Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,332 --> 00:00:03,174
PREVIOUSLY ON "SIX DEGREES"...
2
00:00:03,174 --> 00:00:05,546
I WAS GONNA LEAVE NEW YORK,
BUT I DECIDED TO STAY
3
00:00:05,546 --> 00:00:07,548
BECAUSE OF YOU.
YOU STAYED BECAUSE OF ME?
4
00:00:07,548 --> 00:00:12,093
MY HUSBAND WAS DAVID MORGAN,
THE JOURNALIST.
5
00:00:12,093 --> 00:00:13,804
HE WAS KILLED IN IRAQ.
6
00:00:13,804 --> 00:00:15,726
THERE'S NOTHING I CAN SEE.
7
00:00:15,726 --> 00:00:17,518
THERE'S NOTHING I CAN RECOGNIZE
ANYWHERE I LOOK.
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,350
ALL I'M ASKING IS THAT
YOU MAKE SOMETHING HAPPEN.
9
00:00:19,350 --> 00:00:21,142
YOU COULD IF YOU WANTED TO.
10
00:00:21,142 --> 00:00:24,645
I HAVE FAITH
IN THE REAL STEVEN CASEMAN.
11
00:00:24,645 --> 00:00:26,987
WILL YOU MARRY ME?
12
00:00:32,073 --> 00:00:34,455
THEY SAY IN NEW YORK CITY,
13
00:00:34,455 --> 00:00:37,618
YOU CAN FIND
ANYTHING YOU'RE LOOKING FOR.
14
00:00:41,001 --> 00:00:44,425
I CAME HERE TO FIND
A SAFE HAVEN, A PLACE TO HIDE.
15
00:00:44,425 --> 00:00:47,428
WHO ARE YOU LOOKING FOR?
UM, THE NAME IS HANSSEN.
16
00:00:47,428 --> 00:00:51,051
THEY MIGHT HAVE LIVED HERE
A WHILE AGO.
NOT IN THIS BUILDING.
17
00:00:51,051 --> 00:00:53,674
I APPRECIATE IT.
GOOD LUCK.
18
00:00:53,674 --> 00:00:56,307
BUT SINCE I'VE BEEN HERE,
I'VE DISCOVERED THAT
19
00:00:56,307 --> 00:00:58,519
WE'RE ALL SEARCHING
FOR SOMETHING.
20
00:01:00,481 --> 00:01:03,354
SOME OF US ARE SEARCHING
FOR A NEW BEGINNING.
21
00:01:04,945 --> 00:01:08,028
SOME ARE SEARCHING
TO REGAIN PAST GLORY.
22
00:01:09,570 --> 00:01:11,902
SOME--
I GUESS, MOST PEOPLE--
23
00:01:11,902 --> 00:01:13,954
ARE LOOKING FOR LOVE...
24
00:01:17,698 --> 00:01:20,121
AND A WAY TO KEEP IT.
25
00:01:23,124 --> 00:01:25,206
AND SOME OF US
26
00:01:25,206 --> 00:01:29,920
ARE SEEKING THINGS
THAT WE LOST LONG AGO--
27
00:01:29,920 --> 00:01:32,923
THINGS WE MAY NEVER FIND,
28
00:01:32,923 --> 00:01:34,555
EVEN IN NEW YORK.
29
00:01:34,555 --> 00:01:36,557
...CALL IF YOU NEED
TECH SUPPORT.
30
00:01:36,557 --> 00:01:38,139
WE'RE CONFIRMED FOR 8:00?
THANK YOU.
31
00:01:38,139 --> 00:01:40,141
I GOT THE TABLE UPSTAIRS.
32
00:01:40,141 --> 00:01:42,853
I ONLY HAD TO GIVE THEM
MY LEFT ARM AND A KIDNEY.
33
00:01:42,853 --> 00:01:46,066
HOW MANY CLIENTS ARE THERE?
POTENTIAL CLIENTS. THREE.
34
00:01:46,066 --> 00:01:50,611
THAT'S WHY I NEED YOU THERE.
YOU'RE MY CLOSER.
YEAH, YOU MEAN
YOUR ARM CANDY.
35
00:01:50,611 --> 00:01:53,614
I PREFER TROPHY WIFE.
I'M NOT YOUR WIFE YET.
36
00:01:53,614 --> 00:01:56,787
NO, BUT WE MAKE
A GREAT COUPLE, BABY.
37
00:01:56,787 --> 00:01:58,739
PERFECT COUPLE, REMEMBER?
38
00:01:58,739 --> 00:02:02,042
WHEN IS THAT DINNER
SUPPOSED TO BE?
WEDNESDAY NIGHT. 8:00 SHARP.
39
00:02:02,042 --> 00:02:05,045
SORRY, I JUST--WE'VE BEEN OUT
EVERY SINGLE NIGHT THIS WEEK.
40
00:02:05,045 --> 00:02:08,048
I WAS JUST HOPING THAT WE
COULD HAVE ONE NIGHT AT HOME.
41
00:02:08,048 --> 00:02:10,881
HOW ABOUT THREE WEEKS
FROM THURSDAY?
42
00:02:10,881 --> 00:02:12,883
IS THIS THE WAY
IT'S GONNA BE?
NO.
43
00:02:12,883 --> 00:02:15,966
IT'S PROBABLY GONNA GET WORSE--
KIDS, IN-LAWS...
44
00:02:15,966 --> 00:02:17,258
I'M KIDDING.
45
00:02:17,258 --> 00:02:19,260
DARLING, OUR HONEYMOON
IS RIGHT AROUND THE CORNER.
46
00:02:19,260 --> 00:02:20,891
THINK ABOUT THAT--
47
00:02:20,891 --> 00:02:23,023
EIGHT GLORIOUS DAYS
ON AN EMPTY BEACH,
48
00:02:23,023 --> 00:02:25,065
NO CLOTHES, NO PHONES...
49
00:02:29,270 --> 00:02:31,902
MM. DON'T...
50
00:02:31,902 --> 00:02:35,486
AHEM.
51
00:02:35,486 --> 00:02:38,118
YES. YES, I'M ON MY WAY,
OKAY?
52
00:02:38,118 --> 00:02:40,120
I'M SORRY.
I HAVE TO JUMP A CAB.
53
00:02:40,120 --> 00:02:43,123
WE'LL TALK ABOUT THIS LATER,
ALL RIGHT? I LOVE YOU.
54
00:02:47,458 --> 00:02:49,590
I NEED A SIT-DOWN
WITH SHERMAN JEFFRIES
55
00:02:49,590 --> 00:02:51,001
AS SOON AS POSSIBLE.
56
00:02:51,001 --> 00:02:53,003
YEAH, AND I NEED
A UTILITY REPORT
57
00:02:53,003 --> 00:02:56,347
FROM THE NIGHT OF
THE WASHINGTON HEIGHTS SHOOTING.
58
00:02:56,347 --> 00:02:58,219
UH-HUH.
59
00:02:58,219 --> 00:03:00,301
ALL RIGHT. I'M ON MY WAY.
60
00:03:00,301 --> 00:03:02,393
OKAY. BYE.
61
00:03:02,393 --> 00:03:04,805
EXCUSE ME. I...
62
00:03:06,517 --> 00:03:08,068
HAPPY BIRTHDAY.
63
00:03:08,068 --> 00:03:10,771
HI. IT'S--IT'S--
IT'S NOT MY BIRTHDAY.
64
00:03:10,771 --> 00:03:13,944
OH, NO. YEAH, THAT'S RIGHT.
IT'S MINE.
65
00:03:13,944 --> 00:03:17,528
THAT'S... THAT'S GREAT.
YOU WANNA TAKE ME TO LUNCH
AND CHEER ME UP?
66
00:03:17,528 --> 00:03:21,031
I WISH I COULD, UH...
BUT--
COME ON. LET'S GO.
67
00:03:21,031 --> 00:03:23,033
LISTEN, I-I'D LOVE TO,
BUT, UH,
68
00:03:23,033 --> 00:03:26,537
TODAY IS LITERALLY
THE WORST DAY OF ALL TIME.
69
00:03:26,537 --> 00:03:29,290
I HAVE A GRAND JURY
IN TWO DAYS, AND...
70
00:03:29,290 --> 00:03:31,462
MY WHOLE CASE
IS FALLING APART.
71
00:03:31,462 --> 00:03:34,545
UM, HOW ABOUT TOMORROW?
72
00:03:34,545 --> 00:03:37,718
PUT OFF GETTING OLDER
FOR ONE MORE DAY?
73
00:03:37,718 --> 00:03:39,300
I'D LOVE TO.
74
00:03:51,021 --> 00:03:52,983
THEY WANNA SKEW IT YOUNGER.
75
00:03:52,983 --> 00:03:54,905
SKEW?
76
00:03:54,905 --> 00:03:57,117
THEY THREW MY IDEA OUT.
77
00:03:57,117 --> 00:03:59,660
WE'RE GOING WITH SOMETHING
WITH A LITTLE BIT MORE EDGE.
78
00:03:59,660 --> 00:04:03,123
YOU KNOW, SEX APPEAL.
YOUNGER DEMOGRAPHIC.
RIGHT.
79
00:04:03,123 --> 00:04:05,035
WELL, HOW ABOUT
WE PUT VODKA IN A BABY BOTTLE
80
00:04:05,035 --> 00:04:08,168
WITH A LITTLE PACIFIER
DIPPED IN IT AT A SEXY ANGLE?
81
00:04:08,168 --> 00:04:11,462
WOULD THAT... SKEW?
82
00:04:11,462 --> 00:04:14,465
WHERE IS THE BOTTLE, BY THE WAY,
IN THE AD ABOUT A BOTTLE?
83
00:04:14,465 --> 00:04:17,087
OH, YEAH,
WE'LL WORRY ABOUT THAT LATER.
84
00:04:17,087 --> 00:04:18,088
YOU KNOW--
85
00:04:18,088 --> 00:04:20,971
JUST, UM...
ROLL WITH IT.
86
00:04:24,845 --> 00:04:28,058
I'LL SHOOT
ANYTHING YOU NEED.
LOVE IT.
87
00:04:28,058 --> 00:04:30,270
THE MEN WEAR NOTHING...
MM-HMM.
88
00:04:30,270 --> 00:04:34,234
THE WOMEN WEAR LESS.
LOVE. LOVE IT.
89
00:04:34,234 --> 00:04:36,987
LOVE IT.
90
00:04:36,987 --> 00:04:38,949
LOVE IT. LOVE, LOVE.
91
00:04:40,991 --> 00:04:43,744
LOVE IT.
92
00:04:43,744 --> 00:04:46,076
CONSIDER YOURSELF LUCKY.
93
00:04:46,076 --> 00:04:51,121
THIS MORNING THE CONCEPT
INVOLVED A DOZEN PINK FLAMINGOS.
WELL, IT'S REGRESSED.
94
00:04:51,121 --> 00:04:53,123
YOU KNOW MY IDEA? I--
95
00:04:53,123 --> 00:04:54,835
NOT THAT ANYONE'S ACTUALLY
ASKING ME, BUT, UM,
96
00:04:54,835 --> 00:04:57,418
I WOULD JUST LIGHT THE BOTTLE,
SHOOT IT,
97
00:04:57,418 --> 00:05:00,471
YOU KNOW,
KIND OF LIKE WESTON.
98
00:05:00,471 --> 00:05:04,725
PLEASE TELL ME YOU'RE
THE PRESIDENT OF THE COMPANY.
I'M JAY'S ASSISTANT.
99
00:05:04,725 --> 00:05:08,389
HI, JAY'S ASSISTANT. I'M ST--
I KNOW EXACTLY WHO YOU ARE.
I WAS REALLY EXCITED
100
00:05:08,389 --> 00:05:11,141
TO HEAR THAT YOU WERE
GONNA BE SHOOTING THIS AD.
101
00:05:11,141 --> 00:05:13,143
I MEAN, I HAD NO IDEA
THAT YOU, UH,
102
00:05:13,143 --> 00:05:16,106
ACTUALLY DID
THIS SORT OF THING.
