:34,652 --> 00:52:35,686
But...
912
00:52:39,257 --> 00:52:41,058
I swear I'm trying to quit.
913
00:52:41,158 --> 00:52:41,926
They're just the only thing that keep me
914
00:52:42,026 --> 00:52:43,461
from having panic attacks.
915
00:52:46,897 --> 00:52:51,602
Honestly, I've never been in a gun fight before.
916
00:52:51,702 --> 00:52:52,803
Hard to believe.
917
00:52:52,903 --> 00:52:54,839
I know.
918
00:52:54,939 --> 00:52:58,443
Me, Griff, your hero, your idol.
919
00:53:01,546 --> 00:53:03,448
I'm not even scared of dying.
920
00:53:05,182 --> 00:53:06,451
What I am terrified of
921
00:53:06,551 --> 00:53:08,619
is them showing up to my wife's door
922
00:53:08,719 --> 00:53:11,021
and telling them our kid doesn't have a daddy.
923
00:53:11,121 --> 00:53:13,624
You know, I've never heard
924
00:53:13,724 --> 00:53:17,428
the guy with a wife and a kid taking an undercover job,
925
00:53:17,528 --> 00:53:19,764
not willingly, anyway.
926
00:53:19,864 --> 00:53:24,835
Oh.
927
00:53:28,105 --> 00:53:29,440
You were right about somethin'.
928
00:53:31,776 --> 00:53:35,380
I fucked around a bit too much after college.
929
00:53:35,480 --> 00:53:37,948
I needed to make a name for myself.
930
00:53:38,048 --> 00:53:40,017
Maybe some money.
931
00:53:40,117 --> 00:53:41,319
Kid was an accident.
932
00:53:43,454 --> 00:53:44,855
I didn't even know I had a kid
933
00:53:44,955 --> 00:53:46,324
'til I was putting on the gold teeth.
934
00:53:48,326 --> 00:53:49,594
I take it you're not married?
935
00:53:53,731 --> 00:53:55,333
I used to be.
936
00:53:57,167 --> 00:53:59,870
Not anymore.
937
00:53:59,970 --> 00:54:01,806
What happened?
938
00:54:02,139 --> 00:54:03,808
It's the same thing
939
00:54:03,908 --> 00:54:06,344
that's got you chaining those Marlboros.
940
00:54:07,778 --> 00:54:09,714
This job.
941
00:54:10,080 --> 00:54:11,682
This is embarrassing.
942
00:54:11,782 --> 00:54:13,418
Move over. Let me try.
943
00:54:17,755 --> 00:54:20,057
Well, here's your issue.
944
00:54:20,157 --> 00:54:21,359
You were forcing it.
945
00:54:23,761 --> 00:54:25,029
My brother used to keep his Sports Illustrated
946
00:54:25,129 --> 00:54:27,898
in a little case like this.
947
00:54:27,998 --> 00:54:30,200
I very quickly learned how to slip a lock.
948
00:54:35,640 --> 00:54:38,075
Ha-ha, there we go.
949
00:54:42,713 --> 00:54:43,714
That's it?
950
00:54:45,383 --> 00:54:47,952
This is just drugs.
951
00:54:48,052 --> 00:54:50,054
Well, it can't be.
952
00:54:50,154 --> 00:54:52,256
A sniper doesn't kill five people
953
00:54:52,357 --> 00:54:53,558
for a case full of cocaine.
954
00:54:53,658 --> 00:54:56,193
He also doesn't kill an FBI head.
955
00:54:56,293 --> 00:54:58,396
So, if this isn't about drugs, then what is this about?
956
00:55:00,030 --> 00:55:01,031
I don't know.
957
00:55:06,571 --> 00:55:08,739
I thought we were gonna get a bargaining chip!
958
00:55:09,106 --> 00:55:11,241
Man, this whole deal went to shit.
959
00:55:12,810 --> 00:55:15,546
Our plan, some fucking plan that was.
960
00:55:15,646 --> 00:55:18,048
I was out there shooting both of our guns.
961
00:55:18,449 --> 00:55:20,050
Now, that little stunt cost us everything.
962
00:55:20,150 --> 00:55:21,486
Give me that!
963
00:55:23,053 --> 00:55:24,422
Fuck!
964
00:55:26,424 --> 00:55:27,558
Oh, fuck!
965
00:55:30,395 --> 00:55:31,662
What are you gonna name it?
966
00:55:31,762 --> 00:55:33,030
What?
967
00:55:33,130 --> 00:55:35,332
Well, I imagine you've put some thought into it,
968
00:55:35,433 --> 00:55:36,567
and I guarantee you your wife has thought about it
969
00:55:36,667 --> 00:55:38,002
every second of every day.
970
00:55:38,102 --> 00:55:40,438
So, what name did you pick?
971
00:55:41,906 --> 00:55:43,207
Uh...
972
00:55:44,409 --> 00:55:45,576
I don't know,
973
00:55:48,879 --> 00:55:50,881
I guess I always like the sound of "Brandy."
974
00:55:50,981 --> 00:55:53,984
No, no, no, no, no.
975
00:55:54,084 --> 00:55:56,086
Speaking from experience here,
976
00:55:56,186 --> 00:55:58,122
do not name her after a drink.
977
00:55:58,222 --> 00:56:00,591
I named my baby Morgan.
978
00:56:00,691 --> 00:56:03,327
People just kept calling her Captain Morgan.
979
00:56:03,428 --> 00:56:05,095
I hated it.
980
00:56:05,195 --> 00:56:06,531
You have a kid?
981
00:56:10,935 --> 00:56:12,503
Yeah.
982
00:56:12,603 --> 00:56:14,839
Took after her mother, thankfully.
983
00:56:14,939 --> 00:56:17,007
Is she fine with her name now?
984
00:56:17,341 --> 00:56:18,476
You know, I don't know.
985
00:56:20,645 --> 00:56:21,812
I haven't seen her in a few years.
986
00:56:22,513 --> 00:56:23,280
Why haven't you seen her?
