All language subtitles for Six.Degrees.S01E03.A.New.Light.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,332 --> 00:00:03,174 PREVIOUSLY ON "SIX DEGREES"... 2 00:00:03,174 --> 00:00:05,546 I WAS GONNA LEAVE NEW YORK, BUT I DECIDED TO STAY 3 00:00:05,546 --> 00:00:07,548 BECAUSE OF YOU. YOU STAYED BECAUSE OF ME? 4 00:00:07,548 --> 00:00:12,093 MY HUSBAND WAS DAVID MORGAN, THE JOURNALIST. 5 00:00:12,093 --> 00:00:13,804 HE WAS KILLED IN IRAQ. 6 00:00:13,804 --> 00:00:15,726 THERE'S NOTHING I CAN SEE. 7 00:00:15,726 --> 00:00:17,518 THERE'S NOTHING I CAN RECOGNIZE ANYWHERE I LOOK. 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,350 ALL I'M ASKING IS THAT YOU MAKE SOMETHING HAPPEN. 9 00:00:19,350 --> 00:00:21,142 YOU COULD IF YOU WANTED TO. 10 00:00:21,142 --> 00:00:24,645 I HAVE FAITH IN THE REAL STEVEN CASEMAN. 11 00:00:24,645 --> 00:00:26,987 WILL YOU MARRY ME? 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,455 THEY SAY IN NEW YORK CITY, 13 00:00:34,455 --> 00:00:37,618 YOU CAN FIND ANYTHING YOU'RE LOOKING FOR. 14 00:00:41,001 --> 00:00:44,425 I CAME HERE TO FIND A SAFE HAVEN, A PLACE TO HIDE. 15 00:00:44,425 --> 00:00:47,428 WHO ARE YOU LOOKING FOR? UM, THE NAME IS HANSSEN. 16 00:00:47,428 --> 00:00:51,051 THEY MIGHT HAVE LIVED HERE A WHILE AGO. NOT IN THIS BUILDING. 17 00:00:51,051 --> 00:00:53,674 I APPRECIATE IT. GOOD LUCK. 18 00:00:53,674 --> 00:00:56,307 BUT SINCE I'VE BEEN HERE, I'VE DISCOVERED THAT 19 00:00:56,307 --> 00:00:58,519 WE'RE ALL SEARCHING FOR SOMETHING. 20 00:01:00,481 --> 00:01:03,354 SOME OF US ARE SEARCHING FOR A NEW BEGINNING. 21 00:01:04,945 --> 00:01:08,028 SOME ARE SEARCHING TO REGAIN PAST GLORY. 22 00:01:09,570 --> 00:01:11,902 SOME-- I GUESS, MOST PEOPLE-- 23 00:01:11,902 --> 00:01:13,954 ARE LOOKING FOR LOVE... 24 00:01:17,698 --> 00:01:20,121 AND A WAY TO KEEP IT. 25 00:01:23,124 --> 00:01:25,206 AND SOME OF US 26 00:01:25,206 --> 00:01:29,920 ARE SEEKING THINGS THAT WE LOST LONG AGO-- 27 00:01:29,920 --> 00:01:32,923 THINGS WE MAY NEVER FIND, 28 00:01:32,923 --> 00:01:34,555 EVEN IN NEW YORK. 29 00:01:34,555 --> 00:01:36,557 ...CALL IF YOU NEED TECH SUPPORT. 30 00:01:36,557 --> 00:01:38,139 WE'RE CONFIRMED FOR 8:00? THANK YOU. 31 00:01:38,139 --> 00:01:40,141 I GOT THE TABLE UPSTAIRS. 32 00:01:40,141 --> 00:01:42,853 I ONLY HAD TO GIVE THEM MY LEFT ARM AND A KIDNEY. 33 00:01:42,853 --> 00:01:46,066 HOW MANY CLIENTS ARE THERE? POTENTIAL CLIENTS. THREE. 34 00:01:46,066 --> 00:01:50,611 THAT'S WHY I NEED YOU THERE. YOU'RE MY CLOSER. YEAH, YOU MEAN YOUR ARM CANDY. 35 00:01:50,611 --> 00:01:53,614 I PREFER TROPHY WIFE. I'M NOT YOUR WIFE YET. 36 00:01:53,614 --> 00:01:56,787 NO, BUT WE MAKE A GREAT COUPLE, BABY. 37 00:01:56,787 --> 00:01:58,739 PERFECT COUPLE, REMEMBER? 38 00:01:58,739 --> 00:02:02,042 WHEN IS THAT DINNER SUPPOSED TO BE? WEDNESDAY NIGHT. 8:00 SHARP. 39 00:02:02,042 --> 00:02:05,045 SORRY, I JUST--WE'VE BEEN OUT EVERY SINGLE NIGHT THIS WEEK. 40 00:02:05,045 --> 00:02:08,048 I WAS JUST HOPING THAT WE COULD HAVE ONE NIGHT AT HOME. 41 00:02:08,048 --> 00:02:10,881 HOW ABOUT THREE WEEKS FROM THURSDAY? 42 00:02:10,881 --> 00:02:12,883 IS THIS THE WAY IT'S GONNA BE? NO. 43 00:02:12,883 --> 00:02:15,966 IT'S PROBABLY GONNA GET WORSE-- KIDS, IN-LAWS... 44 00:02:15,966 --> 00:02:17,258 I'M KIDDING. 45 00:02:17,258 --> 00:02:19,260 DARLING, OUR HONEYMOON IS RIGHT AROUND THE CORNER. 46 00:02:19,260 --> 00:02:20,891 THINK ABOUT THAT-- 47 00:02:20,891 --> 00:02:23,023 EIGHT GLORIOUS DAYS ON AN EMPTY BEACH, 48 00:02:23,023 --> 00:02:25,065 NO CLOTHES, NO PHONES... 49 00:02:29,270 --> 00:02:31,902 MM. DON'T... 50 00:02:31,902 --> 00:02:35,486 AHEM. 51 00:02:35,486 --> 00:02:38,118 YES. YES, I'M ON MY WAY, OKAY? 52 00:02:38,118 --> 00:02:40,120 I'M SORRY. I HAVE TO JUMP A CAB. 53 00:02:40,120 --> 00:02:43,123 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER, ALL RIGHT? I LOVE YOU. 54 00:02:47,458 --> 00:02:49,590 I NEED A SIT-DOWN WITH SHERMAN JEFFRIES 55 00:02:49,590 --> 00:02:51,001 AS SOON AS POSSIBLE. 56 00:02:51,001 --> 00:02:53,003 YEAH, AND I NEED A UTILITY REPORT 57 00:02:53,003 --> 00:02:56,347 FROM THE NIGHT OF THE WASHINGTON HEIGHTS SHOOTING. 58 00:02:56,347 --> 00:02:58,219 UH-HUH. 59 00:02:58,219 --> 00:03:00,301 ALL RIGHT. I'M ON MY WAY. 60 00:03:00,301 --> 00:03:02,393 OKAY. BYE. 61 00:03:02,393 --> 00:03:04,805 EXCUSE ME. I... 62 00:03:06,517 --> 00:03:08,068 HAPPY BIRTHDAY. 63 00:03:08,068 --> 00:03:10,771 HI. IT'S--IT'S-- IT'S NOT MY BIRTHDAY. 64 00:03:10,771 --> 00:03:13,944 OH, NO. YEAH, THAT'S RIGHT. IT'S MINE. 65 00:03:13,944 --> 00:03:17,528 THAT'S... THAT'S GREAT. YOU WANNA TAKE ME TO LUNCH AND CHEER ME UP? 66 00:03:17,528 --> 00:03:21,031 I WISH I COULD, UH... BUT-- COME ON. LET'S GO. 67 00:03:21,031 --> 00:03:23,033 LISTEN, I-I'D LOVE TO, BUT, UH, 68 00:03:23,033 --> 00:03:26,537 TODAY IS LITERALLY THE WORST DAY OF ALL TIME. 69 00:03:26,537 --> 00:03:29,290 I HAVE A GRAND JURY IN TWO DAYS, AND... 70 00:03:29,290 --> 00:03:31,462 MY WHOLE CASE IS FALLING APART. 71 00:03:31,462 --> 00:03:34,545 UM, HOW ABOUT TOMORROW? 72 00:03:34,545 --> 00:03:37,718 PUT OFF GETTING OLDER FOR ONE MORE DAY? 73 00:03:37,718 --> 00:03:39,300 I'D LOVE TO. 74 00:03:51,021 --> 00:03:52,983 THEY WANNA SKEW IT YOUNGER. 75 00:03:52,983 --> 00:03:54,905 SKEW? 76 00:03:54,905 --> 00:03:57,117 THEY THREW MY IDEA OUT. 77 00:03:57,117 --> 00:03:59,660 WE'RE GOING WITH SOMETHING WITH A LITTLE BIT MORE EDGE. 78 00:03:59,660 --> 00:04:03,123 YOU KNOW, SEX APPEAL. YOUNGER DEMOGRAPHIC. RIGHT. 79 00:04:03,123 --> 00:04:05,035 WELL, HOW ABOUT WE PUT VODKA IN A BABY BOTTLE 80 00:04:05,035 --> 00:04:08,168 WITH A LITTLE PACIFIER DIPPED IN IT AT A SEXY ANGLE? 81 00:04:08,168 --> 00:04:11,462 WOULD THAT... SKEW? 82 00:04:11,462 --> 00:04:14,465 WHERE IS THE BOTTLE, BY THE WAY, IN THE AD ABOUT A BOTTLE? 83 00:04:14,465 --> 00:04:17,087 OH, YEAH, WE'LL WORRY ABOUT THAT LATER. 84 00:04:17,087 --> 00:04:18,088 YOU KNOW-- 85 00:04:18,088 --> 00:04:20,971 JUST, UM... ROLL WITH IT. 86 00:04:24,845 --> 00:04:28,058 I'LL SHOOT ANYTHING YOU NEED. LOVE IT. 87 00:04:28,058 --> 00:04:30,270 THE MEN WEAR NOTHING... MM-HMM. 88 00:04:30,270 --> 00:04:34,234 THE WOMEN WEAR LESS. LOVE. LOVE IT. 89 00:04:34,234 --> 00:04:36,987 LOVE IT. 90 00:04:36,987 --> 00:04:38,949 LOVE IT. LOVE, LOVE. 91 00:04:40,991 --> 00:04:43,744 LOVE IT. 92 00:04:43,744 --> 00:04:46,076 CONSIDER YOURSELF LUCKY. 93 00:04:46,076 --> 00:04:51,121 THIS MORNING THE CONCEPT INVOLVED A DOZEN PINK FLAMINGOS. WELL, IT'S REGRESSED. 94 00:04:51,121 --> 00:04:53,123 YOU KNOW MY IDEA? I-- 95 00:04:53,123 --> 00:04:54,835 NOT THAT ANYONE'S ACTUALLY ASKING ME, BUT, UM, 96 00:04:54,835 --> 00:04:57,418 I WOULD JUST LIGHT THE BOTTLE, SHOOT IT, 97 00:04:57,418 --> 00:05:00,471 YOU KNOW, KIND OF LIKE WESTON. 