WELL, THERE'S
A FIRST TIME FOR EVERYTHING.
103
00:05:16,106 --> 00:05:17,738
YEAH.
104
00:05:17,738 --> 00:05:21,402
YOU KNOW MY STUFF?
YEAH. ACTUALLY, I'M A REALLY
HUGE ADMIRER OF YOURS.
105
00:05:21,402 --> 00:05:23,904
MY FAVORITE ARE THOSE, UH,
THOSE EARLY STREET SCENES.
106
00:05:23,904 --> 00:05:26,997
LOWER EAST SIDE. YOU KNOW,
IT'S SORT OF, LIKE, UM,
107
00:05:26,997 --> 00:05:28,999
OH, THEY'RE LIKE KERTéSZ
IN PARIS OR SOMETHING.
108
00:05:28,999 --> 00:05:31,041
YOU KNOW,
THEY'RE JUST COMPLETELY...
109
00:05:31,041 --> 00:05:33,664
THEY'RE ARRESTING.
110
00:05:33,664 --> 00:05:37,127
WELL, THANK YOU.
111
00:05:37,127 --> 00:05:39,920
I'D REALLY LIKE TO TAKE YOU OUT
FOR COFFEE SOMETIME
112
00:05:39,920 --> 00:05:41,552
AND PICK YOUR BRAIN.
113
00:05:41,552 --> 00:05:45,225
YOU KNOW,
IF YOU WOULD BE FREE OR...
114
00:05:45,225 --> 00:05:46,767
UM...
115
00:05:46,767 --> 00:05:49,810
I'M GONNA
GIVE YOU MY NUMBER.
116
00:05:49,810 --> 00:05:52,182
THERE YOU GO.
117
00:05:52,182 --> 00:05:55,936
THANKS... ANYA.
118
00:05:55,936 --> 00:05:57,818
YOU'RE WELCOME.
OKAY.
119
00:05:57,818 --> 00:05:59,570
OKAY.
120
00:05:59,570 --> 00:06:00,941
IT'S GOOD TO MEET YOU.
121
00:06:00,941 --> 00:06:03,744
IT WAS NICE TO MEET YOU,
TOO.
122
00:06:03,744 --> 00:06:06,116
ANYA.
123
00:06:06,116 --> 00:06:08,789
LET ME GUESS.
SHE'S A BIG FAN.
124
00:06:08,789 --> 00:06:10,951
SHE HAD A QUESTION
ABOUT A CAMERA.
125
00:06:10,951 --> 00:06:13,203
MM. OF COURSE SHE DID.
126
00:06:20,801 --> 00:06:22,382
THANKS.
127
00:06:22,382 --> 00:06:24,304
WHEN ARE OLDER MEN
GONNA FIGURE OUT THAT
128
00:06:24,304 --> 00:06:27,508
BEING WITH A YOUNGER WOMAN
ONLY MAKES THEM LOOK OLDER?
129
00:06:27,508 --> 00:06:29,560
YOU SHOULD PUT THAT
ON A COFFEE MUG AND SELL IT.
130
00:06:29,560 --> 00:06:31,772
GOOD IDEA.
ROY CALLED.
131
00:06:31,772 --> 00:06:34,605
WHAT DID HE SAY?
HE WANTED TO MAKE SURE THIS
DINNER WAS ON YOUR SCHEDULE.
132
00:06:34,605 --> 00:06:36,777
WEDNESDAY NIGHT?
THAT'S THE ONE.
133
00:06:36,777 --> 00:06:38,819
MUY IMPORTANTE.
YOU MUST BE THERE.
134
00:06:38,819 --> 00:06:41,321
ASIDE FROM THE 30-SECOND WALK
TO THE CURB IN THE MORNING,
135
00:06:41,321 --> 00:06:43,654
I HAVEN'T SEEN MY FIANCé
IN ABOUT A WEEK.
136
00:06:43,654 --> 00:06:46,657
WITH THE MEETINGS AND CLIENTS
AND CONFERENCE CALLS TO ASIA,
137
00:06:46,657 --> 00:06:49,199
WE HAVEN'T EVEN CELEBRATED
OUR ENGAGEMENT.
138
00:06:49,199 --> 00:06:50,951
OH.
139
00:06:50,951 --> 00:06:53,914
WHAT'S "OH"?
COLD FEET.
140
00:06:53,914 --> 00:06:58,038
THIS GIRL, CAROL,
ONE OF MY SORORITY SISTERS--
141
00:06:58,038 --> 00:07:01,131
HER FIANCé STARTED WORKING
12-HOUR DAYS, THEN 15, THEN 18.
142
00:07:01,131 --> 00:07:05,135
THEN ONE DAY HE CALLS HER,
TELLS HER HE NEEDS ANOTHER YEAR.
143
00:07:05,135 --> 00:07:06,927
THEY'RE STILL NOT MARRIED.
144
00:07:06,927 --> 00:07:09,389
THAT'S A GREAT STORY.
145
00:07:11,221 --> 00:07:15,355
ACCEPTING THE FIELDING AWARD
FOR FOREIGN REPORTING,
146
00:07:15,355 --> 00:07:19,560
BEING GIVEN TO THE LATE
C.L.N. REPORTER DAVID MORGAN,
147
00:07:19,560 --> 00:07:21,942
IS HIS WIFE, MRS. LAURA MORGAN.
APPLAUSE, APPLAUSE, APPLAUSE.
148
00:07:21,942 --> 00:07:24,945
AND THEN, LAURA, YOU MAKE
YOUR WAY UP FROM TABLE ONE,
149
00:07:24,945 --> 00:07:27,988
PAST THE TRUMPETS.
THE TRUMPETS?
150
00:07:27,988 --> 00:07:31,121
MUSICAL ACCOMPANIMENT
BEFORE THE EVENT.
151
00:07:31,121 --> 00:07:33,123
IT WAS A BIG HIT LAST YEAR.
OKAY.
152
00:07:33,123 --> 00:07:36,126
OH, AND YOUR SPEECH SHOULD BE NO
MORE THAN THREE TO FIVE MINUTES.
153
00:07:36,126 --> 00:07:39,580
OH. I... I THOUGHT I WOULD
JUST SAY A NICE THANK YOU.
OH, NO.
WE WANT TO HEAR A FEW WORDS.
154
00:07:39,580 --> 00:07:42,082
THAT'S THE WHOLE POINT
OF HAVING YOU.
155
00:07:42,082 --> 00:07:44,424
DON'T WORRY. WE'LL PUT IT
ON THE TELEPROMPTER.
156
00:07:44,424 --> 00:07:49,299
TELEPROMPTER? GOD. I-I MEAN,
I HAVEN'T WRITTEN ANYTHING...
AHEM.
157
00:07:49,299 --> 00:07:51,471
YET. HELLO.
158
00:07:51,471 --> 00:07:53,053
HI.
OH, PLEASE TELL ME THAT
159
00:07:53,053 --> 00:07:56,557
YOU ARE CHARLIE GRAHAM
FROM C.L.N.
THAT'S ME. SORRY I'M LATE.
160
00:07:56,557 --> 00:07:58,559
YOUR GROUP'S UP NEXT.
DO YOU KNOW LAURA MORGAN?
161
00:07:58,559 --> 00:08:00,981
YES. MY--WE WERE--
MY HUSBAND'S COLLEAGUE.
162
00:08:00,981 --> 00:08:04,605
OH. GREAT. WELL, MAYBE YOU CAN
HELP LAURA WRITE HER SPEECH.
163
00:08:04,605 --> 00:08:06,987
OH, I THINK
SHE CAN HANDLE THAT.
164
00:08:06,987 --> 00:08:08,779
LAURA, YOU'LL BE ACCEPTING RIGHT
AFTER OUR HOST JON STEWART
165
00:08:08,779 --> 00:08:10,951
FINISHES BEING DEVASTATING
AND HILARIOUS.
166
00:08:10,951 --> 00:08:13,914
GREAT.
I'M FOLLOWING JON STEWART.
167
00:08:13,914 --> 00:08:15,826
"BUT MOST OF ALL,
168
00:08:15,826 --> 00:08:19,169
"IT WAS DAVID'S DEDICATION
TO FINDING THE TRUTH
169
00:08:19,169 --> 00:08:21,752
AND SEEKING OUT..."
170
00:08:21,752 --> 00:08:24,545
SEE--UH, HELP. HELP.
171
00:08:24,545 --> 00:08:27,427
"PEOPLE WHOSE STORIES..."
AH. "PEOPLE WHOSE STORIES
HADN'T BEEN TOLD--"
172
00:08:27,427 --> 00:08:30,010
OH, I CAN'T DO THIS.
173
00:08:30,010 --> 00:08:33,133
WHY DOES DADDY KEEP GETTING
ALL THESE AWARDS?
174
00:08:33,133 --> 00:08:35,135
WELL, BECAUSE HE WAS VERY GOOD
AT WHAT HE DID,
175
00:08:35,135 --> 00:08:37,137
AND HE GAVE A LOT TO IT,
176
00:08:37,137 --> 00:08:40,140
SO THEY WANNA
HONOR HIM FOR THAT.
177
00:08:40,140 --> 00:08:43,143
AND IT'S A LOT OF FREE PUBLICITY
FOR THE NETWORK.
178
00:09:19,850 --> 00:09:22,102
SO NEW YORKERS
ARE WAKING UP
179
00:09:22,102 --> 00:09:24,104
TO ANOTHER BEAUTIFUL MORNING
WITH MOSTLY SUNNY SKIES
180
00:09:24,104 --> 00:09:25,736
AND TEMPERATURES IN THE 60s...
181
00:09:25,736 --> 00:09:27,648
OH, YEAH?
YEAH, YOU BET!
LOOK, I STARTED OUT
182
00:09:27,648 --> 00:09:29,690
TAKING MR. AND MRS. WEIDMAN
TO THE THEATER.
183
00:09:29,690 --> 00:09:33,073
NOW--GET THIS--THEY FLY ME
WITH THEM TO ST. BARTS,
184
00:09:33,073 --> 00:09:35,455
SO I CAN DRIVE THEM
AROUND THERE.
WHAT?
185
00:09:35,455 --> 00:09:38,248
YEAH.
WHEN MY FRIEND DONNIE
GAVE ME THIS CLIENT,
186
00:09:38,248 --> 00:09:41,201
I FELT LIKE
I HIT THE JACKPOT. HUNTZINGER.
187
00:09:41,201 --> 00:09:45,545
YEAH, I DON'T KNOW HIM.
HUNTZINGER SHIPPING?
HUNTZINGER HALL?
188
00:09:45,545 --> 00:09:47,087
I MEAN, IT'S JUST
THE TYPE OF JOB I NEED
189
00:09:47,087 --> 00:09:48,669
TO GET THIS BUSINESS
UP AND RUNNING.
190
00:09:48,669 --> 00:09:52,132
TWO PICKUPS A DAY,
FIVE DAYS A WEEK.
191
00:09:52,132 --> 00:09:53,714
OH, THIS IS THE BIG TIME.
192
00:09:53,714 --> 00:09:56,977
MY CELL PHONE.
ALL RIGHT.
TAKE IT EASY, MAN.
193
00:09:56,977 --> 00:10:00,310
ARE YOU FOR ME?
WHAT?
194
00:10:00,310 --> 00:10:05,025
ARE YOU THE DRIVER?
OH, YEAH, I'M A DRIVER,
BUT NOT YOUR DRIVER, SWEETIE.
195
00:10:05,025 --> 00:10:07,317
HUNTZINGER?
196
00:10:07,317 --> 00:10:10,901
I'M ALLEGRA HUNTZINGER,
AND I'M LATE FOR SCHOOL.
197
00:10:10,901 --> 00:10:13,944
SO SHALL WE?
198
00:10:16,737 --> 00:10:18,198
YOU TOLD ME THE NIGHT
OF THE SHOOTING
199
00:10:18,198 --> 00:10:20,580
YOU WERE WITH YOUR BUDDY ROG
AT HIS LIQUOR STORE.