987
00:56:24,882 --> 00:56:26,350
Yeah. Well, once I...
988
00:56:26,451 --> 00:56:29,019
got out of the service,
989
00:56:29,119 --> 00:56:32,022
we used to do some work at the border.
990
00:56:32,122 --> 00:56:33,323
Just routine stops.
991
00:56:36,293 --> 00:56:38,629
This one time I pull over a priest coming up out of Juarez.
992
00:56:40,965 --> 00:56:43,400
And mind you, I hate pulling over priests,
993
00:56:43,501 --> 00:56:45,402
not from any religious point of view,
994
00:56:45,503 --> 00:56:47,572
but I just don't like
995
00:56:47,672 --> 00:56:50,541
patting down a man of the cloth.
996
00:56:50,641 --> 00:56:52,577
But...
997
00:56:52,677 --> 00:56:55,379
this time I check the back of the truck,
998
00:56:57,748 --> 00:57:01,786
and I find 15 kids, babies,
999
00:57:03,287 --> 00:57:05,656
crammed in there.
1000
00:57:05,756 --> 00:57:06,891
Some of their arms were broken
1001
00:57:06,991 --> 00:57:09,660
just to fit 'em inside.
1002
00:57:09,760 --> 00:57:12,296
Stitch shots, bellies full of cocaine.
1003
00:57:17,101 --> 00:57:18,969
How do you look at your kid after something like that?
1004
00:57:24,975 --> 00:57:27,745
Okay, man, Brandy's off the list.
1005
00:57:31,081 --> 00:57:31,749
Fuck!
1006
00:57:31,849 --> 00:57:32,917
What the fuck?!
1007
00:57:35,152 --> 00:57:36,587
Hey, hey, hey, hey. Ah, ah, ah. Calm down.
1008
00:57:36,687 --> 00:57:38,689
How is he still breathing?
1009
00:57:38,789 --> 00:57:40,257
Ubiystvo!
1010
00:57:40,357 --> 00:57:42,092
What the fuck?! Ubiystvo!
1011
00:57:42,426 --> 00:57:43,293
I wouldn't exactly say what he's doing
1012
00:57:43,393 --> 00:57:44,695
is breathing.
1013
00:57:44,795 --> 00:57:46,797
All right, I need a cylindrical object,
1014
00:57:46,897 --> 00:57:48,332
kind of like a pen or something like that.
1015
00:57:48,432 --> 00:57:49,867
Just let the little prick die.
1016
00:57:49,967 --> 00:57:51,736
Because he needs to tell us what's happening.
1017
00:57:51,836 --> 00:57:53,971
Now, find the pen or anything like it.
1018
00:57:54,071 --> 00:57:55,239
Come on. - Okay. I--okay.
1019
00:57:55,339 --> 00:57:57,241
Come on.
1020
00:58:05,816 --> 00:58:06,717
Found a pen.
1021
00:58:06,817 --> 00:58:07,718
Great.
1022
00:58:10,487 --> 00:58:11,956
I wish I could say I'm sorry,
1023
00:58:12,056 --> 00:58:13,423
but I'm not.
1024
00:58:16,293 --> 00:58:17,895
What the fuck are you doing?
1025
00:58:17,995 --> 00:58:20,264
It's an emergency tracheotomy.
1026
00:58:20,364 --> 00:58:22,700
His windpipe needs oxygen. Otherwise, he'll die.
1027
00:58:22,800 --> 00:58:23,934
And this is gonna give it to him.
1028
00:58:24,902 --> 00:58:27,137
Oh, fuck.
1029
00:58:27,237 --> 00:58:29,006
Yo, my God.
1030
00:58:31,508 --> 00:58:33,277
Yeah, no, save it. Listen to me.
1031
00:58:33,578 --> 00:58:34,745
Your lungs are filling in with blood.
1032
00:58:34,845 --> 00:58:35,512
And I promise you, you do not have long.
1033
00:58:35,613 --> 00:58:37,281
But before you go,
1034
00:58:37,381 --> 00:58:39,884
I need you to tell me exactly why a military sniper
1035
00:58:39,984 --> 00:58:42,853
is working so hard to get a case full of cocaine.
1036
00:58:42,953 --> 00:58:45,590
Your turn.
1037
00:58:45,690 --> 00:58:48,959
...eto vnutri...
1038
00:58:49,059 --> 00:58:52,296
eto... vnutri...
1039
00:58:56,233 --> 00:58:57,735
Is he... gone?
1040
00:58:57,835 --> 00:58:59,503
Yes, Griff. Yes, he's dead.
1041
00:58:59,604 --> 00:59:01,438
Yeah.
1042
00:59:01,538 --> 00:59:02,673
What was he saying?
1043
00:59:02,773 --> 00:59:05,509
Etro... Eto Vnutri?
1044
00:59:05,610 --> 00:59:07,277
I mean, it sounds like...
1045
00:59:07,377 --> 00:59:08,278
like Russian.
1046
00:59:08,378 --> 00:59:10,314
Like Russian?
1047
00:59:10,414 --> 00:59:12,850
How the fuck does a Mexican drug runner know Russian?
1048
00:59:12,950 --> 00:59:14,518
Any chance the FBI taught you some Ruskie
1049
00:59:14,619 --> 00:59:16,954
in your time there?
1050
00:59:17,054 --> 00:59:20,224
No, they nixed that course once the wall fell.
1051
00:59:20,324 --> 00:59:24,629
But I did pick up a few words from my wife.
1052
00:59:24,729 --> 00:59:26,496
Her parents were former Soviet Union.
1053
00:59:26,597 --> 00:59:28,799
Etro vnutri... vnut...
1054
00:59:31,736 --> 00:59:35,673
Eto vnutri means "It's inside."
1055
00:59:35,773 --> 00:59:37,007
You got that from what he just said?
1056
00:59:37,241 --> 00:59:37,875
Yeah.
1057
00:59:43,280 --> 00:59:44,815
But what is it?