98 00:05:00,471 --> 00:05:04,725 PLEASE TELL ME YOU'RE THE PRESIDENT OF THE COMPANY. I'M JAY'S ASSISTANT. 99 00:05:04,725 --> 00:05:08,389 HI, JAY'S ASSISTANT. I'M ST-- I KNOW EXACTLY WHO YOU ARE. I WAS REALLY EXCITED 100 00:05:08,389 --> 00:05:11,141 TO HEAR THAT YOU WERE GONNA BE SHOOTING THIS AD. 101 00:05:11,141 --> 00:05:13,143 I MEAN, I HAD NO IDEA THAT YOU, UH, 102 00:05:13,143 --> 00:05:16,106 ACTUALLY DID THIS SORT OF THING. WELL, THERE'S A FIRST TIME FOR EVERYTHING. 103 00:05:16,106 --> 00:05:17,738 YEAH. 104 00:05:17,738 --> 00:05:21,402 YOU KNOW MY STUFF? YEAH. ACTUALLY, I'M A REALLY HUGE ADMIRER OF YOURS. 105 00:05:21,402 --> 00:05:23,904 MY FAVORITE ARE THOSE, UH, THOSE EARLY STREET SCENES. 106 00:05:23,904 --> 00:05:26,997 LOWER EAST SIDE. YOU KNOW, IT'S SORT OF, LIKE, UM, 107 00:05:26,997 --> 00:05:28,999 OH, THEY'RE LIKE KERTéSZ IN PARIS OR SOMETHING. 108 00:05:28,999 --> 00:05:31,041 YOU KNOW, THEY'RE JUST COMPLETELY... 109 00:05:31,041 --> 00:05:33,664 THEY'RE ARRESTING. 110 00:05:33,664 --> 00:05:37,127 WELL, THANK YOU. 111 00:05:37,127 --> 00:05:39,920 I'D REALLY LIKE TO TAKE YOU OUT FOR COFFEE SOMETIME 112 00:05:39,920 --> 00:05:41,552 AND PICK YOUR BRAIN. 113 00:05:41,552 --> 00:05:45,225 YOU KNOW, IF YOU WOULD BE FREE OR... 114 00:05:45,225 --> 00:05:46,767 UM... 115 00:05:46,767 --> 00:05:49,810 I'M GONNA GIVE YOU MY NUMBER. 116 00:05:49,810 --> 00:05:52,182 THERE YOU GO. 117 00:05:52,182 --> 00:05:55,936 THANKS... ANYA. 118 00:05:55,936 --> 00:05:57,818 YOU'RE WELCOME. OKAY. 119 00:05:57,818 --> 00:05:59,570 OKAY. 120 00:05:59,570 --> 00:06:00,941 IT'S GOOD TO MEET YOU. 121 00:06:00,941 --> 00:06:03,744 IT WAS NICE TO MEET YOU, TOO. 122 00:06:03,744 --> 00:06:06,116 ANYA. 123 00:06:06,116 --> 00:06:08,789 LET ME GUESS. SHE'S A BIG FAN. 124 00:06:08,789 --> 00:06:10,951 SHE HAD A QUESTION ABOUT A CAMERA. 125 00:06:10,951 --> 00:06:13,203 MM. OF COURSE SHE DID. 126 00:06:20,801 --> 00:06:22,382 THANKS. 127 00:06:22,382 --> 00:06:24,304 WHEN ARE OLDER MEN GONNA FIGURE OUT THAT 128 00:06:24,304 --> 00:06:27,508 BEING WITH A YOUNGER WOMAN ONLY MAKES THEM LOOK OLDER? 129 00:06:27,508 --> 00:06:29,560 YOU SHOULD PUT THAT ON A COFFEE MUG AND SELL IT. 130 00:06:29,560 --> 00:06:31,772 GOOD IDEA. ROY CALLED. 131 00:06:31,772 --> 00:06:34,605 WHAT DID HE SAY? HE WANTED TO MAKE SURE THIS DINNER WAS ON YOUR SCHEDULE. 132 00:06:34,605 --> 00:06:36,777 WEDNESDAY NIGHT? THAT'S THE ONE. 133 00:06:36,777 --> 00:06:38,819 MUY IMPORTANTE. YOU MUST BE THERE. 134 00:06:38,819 --> 00:06:41,321 ASIDE FROM THE 30-SECOND WALK TO THE CURB IN THE MORNING, 135 00:06:41,321 --> 00:06:43,654 I HAVEN'T SEEN MY FIANCé IN ABOUT A WEEK. 136 00:06:43,654 --> 00:06:46,657 WITH THE MEETINGS AND CLIENTS AND CONFERENCE CALLS TO ASIA, 137 00:06:46,657 --> 00:06:49,199 WE HAVEN'T EVEN CELEBRATED OUR ENGAGEMENT. 138 00:06:49,199 --> 00:06:50,951 OH. 139 00:06:50,951 --> 00:06:53,914 WHAT'S "OH"? COLD FEET. 140 00:06:53,914 --> 00:06:58,038 THIS GIRL, CAROL, ONE OF MY SORORITY SISTERS-- 141 00:06:58,038 --> 00:07:01,131 HER FIANCé STARTED WORKING 12-HOUR DAYS, THEN 15, THEN 18. 142 00:07:01,131 --> 00:07:05,135 THEN ONE DAY HE CALLS HER, TELLS HER HE NEEDS ANOTHER YEAR. 143 00:07:05,135 --> 00:07:06,927 THEY'RE STILL NOT MARRIED. 144 00:07:06,927 --> 00:07:09,389 THAT'S A GREAT STORY. 145 00:07:11,221 --> 00:07:15,355 ACCEPTING THE FIELDING AWARD FOR FOREIGN REPORTING, 146 00:07:15,355 --> 00:07:19,560 BEING GIVEN TO THE LATE C.L.N. REPORTER DAVID MORGAN, 147 00:07:19,560 --> 00:07:21,942 IS HIS WIFE, MRS. LAURA MORGAN. APPLAUSE, APPLAUSE, APPLAUSE. 148 00:07:21,942 --> 00:07:24,945 AND THEN, LAURA, YOU MAKE YOUR WAY UP FROM TABLE ONE, 149 00:07:24,945 --> 00:07:27,988 PAST THE TRUMPETS. THE TRUMPETS? 150 00:07:27,988 --> 00:07:31,121 MUSICAL ACCOMPANIMENT BEFORE THE EVENT. 151 00:07:31,121 --> 00:07:33,123 IT WAS A BIG HIT LAST YEAR. OKAY. 152 00:07:33,123 --> 00:07:36,126 OH, AND YOUR SPEECH SHOULD BE NO MORE THAN THREE TO FIVE MINUTES. 153 00:07:36,126 --> 00:07:39,580 OH. I... I THOUGHT I WOULD JUST SAY A NICE THANK YOU. OH, NO. WE WANT TO HEAR A FEW WORDS. 154 00:07:39,580 --> 00:07:42,082 THAT'S THE WHOLE POINT OF HAVING YOU. 155 00:07:42,082 --> 00:07:44,424 DON'T WORRY. WE'LL PUT IT ON THE TELEPROMPTER. 156 00:07:44,424 --> 00:07:49,299 TELEPROMPTER? GOD. I-I MEAN, I HAVEN'T WRITTEN ANYTHING... AHEM. 157 00:07:49,299 --> 00:07:51,471 YET. HELLO. 158 00:07:51,471 --> 00:07:53,053 HI. OH, PLEASE TELL ME THAT 159 00:07:53,053 --> 00:07:56,557 YOU ARE CHARLIE GRAHAM FROM C.L.N. THAT'S ME. SORRY I'M LATE. 160 00:07:56,557 --> 00:07:58,559 YOUR GROUP'S UP NEXT. DO YOU KNOW LAURA MORGAN? 161 00:07:58,559 --> 00:08:00,981 YES. MY--WE WERE-- MY HUSBAND'S COLLEAGUE. 162 00:08:00,981 --> 00:08:04,605 OH. GREAT. WELL, MAYBE YOU CAN HELP LAURA WRITE HER SPEECH. 163 00:08:04,605 --> 00:08:06,987 OH, I THINK SHE CAN HANDLE THAT. 164 00:08:06,987 --> 00:08:08,779 LAURA, YOU'LL BE ACCEPTING RIGHT AFTER OUR HOST JON STEWART 165 00:08:08,779 --> 00:08:10,951 FINISHES BEING DEVASTATING AND HILARIOUS. 166 00:08:10,951 --> 00:08:13,914 GREAT. I'M FOLLOWING JON STEWART. 167 00:08:13,914 --> 00:08:15,826 "BUT MOST OF ALL, 168 00:08:15,826 --> 00:08:19,169 "IT WAS DAVID'S DEDICATION TO FINDING THE TRUTH 169 00:08:19,169 --> 00:08:21,752 AND SEEKING OUT..." 170 00:08:21,752 --> 00:08:24,545 SEE--UH, HELP. HELP. 171 00:08:24,545 --> 00:08:27,427 "PEOPLE WHOSE STORIES..." AH. "PEOPLE WHOSE STORIES HADN'T BEEN TOLD--" 172 00:08:27,427 --> 00:08:30,010 OH, I CAN'T DO THIS. 173 00:08:30,010 --> 00:08:33,133 WHY DOES DADDY KEEP GETTING ALL THESE AWARDS? 174 00:08:33,133 --> 00:08:35,135 WELL, BECAUSE HE WAS VERY GOOD AT WHAT HE DID, 175 00:08:35,135 --> 00:08:37,137 AND HE GAVE A LOT TO IT, 176 00:08:37,137 --> 00:08:40,140 SO THEY WANNA HONOR HIM FOR THAT. 177 00:08:40,140 --> 00:08:43,143 AND IT'S A LOT OF FREE PUBLICITY FOR THE NETWORK. 178 00:09:19,850 --> 00:09:22,102 SO NEW YORKERS ARE WAKING UP 179 00:09:22,102 --> 00:09:24,104 TO ANOTHER BEAUTIFUL MORNING WITH MOSTLY SUNNY SKIES 180 00:09:24,104 --> 00:09:25,736 AND TEMPERATURES IN THE 60s... 181 00:09:25,736 --> 00:09:27,648 OH, YEAH? YEAH, YOU BET! LOOK, I STARTED OUT 182 00:09:27,648 --> 00:09:29,690 TAKING MR. AND MRS. WEIDMAN TO THE THEATER. 183 00:09:29,690 --> 00:09:33,073 NOW--GET THIS--THEY FLY ME WITH THEM TO ST. BARTS, 184 00:09:33,073 --> 00:09:35,455 SO I CAN DRIVE THEM AROUND THERE. WHAT? 185 00:09:35,455 --> 00:09:38,248 YEAH. WHEN MY FRIEND DONNIE GAVE ME THIS CLIENT, 186 00:09:38,248 --> 00:09:41,201 I FELT LIKE I HIT THE JACKPOT. HUNTZINGER. 