200
00:10:20,580 --> 00:10:22,913
YEAH. ALL NIGHT.
201
00:10:22,913 --> 00:10:25,876
BUT THE STORE CLOSES AT 10:00.
TO ME,
202
00:10:25,876 --> 00:10:28,879
THERE'S A BIG DIFFERENCE
BETWEEN ALL NIGHT AND 10:00.
WE WENT UPSTAIRS.
203
00:10:28,879 --> 00:10:30,921
WE WAS WATCHING MOVIES.
REALLY?
204
00:10:30,921 --> 00:10:33,553
ALL RIGHT.
WHAT IS THIS ALL ABOUT?
205
00:10:38,098 --> 00:10:42,432
POWER FAILURE THAT NIGHT--
THE WHOLE BLOCK.
206
00:10:42,432 --> 00:10:45,816
YOU'VE GOT NO ALIBI,
AND YOUR GRAND JURY'S TOMORROW.
207
00:10:45,816 --> 00:10:48,729
LOOK, I'M TRYING TO BUILD
A STRONG CASE HERE, SHERMAN,
208
00:10:48,729 --> 00:10:51,902
BUT WITHOUT A SOLID ALIBI,
THAT'S NOT GONNA HAPPEN--
BUT I DO HAVE AN ALIBI.
209
00:10:51,902 --> 00:10:54,324
BUT SHE'LL
NEVER VOUCH FOR ME.
210
00:10:54,324 --> 00:10:55,946
ALL RIGHT. IT'S MAGGIE.
211
00:10:55,946 --> 00:10:57,828
WHO'S MAGGIE?
212
00:10:57,828 --> 00:11:01,041
MY EX.
YOU CAN'T TELL MY WIFE.
213
00:11:01,041 --> 00:11:03,123
COME ON, SHERMAN.
214
00:11:03,123 --> 00:11:05,786
BESIDES, ALL RIGHT,
MAGGIE HATES MY GUTS.
215
00:11:05,786 --> 00:11:07,838
SHE'LL NEVER TALK TO YOU.
216
00:11:07,838 --> 00:11:09,840
LOOK, I'M SORRY.
ALL RIGHT, I'M SORRY.
217
00:11:09,840 --> 00:11:12,382
LOOK, I MESSED UP.
WHERE CAN I FIND HER?
218
00:11:12,382 --> 00:11:14,925
MAGGIE? SHE WORKS
AT A DINER IN FLUSHING.
219
00:11:14,925 --> 00:11:18,138
LUNCH SHIFT. SHE--
SHE'S ONLY THERE TILL 3:00.
220
00:11:18,138 --> 00:11:21,802
LUNCH. TODAY.
YEAH, IT'S PERFECT.
221
00:11:23,683 --> 00:11:26,436
EXCUSE ME.
222
00:11:26,436 --> 00:11:29,229
MAGGIE, HOW YOU DOIN'?
223
00:11:29,229 --> 00:11:31,812
HI. UH, DO I KNOW YOU?
ACTUALLY, YEAH.
224
00:11:31,812 --> 00:11:34,654
CAN I TALK TO YOU ABOUT
A FRIEND OF YOURS
225
00:11:34,654 --> 00:11:37,197
I DON'T TALK TO COPS.
I'M NOT A COP.
226
00:11:37,197 --> 00:11:39,740
I'M A LAWYER--
SHERMAN'S LAWYER.
227
00:11:39,740 --> 00:11:41,742
LOOK, I-I JUST NEED
A BRIEF STATEMENT
228
00:11:41,742 --> 00:11:45,325
TO PROVE THAT HE WAS
WITH YOU ON THE NIGHT--
TALK TO HIS WIFE.
229
00:11:49,169 --> 00:11:52,042
ALL RIGHT,
HERE YOU GO. YEAH, WELL DONE.
230
00:11:53,964 --> 00:11:56,636
WE'RE NOT HERE
FOR MY BIRTHDAY, ARE WE?
231
00:11:56,636 --> 00:11:59,970
I... I THOUGHT
I COULD DO BOTH, BUT...
232
00:11:59,970 --> 00:12:02,763
I REALLY NEED TO NAIL
DOWN THIS ALIBI BY TOMORROW,
233
00:12:02,763 --> 00:12:05,015
AND SHE'S NOT TALKING.
234
00:12:05,015 --> 00:12:06,646
EXCUSE ME?
235
00:12:06,646 --> 00:12:08,728
WHAT DO YOU--
RELAX. I'M ORDERING.
236
00:12:08,728 --> 00:12:11,061
MAY AS WELL
GET A MEAL OUT OF THIS.
237
00:12:11,061 --> 00:12:12,943
HI.
BETWEEN THE FRIED CHICKEN
238
00:12:12,943 --> 00:12:16,526
AND THE CALAMARI,
WHICH WOULD YOU RECOMMEND?
THEY'RE BOTH GOOD.
239
00:12:16,526 --> 00:12:18,779
OKAY. I CAN'T DECIDE.
YOU GO.
240
00:12:18,779 --> 00:12:21,862
UH, I'LL HAVE THE BURGER.
LOOK, IT'LL JUST TAKE A SECOND.
241
00:12:21,862 --> 00:12:24,825
YOU JUST GOTTA SIGN
A PIECE OF PAPER.
I SAID
I'M STAYING OUT OF IT.
242
00:12:24,825 --> 00:12:26,827
YEAH, I DON'T BLAME YOU
BECAUSE IT SOUNDS LIKE
243
00:12:26,827 --> 00:12:30,460
YOU'VE BEEN
JERKED AROUND ENOUGH.
YOU HAVE NO IDEA.
SO WHAT WILL IT BE?
244
00:12:30,460 --> 00:12:31,962
YOU KNOW WHAT? I WILL GO
FOR THE FRIED CHICKEN.
245
00:12:31,962 --> 00:12:33,293
THIS WAS SUPPOSED TO BE
MY BIRTHDAY LUNCH.
246
00:12:33,293 --> 00:12:35,715
DOES THIS LOOK LIKE
A BIRTHDAY LUNCH TO YOU?
HERE? NO.
247
00:12:35,715 --> 00:12:37,928
RIGHT? I THINK
I LEARNED MY LESSON--
248
00:12:37,928 --> 00:12:41,341
NOT TO TRUST THIS GUY.
THAT'S NOTHING.
HIS BUDDY SHERMAN
249
00:12:41,341 --> 00:12:43,844
CAN'T OPEN HIS BIG MOUTH
WITHOUT LYING TO ME.
OH, THAT'S TYPICAL.
250
00:12:43,844 --> 00:12:45,225
YEAH.
HANG ON, THAT'S--
251
00:12:45,225 --> 00:12:48,939
YOU STAY OUT OF THIS. CARLOS
HERE DOESN'T UNDERSTAND WOMEN.
252
00:12:48,939 --> 00:12:51,982
THEY NEVER DO.
RIGHT? GO ON.
253
00:12:51,982 --> 00:12:54,154
SO HE TOLD ME--
AND THIS IS ALL I'M GONNA SAY
254
00:12:54,154 --> 00:12:56,106
'CAUSE I'M DONE WITH HIM.
255
00:12:56,106 --> 00:12:58,108
BUT ANYWAY,
HE CAME CRAWLING BACK TO ME.
256
00:12:58,108 --> 00:12:59,900
TALKING ABOUT REGRET
AND, YOU KNOW,
257
00:12:59,900 --> 00:13:02,742
CRYING LIKE A LITTLE BABY,
AND OF COURSE, YOU KNOW MEN...
258
00:13:02,742 --> 00:13:04,404
THAT WAS UNBELIEVABLE.
259
00:13:04,404 --> 00:13:06,786
THAT GIRL WAS A BRICK WALL.
THE NEXT THING I KNOW,
260
00:13:06,786 --> 00:13:09,789
SHE'S POURING OUT
HER LIFE STORY TO YOU.
YOU KNOW, PEOPLE LIKE
TO TALK ABOUT THEMSELVES.
261
00:13:09,789 --> 00:13:13,043
SHE JUST NEEDED
A LITTLE WARMING UP.
YEAH, WELL,
YOU SAVED MY ASS--
262
00:13:13,043 --> 00:13:16,046
HOPEFULLY MY CLIENT'S, TOO,
WITH THIS STATEMENT.
263
00:13:16,046 --> 00:13:18,048
I'M--I'M JUST SORRY
ABOUT YOUR BIRTHDAY.
264
00:13:18,048 --> 00:13:20,921
LET ME MAKE IT UP TO YOU
TOMORROW NIGHT.
265
00:13:20,921 --> 00:13:24,054
BY THEN THIS GRAND JURY CHAOS
WILL BE OVER,
266
00:13:24,054 --> 00:13:27,057
AND I'LL TAKE YOU
SOMEWHERE NICE. I PROMISE.
NICER THAN THAT?
267
00:13:27,057 --> 00:13:31,061
YEAH, YOU KNOW,
I'LL BUMP IT UP A NOTCH.
OKAY. I'LL ASK
FOR THE NIGHT OFF.
268
00:13:31,061 --> 00:13:33,643
HEY, CARLOS, WHEN YOU
WANNA FIND SOMEONE LIKE THAT
269
00:13:33,643 --> 00:13:38,398
OR EVEN FIND OUT IF THEY'RE
STILL ALIVE OR NOT, I MEAN--
AH.
HERE IT COMES--THE FAVOR.
270
00:13:38,398 --> 00:13:42,282
FOR A SECOND THERE I ACTUALLY
THOUGHT IT WAS YOUR BIRTHDAY.
IT WAS.
271
00:13:42,282 --> 00:13:45,785
ALL I HAVE IS, UM,
A NAME AND AN OLD ADDRESS.
272
00:13:45,785 --> 00:13:48,999
MARGARET HANSSEN.
273
00:13:48,999 --> 00:13:50,620
WHO IS SHE?
274
00:13:50,620 --> 00:13:53,503
YOU TELL ME.
275
00:13:56,756 --> 00:13:59,589
Hello?
HI, BABE. IT'S ME.
276
00:13:59,589 --> 00:14:03,924
Hi.
HI. UM, DO YOU THINK
WE CAN MEET UP LATER AT HOME?
277
00:14:03,924 --> 00:14:07,307
WHIT, I'D LOVE TO,
BUT I CAN'T--
Do you think, um...
278
00:14:07,307 --> 00:14:10,931
just hoping that we could
discuss the wedding, you know,
279
00:14:10,931 --> 00:14:14,234
and hammer out
some of the details.
WHIT, WOULD YOU LISTEN TO ME?
280
00:14:14,234 --> 00:14:17,357
I have to prepare
for this client dinner tomorrow.
YEAH,
I'M TALKING ABOUT TONIGHT.
281
00:14:17,357 --> 00:14:18,648
Whit--
282
00:14:18,648 --> 00:14:19,980
ROY.
283
00:14:21,821 --> 00:14:23,904
I'LL SEE YOU AT 9:00.
284
00:14:23,904 --> 00:14:24,945
Whit. Whit--
285
00:14:30,750 --> 00:14:33,753
SORRY, DARLING, WE'RE GONNA
HAVE TO MAKE THIS QUICK.
286
00:14:33,753 --> 00:14:36,836
YOU KNOW I DON'T LIKE
TO BE RUSHED, ROY.
287
00:14:47,007 --> 00:14:49,639
THIS MUST BE VERY PAINFUL
FOR YOU.
288
00:14:49,639 --> 00:14:51,641
IT'S TORTUROUS.
THANK YOU.
289
00:14:54,975 --> 00:14:56,356
STILL A LITTLE DARK.
290
00:14:56,356 --> 00:14:58,979
YOU MIND IF I CHANGE
THIS SETUP A LITTLE?
291
00:14:58,979 --> 00:15:00,820
YEAH, GO FOR IT.
LET'S TAKE FIVE.
292
00:15:02,943 --> 00:15:04,945
DO YOU NEED HELP?
293
00:15:04,945 --> 00:15:06,947
UH, SURE, YEAH, OKAY.