1058
00:59:48,653 --> 00:59:51,588
All right, listen up,
1059
00:59:51,689 --> 00:59:55,559
whoever you are, we found your drive.
1060
00:59:55,660 --> 00:59:57,762
So, let's talk.
1061
00:59:57,862 --> 00:59:59,897
Who is Delgado, huh?
1062
00:59:59,997 --> 01:00:03,033
Is he cia?
1063
01:00:03,133 --> 01:00:05,235
All right, you better start spilling asshole,
1064
01:00:05,335 --> 01:00:07,772
otherwise this drive is gonna end up in pieces,
1065
01:00:07,872 --> 01:00:08,472
and I know you don't want that.
1066
01:00:11,508 --> 01:00:14,645
You're in no position to make demands.
1067
01:00:14,745 --> 01:00:16,180
Actually, I'm feeling pretty good
1068
01:00:16,280 --> 01:00:17,114
about my position.
1069
01:00:17,214 --> 01:00:19,383
We found the drive that you need.
1070
01:00:19,483 --> 01:00:20,450
So, what is this?
1071
01:00:20,550 --> 01:00:22,753
You cia?
1072
01:00:22,853 --> 01:00:24,088
No.
1073
01:00:24,188 --> 01:00:26,523
But I take their calls from time to time.
1074
01:00:26,623 --> 01:00:28,793
You're not even a soldier.
1075
01:00:28,893 --> 01:00:31,495
You're just a murderer for hire.
1076
01:00:31,595 --> 01:00:33,430
I used to be a soldier.
1077
01:00:33,530 --> 01:00:35,199
A ranger, you called it,
1078
01:00:35,299 --> 01:00:38,002
but that was a long time ago.
1079
01:00:38,102 --> 01:00:41,405
Then tell me, what was Delgado to you?
1080
01:00:41,505 --> 01:00:43,273
A Russian informant?
1081
01:00:43,373 --> 01:00:45,075
Was he your comrade?
1082
01:00:47,011 --> 01:00:48,112
Never met the guy
1083
01:00:48,212 --> 01:00:49,579
'til I plugged him with a round today.
1084
01:00:53,250 --> 01:00:55,953
Why don't you tell me what's on this drive, huh?
1085
01:00:56,053 --> 01:00:59,123
Is this Russian bank account numbers?
1086
01:01:01,025 --> 01:01:02,492
That is above both our pay grades.
1087
01:01:02,592 --> 01:01:05,129
All I know is Delgado was a Russian defector
1088
01:01:05,229 --> 01:01:07,765
hiding out in Mexico trying to make a quick buck.
1089
01:01:15,539 --> 01:01:17,041
Who was he selling to?
1090
01:01:18,675 --> 01:01:20,845
You should ask your partner about that.
1091
01:01:20,945 --> 01:01:23,080
His handler set this whole thing up.
1092
01:01:23,180 --> 01:01:26,083
Now that handler has a bullet in his brain,
1093
01:01:26,183 --> 01:01:28,853
I think the two of you got lots to talk about.
1094
01:01:32,122 --> 01:01:34,859
Take it easy.
1095
01:01:34,959 --> 01:01:36,426
This is what he wants.
1096
01:01:38,428 --> 01:01:41,265
I wanted to tell you.
1097
01:01:41,365 --> 01:01:43,000
Shit got way out of hand.
1098
01:01:43,100 --> 01:01:45,803
This whole thing was based off of your tip.
1099
01:01:47,537 --> 01:01:50,474
Fine, fine.
1100
01:01:50,574 --> 01:01:53,143
Hawthorn told me that there would be some intel in the case,
1101
01:01:53,243 --> 01:01:54,511
but I didn't know it was gonna be that,
1102
01:01:54,611 --> 01:01:55,780
and I sure as shit didn't know
1103
01:01:55,880 --> 01:01:56,513
he was gonna try and fuck us over.
1104
01:01:56,613 --> 01:01:58,682
Yeah, you tell me.
1105
01:01:58,783 --> 01:02:00,550
What was the plan for me here today, huh?
1106
01:02:00,650 --> 01:02:02,319
Was I your fucking fall guy?
1107
01:02:02,419 --> 01:02:04,188
I was just following orders.
1108
01:02:05,455 --> 01:02:07,391
I mean, we're both being set up here.
1109
01:02:07,491 --> 01:02:09,159
Don't make that guy's job any easier.
1110
01:02:09,459 --> 01:02:10,360
Okay.
1111
01:02:12,396 --> 01:02:16,700
You know I wouldn't hurt you if I knew.
1112
01:02:16,801 --> 01:02:18,102
That makes one of us.
1113
01:02:26,777 --> 01:02:28,145
You know, Griff...
1114
01:02:31,281 --> 01:02:32,482
count 15.
1115
01:02:40,925 --> 01:02:42,359
Come on!
1116
01:02:42,459 --> 01:02:43,760
Abbott!
1117
01:02:43,861 --> 01:02:45,095
You just keep your head down.
1118
01:02:45,195 --> 01:02:47,531
You're gonna need me. Where are you going?
1119
01:02:47,631 --> 01:02:48,632
Getting out of here.
1120
01:02:50,000 --> 01:02:52,202
All right, maybe you can wait me out.
1121
01:02:52,302 --> 01:02:53,570
I'll give you that.
1122
01:02:53,871 --> 01:02:55,539
But I'm pretty damn sure that I can keep you out here
1123
01:02:55,639 --> 01:02:57,341
until the last drop of water
1124
01:02:57,441 --> 01:02:59,576
dries up in that canteen of yours.
1125
01:02:59,676 --> 01:03:01,478
- Abbott! - And I don't like that plan.
1126
01:03:01,578 --> 01:03:03,113
Here's a better one.
1127
01:03:03,213 --> 01:03:04,181
Ceasefire.
1128
01:03:06,050 --> 01:03:07,284
That isn't an option for me.