187 00:09:41,201 --> 00:09:45,545 YEAH, I DON'T KNOW HIM. HUNTZINGER SHIPPING? HUNTZINGER HALL? 188 00:09:45,545 --> 00:09:47,087 I MEAN, IT'S JUST THE TYPE OF JOB I NEED 189 00:09:47,087 --> 00:09:48,669 TO GET THIS BUSINESS UP AND RUNNING. 190 00:09:48,669 --> 00:09:52,132 TWO PICKUPS A DAY, FIVE DAYS A WEEK. 191 00:09:52,132 --> 00:09:53,714 OH, THIS IS THE BIG TIME. 192 00:09:53,714 --> 00:09:56,977 MY CELL PHONE. ALL RIGHT. TAKE IT EASY, MAN. 193 00:09:56,977 --> 00:10:00,310 ARE YOU FOR ME? WHAT? 194 00:10:00,310 --> 00:10:05,025 ARE YOU THE DRIVER? OH, YEAH, I'M A DRIVER, BUT NOT YOUR DRIVER, SWEETIE. 195 00:10:05,025 --> 00:10:07,317 HUNTZINGER? 196 00:10:07,317 --> 00:10:10,901 I'M ALLEGRA HUNTZINGER, AND I'M LATE FOR SCHOOL. 197 00:10:10,901 --> 00:10:13,944 SO SHALL WE? 198 00:10:16,737 --> 00:10:18,198 YOU TOLD ME THE NIGHT OF THE SHOOTING 199 00:10:18,198 --> 00:10:20,580 YOU WERE WITH YOUR BUDDY ROG AT HIS LIQUOR STORE. 200 00:10:20,580 --> 00:10:22,913 YEAH. ALL NIGHT. 201 00:10:22,913 --> 00:10:25,876 BUT THE STORE CLOSES AT 10:00. TO ME, 202 00:10:25,876 --> 00:10:28,879 THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN ALL NIGHT AND 10:00. WE WENT UPSTAIRS. 203 00:10:28,879 --> 00:10:30,921 WE WAS WATCHING MOVIES. REALLY? 204 00:10:30,921 --> 00:10:33,553 ALL RIGHT. WHAT IS THIS ALL ABOUT? 205 00:10:38,098 --> 00:10:42,432 POWER FAILURE THAT NIGHT-- THE WHOLE BLOCK. 206 00:10:42,432 --> 00:10:45,816 YOU'VE GOT NO ALIBI, AND YOUR GRAND JURY'S TOMORROW. 207 00:10:45,816 --> 00:10:48,729 LOOK, I'M TRYING TO BUILD A STRONG CASE HERE, SHERMAN, 208 00:10:48,729 --> 00:10:51,902 BUT WITHOUT A SOLID ALIBI, THAT'S NOT GONNA HAPPEN-- BUT I DO HAVE AN ALIBI. 209 00:10:51,902 --> 00:10:54,324 BUT SHE'LL NEVER VOUCH FOR ME. 210 00:10:54,324 --> 00:10:55,946 ALL RIGHT. IT'S MAGGIE. 211 00:10:55,946 --> 00:10:57,828 WHO'S MAGGIE? 212 00:10:57,828 --> 00:11:01,041 MY EX. YOU CAN'T TELL MY WIFE. 213 00:11:01,041 --> 00:11:03,123 COME ON, SHERMAN. 214 00:11:03,123 --> 00:11:05,786 BESIDES, ALL RIGHT, MAGGIE HATES MY GUTS. 215 00:11:05,786 --> 00:11:07,838 SHE'LL NEVER TALK TO YOU. 216 00:11:07,838 --> 00:11:09,840 LOOK, I'M SORRY. ALL RIGHT, I'M SORRY. 217 00:11:09,840 --> 00:11:12,382 LOOK, I MESSED UP. WHERE CAN I FIND HER? 218 00:11:12,382 --> 00:11:14,925 MAGGIE? SHE WORKS AT A DINER IN FLUSHING. 219 00:11:14,925 --> 00:11:18,138 LUNCH SHIFT. SHE-- SHE'S ONLY THERE TILL 3:00. 220 00:11:18,138 --> 00:11:21,802 LUNCH. TODAY. YEAH, IT'S PERFECT. 221 00:11:23,683 --> 00:11:26,436 EXCUSE ME. 222 00:11:26,436 --> 00:11:29,229 MAGGIE, HOW YOU DOIN'? 223 00:11:29,229 --> 00:11:31,812 HI. UH, DO I KNOW YOU? ACTUALLY, YEAH. 224 00:11:31,812 --> 00:11:34,654 CAN I TALK TO YOU ABOUT A FRIEND OF YOURS 225 00:11:34,654 --> 00:11:37,197 I DON'T TALK TO COPS. I'M NOT A COP. 226 00:11:37,197 --> 00:11:39,740 I'M A LAWYER-- SHERMAN'S LAWYER. 227 00:11:39,740 --> 00:11:41,742 LOOK, I-I JUST NEED A BRIEF STATEMENT 228 00:11:41,742 --> 00:11:45,325 TO PROVE THAT HE WAS WITH YOU ON THE NIGHT-- TALK TO HIS WIFE. 229 00:11:49,169 --> 00:11:52,042 ALL RIGHT, HERE YOU GO. YEAH, WELL DONE. 230 00:11:53,964 --> 00:11:56,636 WE'RE NOT HERE FOR MY BIRTHDAY, ARE WE? 231 00:11:56,636 --> 00:11:59,970 I... I THOUGHT I COULD DO BOTH, BUT... 232 00:11:59,970 --> 00:12:02,763 I REALLY NEED TO NAIL DOWN THIS ALIBI BY TOMORROW, 233 00:12:02,763 --> 00:12:05,015 AND SHE'S NOT TALKING. 234 00:12:05,015 --> 00:12:06,646 EXCUSE ME? 235 00:12:06,646 --> 00:12:08,728 WHAT DO YOU-- RELAX. I'M ORDERING. 236 00:12:08,728 --> 00:12:11,061 MAY AS WELL GET A MEAL OUT OF THIS. 237 00:12:11,061 --> 00:12:12,943 HI. BETWEEN THE FRIED CHICKEN 238 00:12:12,943 --> 00:12:16,526 AND THE CALAMARI, WHICH WOULD YOU RECOMMEND? THEY'RE BOTH GOOD. 239 00:12:16,526 --> 00:12:18,779 OKAY. I CAN'T DECIDE. YOU GO. 240 00:12:18,779 --> 00:12:21,862 UH, I'LL HAVE THE BURGER. LOOK, IT'LL JUST TAKE A SECOND. 241 00:12:21,862 --> 00:12:24,825 YOU JUST GOTTA SIGN A PIECE OF PAPER. I SAID I'M STAYING OUT OF IT. 242 00:12:24,825 --> 00:12:26,827 YEAH, I DON'T BLAME YOU BECAUSE IT SOUNDS LIKE 243 00:12:26,827 --> 00:12:30,460 YOU'VE BEEN JERKED AROUND ENOUGH. YOU HAVE NO IDEA. SO WHAT WILL IT BE? 244 00:12:30,460 --> 00:12:31,962 YOU KNOW WHAT? I WILL GO FOR THE FRIED CHICKEN. 245 00:12:31,962 --> 00:12:33,293 THIS WAS SUPPOSED TO BE MY BIRTHDAY LUNCH. 246 00:12:33,293 --> 00:12:35,715 DOES THIS LOOK LIKE A BIRTHDAY LUNCH TO YOU? HERE? NO. 247 00:12:35,715 --> 00:12:37,928 RIGHT? I THINK I LEARNED MY LESSON-- 248 00:12:37,928 --> 00:12:41,341 NOT TO TRUST THIS GUY. THAT'S NOTHING. HIS BUDDY SHERMAN 249 00:12:41,341 --> 00:12:43,844 CAN'T OPEN HIS BIG MOUTH WITHOUT LYING TO ME. OH, THAT'S TYPICAL. 250 00:12:43,844 --> 00:12:45,225 YEAH. HANG ON, THAT'S-- 251 00:12:45,225 --> 00:12:48,939 YOU STAY OUT OF THIS. CARLOS HERE DOESN'T UNDERSTAND WOMEN. 252 00:12:48,939 --> 00:12:51,982 THEY NEVER DO. RIGHT? GO ON. 253 00:12:51,982 --> 00:12:54,154 SO HE TOLD ME-- AND THIS IS ALL I'M GONNA SAY 254 00:12:54,154 --> 00:12:56,106 'CAUSE I'M DONE WITH HIM. 255 00:12:56,106 --> 00:12:58,108 BUT ANYWAY, HE CAME CRAWLING BACK TO ME. 256 00:12:58,108 --> 00:12:59,900 TALKING ABOUT REGRET AND, YOU KNOW, 257 00:12:59,900 --> 00:13:02,742 CRYING LIKE A LITTLE BABY, AND OF COURSE, YOU KNOW MEN... 258 00:13:02,742 --> 00:13:04,404 THAT WAS UNBELIEVABLE. 259 00:13:04,404 --> 00:13:06,786 THAT GIRL WAS A BRICK WALL. THE NEXT THING I KNOW, 260 00:13:06,786 --> 00:13:09,789 SHE'S POURING OUT HER LIFE STORY TO YOU. YOU KNOW, PEOPLE LIKE TO TALK ABOUT THEMSELVES. 261 00:13:09,789 --> 00:13:13,043 SHE JUST NEEDED A LITTLE WARMING UP. YEAH, WELL, YOU SAVED MY ASS-- 262 00:13:13,043 --> 00:13:16,046 HOPEFULLY MY CLIENT'S, TOO, WITH THIS STATEMENT. 263 00:13:16,046 --> 00:13:18,048 I'M--I'M JUST SORRY ABOUT YOUR BIRTHDAY. 264 00:13:18,048 --> 00:13:20,921 LET ME MAKE IT UP TO YOU TOMORROW NIGHT. 265 00:13:20,921 --> 00:13:24,054 BY THEN THIS GRAND JURY CHAOS WILL BE OVER, 266 00:13:24,054 --> 00:13:27,057 AND I'LL TAKE YOU SOMEWHERE NICE. I PROMISE. NICER THAN THAT? 267 00:13:27,057 --> 00:13:31,061 YEAH, YOU KNOW, I'LL BUMP IT UP A NOTCH. OKAY. I'LL ASK FOR THE NIGHT OFF. 268 00:13:31,061 --> 00:13:33,643 HEY, CARLOS, WHEN YOU WANNA FIND SOMEONE LIKE THAT 269 00:13:33,643 --> 00:13:38,398 OR EVEN FIND OUT IF THEY'RE STILL ALIVE OR NOT, I MEAN-- AH. HERE IT COMES--THE FAVOR. 270 00:13:38,398 --> 00:13:42,282 FOR A SECOND THERE I ACTUALLY THOUGHT IT WAS YOUR BIRTHDAY. IT WAS. 271 00:13:42,282 --> 00:13:45,785 ALL I HAVE IS, UM, A NAME AND AN OLD ADDRESS. 272 00:13:45,785 --> 00:13:48,999 MARGARET HANSSEN. 