OH.
294
00:15:06,947 --> 00:15:09,369
I JUST WANNA
FILL THAT OUT A LITTLE.
DOES THAT WORK?
295
00:15:09,369 --> 00:15:10,740
YEP.
296
00:15:10,740 --> 00:15:14,834
LET ME HELP YOU WITH THAT.
297
00:15:14,834 --> 00:15:17,297
OH!
298
00:15:17,297 --> 00:15:19,299
THAT WAS IMPRESSIVE.
THANK YOU.
299
00:15:19,299 --> 00:15:21,301
WHERE'D YOU LEARN THAT?
300
00:15:21,301 --> 00:15:25,755
THAT'S A LITTLE TECHNIQUE
OF MINE LEARNED IN...
301
00:15:25,755 --> 00:15:27,757
PHOTOGRAPHING SCHOOL.
302
00:15:27,757 --> 00:15:30,550
SO YOU MENTIONED YOU WANNA
TALK A LITTLE ABOUT, UH...
303
00:15:30,550 --> 00:15:33,974
I'D BE HAPPY TO GIVE YOU SOME...
IF THAT'S WHAT YOU HAD IN MIND.
304
00:15:33,974 --> 00:15:37,557
ARE YOU ASKING ME OUT?
HUH? WELL, UH...
305
00:15:37,557 --> 00:15:40,981
YOU KNOW, BECAUSE IF YOU ARE,
I'M FREE TONIGHT.
306
00:15:40,981 --> 00:15:42,862
TONIGHT?
MM.
307
00:15:42,862 --> 00:15:45,445
WELL, CAN'T IT BE SOONER?
308
00:15:45,445 --> 00:15:48,828
YEAH, OKAY, WE'LL TALK.
SUPER.
309
00:15:51,241 --> 00:15:55,625
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
SLEEP WITH THAT ASSISTANT.
310
00:15:55,625 --> 00:15:57,747
I'M NOT SURE WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT RIGHT NOW.
311
00:15:57,747 --> 00:15:59,839
YOU DON'T THINK I SEE
WHAT'S GOING ON HERE?
312
00:15:59,839 --> 00:16:01,841
STEVEN, THIS IS
A VERY IMPORTANT JOB FOR YOU.
313
00:16:01,841 --> 00:16:03,843
DO NOT SCREW IT UP.
314
00:16:03,843 --> 00:16:07,717
NOT TO MENTION, THAT KIND OF
BEHAVIOR IS A LITTLE... CLICHé.
315
00:16:07,717 --> 00:16:10,350
DON'T YOU HAVE
A WEDDING TO PLAN?
316
00:16:12,182 --> 00:16:15,225
WHO'S NEXT?
KAITLIN
317
00:16:26,026 --> 00:16:28,408
HEY.
318
00:16:28,408 --> 00:16:30,320
HI.
319
00:16:30,320 --> 00:16:32,202
I DIDN'T SHOW UP
AT THAT REHEARSAL
320
00:16:32,202 --> 00:16:34,204
'CAUSE YOU WERE THERE.
I--
321
00:16:34,204 --> 00:16:36,746
CHARLIE,
I'M HERE ABOUT DAVID.
322
00:16:42,042 --> 00:16:44,044
THAT WAS
A WEEK BEFORE DAVID DIED.
323
00:16:44,044 --> 00:16:45,965
I KNOW.
324
00:16:45,965 --> 00:16:47,967
DON'T WORRY.
I KNOW WHAT I'M DOING.
325
00:16:47,967 --> 00:16:49,969
THAT'S THE ROAD
OUTSIDE OF KHABOR.
326
00:16:49,969 --> 00:16:51,971
UP HERE, GO RIGHT!
LEFT!
327
00:16:51,971 --> 00:16:54,804
CHARLIE, WHAT DO YOU MAKE
OF THIS?
328
00:16:54,804 --> 00:16:57,187
WHO WOULD'VE SENT THIS?
I MEAN, THIS--THIS NOTE--
329
00:16:57,187 --> 00:16:59,018
"YOUR HUSBAND IS NO HERO."
330
00:16:59,018 --> 00:17:01,941
ANYONE. A WRITER TRYING
TO SOLICIT A COMMENT,
331
00:17:01,941 --> 00:17:04,984
OR SOME BITTER REPORTER
WHO THINKS HE DESERVES
332
00:17:04,984 --> 00:17:06,736
THAT FIELDING AWARD
MORE THAN DAVID.
333
00:17:06,736 --> 00:17:08,948
NO, NO, NO, WHAT ABOUT
SOMEONE ON THE CREW?
334
00:17:08,948 --> 00:17:12,072
WHAT ABOUT--WHAT ABOUT
WALTER OR CRAIG?
THEY WERE IN THE NORTH.
335
00:17:12,072 --> 00:17:14,074
IT WAS PROBABLY
A LOCAL HIRE OR SOMETHING.
336
00:17:14,074 --> 00:17:16,116
SOMETHING IS GOING ON HERE.
337
00:17:16,116 --> 00:17:18,658
THE WAY THIS IS SHOT--
THIS IS NOT MEANT FOR BROADCAST,
338
00:17:18,658 --> 00:17:20,830
AND, I MEAN, DAVID DOESN'T
SOUND LIKE HIMSELF.
339
00:17:20,830 --> 00:17:23,333
REALLY?
TO ME, THAT'S VINTAGE DAVID--
340
00:17:23,333 --> 00:17:26,876
PUSHING LIKE HELL
TO GET A STORY.
ALL RIGHT, THIS TAPE
WAS SENT FOR A REASON,
341
00:17:26,876 --> 00:17:28,878
AND I GUESS I WILL FIGURE
IT OUT ON MY OWN.
342
00:17:28,878 --> 00:17:29,969
LAURA--
WHAT?
343
00:17:29,969 --> 00:17:32,512
JUST... LEAVE IT ALONE.
344
00:17:34,764 --> 00:17:36,766
YOU KNOW SOMETHING.
345
00:17:38,978 --> 00:17:42,392
I GOTTA GO.
I'M LATE FOR A MEETING.
346
00:17:42,392 --> 00:17:43,393
UH...
347
00:17:43,393 --> 00:17:44,984
I WANT THIS BACK.
348
00:17:44,984 --> 00:17:46,606
SORRY.
349
00:17:59,119 --> 00:18:01,201
WAIT, YOU TOLD ME
WITH THAT ALIBI
350
00:18:01,201 --> 00:18:03,413
WE CAN GET A DEAL.
WHAT HAPPENED?
351
00:18:03,413 --> 00:18:04,794
THE D.A.'s BEING
A HARD-ASS.
352
00:18:04,794 --> 00:18:06,466
WHAT ABOUT YOU?
AREN'T YOU A HARD
353
00:18:06,466 --> 00:18:08,468
LISTEN, SHERMAN,
YOU HAVE A VERY STRONG CASE,
354
00:18:08,468 --> 00:18:10,470
AND I'M WORKING LIKE CRAZY
TO MAKE IT EVEN STRONGER, OKAY?
355
00:18:10,470 --> 00:18:12,552
BUT, LOOK,
IF WE REJECT THE PLEA,
356
00:18:12,552 --> 00:18:14,674
IT'S GONNA BUY US
MORE TIME--
NO, IT BUYS YOU MORE TIME!
357
00:18:14,674 --> 00:18:17,427
WHAT ABOUT ME?
LOOK, I'M ROTTING IN HERE!
358
00:18:17,427 --> 00:18:20,059
LOOK, FORGET ABOUT IT.
I'M DONE WITH YOU.
359
00:18:20,059 --> 00:18:22,312
WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
360
00:18:22,312 --> 00:18:25,525
YO, WHO DO I TALK TO?
I WANT ANOTHER LAWYER.
361
00:18:25,525 --> 00:18:29,229
YO! YO, I KNOW
Y'ALL HEAR ME, MAN!
362
00:18:29,229 --> 00:18:31,611
I'M TALKING TO YOU.
I WANT ANOTHER LAWYER!
363
00:18:35,285 --> 00:18:38,448
YOU KNOW, IN THAT BOOK
THAT YOU DID ON TRUCK STOPS,
364
00:18:38,448 --> 00:18:40,410
I COMPLETELY LOVE
THAT ONE.
365
00:18:40,410 --> 00:18:43,293
OH, YES, THE OLD STUFF.
UH, YEAH.
366
00:18:43,293 --> 00:18:44,914
YOU KNOW, IT WAS ONE
OF THOSE BOOKS
367
00:18:44,914 --> 00:18:47,126
THAT YOU WOULD JUST STARE AT ON
YOUR PARENTS' SHELF, YOU KNOW?
368
00:18:47,126 --> 00:18:49,128
AND THEN ONE DAY,
YOU'D TAKE IT OFF,
369
00:18:49,128 --> 00:18:51,591
AND YOU COMPLETELY
FALL IN LOVE WITH IT.
370
00:18:51,591 --> 00:18:53,593
YEAH, THAT, UH...
371
00:18:53,593 --> 00:18:56,926
YEAH, THAT WAS ABOUT
TEN WEEKS TO SHOOT THAT SERIES,
372
00:18:56,926 --> 00:19:01,311
UP AND DOWN I-95,
FROM MAINE TO MIAMI,
373
00:19:01,311 --> 00:19:04,143
BACK AND FORTH.
I WAS JUST OUT OF COLLEGE.
374
00:19:04,143 --> 00:19:06,145
YOU WERE PROBABLY
STILL A FIGMENT
375
00:19:06,145 --> 00:19:09,108
IN YOUR PARENTS' IMAGINATION.
376
00:19:09,108 --> 00:19:11,531
SO, UH, DID YOU DO
THE TRIP ALONE?
377
00:19:11,531 --> 00:19:16,576
YEP, JUST ME AND MY LEICA M5.
THAT'S A GREAT CAMERA.
378
00:19:16,576 --> 00:19:21,201
I WAS IN A LIME GREEN
PICKUP TRUCK.
379
00:19:21,201 --> 00:19:23,993
IT WAS
EXTREMELY GLAMOROUS.
380
00:19:23,993 --> 00:19:25,995
NOT THAT GLAMOUR WAS IN
BACK THEN,
381
00:19:25,995 --> 00:19:28,338
UNLESS YOU COUNT
BOWIE AND HIS EYE SHADOW PHASE,
382
00:19:28,338 --> 00:19:29,999
WHICH I'D RATHER NOT.
BOWIE WHO?
383
00:19:29,999 --> 00:19:32,342
I'M KIDDING.
384
00:19:32,342 --> 00:19:34,344
I'M KIDDING. I'M SORRY.
I KNOW WHO DAVID BOWIE IS.
385
00:19:34,344 --> 00:19:37,096
I AM NOT THAT YOUNG.
386
00:19:37,096 --> 00:19:38,468
HOW OLD ARE YOU?
387
00:19:38,468 --> 00:19:41,561
I'M 25.
388
00:19:44,474 --> 00:19:46,686
SO AM I.
389
00:19:46,686 --> 00:19:49,689
GOOD!
390
00:19:49,689 --> 00:19:51,311
MAYBE SHERMAN'S RIGHT.
391
00:19:51,311 --> 00:19:53,523
MAYBE HE DOES NEED
A MORE EXPERIENCED LAWYER.
392
00:19:53,523 --> 00:19:55,114
WHOEVER HIS LAWYER IS,
HE'S STILL SCREWED
393
00:19:55,114 --> 00:19:56,906
BECAUSE THE SYSTEM'S BUILT
TO PUT KIDS LIKE HIM IN JAIL.
394
00:19:56,906 --> 00:19:59,579
I MEAN, ME, I HAD
EVERYTHING ON MY SIDE.
395
00:19:59,579 --> 00:20:00,660
MM.
396
00:20:00,660 --> 00:20:02,662
I HAD EVERYTHING
GOING FOR ME, AND...
397
00:20:02,662 --> 00:20:04,374
YOU'RE DOING IT AGAIN.
398
00:20:04,374 --> 00:20:05,955
WHAT?