1129
01:03:07,384 --> 01:03:08,718
Yeah. Well, if you want to make it out of this gulch
1130
01:03:08,819 --> 01:03:09,786
with the drive,
1131
01:03:09,887 --> 01:03:11,388
you'll make it an option.
1132
01:03:13,457 --> 01:03:14,558
Here's what I'm proposing.
1133
01:03:15,659 --> 01:03:17,794
I'll stand up real tall-like,
1134
01:03:17,895 --> 01:03:20,030
keep my hands over my head.
1135
01:03:20,130 --> 01:03:22,266
Gun out of the picture. You do the same.
1136
01:03:22,366 --> 01:03:24,234
Now, I know you were a ranger,
1137
01:03:24,334 --> 01:03:25,769
and I'm pretty sure they taught you
1138
01:03:25,870 --> 01:03:27,437
a little bit of honor.
1139
01:03:27,537 --> 01:03:29,139
So, why don't you showcase some of that for me right now,
1140
01:03:29,239 --> 01:03:31,341
and we got a deal. - Abbott, don't do it.
1141
01:03:31,608 --> 01:03:32,476
We have a deal.
1142
01:03:32,576 --> 01:03:33,710
As soon as you pop your head up,
1143
01:03:33,810 --> 01:03:34,912
he's gonna shoot it off. - Yeah, well, what?
1144
01:03:35,012 --> 01:03:35,980
Am I gonna trust you?
1145
01:03:36,080 --> 01:03:37,414
Yeah, kinda!
1146
01:03:39,850 --> 01:03:41,185
We move on three.
1147
01:03:42,052 --> 01:03:43,253
One...
1148
01:03:43,353 --> 01:03:44,154
Abbott.
1149
01:03:44,254 --> 01:03:45,255
Two...
1150
01:03:45,555 --> 01:03:47,224
Abbot, don't!
1151
01:03:47,324 --> 01:03:48,558
Three.
1152
01:04:06,410 --> 01:04:07,577
Where's the drive?
1153
01:04:16,020 --> 01:04:17,287
So, how do you want to do this?
1154
01:04:19,189 --> 01:04:20,390
Now, I want you to back up.
1155
01:04:22,726 --> 01:04:23,560
Back up.
1156
01:04:26,796 --> 01:04:27,831
Keep going.
1157
01:04:29,967 --> 01:04:31,301
Just a little further.
1158
01:04:32,903 --> 01:04:35,872
No, no, I'm not an idiot.
1159
01:04:36,073 --> 01:04:37,274
You come down here,
1160
01:04:37,374 --> 01:04:39,409
or I'll smash this drive under my fucking boot.
1161
01:04:44,748 --> 01:04:45,749
- There's another shooter! - What?!
1162
01:04:48,852 --> 01:04:49,920
Oh, fuck! Fuck!
1163
01:04:57,361 --> 01:04:58,362
Looks like my partner showed up just in time.
1164
01:04:58,728 --> 01:04:59,997
Oh, fuck!
1165
01:05:03,900 --> 01:05:06,203
Damn it, Griff!
1166
01:05:12,676 --> 01:05:13,510
This is gonna hurt.
1167
01:05:17,414 --> 01:05:18,682
Oh, my God, whoa!
1168
01:05:18,782 --> 01:05:20,784
Oh, fuck, good, good.
1169
01:05:22,652 --> 01:05:24,321
Lying sack of shit.
1170
01:05:31,028 --> 01:05:32,196
My first time flying private.
1171
01:05:37,601 --> 01:05:39,036
Fuck it. Two, huh?
1172
01:05:52,049 --> 01:05:53,050
Hold on, Abbott!
1173
01:05:54,118 --> 01:05:55,552
Fuck, he tied these tight.
1174
01:06:03,793 --> 01:06:05,795
Let's hope this yoga paid off.
1175
01:06:05,895 --> 01:06:07,031
Fuck!
1176
01:06:12,336 --> 01:06:13,470
Wow, I can't believe I did that.
1177
01:06:13,570 --> 01:06:14,604
Okay.
1178
01:07:01,818 --> 01:07:03,420
Come on, sweetheart.
1179
01:07:03,520 --> 01:07:04,654
You don't have to tell me twice!
1180
01:07:13,497 --> 01:07:14,931
You came back,
1181
01:07:15,031 --> 01:07:16,800
you beautiful son of a bitch. - Ah, what can I say.
1182
01:07:17,234 --> 01:07:18,402
You're gonna make me blush.
1183
01:07:18,502 --> 01:07:20,104
If you can get us out of here safe,
1184
01:07:20,204 --> 01:07:21,371
then I'll give you a fat fucking star.
1185
01:07:21,471 --> 01:07:23,540
Dude, I can't see anything.
1186
01:07:30,180 --> 01:07:31,581
Oh, you should've left me, man!
1187
01:07:31,681 --> 01:07:32,849
Oh, well,
1188
01:07:32,949 --> 01:07:34,218
we can survive better together.
1189
01:07:34,318 --> 01:07:35,619
Hold on.
1190
01:07:37,921 --> 01:07:39,256
Hey!
1191
01:07:48,132 --> 01:07:50,066
Okay, we're good.
1192
01:07:50,167 --> 01:07:51,968
Yeah, maybe no more of that, please.
1193
01:07:52,068 --> 01:07:52,802
- Whooh! - Ahh!
1194
01:07:58,007 --> 01:07:59,209
Please. Hey! Left, left, left!
1195
01:07:59,509 --> 01:08:00,610
Left!
1196
01:08:03,647 --> 01:08:04,348
Oh, shit!
1197
01:08:13,857 --> 01:08:15,759
A bridge up ahead!
1198
01:08:28,738 --> 01:08:31,040
I think we're gonna lose him.
1199
01:09:03,640 --> 01:09:04,874
Abbott!
1200
01:09:05,875 --> 01:09:08,011
Abbott, are you alive?
1201
01:09:08,111 --> 01:09:10,547
Abbott, where are you?
1202
01:09:14,418 --> 01:09:16,320
You fucking assholes!