273 00:13:48,999 --> 00:13:50,620 WHO IS SHE? 274 00:13:50,620 --> 00:13:53,503 YOU TELL ME. 275 00:13:56,756 --> 00:13:59,589 Hello? HI, BABE. IT'S ME. 276 00:13:59,589 --> 00:14:03,924 Hi. HI. UM, DO YOU THINK WE CAN MEET UP LATER AT HOME? 277 00:14:03,924 --> 00:14:07,307 WHIT, I'D LOVE TO, BUT I CAN'T-- Do you think, um... 278 00:14:07,307 --> 00:14:10,931 just hoping that we could discuss the wedding, you know, 279 00:14:10,931 --> 00:14:14,234 and hammer out some of the details. WHIT, WOULD YOU LISTEN TO ME? 280 00:14:14,234 --> 00:14:17,357 I have to prepare for this client dinner tomorrow. YEAH, I'M TALKING ABOUT TONIGHT. 281 00:14:17,357 --> 00:14:18,648 Whit-- 282 00:14:18,648 --> 00:14:19,980 ROY. 283 00:14:21,821 --> 00:14:23,904 I'LL SEE YOU AT 9:00. 284 00:14:23,904 --> 00:14:24,945 Whit. Whit-- 285 00:14:30,750 --> 00:14:33,753 SORRY, DARLING, WE'RE GONNA HAVE TO MAKE THIS QUICK. 286 00:14:33,753 --> 00:14:36,836 YOU KNOW I DON'T LIKE TO BE RUSHED, ROY. 287 00:14:47,007 --> 00:14:49,639 THIS MUST BE VERY PAINFUL FOR YOU. 288 00:14:49,639 --> 00:14:51,641 IT'S TORTUROUS. THANK YOU. 289 00:14:54,975 --> 00:14:56,356 STILL A LITTLE DARK. 290 00:14:56,356 --> 00:14:58,979 YOU MIND IF I CHANGE THIS SETUP A LITTLE? 291 00:14:58,979 --> 00:15:00,820 YEAH, GO FOR IT. LET'S TAKE FIVE. 292 00:15:02,943 --> 00:15:04,945 DO YOU NEED HELP? 293 00:15:04,945 --> 00:15:06,947 UH, SURE, YEAH, OKAY. OH. 294 00:15:06,947 --> 00:15:09,369 I JUST WANNA FILL THAT OUT A LITTLE. DOES THAT WORK? 295 00:15:09,369 --> 00:15:10,740 YEP. 296 00:15:10,740 --> 00:15:14,834 LET ME HELP YOU WITH THAT. 297 00:15:14,834 --> 00:15:17,297 OH! 298 00:15:17,297 --> 00:15:19,299 THAT WAS IMPRESSIVE. THANK YOU. 299 00:15:19,299 --> 00:15:21,301 WHERE'D YOU LEARN THAT? 300 00:15:21,301 --> 00:15:25,755 THAT'S A LITTLE TECHNIQUE OF MINE LEARNED IN... 301 00:15:25,755 --> 00:15:27,757 PHOTOGRAPHING SCHOOL. 302 00:15:27,757 --> 00:15:30,550 SO YOU MENTIONED YOU WANNA TALK A LITTLE ABOUT, UH... 303 00:15:30,550 --> 00:15:33,974 I'D BE HAPPY TO GIVE YOU SOME... IF THAT'S WHAT YOU HAD IN MIND. 304 00:15:33,974 --> 00:15:37,557 ARE YOU ASKING ME OUT? HUH? WELL, UH... 305 00:15:37,557 --> 00:15:40,981 YOU KNOW, BECAUSE IF YOU ARE, I'M FREE TONIGHT. 306 00:15:40,981 --> 00:15:42,862 TONIGHT? MM. 307 00:15:42,862 --> 00:15:45,445 WELL, CAN'T IT BE SOONER? 308 00:15:45,445 --> 00:15:48,828 YEAH, OKAY, WE'LL TALK. SUPER. 309 00:15:51,241 --> 00:15:55,625 DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, SLEEP WITH THAT ASSISTANT. 310 00:15:55,625 --> 00:15:57,747 I'M NOT SURE WHAT YOU'RE TALKING ABOUT RIGHT NOW. 311 00:15:57,747 --> 00:15:59,839 YOU DON'T THINK I SEE WHAT'S GOING ON HERE? 312 00:15:59,839 --> 00:16:01,841 STEVEN, THIS IS A VERY IMPORTANT JOB FOR YOU. 313 00:16:01,841 --> 00:16:03,843 DO NOT SCREW IT UP. 314 00:16:03,843 --> 00:16:07,717 NOT TO MENTION, THAT KIND OF BEHAVIOR IS A LITTLE... CLICHé. 315 00:16:07,717 --> 00:16:10,350 DON'T YOU HAVE A WEDDING TO PLAN? 316 00:16:12,182 --> 00:16:15,225 WHO'S NEXT? KAITLIN 317 00:16:26,026 --> 00:16:28,408 HEY. 318 00:16:28,408 --> 00:16:30,320 HI. 319 00:16:30,320 --> 00:16:32,202 I DIDN'T SHOW UP AT THAT REHEARSAL 320 00:16:32,202 --> 00:16:34,204 'CAUSE YOU WERE THERE. I-- 321 00:16:34,204 --> 00:16:36,746 CHARLIE, I'M HERE ABOUT DAVID. 322 00:16:42,042 --> 00:16:44,044 THAT WAS A WEEK BEFORE DAVID DIED. 323 00:16:44,044 --> 00:16:45,965 I KNOW. 324 00:16:45,965 --> 00:16:47,967 DON'T WORRY. I KNOW WHAT I'M DOING. 325 00:16:47,967 --> 00:16:49,969 THAT'S THE ROAD OUTSIDE OF KHABOR. 326 00:16:49,969 --> 00:16:51,971 UP HERE, GO RIGHT! LEFT! 327 00:16:51,971 --> 00:16:54,804 CHARLIE, WHAT DO YOU MAKE OF THIS? 328 00:16:54,804 --> 00:16:57,187 WHO WOULD'VE SENT THIS? I MEAN, THIS--THIS NOTE-- 329 00:16:57,187 --> 00:16:59,018 "YOUR HUSBAND IS NO HERO." 330 00:16:59,018 --> 00:17:01,941 ANYONE. A WRITER TRYING TO SOLICIT A COMMENT, 331 00:17:01,941 --> 00:17:04,984 OR SOME BITTER REPORTER WHO THINKS HE DESERVES 332 00:17:04,984 --> 00:17:06,736 THAT FIELDING AWARD MORE THAN DAVID. 333 00:17:06,736 --> 00:17:08,948 NO, NO, NO, WHAT ABOUT SOMEONE ON THE CREW? 334 00:17:08,948 --> 00:17:12,072 WHAT ABOUT--WHAT ABOUT WALTER OR CRAIG? THEY WERE IN THE NORTH. 335 00:17:12,072 --> 00:17:14,074 IT WAS PROBABLY A LOCAL HIRE OR SOMETHING. 336 00:17:14,074 --> 00:17:16,116 SOMETHING IS GOING ON HERE. 337 00:17:16,116 --> 00:17:18,658 THE WAY THIS IS SHOT-- THIS IS NOT MEANT FOR BROADCAST, 338 00:17:18,658 --> 00:17:20,830 AND, I MEAN, DAVID DOESN'T SOUND LIKE HIMSELF. 339 00:17:20,830 --> 00:17:23,333 REALLY? TO ME, THAT'S VINTAGE DAVID-- 340 00:17:23,333 --> 00:17:26,876 PUSHING LIKE HELL TO GET A STORY. ALL RIGHT, THIS TAPE WAS SENT FOR A REASON, 341 00:17:26,876 --> 00:17:28,878 AND I GUESS I WILL FIGURE IT OUT ON MY OWN. 342 00:17:28,878 --> 00:17:29,969 LAURA-- WHAT? 343 00:17:29,969 --> 00:17:32,512 JUST... LEAVE IT ALONE. 344 00:17:34,764 --> 00:17:36,766 YOU KNOW SOMETHING. 345 00:17:38,978 --> 00:17:42,392 I GOTTA GO. I'M LATE FOR A MEETING. 346 00:17:42,392 --> 00:17:43,393 UH... 347 00:17:43,393 --> 00:17:44,984 I WANT THIS BACK. 348 00:17:44,984 --> 00:17:46,606 SORRY. 349 00:17:59,119 --> 00:18:01,201 WAIT, YOU TOLD ME WITH THAT ALIBI 350 00:18:01,201 --> 00:18:03,413 WE CAN GET A DEAL. WHAT HAPPENED? 351 00:18:03,413 --> 00:18:04,794 THE D.A.'s BEING A HARD-ASS. 352 00:18:04,794 --> 00:18:06,466 WHAT ABOUT YOU? AREN'T YOU A HARD 353 00:18:06,466 --> 00:18:08,468 LISTEN, SHERMAN, YOU HAVE A VERY STRONG CASE, 354 00:18:08,468 --> 00:18:10,470 AND I'M WORKING LIKE CRAZY TO MAKE IT EVEN STRONGER, OKAY? 355 00:18:10,470 --> 00:18:12,552 BUT, LOOK, IF WE REJECT THE PLEA, 356 00:18:12,552 --> 00:18:14,674 IT'S GONNA BUY US MORE TIME-- NO, IT BUYS YOU MORE TIME! 357 00:18:14,674 --> 00:18:17,427 WHAT ABOUT ME? LOOK, I'M ROTTING IN HERE! 358 00:18:17,427 --> 00:18:20,059 LOOK, FORGET ABOUT IT. I'M DONE WITH YOU. 359 00:18:20,059 --> 00:18:22,312 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 360 00:18:22,312 --> 00:18:25,525 YO, WHO DO I TALK TO? I WANT ANOTHER LAWYER. 361 00:18:25,525 --> 00:18:29,229 YO! YO, I KNOW Y'ALL HEAR ME, MAN! 362 00:18:29,229 --> 00:18:31,611 I'M TALKING TO YOU. I WANT ANOTHER LAWYER! 363 00:18:35,285 --> 00:18:38,448 YOU KNOW, IN THAT BOOK THAT YOU DID ON TRUCK STOPS, 364 00:18:38,448 --> 00:18:40,410 I COMPLETELY LOVE THAT ONE. 365 00:18:40,410 --> 00:18:43,293 OH, YES, THE OLD STUFF. UH, YEAH. 366 00:18:43,293 --> 00:18:44,914 YOU KNOW, IT WAS ONE OF THOSE BOOKS 367 00:18:44,914 --> 00:18:47,126 THAT YOU WOULD JUST STARE AT ON YOUR PARENTS' SHELF, YOU KNOW? 368 00:18:47,126 --> 00:18:49,128 AND THEN ONE DAY, YOU'D TAKE IT OFF, 369 00:18:49,128 --> 00:18:51,591 AND YOU COMPLETELY FALL IN LOVE WITH IT. 370 00:18:51,591 --> 00:18:53,593 YEAH, THAT, UH... 371 00:18:53,593 --> 00:18:56,926 YEAH, THAT WAS ABOUT TEN WEEKS TO SHOOT THAT SERIES, 372 00:18:56,926 --> 00:19:01,311 UP AND DOWN I-95, FROM MAINE TO MIAMI, 373 00:19:01,311 --> 00:19:04,143 BACK AND FORTH. I WAS JUST OUT OF COLLEGE. 