399
00:20:05,955 --> 00:20:08,037
GETTING OTHER PEOPLE
TO TALK ABOUT THEMSELVES.
400
00:20:08,037 --> 00:20:11,000
YOU'RE VERY GOOD AT THAT.
401
00:20:12,712 --> 00:20:14,504
HAPPY BIRTHDAY.
402
00:20:14,504 --> 00:20:15,505
AW.
403
00:20:15,505 --> 00:20:17,507
THANK YOU.
404
00:20:19,929 --> 00:20:23,303
WHAT IS THIS?
405
00:20:23,303 --> 00:20:26,556
IT'S EVERYTHING I COULD FIND
ABOUT MARGARET HANSSEN.
406
00:20:29,018 --> 00:20:32,522
SHE MOVED AROUND A BIT
IN THE LATE '80s TO MID '90s,
407
00:20:32,522 --> 00:20:35,114
ALL IN THE NEW YORK AREA.
408
00:20:35,114 --> 00:20:39,238
LAST ADDRESS I COULD FIND
WAS ON IRVING PLACE IN '99.
409
00:20:40,700 --> 00:20:44,163
SO, WAIT...
SHE MIGHT BE ALIVE?
410
00:20:44,163 --> 00:20:46,496
THERE'S NO
DEATH CERTIFICATE ON RECORD.
411
00:20:50,540 --> 00:20:54,043
YOU'RE NOT GONNA TELL ME
WHO SHE IS, ARE YOU?
412
00:20:57,377 --> 00:21:00,590
MAYBE. SOMEDAY.
413
00:21:00,590 --> 00:21:04,053
DO YOU THINK WE'LL KNOW
EACH OTHER THAT LONG?
414
00:21:04,053 --> 00:21:08,057
I'LL TELL YOU WHAT I THINK.
415
00:21:08,057 --> 00:21:10,810
STAY WITH THAT CASE...
416
00:21:10,810 --> 00:21:13,443
ANY WAY YOU CAN.
YOUR CLIENT
417
00:21:13,443 --> 00:21:14,894
UH, SHERMAN.
418
00:21:14,894 --> 00:21:17,317
HE'S LUCKY TO HAVE YOU.
419
00:21:21,491 --> 00:21:22,952
HELLO?
420
00:21:22,952 --> 00:21:24,954
Hi, it's me.
I didn't wake you, did I?
421
00:21:24,954 --> 00:21:26,826
OH, NO, I CAN'T--
I CAN'T SLEEP.
422
00:21:26,826 --> 00:21:29,288
WHY
423
00:21:29,288 --> 00:21:32,211
OH, I'M--I'M GOING THROUGH SOME
OF MY HUSBAND'S OLD PAPERWORK.
424
00:21:32,211 --> 00:21:35,214
I'M TRYING TO GET IN TOUCH WITH
SOME OF HIS OLD CREW MEMBERS
425
00:21:35,214 --> 00:21:37,627
FOR THIS...
THIS SPEECH THAT I'M WRITING.
426
00:21:37,627 --> 00:21:39,549
Uh, what's--
what's going on?
427
00:21:39,549 --> 00:21:41,631
NO, IT'S JUST THAT...
428
00:21:41,631 --> 00:21:45,184
I'VE BEEN TRYING TO PIN DOWN
ROY FOR THE LAST TWO DAYS,
429
00:21:45,184 --> 00:21:47,597
AND I ASKED HIM
TO BE HOME BY 9:00,
430
00:21:47,597 --> 00:21:50,560
AND I JUST GOT A TEXT
THAT HE'S STILL AT WORK,
431
00:21:50,560 --> 00:21:54,103
AND I JUST FEEL LIKE
HE'S AVOIDING ANY ALONE TIME
432
00:21:54,103 --> 00:21:56,235
BECAUSE HE KNOWS THAT WE'RE
GONNA TALK ABOUT THE WEDDING,
433
00:21:56,235 --> 00:21:58,237
AND--
OKAY, LOOK, OKAY, OKAY,
WHITNEY, TAKE A BREATH.
434
00:21:58,237 --> 00:22:00,860
EVERYBODY FREAKS OUT
BEFORE THEY GET MARRIED,
435
00:22:00,860 --> 00:22:02,241
INCLUDING YOU.
436
00:22:02,241 --> 00:22:04,494
YOU THINK THAT I'M FREAKING
ABOUT GETTING--
437
00:22:04,494 --> 00:22:06,906
YES, I DO.
LISTEN TO YOURSELF.
438
00:22:09,208 --> 00:22:12,041
I DON'T KNOW.
439
00:22:12,041 --> 00:22:15,585
I JUST HAVE THIS FEELING
THAT SOMETHING IS NOT RIGHT.
440
00:22:15,585 --> 00:22:18,588
OKAY, THE WEEK
BEFORE MY WEDDING,
441
00:22:18,588 --> 00:22:21,220
I CALLED ALL SEVEN
OF MY EX-BOYFRIENDS
442
00:22:21,220 --> 00:22:24,594
JUST TO REMIND MYSELF
WHY THEY WERE EXES.
443
00:22:26,466 --> 00:22:29,018
AND I STILL SAID I DO.
444
00:22:32,021 --> 00:22:35,525
YEAH, YOU'RE--
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
445
00:22:37,477 --> 00:22:38,478
OKAY!
446
00:22:38,478 --> 00:22:39,859
THAT WOULD BE UNTOWARD.
447
00:22:41,651 --> 00:22:44,033
UM, ALL RIGHT, SO CAN I
GET YOU SOMETHING TO DRINK?
448
00:22:44,033 --> 00:22:45,655
WINE
449
00:22:45,655 --> 00:22:47,657
UH, I MIGHT HAVE
SOME ORANGE JUICE
450
00:22:47,657 --> 00:22:50,159
THAT'S PROBABLY
GONE BAD.
451
00:22:50,159 --> 00:22:53,122
JUST WATER IS OKAY.
WATER. OKAY.
HOLD ON ONE SEC.
452
00:22:53,122 --> 00:22:54,754
♪♪♪
453
00:22:54,754 --> 00:22:57,296
OR ACTUALLY,
SOME WINE WOULD BE GOOD.
454
00:22:57,296 --> 00:22:59,759
UH, RED WINE,
IF YOU HAVE IT.
YES! THAT'S EASY.
455
00:22:59,759 --> 00:23:02,762
UH, WILL YOU PLEASE MOVE
ALL THE STUFF ON THE COUCH?
456
00:23:02,762 --> 00:23:04,844
I'M SORRY IT'S SO MESSY.
IT'S MY ROOMMATE'S.
457
00:23:04,844 --> 00:23:08,267
IS SHE AROUND
TO DEFEND HERSELF?
458
00:23:08,267 --> 00:23:11,721
HE, AND NO,
HE WORKS CRAZY HOURS.
459
00:23:13,513 --> 00:23:15,144
ALL RIGHT.
460
00:23:15,144 --> 00:23:17,316
OH, UH,
LET ME JUST GET THIS.
461
00:23:18,478 --> 00:23:20,069
OKAY. ALL RIGHT.
462
00:23:20,069 --> 00:23:22,071
LOOK, UM...
463
00:23:22,071 --> 00:23:24,023
I FEEL REALLY DUMB.
464
00:23:24,023 --> 00:23:26,025
ARE YOU SURE
THAT THIS IS, LIKE, OKAY?
465
00:23:26,025 --> 00:23:28,578
WHAT?
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
466
00:23:28,578 --> 00:23:30,369
OKAY. UH...
467
00:23:30,369 --> 00:23:32,872
ALL RIGHT.
468
00:23:32,872 --> 00:23:35,535
UM, THANKS.
469
00:23:36,876 --> 00:23:39,999
WELL, IT'S JUST SOMETHING THAT
I'VE BEEN NOODLING WITH LATELY.
470
00:23:39,999 --> 00:23:42,001
UH-HUH.
NOODLE IS GOOD.
471
00:23:42,001 --> 00:23:45,214
UH...
472
00:23:45,214 --> 00:23:46,716
OH, THAT'S GOOD.
473
00:23:48,968 --> 00:23:50,970
THERE'S THIS CHURCH,
YOU KNOW?
474
00:23:50,970 --> 00:23:52,602
IT'S ON THE UPPER EAST SIDE.
475
00:23:52,602 --> 00:23:55,605
I SORT OF, YOU KNOW, STOPPED AT
IT ONE DAY AND STARTED SHOOTING
476
00:23:55,605 --> 00:23:58,397
THE SISTERS AS THEY WERE,
YOU KNOW, COMING IN AND OUT.
477
00:23:58,397 --> 00:23:59,649
UH-HUH.
478
00:23:59,649 --> 00:24:03,442
♪ WHAT IT'S DOING TO ME ♪
479
00:24:03,442 --> 00:24:05,404
WAIT A SECOND.
I DON'T KNOW WHY,
480
00:24:05,404 --> 00:24:08,568
BUT SOMETHING SORT OF JUST
KEPT MAKING ME COME BACK TO IT.
481
00:24:08,568 --> 00:24:11,571
♪♪♪
482
00:24:37,687 --> 00:24:41,150
YOU KNOW, I SHOULD GO.
483
00:24:41,150 --> 00:24:42,522
REALLY?
484
00:24:42,522 --> 00:24:44,654
YEAH.
485
00:24:44,654 --> 00:24:48,447
UM... WAS IT SOMETHING
THAT I SAID OR, UM...
486
00:24:48,447 --> 00:24:50,570
THE NUNS? I...
487
00:24:50,570 --> 00:24:52,241
WE'RE WORKING TOGETHER, ANYA.
IT'S, UH...
488
00:24:52,241 --> 00:24:54,874
OH, BUT WE'RE NOT
WORKING TOGETHER RIGHT NOW.
489
00:24:54,874 --> 00:24:57,416
YOU'RE TOO YOUNG FOR ME.
490
00:24:57,416 --> 00:25:00,419
THANKS FOR THE WINE.
491
00:25:15,935 --> 00:25:17,937
WHO ARE THESE GIRLS?
YOU'RE ALREADY AN HOUR LATE.
492
00:25:17,937 --> 00:25:19,639
WHY AREN'T YOU
GOING INTO SCHOOL?
493
00:25:19,639 --> 00:25:22,521
IT'S A SNOW DAY.
WE'RE GOING SHOPPING.
494
00:25:22,521 --> 00:25:23,773
HEY!
495
00:25:23,773 --> 00:25:25,945
NO, NO, NO, NO.
496
00:25:25,945 --> 00:25:28,357
OH, I LOVE YOUR STUDS!
THANK YOU.
497
00:25:28,357 --> 00:25:30,319
THIS IS NOT COOL, PEOPLE.
LADIES, I CAN'T HAVE ANY MORE
498
00:25:30,319 --> 00:25:33,282
THAN FOUR OF YOU IN THE CAR
AT A TIME. IT'S ILLEGAL.
499
00:25:33,282 --> 00:25:35,364
DONNIE DID THIS ALL THE TIME.
IT'S NO BIGGIE.
500
00:25:35,364 --> 00:25:38,287
I DON'T CARE WHAT DONNIE DID.
ALL RIGHT? I AM MY OWN BOSS.
501
00:25:38,287 --> 00:25:40,289
I COULD LOSE MY LICENSE.
502
00:25:43,082 --> 00:25:44,503
BUT TWO OF YOU
503
00:25:44,503 --> 00:25:46,796
BETTER MAKE YOURSELVES
INVISIBLE BACK THERE.
504
00:25:49,088 --> 00:25:51,470
LITTLE MAMA,
GET YOUR FEET OFF MY SEATS.
505
00:25:51,470 --> 00:25:54,173
I JUST GOT THOSE CLEANED.
506
00:25:54,173 --> 00:25:55,845
OKAY...
507
00:25:55,845 --> 00:25:57,847
I'LL TELL HER.
508
00:25:59,518 --> 00:26:02,481
OH, ELIZA STEPPED IN A HUGE
PUDDLE ON THE WAY TO SCHOOL.