1203
01:09:16,420 --> 01:09:19,223
Good thing my partner has a better view.
1204
01:09:19,323 --> 01:09:21,825
I'll let him finish you off so I can collect my reward.
1205
01:09:28,898 --> 01:09:29,933
No.
1206
01:09:30,033 --> 01:09:33,069
No, no, no, no.
1207
01:09:33,503 --> 01:09:35,972
Come on, man.
1208
01:09:43,880 --> 01:09:44,814
It's over.
1209
01:09:45,882 --> 01:09:47,284
Let it happen.
1210
01:10:03,267 --> 01:10:06,102
Found this baby in the trunk.
1211
01:10:06,202 --> 01:10:08,104
Figured you could use the help.
1212
01:10:08,204 --> 01:10:09,873
Hey, hey, come on.
1213
01:10:09,973 --> 01:10:13,209
Slow your roll. You look like shit, brother.
1214
01:10:13,310 --> 01:10:14,978
You're fine. You're okay.
1215
01:10:15,078 --> 01:10:16,880
Save the shock for a Bureau shrink.
1216
01:10:16,980 --> 01:10:17,847
I don't have time for that.
1217
01:10:19,549 --> 01:10:20,584
You saved me.
1218
01:10:22,619 --> 01:10:24,153
No, I was just returning the favor.
1219
01:10:25,655 --> 01:10:27,691
But, um...
1220
01:10:27,791 --> 01:10:30,193
I'm sorry that I didn't trust you.
1221
01:10:30,294 --> 01:10:32,329
It's okay.
1222
01:10:32,429 --> 01:10:33,897
I probably would have done this same.
1223
01:10:33,997 --> 01:10:35,999
Yeah, no, actually, you wouldn't have
1224
01:10:36,099 --> 01:10:37,233
because I would have had you in a headlock
1225
01:10:37,334 --> 01:10:38,702
before you got the zip ties on me.
1226
01:10:42,772 --> 01:10:43,407
Copy. This is the border.
1227
01:10:43,507 --> 01:10:44,408
- Is that...? - Over.
1228
01:10:46,576 --> 01:10:47,777
Fuck.
1229
01:10:50,113 --> 01:10:50,880
Yeah, copy, copy.
1230
01:10:50,980 --> 01:10:51,781
Who is this?
1231
01:10:52,916 --> 01:10:53,850
Alex?
1232
01:10:53,950 --> 01:10:55,519
Vasquez.
1233
01:10:55,619 --> 01:10:57,487
What the hell is going on?
1234
01:10:57,587 --> 01:10:59,423
I got reports of gunshots near the border.
1235
01:10:59,523 --> 01:11:00,857
Figured it was some kids fucking around.
1236
01:11:00,957 --> 01:11:02,191
No, no.
1237
01:11:02,292 --> 01:11:04,428
Vasquez, it's not kids.
1238
01:11:04,528 --> 01:11:05,662
Maya, listen.
1239
01:11:05,762 --> 01:11:08,031
Griff and I got pinned down behind an SUV.
1240
01:11:08,131 --> 01:11:10,367
There's a sniper out here, and he's laying down fire.
1241
01:11:11,435 --> 01:11:13,169
Are you okay?
1242
01:11:13,269 --> 01:11:15,271
Yeah, no, we're still alive.
1243
01:11:15,372 --> 01:11:17,006
We're pinned down just a mile south--
1244
01:11:18,074 --> 01:11:18,708
Oh, fuck. Shit.
1245
01:11:22,779 --> 01:11:23,747
I'm stuck.
1246
01:11:26,616 --> 01:11:27,517
Are you gonna help me?
1247
01:11:27,617 --> 01:11:29,118
Come on. Come on!
1248
01:11:29,218 --> 01:11:30,554
Fuck.
1249
01:11:39,195 --> 01:11:40,930
What the fuck? It's raining?
1250
01:11:41,264 --> 01:11:42,031
Of course.
1251
01:11:44,267 --> 01:11:46,069
I offered you a quick death.
1252
01:11:46,803 --> 01:11:49,305
And instead, you killed my partner.
1253
01:11:49,406 --> 01:11:51,875
I won't offer that same kindness again.
1254
01:11:51,975 --> 01:11:54,077
I'm gonna pick you off piece by piece
1255
01:11:54,177 --> 01:11:56,212
'til you beg for death.
1256
01:11:56,312 --> 01:11:57,847
Then I'll pick off even more.
1257
01:11:57,947 --> 01:11:59,383
This guy sucks.
1258
01:12:06,423 --> 01:12:07,691
What are you doing, man?
1259
01:12:14,664 --> 01:12:15,999
Fuck.
1260
01:12:16,099 --> 01:12:17,333
I can't see a glint.
1261
01:12:17,434 --> 01:12:18,802
Yeah, no, this time of night,
1262
01:12:18,902 --> 01:12:20,504
with this rain,
1263
01:12:20,604 --> 01:12:21,905
you're not gonna see a fucking reflection.
1264
01:12:24,073 --> 01:12:26,309
What do we do, man?
1265
01:12:26,410 --> 01:12:27,977
What do we do?
1266
01:12:30,680 --> 01:12:31,748
Come on, you always think of something
1267
01:12:31,848 --> 01:12:32,849
to get us out of this shit.
1268
01:12:32,949 --> 01:12:37,353
Not this time.
1269
01:12:37,454 --> 01:12:40,189
No, this time, I'm beat.
1270
01:12:40,289 --> 01:12:43,527
Hey. No, no, no, no.
1271
01:12:43,627 --> 01:12:45,762
You're not doing that shit right now.
1272
01:12:45,862 --> 01:12:48,998
Hey, did I ever tell you why I took this job?
1273
01:12:49,098 --> 01:12:51,300
I have a feeling you're gonna tell me.
1274
01:12:51,401 --> 01:12:53,369
It's to help people.
1275
01:12:53,470 --> 01:12:57,140
Help good, hardworking people
1276
01:12:57,240 --> 01:13:00,343
that I saw suffering.