374 00:19:04,143 --> 00:19:06,145 YOU WERE PROBABLY STILL A FIGMENT 375 00:19:06,145 --> 00:19:09,108 IN YOUR PARENTS' IMAGINATION. 376 00:19:09,108 --> 00:19:11,531 SO, UH, DID YOU DO THE TRIP ALONE? 377 00:19:11,531 --> 00:19:16,576 YEP, JUST ME AND MY LEICA M5. THAT'S A GREAT CAMERA. 378 00:19:16,576 --> 00:19:21,201 I WAS IN A LIME GREEN PICKUP TRUCK. 379 00:19:21,201 --> 00:19:23,993 IT WAS EXTREMELY GLAMOROUS. 380 00:19:23,993 --> 00:19:25,995 NOT THAT GLAMOUR WAS IN BACK THEN, 381 00:19:25,995 --> 00:19:28,338 UNLESS YOU COUNT BOWIE AND HIS EYE SHADOW PHASE, 382 00:19:28,338 --> 00:19:29,999 WHICH I'D RATHER NOT. BOWIE WHO? 383 00:19:29,999 --> 00:19:32,342 I'M KIDDING. 384 00:19:32,342 --> 00:19:34,344 I'M KIDDING. I'M SORRY. I KNOW WHO DAVID BOWIE IS. 385 00:19:34,344 --> 00:19:37,096 I AM NOT THAT YOUNG. 386 00:19:37,096 --> 00:19:38,468 HOW OLD ARE YOU? 387 00:19:38,468 --> 00:19:41,561 I'M 25. 388 00:19:44,474 --> 00:19:46,686 SO AM I. 389 00:19:46,686 --> 00:19:49,689 GOOD! 390 00:19:49,689 --> 00:19:51,311 MAYBE SHERMAN'S RIGHT. 391 00:19:51,311 --> 00:19:53,523 MAYBE HE DOES NEED A MORE EXPERIENCED LAWYER. 392 00:19:53,523 --> 00:19:55,114 WHOEVER HIS LAWYER IS, HE'S STILL SCREWED 393 00:19:55,114 --> 00:19:56,906 BECAUSE THE SYSTEM'S BUILT TO PUT KIDS LIKE HIM IN JAIL. 394 00:19:56,906 --> 00:19:59,579 I MEAN, ME, I HAD EVERYTHING ON MY SIDE. 395 00:19:59,579 --> 00:20:00,660 MM. 396 00:20:00,660 --> 00:20:02,662 I HAD EVERYTHING GOING FOR ME, AND... 397 00:20:02,662 --> 00:20:04,374 YOU'RE DOING IT AGAIN. 398 00:20:04,374 --> 00:20:05,955 WHAT? 399 00:20:05,955 --> 00:20:08,037 GETTING OTHER PEOPLE TO TALK ABOUT THEMSELVES. 400 00:20:08,037 --> 00:20:11,000 YOU'RE VERY GOOD AT THAT. 401 00:20:12,712 --> 00:20:14,504 HAPPY BIRTHDAY. 402 00:20:14,504 --> 00:20:15,505 AW. 403 00:20:15,505 --> 00:20:17,507 THANK YOU. 404 00:20:19,929 --> 00:20:23,303 WHAT IS THIS? 405 00:20:23,303 --> 00:20:26,556 IT'S EVERYTHING I COULD FIND ABOUT MARGARET HANSSEN. 406 00:20:29,018 --> 00:20:32,522 SHE MOVED AROUND A BIT IN THE LATE '80s TO MID '90s, 407 00:20:32,522 --> 00:20:35,114 ALL IN THE NEW YORK AREA. 408 00:20:35,114 --> 00:20:39,238 LAST ADDRESS I COULD FIND WAS ON IRVING PLACE IN '99. 409 00:20:40,700 --> 00:20:44,163 SO, WAIT... SHE MIGHT BE ALIVE? 410 00:20:44,163 --> 00:20:46,496 THERE'S NO DEATH CERTIFICATE ON RECORD. 411 00:20:50,540 --> 00:20:54,043 YOU'RE NOT GONNA TELL ME WHO SHE IS, ARE YOU? 412 00:20:57,377 --> 00:21:00,590 MAYBE. SOMEDAY. 413 00:21:00,590 --> 00:21:04,053 DO YOU THINK WE'LL KNOW EACH OTHER THAT LONG? 414 00:21:04,053 --> 00:21:08,057 I'LL TELL YOU WHAT I THINK. 415 00:21:08,057 --> 00:21:10,810 STAY WITH THAT CASE... 416 00:21:10,810 --> 00:21:13,443 ANY WAY YOU CAN. YOUR CLIENT 417 00:21:13,443 --> 00:21:14,894 UH, SHERMAN. 418 00:21:14,894 --> 00:21:17,317 HE'S LUCKY TO HAVE YOU. 419 00:21:21,491 --> 00:21:22,952 HELLO? 420 00:21:22,952 --> 00:21:24,954 Hi, it's me. I didn't wake you, did I? 421 00:21:24,954 --> 00:21:26,826 OH, NO, I CAN'T-- I CAN'T SLEEP. 422 00:21:26,826 --> 00:21:29,288 WHY 423 00:21:29,288 --> 00:21:32,211 OH, I'M--I'M GOING THROUGH SOME OF MY HUSBAND'S OLD PAPERWORK. 424 00:21:32,211 --> 00:21:35,214 I'M TRYING TO GET IN TOUCH WITH SOME OF HIS OLD CREW MEMBERS 425 00:21:35,214 --> 00:21:37,627 FOR THIS... THIS SPEECH THAT I'M WRITING. 426 00:21:37,627 --> 00:21:39,549 Uh, what's-- what's going on? 427 00:21:39,549 --> 00:21:41,631 NO, IT'S JUST THAT... 428 00:21:41,631 --> 00:21:45,184 I'VE BEEN TRYING TO PIN DOWN ROY FOR THE LAST TWO DAYS, 429 00:21:45,184 --> 00:21:47,597 AND I ASKED HIM TO BE HOME BY 9:00, 430 00:21:47,597 --> 00:21:50,560 AND I JUST GOT A TEXT THAT HE'S STILL AT WORK, 431 00:21:50,560 --> 00:21:54,103 AND I JUST FEEL LIKE HE'S AVOIDING ANY ALONE TIME 432 00:21:54,103 --> 00:21:56,235 BECAUSE HE KNOWS THAT WE'RE GONNA TALK ABOUT THE WEDDING, 433 00:21:56,235 --> 00:21:58,237 AND-- OKAY, LOOK, OKAY, OKAY, WHITNEY, TAKE A BREATH. 434 00:21:58,237 --> 00:22:00,860 EVERYBODY FREAKS OUT BEFORE THEY GET MARRIED, 435 00:22:00,860 --> 00:22:02,241 INCLUDING YOU. 436 00:22:02,241 --> 00:22:04,494 YOU THINK THAT I'M FREAKING ABOUT GETTING-- 437 00:22:04,494 --> 00:22:06,906 YES, I DO. LISTEN TO YOURSELF. 438 00:22:09,208 --> 00:22:12,041 I DON'T KNOW. 439 00:22:12,041 --> 00:22:15,585 I JUST HAVE THIS FEELING THAT SOMETHING IS NOT RIGHT. 440 00:22:15,585 --> 00:22:18,588 OKAY, THE WEEK BEFORE MY WEDDING, 441 00:22:18,588 --> 00:22:21,220 I CALLED ALL SEVEN OF MY EX-BOYFRIENDS 442 00:22:21,220 --> 00:22:24,594 JUST TO REMIND MYSELF WHY THEY WERE EXES. 443 00:22:26,466 --> 00:22:29,018 AND I STILL SAID I DO. 444 00:22:32,021 --> 00:22:35,525 YEAH, YOU'RE-- YOU'RE PROBABLY RIGHT. 445 00:22:37,477 --> 00:22:38,478 OKAY! 446 00:22:38,478 --> 00:22:39,859 THAT WOULD BE UNTOWARD. 447 00:22:41,651 --> 00:22:44,033 UM, ALL RIGHT, SO CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 448 00:22:44,033 --> 00:22:45,655 WINE 449 00:22:45,655 --> 00:22:47,657 UH, I MIGHT HAVE SOME ORANGE JUICE 450 00:22:47,657 --> 00:22:50,159 THAT'S PROBABLY GONE BAD. 451 00:22:50,159 --> 00:22:53,122 JUST WATER IS OKAY. WATER. OKAY. HOLD ON ONE SEC. 452 00:22:53,122 --> 00:22:54,754 ♪♪♪ 453 00:22:54,754 --> 00:22:57,296 OR ACTUALLY, SOME WINE WOULD BE GOOD. 454 00:22:57,296 --> 00:22:59,759 UH, RED WINE, IF YOU HAVE IT. YES! THAT'S EASY. 455 00:22:59,759 --> 00:23:02,762 UH, WILL YOU PLEASE MOVE ALL THE STUFF ON THE COUCH? 456 00:23:02,762 --> 00:23:04,844 I'M SORRY IT'S SO MESSY. IT'S MY ROOMMATE'S. 457 00:23:04,844 --> 00:23:08,267 IS SHE AROUND TO DEFEND HERSELF? 458 00:23:08,267 --> 00:23:11,721 HE, AND NO, HE WORKS CRAZY HOURS. 459 00:23:13,513 --> 00:23:15,144 ALL RIGHT. 460 00:23:15,144 --> 00:23:17,316 OH, UH, LET ME JUST GET THIS. 461 00:23:18,478 --> 00:23:20,069 OKAY. ALL RIGHT. 462 00:23:20,069 --> 00:23:22,071 LOOK, UM... 463 00:23:22,071 --> 00:23:24,023 I FEEL REALLY DUMB. 464 00:23:24,023 --> 00:23:26,025 ARE YOU SURE THAT THIS IS, LIKE, OKAY? 465 00:23:26,025 --> 00:23:28,578 WHAT? LET'S SEE WHAT YOU GOT. 466 00:23:28,578 --> 00:23:30,369 OKAY. UH... 467 00:23:30,369 --> 00:23:32,872 ALL RIGHT. 468 00:23:32,872 --> 00:23:35,535 UM, THANKS. 469 00:23:36,876 --> 00:23:39,999 WELL, IT'S JUST SOMETHING THAT I'VE BEEN NOODLING WITH LATELY. 