509
00:26:02,481 --> 00:26:05,444
OH, THE DRAMA!
510
00:26:05,444 --> 00:26:07,607
WELL, YOU JUST GOT
A PHONE CALL REMINDER
511
00:26:07,607 --> 00:26:09,609
FOR A PARTY TONIGHT.
512
00:26:09,609 --> 00:26:11,570
OH, YEAH, I MEANT TO CALL
AND SAY I CAN'T GO.
513
00:26:11,570 --> 00:26:13,492
I'VE GOTTA GO
TO THIS AWARD THING.
514
00:26:13,492 --> 00:26:16,035
YOU MIND IF I
MAKE A PHONE CALL?
NO, GO RIGHT AHEAD.
515
00:26:16,035 --> 00:26:18,037
OKAY, I'LL USE
THE ONE UPSTAIRS.
516
00:26:18,037 --> 00:26:19,538
OH.
517
00:26:25,795 --> 00:26:27,586
YOU DIDN'T ANSWER
MY QUESTION.
518
00:26:27,586 --> 00:26:29,588
IS THERE ANY CHANCE
THAT MOM'S STILL ALIVE?
519
00:26:29,588 --> 00:26:30,589
Mae--
520
00:26:30,589 --> 00:26:33,212
ERIC, SHE WAS HERE.
SHE WAS IN NEW YORK CITY.
521
00:26:33,212 --> 00:26:35,635
It wasn't her.
522
00:26:35,635 --> 00:26:38,848
I NEED TO KNOW THAT...
FOR SURE.
523
00:26:38,848 --> 00:26:40,850
I HAVE SOMEONE--
I HAVE A FRIEND
524
00:26:40,850 --> 00:26:44,313
WHO'S HELPING ME OUT.
MAYBE HE CAN--
525
00:26:44,313 --> 00:26:46,315
If she were alive
and wanted us
526
00:26:46,315 --> 00:26:49,278
to know where she was,
we'd know.
527
00:26:49,278 --> 00:26:51,530
I'LL CALL YOU SOON.
528
00:26:58,828 --> 00:27:01,540
WHOA! WHOA! WHOA!
LEFT!
529
00:27:01,540 --> 00:27:05,124
DON'T WORRY.
I KNOW WHAT I'M DOING.
530
00:27:05,124 --> 00:27:06,165
GO RIGHT.
531
00:27:06,165 --> 00:27:08,087
UP HERE, GO RIGHT!
532
00:27:18,057 --> 00:27:21,140
CRAIG LAHEY.
533
00:27:21,140 --> 00:27:23,262
WHAT'S THAT?
WHAT?
534
00:27:23,262 --> 00:27:26,435
THAT, RIGHT THERE.
THAT, ON THE SEAT.
535
00:27:26,435 --> 00:27:27,646
GUM.
536
00:27:27,646 --> 00:27:30,479
YEAH, YOUR GUM, ON MY SEAT.
537
00:27:30,479 --> 00:27:33,272
WELL, I DON'T EVEN CHEW GUM.
I HAVE T.M.J.
538
00:27:33,272 --> 00:27:34,573
YOU, YOU,
539
00:27:34,573 --> 00:27:36,445
ALL OF YOU,
LISTEN VERY CLOSELY.
540
00:27:36,445 --> 00:27:38,447
THIS CAR IS THE FIRST THING
AND THE ONLY THING
541
00:27:38,447 --> 00:27:40,659
I'VE EVER OWNED IN MY LIFE,
AND ONE OF YOU JUST STUCK GUM
542
00:27:40,659 --> 00:27:43,662
ALL OVER THE SEAT.
SO GUESS WHAT? PARTY'S OVER.
543
00:27:43,662 --> 00:27:45,454
I'M TAKING YOU BACK TO SCHOOL.
544
00:27:45,454 --> 00:27:47,666
WHAT I WANT IS EACH
AND EVERY ONE OF YOU
545
00:27:47,666 --> 00:27:49,588
TO GET YOUR SKINNY ASSES
BACK IN THE CAR.
546
00:27:49,588 --> 00:27:51,210
YOU GOT 30 SECONDS. 29...
547
00:27:51,210 --> 00:27:52,792
BUT I STILL NEED
EARRINGS FOR THE PARTY!
548
00:27:52,792 --> 00:27:55,214
NOW! 28... 27... 26...
549
00:27:55,214 --> 00:27:58,007
DON'T LOOK AT ME.
GET IN THE CAR.
550
00:28:00,679 --> 00:28:03,302
SO HOW HAVE
YOU BEEN DOING, CRAIG?
551
00:28:03,302 --> 00:28:05,304
OH, GOOD DAYS AND BAD.
552
00:28:05,304 --> 00:28:08,477
NETWORK STILL CALLS ME IN
TO SHOOT STATIC STUFF.
553
00:28:08,477 --> 00:28:11,270
IT KEEPS ME WORKING.
554
00:28:11,270 --> 00:28:14,693
THAT'S GREAT NEWS
ABOUT DAVID BEING HONORED.
555
00:28:14,693 --> 00:28:17,817
AH.
556
00:28:17,817 --> 00:28:20,820
ALL RIGHT, CRAIG, I KNOW
YOU'VE BEEN THROUGH A LOT,
557
00:28:20,820 --> 00:28:22,822
TO SAY THE LEAST, BUT...
558
00:28:24,623 --> 00:28:26,996
DID YOU--
DID YOU SEND THIS TO ME?
559
00:28:26,996 --> 00:28:29,288
I DON'T KNOW
WHAT THAT IS.
560
00:28:29,288 --> 00:28:31,290
YOU SHOT IT.
561
00:28:31,290 --> 00:28:33,883
MAY 19th,
THE WEEK BEFORE DAVID DIED.
562
00:28:33,883 --> 00:28:36,175
YOU WERE GOING SOMEWHERE
IN A CAR.
563
00:28:36,175 --> 00:28:39,048
IT WAS NIGHTTIME.
THERE WAS AN IRAQI DRIVER.
564
00:28:39,048 --> 00:28:41,971
I KNEW I SHOULD'VE
DESTROYED THAT FOOTAGE.
565
00:28:41,971 --> 00:28:44,553
I HAVE NO IDEA
WHO SENT YOU THAT TAPE.
566
00:28:44,553 --> 00:28:46,515
I'M SORRY. YOU SHOULD NEVER
HAVE SEEN THAT.
567
00:28:46,515 --> 00:28:48,517
WHAT ARE YOU SAYING?
568
00:28:48,517 --> 00:28:51,060
THAT WAS HOW HE WORKED--
NOT ALWAYS,
569
00:28:51,060 --> 00:28:54,653
BUT IN THOSE LAST FEW MONTHS,
IT'S HOW HE GOT INFORMATION.
570
00:28:54,653 --> 00:28:57,236
WHAT WAS DAVID
MIXED UP IN?
571
00:28:57,236 --> 00:28:58,908
YOU DO A FAVOR.
572
00:28:58,908 --> 00:29:01,410
YOU GIVE SOMEONE
WHAT THEY NEED.
573
00:29:01,410 --> 00:29:04,413
WE WERE ON OUR WAY
TO AN ARMS BUY.
574
00:29:04,413 --> 00:29:06,415
GUNS?
575
00:29:06,415 --> 00:29:09,208
HE WAS TRYING TO UNCOVER
ALL THE HORRIBLE THINGS
576
00:29:09,208 --> 00:29:11,921
THAT ARE HAPPENING OVER THERE,
AND HE LOST PERSPECTIVE.
577
00:29:11,921 --> 00:29:14,543
HE DIDN'T REALIZE
HE PUT PEOPLE IN DANGER,
578
00:29:14,543 --> 00:29:16,545
INCLUDING US,
579
00:29:16,545 --> 00:29:19,178
AND THAT'S WHAT'S
ON THE TAPE.
580
00:29:39,358 --> 00:29:42,741
GET THAT PETAL OFF--
OFF YOUR FACE.
581
00:29:45,574 --> 00:29:48,207
UH, I THINK THE ROSE PETALS
ARE A LITTLE MUCH.
582
00:29:48,207 --> 00:29:50,209
IT'S VERY ROMANCE NOVEL-ISH.
583
00:29:50,209 --> 00:29:52,581
WHAT DO YOU SAY WE GET RID
OF THOSE? HANG ON, GUYS.
584
00:29:52,581 --> 00:29:54,413
TRUST ME. IT'S DECADENT.
IT'S SUMPTUOUS.
585
00:29:54,413 --> 00:29:56,415
IT'S EXACTLY WHAT WE NEED.
YEAH, IT'S NOT
WHAT I NEED.
586
00:29:56,415 --> 00:29:58,587
LET'S STRIP IT.
WHAT?
587
00:29:58,587 --> 00:30:00,920
THE BED--LET'S STRIP IT.
588
00:30:00,920 --> 00:30:02,922
LET'S, UH, GET THE SHEETS
PARTLY OFF OF IT,
589
00:30:02,922 --> 00:30:05,925
LIKE THEY'VE ALREADY HAD SEX,
LIKE THEY'RE EXHAUSTED FROM IT.
590
00:30:05,925 --> 00:30:07,556
YES. ANYA?
591
00:30:07,556 --> 00:30:10,189
THANK YOU.
592
00:30:12,561 --> 00:30:14,563
JERRY SAYS
IT'S GOING FANTASTICALLY.
593
00:30:14,563 --> 00:30:16,775
I'M SURE HE DOES.
594
00:30:16,775 --> 00:30:18,647
I GUESS THERE'S
NO COMPLAINTS SO FAR.
595
00:30:18,647 --> 00:30:21,110
NO, NO, NOT FROM THE TOP.
ANYA? NOT FROM THE TOP.
596
00:30:21,110 --> 00:30:23,072
FROM THE BOTTOM,
LIKE THEIR FEET
597
00:30:23,072 --> 00:30:25,784
HAVE KICKED THE SHEETS OFF.
THANK YOU.
598
00:30:25,784 --> 00:30:27,496
IS THAT WHAT YOU WANT?
HOLD ON.
599
00:30:28,707 --> 00:30:31,160
LET ME DO IT.
600
00:30:32,751 --> 00:30:36,375
DO YOU HAVE
A PROBLEM WITH ME?
601
00:30:36,375 --> 00:30:38,627
NO. IT JUST HAS TO BE RIGHT,
THAT'S ALL.
602
00:30:38,627 --> 00:30:40,839
ALL RIGHT, WELL,
YOU SHOULD'VE JUST SAID IT.
WHAT?
603
00:30:40,839 --> 00:30:43,012
YOU THINK
I'M A LOUSY PHOTOGRAPHER.
604
00:30:43,012 --> 00:30:45,384
IT HAS NOTHING TO DO
WITH YOUR PHOTOGRAPHS.
605
00:30:45,384 --> 00:30:49,808
I SHOULDN'T HAVE BEEN THERE
IN THE FIRST PLACE, OKAY?
606
00:30:49,808 --> 00:30:51,470
YOU'RE GUTLESS.
607
00:31:00,779 --> 00:31:02,691
DON'T.
I WASN'T--
608
00:31:02,691 --> 00:31:04,573
HERE, YOU WANNA
TAKE THE PICTURES? GO AHEAD.
609
00:31:04,573 --> 00:31:07,576
PLEASE, CLICK AWAY. I CAN
PRETEND THIS NEVER HAPPENED.
610
00:31:07,576 --> 00:31:09,538
OKAY, LET'S GO.
611
00:31:12,201 --> 00:31:15,084
ROY, I'M NOT COMING
TO DINNER.
612
00:31:15,084 --> 00:31:17,086
Because?
613
00:31:17,086 --> 00:31:19,088
BECAUSE I'VE GOT A PHOTOGRAPHER
WHO'S ACTING UP,
614
00:31:19,088 --> 00:31:21,090
AND A PHOTO SHOOT THAT IS
GOING LONGER THAN I EXPECTED
615
00:31:21,090 --> 00:31:25,344
AND... BECAUSE I HAVE
TOLD YOU FOR TWO DAYS
616
00:31:25,344 --> 00:31:27,716
THAT WE NEED TO TALK,
AND YOU WON'T LISTEN.