1277
01:13:00,444 --> 01:13:01,811
It wasn't until today that I realized
1278
01:13:01,911 --> 01:13:04,147
I am just dousing a fire with tequila.
1279
01:13:07,484 --> 01:13:11,054
Sometimes I wish I could just fucking go back
1280
01:13:11,154 --> 01:13:12,656
and do it all over again.
1281
01:13:12,756 --> 01:13:15,024
Actually make a difference, so...
1282
01:13:17,093 --> 01:13:18,394
Yeah.
1283
01:13:18,495 --> 01:13:20,263
You did make a difference, Abbott.
1284
01:13:21,965 --> 01:13:24,534
You saved me.
1285
01:13:24,634 --> 01:13:26,169
Give me that.
1286
01:13:26,269 --> 01:13:27,236
Now, shut the hell up.
1287
01:13:46,690 --> 01:13:47,891
Hey, hey, hey! Don't come over here.
1288
01:13:47,991 --> 01:13:48,758
Don't come over here and just stay right there.
1289
01:13:48,858 --> 01:13:50,760
There's...
1290
01:13:54,698 --> 01:13:55,699
Alex?
1291
01:13:58,868 --> 01:14:00,436
Vasquez?
1292
01:14:00,537 --> 01:14:01,871
- Jesus Christ. - Vasquez?
1293
01:14:01,971 --> 01:14:03,507
- Are you guys okay? - Get down. Get down.
1294
01:14:03,607 --> 01:14:04,508
Over here.
1295
01:14:06,810 --> 01:14:08,011
Oh, my God. You need an ambulance.
1296
01:14:08,111 --> 01:14:08,912
No, no, we're fine.
1297
01:14:09,012 --> 01:14:10,614
We're fine, okay?
1298
01:14:10,714 --> 01:14:12,849
Just tell me that you brought back up.
1299
01:14:12,949 --> 01:14:15,251
Yes, yes. Terrence and Dunn are minutes away.
1300
01:14:15,351 --> 01:14:17,453
What the fuck is going on? - Listen to me.
1301
01:14:17,554 --> 01:14:18,888
We need to get this to brass.
1302
01:14:18,988 --> 01:14:19,723
We need to do it now.
1303
01:14:19,823 --> 01:14:21,124
I can't tell you what's on it,
1304
01:14:21,224 --> 01:14:23,359
but the second Terrance and Dunn get here,
1305
01:14:23,459 --> 01:14:25,194
we need to hop in the rig and get out.
1306
01:14:25,562 --> 01:14:26,863
Okay.
1307
01:14:26,963 --> 01:14:28,264
Was that all that was in the case?
1308
01:14:28,364 --> 01:14:30,233
No, no, there was-- there was cocaine
1309
01:14:30,333 --> 01:14:31,735
and everything piled on top, okay?
1310
01:14:31,835 --> 01:14:32,902
It was a distraction.
1311
01:14:33,002 --> 01:14:34,070
This is what they really came for.
1312
01:14:34,170 --> 01:14:36,239
This...
1313
01:14:38,808 --> 01:14:40,209
How did you know I was here?
1314
01:14:43,012 --> 01:14:44,948
What are you talking about? You told me.
1315
01:14:45,048 --> 01:14:46,950
No.
1316
01:14:47,050 --> 01:14:48,585
Vasquez, no, I didn't.
1317
01:15:01,765 --> 01:15:03,967
There's no backup coming, is there?
1318
01:15:08,572 --> 01:15:10,406
Nice and easy, Alex.
1319
01:15:10,506 --> 01:15:12,942
What the fuck?
1320
01:15:13,042 --> 01:15:13,877
Shut up.
1321
01:15:16,880 --> 01:15:19,749
I told you, we should have run away.
1322
01:15:19,849 --> 01:15:21,484
Your girlfriend took a fucking deal!
1323
01:15:21,585 --> 01:15:22,719
I didn't have a choice!
1324
01:15:24,621 --> 01:15:26,923
You might be okay dying in this desert, Alex,
1325
01:15:27,023 --> 01:15:28,758
but I'm not.
1326
01:15:28,858 --> 01:15:31,494
And if you can't help me escape,
1327
01:15:31,595 --> 01:15:33,496
someone higher up can.
1328
01:15:33,597 --> 01:15:35,464
Vasquez, what did you do?
1329
01:15:35,565 --> 01:15:37,500
I found a way out.
1330
01:15:37,601 --> 01:15:39,936
Maya, you--you can't trust them.
1331
01:15:40,036 --> 01:15:41,004
Alex, give me the drive.
1332
01:15:41,370 --> 01:15:42,171
You knew I was on this key!
1333
01:15:44,540 --> 01:15:48,311
Give me the fucking drive!
1334
01:15:48,411 --> 01:15:49,746
You want this key, huh?
1335
01:15:51,748 --> 01:15:53,650
Then you fucking take it from me.
1336
01:16:02,491 --> 01:16:04,193
I have the drive.
1337
01:16:04,293 --> 01:16:06,295
Good. Put it in your rig.
1338
01:16:06,395 --> 01:16:07,563
What about them?
1339
01:16:07,664 --> 01:16:08,665
Cut them loose?
1340
01:16:10,566 --> 01:16:11,635
Leave them for me.
1341
01:16:19,508 --> 01:16:21,110
Maya!
1342
01:16:26,282 --> 01:16:27,450
Hey, Maya, get...
1343
01:16:27,851 --> 01:16:30,153
Maya, get back here!
1344
01:16:30,386 --> 01:16:32,321
Vasquez!
1345
01:17:26,743 --> 01:17:31,047
Abbott...
1346
01:17:31,147 --> 01:17:32,415
Abbott!
1347
01:17:34,317 --> 01:17:36,319
Those bullets went screaming over her head.
1348
01:17:36,419 --> 01:17:38,087
He's pinned us down.
1349
01:17:38,187 --> 01:17:40,223
No, we can make it if we stay close to the wall.