470 00:23:39,999 --> 00:23:42,001 UH-HUH. NOODLE IS GOOD. 471 00:23:42,001 --> 00:23:45,214 UH... 472 00:23:45,214 --> 00:23:46,716 OH, THAT'S GOOD. 473 00:23:48,968 --> 00:23:50,970 THERE'S THIS CHURCH, YOU KNOW? 474 00:23:50,970 --> 00:23:52,602 IT'S ON THE UPPER EAST SIDE. 475 00:23:52,602 --> 00:23:55,605 I SORT OF, YOU KNOW, STOPPED AT IT ONE DAY AND STARTED SHOOTING 476 00:23:55,605 --> 00:23:58,397 THE SISTERS AS THEY WERE, YOU KNOW, COMING IN AND OUT. 477 00:23:58,397 --> 00:23:59,649 UH-HUH. 478 00:23:59,649 --> 00:24:03,442 ♪ WHAT IT'S DOING TO ME ♪ 479 00:24:03,442 --> 00:24:05,404 WAIT A SECOND. I DON'T KNOW WHY, 480 00:24:05,404 --> 00:24:08,568 BUT SOMETHING SORT OF JUST KEPT MAKING ME COME BACK TO IT. 481 00:24:08,568 --> 00:24:11,571 ♪♪♪ 482 00:24:37,687 --> 00:24:41,150 YOU KNOW, I SHOULD GO. 483 00:24:41,150 --> 00:24:42,522 REALLY? 484 00:24:42,522 --> 00:24:44,654 YEAH. 485 00:24:44,654 --> 00:24:48,447 UM... WAS IT SOMETHING THAT I SAID OR, UM... 486 00:24:48,447 --> 00:24:50,570 THE NUNS? I... 487 00:24:50,570 --> 00:24:52,241 WE'RE WORKING TOGETHER, ANYA. IT'S, UH... 488 00:24:52,241 --> 00:24:54,874 OH, BUT WE'RE NOT WORKING TOGETHER RIGHT NOW. 489 00:24:54,874 --> 00:24:57,416 YOU'RE TOO YOUNG FOR ME. 490 00:24:57,416 --> 00:25:00,419 THANKS FOR THE WINE. 491 00:25:15,935 --> 00:25:17,937 WHO ARE THESE GIRLS? YOU'RE ALREADY AN HOUR LATE. 492 00:25:17,937 --> 00:25:19,639 WHY AREN'T YOU GOING INTO SCHOOL? 493 00:25:19,639 --> 00:25:22,521 IT'S A SNOW DAY. WE'RE GOING SHOPPING. 494 00:25:22,521 --> 00:25:23,773 HEY! 495 00:25:23,773 --> 00:25:25,945 NO, NO, NO, NO. 496 00:25:25,945 --> 00:25:28,357 OH, I LOVE YOUR STUDS! THANK YOU. 497 00:25:28,357 --> 00:25:30,319 THIS IS NOT COOL, PEOPLE. LADIES, I CAN'T HAVE ANY MORE 498 00:25:30,319 --> 00:25:33,282 THAN FOUR OF YOU IN THE CAR AT A TIME. IT'S ILLEGAL. 499 00:25:33,282 --> 00:25:35,364 DONNIE DID THIS ALL THE TIME. IT'S NO BIGGIE. 500 00:25:35,364 --> 00:25:38,287 I DON'T CARE WHAT DONNIE DID. ALL RIGHT? I AM MY OWN BOSS. 501 00:25:38,287 --> 00:25:40,289 I COULD LOSE MY LICENSE. 502 00:25:43,082 --> 00:25:44,503 BUT TWO OF YOU 503 00:25:44,503 --> 00:25:46,796 BETTER MAKE YOURSELVES INVISIBLE BACK THERE. 504 00:25:49,088 --> 00:25:51,470 LITTLE MAMA, GET YOUR FEET OFF MY SEATS. 505 00:25:51,470 --> 00:25:54,173 I JUST GOT THOSE CLEANED. 506 00:25:54,173 --> 00:25:55,845 OKAY... 507 00:25:55,845 --> 00:25:57,847 I'LL TELL HER. 508 00:25:59,518 --> 00:26:02,481 OH, ELIZA STEPPED IN A HUGE PUDDLE ON THE WAY TO SCHOOL. 509 00:26:02,481 --> 00:26:05,444 OH, THE DRAMA! 510 00:26:05,444 --> 00:26:07,607 WELL, YOU JUST GOT A PHONE CALL REMINDER 511 00:26:07,607 --> 00:26:09,609 FOR A PARTY TONIGHT. 512 00:26:09,609 --> 00:26:11,570 OH, YEAH, I MEANT TO CALL AND SAY I CAN'T GO. 513 00:26:11,570 --> 00:26:13,492 I'VE GOTTA GO TO THIS AWARD THING. 514 00:26:13,492 --> 00:26:16,035 YOU MIND IF I MAKE A PHONE CALL? NO, GO RIGHT AHEAD. 515 00:26:16,035 --> 00:26:18,037 OKAY, I'LL USE THE ONE UPSTAIRS. 516 00:26:18,037 --> 00:26:19,538 OH. 517 00:26:25,795 --> 00:26:27,586 YOU DIDN'T ANSWER MY QUESTION. 518 00:26:27,586 --> 00:26:29,588 IS THERE ANY CHANCE THAT MOM'S STILL ALIVE? 519 00:26:29,588 --> 00:26:30,589 Mae-- 520 00:26:30,589 --> 00:26:33,212 ERIC, SHE WAS HERE. SHE WAS IN NEW YORK CITY. 521 00:26:33,212 --> 00:26:35,635 It wasn't her. 522 00:26:35,635 --> 00:26:38,848 I NEED TO KNOW THAT... FOR SURE. 523 00:26:38,848 --> 00:26:40,850 I HAVE SOMEONE-- I HAVE A FRIEND 524 00:26:40,850 --> 00:26:44,313 WHO'S HELPING ME OUT. MAYBE HE CAN-- 525 00:26:44,313 --> 00:26:46,315 If she were alive and wanted us 526 00:26:46,315 --> 00:26:49,278 to know where she was, we'd know. 527 00:26:49,278 --> 00:26:51,530 I'LL CALL YOU SOON. 528 00:26:58,828 --> 00:27:01,540 WHOA! WHOA! WHOA! LEFT! 529 00:27:01,540 --> 00:27:05,124 DON'T WORRY. I KNOW WHAT I'M DOING. 530 00:27:05,124 --> 00:27:06,165 GO RIGHT. 531 00:27:06,165 --> 00:27:08,087 UP HERE, GO RIGHT! 532 00:27:18,057 --> 00:27:21,140 CRAIG LAHEY. 533 00:27:21,140 --> 00:27:23,262 WHAT'S THAT? WHAT? 534 00:27:23,262 --> 00:27:26,435 THAT, RIGHT THERE. THAT, ON THE SEAT. 535 00:27:26,435 --> 00:27:27,646 GUM. 536 00:27:27,646 --> 00:27:30,479 YEAH, YOUR GUM, ON MY SEAT. 537 00:27:30,479 --> 00:27:33,272 WELL, I DON'T EVEN CHEW GUM. I HAVE T.M.J. 538 00:27:33,272 --> 00:27:34,573 YOU, YOU, 539 00:27:34,573 --> 00:27:36,445 ALL OF YOU, LISTEN VERY CLOSELY. 540 00:27:36,445 --> 00:27:38,447 THIS CAR IS THE FIRST THING AND THE ONLY THING 541 00:27:38,447 --> 00:27:40,659 I'VE EVER OWNED IN MY LIFE, AND ONE OF YOU JUST STUCK GUM 542 00:27:40,659 --> 00:27:43,662 ALL OVER THE SEAT. SO GUESS WHAT? PARTY'S OVER. 543 00:27:43,662 --> 00:27:45,454 I'M TAKING YOU BACK TO SCHOOL. 544 00:27:45,454 --> 00:27:47,666 WHAT I WANT IS EACH AND EVERY ONE OF YOU 545 00:27:47,666 --> 00:27:49,588 TO GET YOUR SKINNY ASSES BACK IN THE CAR. 546 00:27:49,588 --> 00:27:51,210 YOU GOT 30 SECONDS. 29... 547 00:27:51,210 --> 00:27:52,792 BUT I STILL NEED EARRINGS FOR THE PARTY! 548 00:27:52,792 --> 00:27:55,214 NOW! 28... 27... 26... 549 00:27:55,214 --> 00:27:58,007 DON'T LOOK AT ME. GET IN THE CAR. 550 00:28:00,679 --> 00:28:03,302 SO HOW HAVE YOU BEEN DOING, CRAIG? 551 00:28:03,302 --> 00:28:05,304 OH, GOOD DAYS AND BAD. 552 00:28:05,304 --> 00:28:08,477 NETWORK STILL CALLS ME IN TO SHOOT STATIC STUFF. 553 00:28:08,477 --> 00:28:11,270 IT KEEPS ME WORKING. 554 00:28:11,270 --> 00:28:14,693 THAT'S GREAT NEWS ABOUT DAVID BEING HONORED. 555 00:28:14,693 --> 00:28:17,817 AH. 556 00:28:17,817 --> 00:28:20,820 ALL RIGHT, CRAIG, I KNOW YOU'VE BEEN THROUGH A LOT, 557 00:28:20,820 --> 00:28:22,822 TO SAY THE LEAST, BUT... 558 00:28:24,623 --> 00:28:26,996 DID YOU-- DID YOU SEND THIS TO ME? 559 00:28:26,996 --> 00:28:29,288 I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 560 00:28:29,288 --> 00:28:31,290 YOU SHOT IT. 561 00:28:31,290 --> 00:28:33,883 MAY 19th, THE WEEK BEFORE DAVID DIED. 562 00:28:33,883 --> 00:28:36,175 YOU WERE GOING SOMEWHERE IN A CAR. 563 00:28:36,175 --> 00:28:39,048 IT WAS NIGHTTIME. THERE WAS AN IRAQI DRIVER. 564 00:28:39,048 --> 00:28:41,971 I KNEW I SHOULD'VE DESTROYED THAT FOOTAGE. 565 00:28:41,971 --> 00:28:44,553 I HAVE NO IDEA WHO SENT YOU THAT TAPE. 566 00:28:44,553 --> 00:28:46,515 I'M SORRY. YOU SHOULD NEVER HAVE SEEN THAT. 567 00:28:46,515 --> 00:28:48,517 WHAT ARE YOU SAYING? 568 00:28:48,517 --> 00:28:51,060 THAT WAS HOW HE WORKED-- NOT ALWAYS, 569 00:28:51,060 --> 00:28:54,653 BUT IN THOSE LAST FEW MONTHS, IT'S HOW HE GOT INFORMATION. 570 00:28:54,653 --> 00:28:57,236 WHAT WAS DAVID MIXED UP IN? 571 00:28:57,236 --> 00:28:58,908 YOU DO A FAVOR. 572 00:28:58,908 --> 00:29:01,410 YOU GIVE SOMEONE WHAT THEY NEED. 573 00:29:01,410 --> 00:29:04,413 WE WERE ON OUR WAY TO AN ARMS BUY. 574 00:29:04,413 --> 00:29:06,415 GUNS? 575 00:29:06,415 --> 00:29:09,208 HE WAS TRYING TO UNCOVER ALL THE HORRIBLE THINGS 576 00:29:09,208 --> 00:29:11,921 THAT ARE HAPPENING OVER THERE, AND HE LOST PERSPECTIVE. 