617
00:31:27,716 --> 00:31:30,269
SO GUESS WHAT?
I'M NOT GONNA COME.
618
00:31:30,269 --> 00:31:33,102
WHITNEY,
YOU NEED TO RELAX, OKAY?
619
00:31:33,102 --> 00:31:35,104
THIS IS A BIG DEAL TONIGHT.
620
00:31:35,104 --> 00:31:36,855
I NEED TO BE AT THIS DINNER,
AND I NEED YOU THERE.
621
00:31:36,855 --> 00:31:39,518
I love you, and we'll talk
about all this later.
622
00:31:39,518 --> 00:31:41,480
ROY, I...
623
00:31:41,480 --> 00:31:43,572
ROY?
624
00:31:43,572 --> 00:31:46,485
NO, YOU DID NOT JUST
HANG UP ON ME.
625
00:31:49,118 --> 00:31:51,910
YOU HAVE FLOUR
IN YOUR HAIR.
626
00:31:53,412 --> 00:31:56,375
GETTING A HARD TIME
FROM THE WIFE?
627
00:31:56,375 --> 00:31:57,586
FIANCéE.
628
00:31:57,586 --> 00:32:00,339
RIGHT.
629
00:32:05,754 --> 00:32:07,756
CAN I HELP YOU?
630
00:32:07,756 --> 00:32:09,888
I'M BILL HUNTZINGER,
ALLEGRA'S FATHER.
631
00:32:09,888 --> 00:32:11,720
OH, HEY.
I WAS EXPECTING ALLEGRA,
632
00:32:11,720 --> 00:32:13,973
BUT IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU, SIR.
633
00:32:13,973 --> 00:32:15,394
I HEARD YOU YELLED
AT MY DAUGHTER.
634
00:32:15,394 --> 00:32:17,766
WELL, YES, SIR,
BUT THEY--SHE--
635
00:32:17,766 --> 00:32:19,768
LET'S GET SOMETHING STRAIGHT.
YOU'RE NOT HER FATHER.
636
00:32:19,768 --> 00:32:22,941
YOU'RE NOT HER TEACHER.
YOU'RE HER DRIVER, ALL RIGHT?
637
00:32:22,941 --> 00:32:25,444
UM...
WHEN I GOT THIS GIG,
638
00:32:25,444 --> 00:32:27,446
I THOUGHT DRIVING
FOR THE HUNTZINGERS
639
00:32:27,446 --> 00:32:29,488
WAS GONNA BE
A BIG OPPORTUNITY FOR ME,
640
00:32:29,488 --> 00:32:31,740
BUT I'M NOT JUST
A DRIVER.
641
00:32:31,740 --> 00:32:33,412
I'M A BUSINESSMAN.
642
00:32:33,412 --> 00:32:36,035
I OWN THIS CAR.
THIS IS MY DOMAIN.
643
00:32:36,035 --> 00:32:39,288
SO WHETHER YOU'RE A ROCK STAR
OR A ROCKEFELLER,
644
00:32:39,288 --> 00:32:42,291
YOU SLIDE ON MY BACKSEAT,
YOU RESPECT WHAT'S MINE.
645
00:32:42,291 --> 00:32:45,294
I THINK YOU BETTER FIND
YOUR DAUGHTER ANOTHER DRIVER.
646
00:32:48,387 --> 00:32:52,391
I THINK SO, TOO,
'CAUSE YOU'RE DRIVING ME NOW.
647
00:32:52,391 --> 00:32:54,393
I HAVE TO BE AT THE CORNER
OF BROADWAY AND REED.
648
00:32:54,393 --> 00:32:56,805
HOW FAST CAN YOU
GET ME THERE?
649
00:32:56,805 --> 00:32:59,518
YOU BETTER BUCKLE
YOUR SEAT BELT.
650
00:33:07,236 --> 00:33:09,568
HEY, SHOULDN'T YOU BE
GETTING ALL DOLLED UP
651
00:33:09,568 --> 00:33:12,821
FOR THE AWARDS BANQUET?
652
00:33:12,821 --> 00:33:15,454
I'M THINKING OF ASKING
DAVID'S FRIEND CHARLIE
653
00:33:15,454 --> 00:33:17,376
TO ACCEPT THE AWARD.
654
00:33:17,376 --> 00:33:18,537
OH.
655
00:33:18,537 --> 00:33:20,209
IT MAKES MORE SENSE
656
00:33:20,209 --> 00:33:23,212
BECAUSE CHARLIE WAS
IN THAT PART OF DAVID'S LIFE.
657
00:33:23,212 --> 00:33:24,383
SURE.
658
00:33:24,383 --> 00:33:27,426
IT TURNS OUT
I DIDN'T REALLY KNOW
659
00:33:27,426 --> 00:33:30,509
AS MUCH ABOUT DAVID'S WORK
AS I THOUGHT THAT I DID.
660
00:33:31,930 --> 00:33:34,343
HE MAY HAVE...
661
00:33:34,343 --> 00:33:38,016
MADE CHOICES THAT
I WOULD FIND REPREHENSIBLE,
662
00:33:38,016 --> 00:33:40,939
AND WHAT IS THE POINT
IN KNOWING THAT?
663
00:33:47,196 --> 00:33:51,910
I MEAN, I REALIZE
I'M IN DENIAL, BUT...
664
00:33:51,910 --> 00:33:54,453
I'D RATHER REMEMBER HIM
AS A DOTING FATHER.
665
00:34:03,622 --> 00:34:06,425
I DON'T REALLY HAVE
ANY MEMORIES OF MY MOTHER.
666
00:34:06,425 --> 00:34:09,007
NOT REALLY.
667
00:34:09,007 --> 00:34:11,009
I HAVE A POSTCARD--
668
00:34:11,009 --> 00:34:14,723
A RATTY, OLD TOURIST POSTCARD
SHE SENT ME FROM NEW YORK CITY
669
00:34:14,723 --> 00:34:17,386
WHEN I WAS ABOUT ELIZA'S AGE.
670
00:34:17,386 --> 00:34:21,059
I'M SORRY, CLAIRE.
671
00:34:21,059 --> 00:34:24,103
I DID NOT KNOW THAT.
672
00:34:26,775 --> 00:34:29,568
WHO WAS SHE AT THAT TIME,
YOU KNOW?
673
00:34:29,568 --> 00:34:34,453
WHERE--WHERE WAS SHE
WHEN SHE WAS WRITING IT?
674
00:34:34,453 --> 00:34:38,457
STUPID THINGS, LIKE...
675
00:34:38,457 --> 00:34:39,958
WAS HER HAIR UP?
676
00:34:44,333 --> 00:34:48,507
BUT IF I HAD ANY
REAL, SOLID MEMORIES OF HER...
677
00:34:48,507 --> 00:34:52,171
I WOULDN'T LET ANYONE
TAKE 'EM FROM ME EITHER.
678
00:34:59,678 --> 00:35:01,600
HI.
HI.
679
00:35:01,600 --> 00:35:03,602
I SHOULD'VE CALLED
BEFORE I CAME OVER,
680
00:35:03,602 --> 00:35:06,064
BUT YOU WOULD'VE
HUNG UP ON ME.
681
00:35:06,064 --> 00:35:08,937
YOU SHOULD'VE
HUNG UP ON ME.
682
00:35:08,937 --> 00:35:11,320
CAN I, UM, COME IN?
683
00:35:11,320 --> 00:35:14,323
♪♪♪
684
00:35:16,114 --> 00:35:17,496
I'M WORKING, SO...
685
00:35:17,496 --> 00:35:18,907
YES.
686
00:35:24,503 --> 00:35:26,585
SO...
687
00:35:26,585 --> 00:35:29,378
UH...
688
00:35:31,670 --> 00:35:35,554
HOW'D YOU TAKE THAT,
MULTIPLE EXPOSURES?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
689
00:35:35,554 --> 00:35:38,016
YES,
WHAT AM I DOING HERE?
690
00:35:38,016 --> 00:35:40,309
YOU SCARE ME.
691
00:35:40,309 --> 00:35:42,471
YOUR WORK SCARES ME.
692
00:35:42,471 --> 00:35:45,724
YOU'RE GOOD. YOU'RE VERY GOOD
AT WHAT YOU DO.
693
00:35:45,724 --> 00:35:47,856
OH, COME ON, STEVEN.
694
00:35:47,856 --> 00:35:51,610
AND YOU'RE AT A GOOD PLACE
IN YOUR LIFE, AND...
695
00:35:51,610 --> 00:35:54,613
YOU HAVE A LOT AHEAD OF YOU,
EVEN YOUR MISTAKES.
696
00:35:54,613 --> 00:35:56,615
YOU HAVE TALENT,
YOU HAVE DRIVE,
697
00:35:56,615 --> 00:35:58,407
YOU HAVE
A RELENTLESS OPTIMISM.
698
00:35:58,407 --> 00:36:00,369
YOU HAVE...
699
00:36:00,369 --> 00:36:02,831
A LOT OF THINGS
I USED TO HAVE.
700
00:36:05,544 --> 00:36:08,997
YOU STILL HAVE IT...
701
00:36:08,997 --> 00:36:11,590
FACING UP TO A VODKA AD
WITH HALF-NAKED MODELS
702
00:36:11,590 --> 00:36:14,423
AND SOMEHOW
MAKING ART OUT OF IT.
703
00:36:19,388 --> 00:36:21,600
IT WAS MULTIPLE EXPOSURE.
704
00:36:24,603 --> 00:36:26,565
I LEFT THE LENS OPEN.
705
00:36:32,611 --> 00:36:34,983
THE PHOTO JUST
SORT OF RECORDS, YOU KNOW,
706
00:36:34,983 --> 00:36:38,617
THE ARC OF HER PRAYER.
707
00:36:38,617 --> 00:36:39,778
IT'S BEAUTIFUL.
708
00:36:44,953 --> 00:36:46,745
WHERE'S YOUR ROOMMATE?
709
00:36:49,207 --> 00:36:50,589
NOT HOME.
710
00:36:50,589 --> 00:36:55,424
♪♪♪
711
00:37:00,299 --> 00:37:03,392
IF YOU HAD ANY IDEA
HOW MUCH TROUBLE I AM...
712
00:37:03,392 --> 00:37:05,394
HOW ABOUT...
THEN YOU WOULD FLEE.
713
00:37:05,394 --> 00:37:08,186
YOU LET ME DECIDE
WHAT MISTAKES I WANNA MAKE?
714
00:37:08,186 --> 00:37:11,189
♪♪♪
715
00:37:36,545 --> 00:37:38,176
ACCEPTING THE FIELDING AWARD
716
00:37:38,176 --> 00:37:39,548
FOR EXCELLENCE
IN FOREIGN COVERAGE
717
00:37:39,548 --> 00:37:42,301
IS LAURA MORGAN,
718
00:37:42,301 --> 00:37:45,594
WIFE OF
THE LATE C.L.N. CORRESPONDENT
719
00:37:45,594 --> 00:37:48,307
DAVID MORGAN.
720
00:37:58,236 --> 00:38:01,660
THANK YOU.
721
00:38:01,660 --> 00:38:03,952
IT'S FUNNY,
BECAUSE I THOUGHT I KNEW
722
00:38:03,952 --> 00:38:07,115
EVERYTHING THERE WAS TO KNOW
ABOUT DAVID.
723
00:38:07,115 --> 00:38:09,708
BUT IN PREPARING FOR THIS,
724
00:38:09,708 --> 00:38:11,910
I ACTUALLY LEARNED THAT
725
00:38:11,910 --> 00:38:15,414
NO MATTER HOW WELL
YOU THINK YOU KNOW SOMEONE,
726
00:38:15,414 --> 00:38:19,297
THERE IS ALWAYS MORE
TO UNCOVER.