1350
01:17:40,323 --> 01:17:41,290
You'll have more cover.
1351
01:17:41,390 --> 01:17:44,961
Now, if she got here that fast,
1352
01:17:45,061 --> 01:17:46,229
that means there's a checkpoint nearby.
1353
01:17:46,329 --> 01:17:48,064
So, we just need to get to the car,
1354
01:17:48,164 --> 01:17:49,465
and then we can hightail it to the border
1355
01:17:49,565 --> 01:17:51,567
to get the fuck out of here.
1356
01:17:51,667 --> 01:17:54,470
Hey, do you love your wife?
1357
01:17:55,504 --> 01:17:56,840
What?
1358
01:17:56,940 --> 01:17:58,241
What is her name? Uh...
1359
01:17:58,341 --> 01:17:59,142
Alina.
1360
01:18:00,509 --> 01:18:02,045
You love Alina?
1361
01:18:02,712 --> 01:18:05,514
Yeah, dude, I love my wife.
1362
01:18:05,614 --> 01:18:07,150
And you know what?
1363
01:18:07,250 --> 01:18:09,452
I can't stop thinking about how pissed she's gonna be
1364
01:18:09,552 --> 01:18:11,955
if you keep asking stupid questions like this,
1365
01:18:12,055 --> 01:18:14,323
and we don't get the fuck home.
1366
01:18:14,423 --> 01:18:17,460
We'll make it home.
1367
01:18:17,560 --> 01:18:19,128
Listen to me, Griff, we can't keep running.
1368
01:18:21,464 --> 01:18:23,767
Not like this.
1369
01:18:23,867 --> 01:18:24,868
Even if we make it out of this gulch,
1370
01:18:24,968 --> 01:18:27,203
he'll find us.
1371
01:18:27,303 --> 01:18:29,372
That's a lifetime of looking over our shoulder.
1372
01:18:29,472 --> 01:18:32,608
That's you, that's Alina, that's your whole family.
1373
01:18:32,708 --> 01:18:35,444
I don't want that.
1374
01:18:35,544 --> 01:18:37,313
Okay, we have to stop him right here,
1375
01:18:37,413 --> 01:18:38,815
right fucking now.
1376
01:18:40,784 --> 01:18:42,886
Now look,
1377
01:18:42,986 --> 01:18:44,187
he shot the headlights out of that car.
1378
01:18:44,287 --> 01:18:45,154
You know why?
1379
01:18:45,521 --> 01:18:47,356
No, why?
1380
01:18:47,456 --> 01:18:49,158
It's a scope.
1381
01:18:49,258 --> 01:18:50,827
He's using thermal vision.
1382
01:18:52,228 --> 01:18:53,696
We just gotta flush him out.
1383
01:19:02,671 --> 01:19:04,808
So, what?
1384
01:19:04,908 --> 01:19:06,375
We just lay out a trail of cocaine
1385
01:19:06,475 --> 01:19:07,743
and hope he comes a-sniffin'?
1386
01:19:07,844 --> 01:19:10,980
Something like that, yeah.
1387
01:19:11,080 --> 01:19:13,917
Now, Vasquez has a flare on her rig.
1388
01:19:14,017 --> 01:19:15,151
We pop that.
1389
01:19:15,251 --> 01:19:16,886
We shove in the bastard's eyes.
1390
01:19:16,986 --> 01:19:17,887
Burn him?
1391
01:19:17,987 --> 01:19:18,988
No, no.
1392
01:19:19,088 --> 01:19:21,657
We--we--we blind him.
1393
01:19:21,757 --> 01:19:24,127
How do we get him out into the open?
1394
01:19:26,863 --> 01:19:28,497
One of us will have to be bait.
1395
01:19:30,633 --> 01:19:31,868
Don't worry, I got it.
1396
01:19:35,004 --> 01:19:36,005
Well,
1397
01:19:37,640 --> 01:19:39,042
let's give him hell.
1398
01:19:43,112 --> 01:19:44,413
Let's do it, partner.
1399
01:19:48,351 --> 01:19:49,352
I guess this one we do technically owe
1400
01:19:49,452 --> 01:19:52,055
the cartel for.
1401
01:19:52,155 --> 01:19:52,889
Ready?
1402
01:19:55,859 --> 01:19:57,861
Three, two...
1403
01:20:27,756 --> 01:20:28,925
Okay, okay.
1404
01:20:57,921 --> 01:20:59,488
I got the flare.
1405
01:20:59,588 --> 01:21:00,456
Now, what?!
1406
01:21:02,391 --> 01:21:03,592
Bait.
1407
01:21:06,429 --> 01:21:07,796
Fuck.
1408
01:21:09,232 --> 01:21:12,168
Come on out, you coward bitch.
1409
01:21:12,268 --> 01:21:13,769
Vasquez was a traitor.
1410
01:21:13,869 --> 01:21:15,838
She deserved what she got.
1411
01:21:15,939 --> 01:21:17,040
No,
1412
01:21:17,140 --> 01:21:18,807
you don't get to talk about her.
1413
01:21:20,643 --> 01:21:22,111
Yah!
1414
01:21:22,211 --> 01:21:24,113
Come on. Come on.
1415
01:21:24,213 --> 01:21:25,814
Come on.
1416
01:21:29,418 --> 01:21:31,887
Hey.
1417
01:21:31,988 --> 01:21:32,989
You listen to me.
1418
01:21:34,790 --> 01:21:36,993
You're not making it out of this gulch alive.
1419
01:21:38,627 --> 01:21:39,328
You're gonna die.
1420
01:21:39,428 --> 01:21:41,330
Alone.
1421
01:21:41,430 --> 01:21:42,865
Like your fucking buddy.
1422
01:21:51,607 --> 01:21:53,209
Here you are.
1423
01:21:57,180 --> 01:21:58,647
He wasn't weak.
1424
01:22:00,249 --> 01:22:03,386
He was steel, but you...
1425
01:22:05,921 --> 01:22:07,890
you're just flesh and bone.