577 00:29:11,921 --> 00:29:14,543 HE DIDN'T REALIZE HE PUT PEOPLE IN DANGER, 578 00:29:14,543 --> 00:29:16,545 INCLUDING US, 579 00:29:16,545 --> 00:29:19,178 AND THAT'S WHAT'S ON THE TAPE. 580 00:29:39,358 --> 00:29:42,741 GET THAT PETAL OFF-- OFF YOUR FACE. 581 00:29:45,574 --> 00:29:48,207 UH, I THINK THE ROSE PETALS ARE A LITTLE MUCH. 582 00:29:48,207 --> 00:29:50,209 IT'S VERY ROMANCE NOVEL-ISH. 583 00:29:50,209 --> 00:29:52,581 WHAT DO YOU SAY WE GET RID OF THOSE? HANG ON, GUYS. 584 00:29:52,581 --> 00:29:54,413 TRUST ME. IT'S DECADENT. IT'S SUMPTUOUS. 585 00:29:54,413 --> 00:29:56,415 IT'S EXACTLY WHAT WE NEED. YEAH, IT'S NOT WHAT I NEED. 586 00:29:56,415 --> 00:29:58,587 LET'S STRIP IT. WHAT? 587 00:29:58,587 --> 00:30:00,920 THE BED--LET'S STRIP IT. 588 00:30:00,920 --> 00:30:02,922 LET'S, UH, GET THE SHEETS PARTLY OFF OF IT, 589 00:30:02,922 --> 00:30:05,925 LIKE THEY'VE ALREADY HAD SEX, LIKE THEY'RE EXHAUSTED FROM IT. 590 00:30:05,925 --> 00:30:07,556 YES. ANYA? 591 00:30:07,556 --> 00:30:10,189 THANK YOU. 592 00:30:12,561 --> 00:30:14,563 JERRY SAYS IT'S GOING FANTASTICALLY. 593 00:30:14,563 --> 00:30:16,775 I'M SURE HE DOES. 594 00:30:16,775 --> 00:30:18,647 I GUESS THERE'S NO COMPLAINTS SO FAR. 595 00:30:18,647 --> 00:30:21,110 NO, NO, NOT FROM THE TOP. ANYA? NOT FROM THE TOP. 596 00:30:21,110 --> 00:30:23,072 FROM THE BOTTOM, LIKE THEIR FEET 597 00:30:23,072 --> 00:30:25,784 HAVE KICKED THE SHEETS OFF. THANK YOU. 598 00:30:25,784 --> 00:30:27,496 IS THAT WHAT YOU WANT? HOLD ON. 599 00:30:28,707 --> 00:30:31,160 LET ME DO IT. 600 00:30:32,751 --> 00:30:36,375 DO YOU HAVE A PROBLEM WITH ME? 601 00:30:36,375 --> 00:30:38,627 NO. IT JUST HAS TO BE RIGHT, THAT'S ALL. 602 00:30:38,627 --> 00:30:40,839 ALL RIGHT, WELL, YOU SHOULD'VE JUST SAID IT. WHAT? 603 00:30:40,839 --> 00:30:43,012 YOU THINK I'M A LOUSY PHOTOGRAPHER. 604 00:30:43,012 --> 00:30:45,384 IT HAS NOTHING TO DO WITH YOUR PHOTOGRAPHS. 605 00:30:45,384 --> 00:30:49,808 I SHOULDN'T HAVE BEEN THERE IN THE FIRST PLACE, OKAY? 606 00:30:49,808 --> 00:30:51,470 YOU'RE GUTLESS. 607 00:31:00,779 --> 00:31:02,691 DON'T. I WASN'T-- 608 00:31:02,691 --> 00:31:04,573 HERE, YOU WANNA TAKE THE PICTURES? GO AHEAD. 609 00:31:04,573 --> 00:31:07,576 PLEASE, CLICK AWAY. I CAN PRETEND THIS NEVER HAPPENED. 610 00:31:07,576 --> 00:31:09,538 OKAY, LET'S GO. 611 00:31:12,201 --> 00:31:15,084 ROY, I'M NOT COMING TO DINNER. 612 00:31:15,084 --> 00:31:17,086 Because? 613 00:31:17,086 --> 00:31:19,088 BECAUSE I'VE GOT A PHOTOGRAPHER WHO'S ACTING UP, 614 00:31:19,088 --> 00:31:21,090 AND A PHOTO SHOOT THAT IS GOING LONGER THAN I EXPECTED 615 00:31:21,090 --> 00:31:25,344 AND... BECAUSE I HAVE TOLD YOU FOR TWO DAYS 616 00:31:25,344 --> 00:31:27,716 THAT WE NEED TO TALK, AND YOU WON'T LISTEN. 617 00:31:27,716 --> 00:31:30,269 SO GUESS WHAT? I'M NOT GONNA COME. 618 00:31:30,269 --> 00:31:33,102 WHITNEY, YOU NEED TO RELAX, OKAY? 619 00:31:33,102 --> 00:31:35,104 THIS IS A BIG DEAL TONIGHT. 620 00:31:35,104 --> 00:31:36,855 I NEED TO BE AT THIS DINNER, AND I NEED YOU THERE. 621 00:31:36,855 --> 00:31:39,518 I love you, and we'll talk about all this later. 622 00:31:39,518 --> 00:31:41,480 ROY, I... 623 00:31:41,480 --> 00:31:43,572 ROY? 624 00:31:43,572 --> 00:31:46,485 NO, YOU DID NOT JUST HANG UP ON ME. 625 00:31:49,118 --> 00:31:51,910 YOU HAVE FLOUR IN YOUR HAIR. 626 00:31:53,412 --> 00:31:56,375 GETTING A HARD TIME FROM THE WIFE? 627 00:31:56,375 --> 00:31:57,586 FIANCéE. 628 00:31:57,586 --> 00:32:00,339 RIGHT. 629 00:32:05,754 --> 00:32:07,756 CAN I HELP YOU? 630 00:32:07,756 --> 00:32:09,888 I'M BILL HUNTZINGER, ALLEGRA'S FATHER. 631 00:32:09,888 --> 00:32:11,720 OH, HEY. I WAS EXPECTING ALLEGRA, 632 00:32:11,720 --> 00:32:13,973 BUT IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, SIR. 633 00:32:13,973 --> 00:32:15,394 I HEARD YOU YELLED AT MY DAUGHTER. 634 00:32:15,394 --> 00:32:17,766 WELL, YES, SIR, BUT THEY--SHE-- 635 00:32:17,766 --> 00:32:19,768 LET'S GET SOMETHING STRAIGHT. YOU'RE NOT HER FATHER. 636 00:32:19,768 --> 00:32:22,941 YOU'RE NOT HER TEACHER. YOU'RE HER DRIVER, ALL RIGHT? 637 00:32:22,941 --> 00:32:25,444 UM... WHEN I GOT THIS GIG, 638 00:32:25,444 --> 00:32:27,446 I THOUGHT DRIVING FOR THE HUNTZINGERS 639 00:32:27,446 --> 00:32:29,488 WAS GONNA BE A BIG OPPORTUNITY FOR ME, 640 00:32:29,488 --> 00:32:31,740 BUT I'M NOT JUST A DRIVER. 641 00:32:31,740 --> 00:32:33,412 I'M A BUSINESSMAN. 642 00:32:33,412 --> 00:32:36,035 I OWN THIS CAR. THIS IS MY DOMAIN. 643 00:32:36,035 --> 00:32:39,288 SO WHETHER YOU'RE A ROCK STAR OR A ROCKEFELLER, 644 00:32:39,288 --> 00:32:42,291 YOU SLIDE ON MY BACKSEAT, YOU RESPECT WHAT'S MINE. 645 00:32:42,291 --> 00:32:45,294 I THINK YOU BETTER FIND YOUR DAUGHTER ANOTHER DRIVER. 646 00:32:48,387 --> 00:32:52,391 I THINK SO, TOO, 'CAUSE YOU'RE DRIVING ME NOW. 647 00:32:52,391 --> 00:32:54,393 I HAVE TO BE AT THE CORNER OF BROADWAY AND REED. 648 00:32:54,393 --> 00:32:56,805 HOW FAST CAN YOU GET ME THERE? 649 00:32:56,805 --> 00:32:59,518 YOU BETTER BUCKLE YOUR SEAT BELT. 650 00:33:07,236 --> 00:33:09,568 HEY, SHOULDN'T YOU BE GETTING ALL DOLLED UP 651 00:33:09,568 --> 00:33:12,821 FOR THE AWARDS BANQUET? 652 00:33:12,821 --> 00:33:15,454 I'M THINKING OF ASKING DAVID'S FRIEND CHARLIE 653 00:33:15,454 --> 00:33:17,376 TO ACCEPT THE AWARD. 654 00:33:17,376 --> 00:33:18,537 OH. 655 00:33:18,537 --> 00:33:20,209 IT MAKES MORE SENSE 656 00:33:20,209 --> 00:33:23,212 BECAUSE CHARLIE WAS IN THAT PART OF DAVID'S LIFE. 657 00:33:23,212 --> 00:33:24,383 SURE. 658 00:33:24,383 --> 00:33:27,426 IT TURNS OUT I DIDN'T REALLY KNOW 659 00:33:27,426 --> 00:33:30,509 AS MUCH ABOUT DAVID'S WORK AS I THOUGHT THAT I DID. 660 00:33:31,930 --> 00:33:34,343 HE MAY HAVE... 661 00:33:34,343 --> 00:33:38,016 MADE CHOICES THAT I WOULD FIND REPREHENSIBLE, 662 00:33:38,016 --> 00:33:40,939 AND WHAT IS THE POINT IN KNOWING THAT? 663 00:33:47,196 --> 00:33:51,910 I MEAN, I REALIZE I'M IN DENIAL, BUT... 664 00:33:51,910 --> 00:33:54,453 I'D RATHER REMEMBER HIM AS A DOTING FATHER. 665 00:34:03,622 --> 00:34:06,425 I DON'T REALLY HAVE ANY MEMORIES OF MY MOTHER. 666 00:34:06,425 --> 00:34:09,007 NOT REALLY. 667 00:34:09,007 --> 00:34:11,009 I HAVE A POSTCARD-- 668 00:34:11,009 --> 00:34:14,723 A RATTY, OLD TOURIST POSTCARD SHE SENT ME FROM NEW YORK CITY 669 00:34:14,723 --> 00:34:17,386 WHEN I WAS ABOUT ELIZA'S AGE. 670 00:34:17,386 --> 00:34:21,059 I'M SORRY, CLAIRE. 671 00:34:21,059 --> 00:34:24,103 I DID NOT KNOW THAT. 672 00:34:26,775 --> 00:34:29,568 WHO WAS SHE AT THAT TIME, YOU KNOW? 673 00:34:29,568 --> 00:34:34,453 WHERE--WHERE WAS SHE WHEN SHE WAS WRITING IT? 674 00:34:34,453 --> 00:34:38,457 STUPID THINGS, LIKE... 675 00:34:38,457 --> 00:34:39,958 WAS HER HAIR UP? 676 00:34:44,333 --> 00:34:48,507 BUT IF I HAD ANY REAL, SOLID MEMORIES OF HER... 677 00:34:48,507 --> 00:34:52,171 I WOULDN'T LET ANYONE TAKE 'EM FROM ME EITHER. 