727
00:38:19,297 --> 00:38:21,920
AND I THINK DAVID
WOULD'VE APPRECIATED THAT,
728
00:38:21,920 --> 00:38:23,301
BECAUSE HE KNEW
729
00:38:23,301 --> 00:38:25,303
THE ONLY WAY
TO BE A GOOD REPORTER
730
00:38:25,303 --> 00:38:27,305
IS TO DIG
WAY BENEATH THE SURFACE.
731
00:38:27,305 --> 00:38:30,308
EVEN IF YOU THOUGHT YOU'D DUG
ALL THE WAY TO THE BOTTOM,
732
00:38:30,308 --> 00:38:32,310
HE WOULD SAY, "KEEP DIGGING,"
733
00:38:32,310 --> 00:38:33,932
EVEN IF IT TAKES YOU
734
00:38:33,932 --> 00:38:36,525
TO SOMEPLACE
YOU DIDN'T WANNA GO.
735
00:38:42,320 --> 00:38:44,703
COME ON, COME ON, COME ON.
WHIT, WHERE ARE YOU? LISTEN--
736
00:38:44,703 --> 00:38:46,284
I'M SORRY I'M LATE.
737
00:38:46,284 --> 00:38:47,656
WHAT IS WITH YOU TODAY?
738
00:38:47,656 --> 00:38:49,658
WE NEED TO HAVE
A SERIOUS CONVERSATION.
739
00:38:49,658 --> 00:38:52,661
NO. NO, NO, NO, NO, NO.
THEY'RE WAITING. WE NEED TO SIT.
740
00:38:52,661 --> 00:38:54,663
ROY, I DON'T
FEEL UP TO THIS.
741
00:38:54,663 --> 00:38:57,215
PLEASE, PLEASE, JUST--
JUST COME FOR A DRINK.
742
00:38:57,215 --> 00:38:59,047
IS THAT COCONUT? COME ON.
743
00:38:59,047 --> 00:39:01,380
ROY, WE NEED TO MAKE SURE
THAT WE'RE OKAY,
744
00:39:01,380 --> 00:39:04,463
AND I'M NOT SURE THAT
WE ARE, OR THAT I AM.
745
00:39:04,463 --> 00:39:06,965
AND, ROY, WE NEVER STOP.
746
00:39:06,965 --> 00:39:08,346
AND WE'RE
GETTING MARRIED--
747
00:39:08,346 --> 00:39:10,348
WHY? SO WE CAN TAG TEAM
POTENTIAL CLIENTS?
748
00:39:10,348 --> 00:39:12,811
I WANNA BE HAPPY,
NOT JUST LOOK HAP--
749
00:39:12,811 --> 00:39:14,973
SURPRISE!
750
00:39:15,974 --> 00:39:17,185
OH, MY!
751
00:39:18,977 --> 00:39:21,189
HAPPY ENGAGEMENT, MY LOVE.
YOU KNOW WHAT?
752
00:39:21,189 --> 00:39:23,942
YOU ARE ALMOST
IMPOSSIBLE TO SURPRISE.
753
00:39:23,942 --> 00:39:25,153
OH!
754
00:39:27,245 --> 00:39:29,698
CONGRATULATIONS, WHIT!
755
00:39:29,698 --> 00:39:31,289
KIM! OH!
756
00:39:31,289 --> 00:39:32,541
MWAH!
757
00:39:32,541 --> 00:39:34,913
UH, LYCHEE TRIFLE--
YOUR FAVORITE.
758
00:39:34,913 --> 00:39:38,497
IT WAS ROY'S IDEA.
HE EVEN HELPED ME.
759
00:39:38,497 --> 00:39:40,208
I ALMOST KILLED MYSELF
MAKING IT.
760
00:39:40,208 --> 00:39:41,840
OH!
761
00:39:41,840 --> 00:39:44,262
I LOVE YOU, SWEETHEART.
I LOVE YOU.
762
00:39:45,924 --> 00:39:47,966
HEY, HOW WAS IT?
763
00:39:47,966 --> 00:39:50,098
UM... STUFFY,
764
00:39:50,098 --> 00:39:52,771
BUT I WAS A BREATH
OF FRESH AIR.
765
00:39:53,812 --> 00:39:55,183
I SKIPPED OUT
BEFORE DINNER
766
00:39:55,183 --> 00:39:57,976
BECAUSE I DIDN'T MUCH FEEL
LIKE MAKING SMALL TALK
767
00:39:57,976 --> 00:39:59,357
WITH DAVID'S FRIENDS.
768
00:39:59,357 --> 00:40:02,020
WHAT ABOUT YOUR FRIENDS?
WHAT DO YOU MEAN?
769
00:40:02,020 --> 00:40:04,192
DIDN'T YOU GET INVITED
TO A PARTY TONIGHT?
770
00:40:04,192 --> 00:40:07,616
ACTUALLY, YEAH.
771
00:40:07,616 --> 00:40:09,908
WHY DON'T YOU GO?
I GOT THINGS COVERED HERE.
772
00:40:09,908 --> 00:40:12,701
UM... WAIT, YOU THINK
I CAN GO LIKE THIS?
773
00:40:12,701 --> 00:40:14,793
UPTOWN OR DOWNTOWN?
774
00:40:14,793 --> 00:40:16,294
DOWNTOWN.
BETTER CHANGE.
775
00:40:19,498 --> 00:40:21,169
HI.
HI.
776
00:40:21,169 --> 00:40:24,002
THE CRANE PARTY?
IF I'M NOT TOO LATE.
OH, STILL GOING STRONG.
777
00:40:24,002 --> 00:40:26,214
OH, GREAT.
AND THE LADIES ROOM?
RIGHT THERE.
778
00:40:26,214 --> 00:40:27,926
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
779
00:40:27,926 --> 00:40:32,100
♪♪♪
780
00:40:36,935 --> 00:40:38,316
HEY, EXCUSE ME,
781
00:40:38,316 --> 00:40:40,819
CAN WE GET TWO MORE BOTTLES
OF CHAMPAGNE, PLEASE?
782
00:40:40,819 --> 00:40:42,320
THANK YOU.
783
00:40:47,155 --> 00:40:49,157
HEY, UH, IS THE BARTENDER
IGNORING YOU?
784
00:40:49,157 --> 00:40:51,570
OH, NO, NO, NOT AT ALL.
WHAT ARE YOU DRINKING?
785
00:40:51,570 --> 00:40:53,742
OH, NO, NO, NO, WAIT, WAIT,
WAIT, LET ME GUESS...
786
00:40:53,742 --> 00:40:56,334
I'M USUALLY PRETTY GOOD
AT NAILING A WOMAN'S DRINK
787
00:40:56,334 --> 00:40:58,707
WHEN I PUT MY MIND TO IT.
788
00:40:58,707 --> 00:41:01,249
I WOULD GUESS...
789
00:41:01,249 --> 00:41:03,712
KIR ROYALE OR...
790
00:41:03,712 --> 00:41:06,044
COSMOS,
DEPENDING ON YOUR MOOD.
791
00:41:06,044 --> 00:41:09,257
YOU KNOW, UM,
MY FAVORITE BARTENDER
792
00:41:09,257 --> 00:41:11,009
MIXES AT THIS LITTLE PUB
793
00:41:11,009 --> 00:41:12,851
OVER ON EAST 6th.
794
00:41:12,851 --> 00:41:16,645
WE COULD
MAYBE MEET THERE SOMETIME.
795
00:41:16,645 --> 00:41:20,398
I'M ROY.
796
00:41:20,398 --> 00:41:22,440
LAURA...
797
00:41:22,440 --> 00:41:23,441
MORGAN.
798
00:41:23,441 --> 00:41:25,363
I'M A FRIEND OF WHITNEY'S.
799
00:41:25,363 --> 00:41:28,366
YOU LEFT ME A MESSAGE
ABOUT THE PARTY.
800
00:41:30,198 --> 00:41:31,199
YES.
801
00:41:31,199 --> 00:41:32,871
YES.
802
00:41:32,871 --> 00:41:35,744
Y-YES, I DID. LAURA. WOW.
803
00:41:35,744 --> 00:41:38,617
I... I THOUGHT IT WAS YOU.
LAURA!
804
00:41:38,617 --> 00:41:40,619
HI!
HI!
I'M SO GLAD YOU MADE IT!
805
00:41:40,619 --> 00:41:42,541
OH!
HAVE YOU GUYS MET?
806
00:41:42,541 --> 00:41:44,172
WE DID.
WE--WE DID.
807
00:41:44,172 --> 00:41:46,384
GREAT.
I'M SORRY I'M SO LATE.
808
00:41:46,384 --> 00:41:48,006
NO, THAT'S OKAY.
809
00:41:48,006 --> 00:41:51,009
ISN'T ROY A SNEAK, GETTING
ALL THE NUMBERS FROM MY PHONE?
810
00:41:51,009 --> 00:41:52,470
PRETTY SNEAKY.
811
00:41:52,470 --> 00:41:55,223
COME ON, COME DANCE.
UH, I'M GONNA
STOP IN THE LOO, SO...
812
00:41:55,223 --> 00:41:57,225
I CAN'T BELIEVE
YOU CALLED HER!
813
00:41:57,225 --> 00:42:00,018
IS
814
00:42:00,018 --> 00:42:01,269
YEAH. WHY?
815
00:42:01,269 --> 00:42:03,732
WELL, I WAS JUST
JOKING AROUND,
816
00:42:03,732 --> 00:42:06,104
AND I THINK SHE MIGHT HAVE
TAKEN IT THE WRONG WAY.
817
00:42:06,104 --> 00:42:08,737
OH, DON'T WORRY ABOUT IT.
COME ON. GET THE BOTTLES.
818
00:42:08,737 --> 00:42:11,149
MM.
I'LL SEE YOU UP THERE.
819
00:42:17,616 --> 00:42:18,707
HANSSEN?
820
00:42:18,707 --> 00:42:20,749
YEAH, I REMEMBER HER
LIKE YESTERDAY.
821
00:42:20,749 --> 00:42:21,960
A BEAUTY.
822
00:42:21,960 --> 00:42:24,502
(I Am Kloot's "Astray"
playing)
823
00:42:24,502 --> 00:42:26,925
UH, DO YOU REMEMBER
WHERE SHE MOVED TO?
824
00:42:26,925 --> 00:42:30,128
OH, HONEY,
THAT WAS IN THE MID-'80s.
825
00:42:30,128 --> 00:42:31,549
SHE JUST
UP AND DISAPPEARED.
826
00:42:31,549 --> 00:42:33,632
LEFT HER DEPOSIT.
827
00:42:33,632 --> 00:42:36,264
DID SHE HAVE ANY FRIENDS
OR A...
828
00:42:36,264 --> 00:42:37,766
A JOB?
829
00:42:37,766 --> 00:42:40,178
WELL, THAT I DON'T RECALL.
830
00:42:40,178 --> 00:42:41,850
YOU MUST HAVE SOME...
831
00:42:41,850 --> 00:42:43,852
RENTAL RECORDS
OR ANYTHING LIKE THAT?
832
00:42:43,852 --> 00:42:46,735
I'M NOT THE I.R.S.
833
00:42:46,735 --> 00:42:48,316
YOU KNOW WHAT?
834
00:42:48,316 --> 00:42:50,949
IF YOU THINK OF ANYTHING,
WOULD YOU CALL ME?
835
00:42:50,949 --> 00:42:52,781
IT'S REALLY IMPORTANT.
SURE.
836
00:42:58,076 --> 00:43:00,078
HEY!
837
00:43:00,078 --> 00:43:03,001
SORRY IT LED
TO A DEAD END.
838
00:43:03,001 --> 00:43:04,332
IF IT'S ANY CONSOLATION,
839
00:43:04,332 --> 00:43:06,544
YOU LOOK JUST LIKE HER.
840
00:43:06,544 --> 00:43:08,837
♪ ASTRAY ♪
841
00:43:11,049 --> 00:43:13,802
♪ THE BALD RAGING FLAME
OF YOUR HEART ♪
842
00:43:13,802 --> 00:43:17,425
♪ IS MAKING ME STAY ♪
62231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.