1426
01:22:11,327 --> 01:22:13,296
Let's do this.
1427
01:22:20,936 --> 01:22:24,740
Listen, after I kill you,
1428
01:22:24,840 --> 01:22:26,375
I'm going to use every resource I have
1429
01:22:26,475 --> 01:22:27,676
to hunt your daughter.
1430
01:22:33,716 --> 01:22:35,018
Hey, cock shooter.
1431
01:22:35,851 --> 01:22:37,253
Let's see how you take the heat.
1432
01:22:39,055 --> 01:22:40,489
Get fucked.
1433
01:23:04,547 --> 01:23:06,415
You know, we're not much different.
1434
01:23:06,515 --> 01:23:08,884
Just men following orders.
1435
01:23:08,984 --> 01:23:10,586
We could both walk away from this.
1436
01:23:12,255 --> 01:23:13,756
I just need to kill your partner first.
1437
01:23:13,856 --> 01:23:14,723
That's enough.
1438
01:23:36,712 --> 01:23:37,746
Abbott!
1439
01:23:39,748 --> 01:23:40,983
Fuck.
1440
01:23:41,084 --> 01:23:42,251
Oh, that's a lot of blood.
1441
01:23:42,351 --> 01:23:45,121
Um... you're okay.
1442
01:23:48,291 --> 01:23:49,958
I think this is it for me, okay?
1443
01:23:50,059 --> 01:23:51,460
No.
1444
01:23:51,560 --> 01:23:53,796
No, man, you're built like a fucking ox.
1445
01:23:53,896 --> 01:23:55,298
You've been shot like ten times.
1446
01:23:55,398 --> 01:23:56,465
Come on.
1447
01:23:56,565 --> 01:23:57,766
Just a second.
1448
01:24:00,069 --> 01:24:03,005
Maybe...
1449
01:24:03,106 --> 01:24:05,608
maybe I'll do a little better in my next life.
1450
01:24:05,708 --> 01:24:07,143
Oh, fuck.
1451
01:24:13,382 --> 01:24:15,418
Fuck, fuck.
1452
01:24:25,328 --> 01:24:26,429
Abbott.
1453
01:24:28,397 --> 01:24:30,333
Whoa, whoa.
1454
01:24:30,433 --> 01:24:32,201
Okay, okay, okay.
1455
01:24:32,301 --> 01:24:33,336
You're alive. - He shot my arm
1456
01:24:33,436 --> 01:24:35,070
and my fucking leg.
1457
01:24:35,171 --> 01:24:36,339
Oh, my God, I told you.
1458
01:24:36,439 --> 01:24:37,640
You're built like a fucking ox, dude.
1459
01:24:37,740 --> 01:24:39,175
You're not gonna die here.
1460
01:24:39,275 --> 01:24:40,909
I need help. Help me up.
1461
01:24:41,009 --> 01:24:42,678
Come on.
1462
01:24:42,778 --> 01:24:44,880
Jesus Christ!
1463
01:24:44,980 --> 01:24:46,048
Okay, now that you feel better,
1464
01:24:46,149 --> 01:24:47,750
do you see what I did at all?
1465
01:24:47,850 --> 01:24:49,051
Yeah, it was great.
1466
01:24:49,152 --> 01:24:50,319
It was awesome!
1467
01:24:50,419 --> 01:24:52,255
The only problem is,
1468
01:24:52,355 --> 01:24:54,523
you didn't look very cool doing it.
1469
01:24:54,623 --> 01:24:56,492
Oh, horse shit.
1470
01:24:57,793 --> 01:24:59,061
Fucker.
1471
01:24:59,162 --> 01:25:00,095
Let's go get some food.
1472
01:25:00,196 --> 01:25:01,264
Let's go get some tacos!
1473
01:25:01,364 --> 01:25:02,998
Ah.
1474
01:25:03,098 --> 01:25:04,533
Maybe Thai food this time?
1475
01:25:04,633 --> 01:25:05,268
Thai food.
1476
01:26:22,478 --> 01:26:24,179
Boop.
1477
01:26:25,648 --> 01:26:26,949
Hands on, Hands on, let's go.
1478
01:26:27,049 --> 01:26:27,850
Don't laugh. Come on.
1479
01:26:27,950 --> 01:26:28,951
The camera's rolling.
1480
01:26:29,252 --> 01:26:31,153
This is important stuff.
1481
01:26:31,254 --> 01:26:31,820
Here we go. Set!
1482
01:26:31,920 --> 01:26:33,422
Set.
1483
01:26:33,522 --> 01:26:34,623
And action!
1484
01:26:35,123 --> 01:26:36,559
Oh, my God! It's a zombie!
1485
01:26:36,659 --> 01:26:37,560
Fuck off!
1486
01:26:39,295 --> 01:26:40,829
Now, she's a zombie girl!
1487
01:26:41,196 --> 01:26:43,098
Oh, God!
1488
01:26:45,401 --> 01:26:46,435
I'm reloading.
1489
01:26:46,535 --> 01:26:47,970
God, I don't know what you're saying,
1490
01:26:48,271 --> 01:26:49,104
but it sounds like--
1491
01:26:54,109 --> 01:26:56,345
Oh, my God!
1492
01:26:57,846 --> 01:26:59,348
That is fucked up!
1493
01:27:00,716 --> 01:27:02,285
This is so fucked up.
1494
01:27:05,521 --> 01:27:07,089
Oh. Oh, God.
1495
01:27:07,990 --> 01:27:10,092
I'm so sorry. I'm so sorry.
1496
01:27:10,192 --> 01:27:11,226
And cut!
1497
01:27:14,563 --> 01:27:15,163
- Yeah, are you good? - Yeah.
1498
01:27:15,264 --> 01:27:16,198
Did that look good?
1499
01:27:16,299 --> 01:27:17,766
So, ending in Queensland.
1500
01:27:17,866 --> 01:27:19,668
Take 1 and mark--and B mark. - Reset.
99402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.