678 00:34:59,678 --> 00:35:01,600 HI. HI. 679 00:35:01,600 --> 00:35:03,602 I SHOULD'VE CALLED BEFORE I CAME OVER, 680 00:35:03,602 --> 00:35:06,064 BUT YOU WOULD'VE HUNG UP ON ME. 681 00:35:06,064 --> 00:35:08,937 YOU SHOULD'VE HUNG UP ON ME. 682 00:35:08,937 --> 00:35:11,320 CAN I, UM, COME IN? 683 00:35:11,320 --> 00:35:14,323 ♪♪♪ 684 00:35:16,114 --> 00:35:17,496 I'M WORKING, SO... 685 00:35:17,496 --> 00:35:18,907 YES. 686 00:35:24,503 --> 00:35:26,585 SO... 687 00:35:26,585 --> 00:35:29,378 UH... 688 00:35:31,670 --> 00:35:35,554 HOW'D YOU TAKE THAT, MULTIPLE EXPOSURES? WHAT ARE YOU DOING HERE? 689 00:35:35,554 --> 00:35:38,016 YES, WHAT AM I DOING HERE? 690 00:35:38,016 --> 00:35:40,309 YOU SCARE ME. 691 00:35:40,309 --> 00:35:42,471 YOUR WORK SCARES ME. 692 00:35:42,471 --> 00:35:45,724 YOU'RE GOOD. YOU'RE VERY GOOD AT WHAT YOU DO. 693 00:35:45,724 --> 00:35:47,856 OH, COME ON, STEVEN. 694 00:35:47,856 --> 00:35:51,610 AND YOU'RE AT A GOOD PLACE IN YOUR LIFE, AND... 695 00:35:51,610 --> 00:35:54,613 YOU HAVE A LOT AHEAD OF YOU, EVEN YOUR MISTAKES. 696 00:35:54,613 --> 00:35:56,615 YOU HAVE TALENT, YOU HAVE DRIVE, 697 00:35:56,615 --> 00:35:58,407 YOU HAVE A RELENTLESS OPTIMISM. 698 00:35:58,407 --> 00:36:00,369 YOU HAVE... 699 00:36:00,369 --> 00:36:02,831 A LOT OF THINGS I USED TO HAVE. 700 00:36:05,544 --> 00:36:08,997 YOU STILL HAVE IT... 701 00:36:08,997 --> 00:36:11,590 FACING UP TO A VODKA AD WITH HALF-NAKED MODELS 702 00:36:11,590 --> 00:36:14,423 AND SOMEHOW MAKING ART OUT OF IT. 703 00:36:19,388 --> 00:36:21,600 IT WAS MULTIPLE EXPOSURE. 704 00:36:24,603 --> 00:36:26,565 I LEFT THE LENS OPEN. 705 00:36:32,611 --> 00:36:34,983 THE PHOTO JUST SORT OF RECORDS, YOU KNOW, 706 00:36:34,983 --> 00:36:38,617 THE ARC OF HER PRAYER. 707 00:36:38,617 --> 00:36:39,778 IT'S BEAUTIFUL. 708 00:36:44,953 --> 00:36:46,745 WHERE'S YOUR ROOMMATE? 709 00:36:49,207 --> 00:36:50,589 NOT HOME. 710 00:36:50,589 --> 00:36:55,424 ♪♪♪ 711 00:37:00,299 --> 00:37:03,392 IF YOU HAD ANY IDEA HOW MUCH TROUBLE I AM... 712 00:37:03,392 --> 00:37:05,394 HOW ABOUT... THEN YOU WOULD FLEE. 713 00:37:05,394 --> 00:37:08,186 YOU LET ME DECIDE WHAT MISTAKES I WANNA MAKE? 714 00:37:08,186 --> 00:37:11,189 ♪♪♪ 715 00:37:36,545 --> 00:37:38,176 ACCEPTING THE FIELDING AWARD 716 00:37:38,176 --> 00:37:39,548 FOR EXCELLENCE IN FOREIGN COVERAGE 717 00:37:39,548 --> 00:37:42,301 IS LAURA MORGAN, 718 00:37:42,301 --> 00:37:45,594 WIFE OF THE LATE C.L.N. CORRESPONDENT 719 00:37:45,594 --> 00:37:48,307 DAVID MORGAN. 720 00:37:58,236 --> 00:38:01,660 THANK YOU. 721 00:38:01,660 --> 00:38:03,952 IT'S FUNNY, BECAUSE I THOUGHT I KNEW 722 00:38:03,952 --> 00:38:07,115 EVERYTHING THERE WAS TO KNOW ABOUT DAVID. 723 00:38:07,115 --> 00:38:09,708 BUT IN PREPARING FOR THIS, 724 00:38:09,708 --> 00:38:11,910 I ACTUALLY LEARNED THAT 725 00:38:11,910 --> 00:38:15,414 NO MATTER HOW WELL YOU THINK YOU KNOW SOMEONE, 726 00:38:15,414 --> 00:38:19,297 THERE IS ALWAYS MORE TO UNCOVER. 727 00:38:19,297 --> 00:38:21,920 AND I THINK DAVID WOULD'VE APPRECIATED THAT, 728 00:38:21,920 --> 00:38:23,301 BECAUSE HE KNEW 729 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 THE ONLY WAY TO BE A GOOD REPORTER 730 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 IS TO DIG WAY BENEATH THE SURFACE. 731 00:38:27,305 --> 00:38:30,308 EVEN IF YOU THOUGHT YOU'D DUG ALL THE WAY TO THE BOTTOM, 732 00:38:30,308 --> 00:38:32,310 HE WOULD SAY, "KEEP DIGGING," 733 00:38:32,310 --> 00:38:33,932 EVEN IF IT TAKES YOU 734 00:38:33,932 --> 00:38:36,525 TO SOMEPLACE YOU DIDN'T WANNA GO. 735 00:38:42,320 --> 00:38:44,703 COME ON, COME ON, COME ON. WHIT, WHERE ARE YOU? LISTEN-- 736 00:38:44,703 --> 00:38:46,284 I'M SORRY I'M LATE. 737 00:38:46,284 --> 00:38:47,656 WHAT IS WITH YOU TODAY? 738 00:38:47,656 --> 00:38:49,658 WE NEED TO HAVE A SERIOUS CONVERSATION. 739 00:38:49,658 --> 00:38:52,661 NO. NO, NO, NO, NO, NO. THEY'RE WAITING. WE NEED TO SIT. 740 00:38:52,661 --> 00:38:54,663 ROY, I DON'T FEEL UP TO THIS. 741 00:38:54,663 --> 00:38:57,215 PLEASE, PLEASE, JUST-- JUST COME FOR A DRINK. 742 00:38:57,215 --> 00:38:59,047 IS THAT COCONUT? COME ON. 743 00:38:59,047 --> 00:39:01,380 ROY, WE NEED TO MAKE SURE THAT WE'RE OKAY, 744 00:39:01,380 --> 00:39:04,463 AND I'M NOT SURE THAT WE ARE, OR THAT I AM. 745 00:39:04,463 --> 00:39:06,965 AND, ROY, WE NEVER STOP. 746 00:39:06,965 --> 00:39:08,346 AND WE'RE GETTING MARRIED-- 747 00:39:08,346 --> 00:39:10,348 WHY? SO WE CAN TAG TEAM POTENTIAL CLIENTS? 748 00:39:10,348 --> 00:39:12,811 I WANNA BE HAPPY, NOT JUST LOOK HAP-- 749 00:39:12,811 --> 00:39:14,973 SURPRISE! 750 00:39:15,974 --> 00:39:17,185 OH, MY! 751 00:39:18,977 --> 00:39:21,189 HAPPY ENGAGEMENT, MY LOVE. YOU KNOW WHAT? 752 00:39:21,189 --> 00:39:23,942 YOU ARE ALMOST IMPOSSIBLE TO SURPRISE. 753 00:39:23,942 --> 00:39:25,153 OH! 754 00:39:27,245 --> 00:39:29,698 CONGRATULATIONS, WHIT! 755 00:39:29,698 --> 00:39:31,289 KIM! OH! 756 00:39:31,289 --> 00:39:32,541 MWAH! 757 00:39:32,541 --> 00:39:34,913 UH, LYCHEE TRIFLE-- YOUR FAVORITE. 758 00:39:34,913 --> 00:39:38,497 IT WAS ROY'S IDEA. HE EVEN HELPED ME. 759 00:39:38,497 --> 00:39:40,208 I ALMOST KILLED MYSELF MAKING IT. 760 00:39:40,208 --> 00:39:41,840 OH! 761 00:39:41,840 --> 00:39:44,262 I LOVE YOU, SWEETHEART. I LOVE YOU. 762 00:39:45,924 --> 00:39:47,966 HEY, HOW WAS IT? 763 00:39:47,966 --> 00:39:50,098 UM... STUFFY, 764 00:39:50,098 --> 00:39:52,771 BUT I WAS A BREATH OF FRESH AIR. 765 00:39:53,812 --> 00:39:55,183 I SKIPPED OUT BEFORE DINNER 766 00:39:55,183 --> 00:39:57,976 BECAUSE I DIDN'T MUCH FEEL LIKE MAKING SMALL TALK 767 00:39:57,976 --> 00:39:59,357 WITH DAVID'S FRIENDS. 768 00:39:59,357 --> 00:40:02,020 WHAT ABOUT YOUR FRIENDS? WHAT DO YOU MEAN? 769 00:40:02,020 --> 00:40:04,192 DIDN'T YOU GET INVITED TO A PARTY TONIGHT? 770 00:40:04,192 --> 00:40:07,616 ACTUALLY, YEAH. 771 00:40:07,616 --> 00:40:09,908 WHY DON'T YOU GO? I GOT THINGS COVERED HERE. 772 00:40:09,908 --> 00:40:12,701 UM... WAIT, YOU THINK I CAN GO LIKE THIS? 773 00:40:12,701 --> 00:40:14,793 UPTOWN OR DOWNTOWN? 774 00:40:14,793 --> 00:40:16,294 DOWNTOWN. BETTER CHANGE. 775 00:40:19,498 --> 00:40:21,169 HI. HI. 776 00:40:21,169 --> 00:40:24,002 THE CRANE PARTY? IF I'M NOT TOO LATE. OH, STILL GOING STRONG. 777 00:40:24,002 --> 00:40:26,214 OH, GREAT. AND THE LADIES ROOM? RIGHT THERE. 778 00:40:26,214 --> 00:40:27,926 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 779 00:40:27,926 --> 00:40:32,100 ♪♪♪ 780 00:40:36,935 --> 00:40:38,316 HEY, EXCUSE ME, 781 00:40:38,316 --> 00:40:40,819 CAN WE GET TWO MORE BOTTLES OF CHAMPAGNE, PLEASE? 782 00:40:40,819 --> 00:40:42,320 THANK YOU. 783 00:40:47,155 --> 00:40:49,157 HEY, UH, IS THE BARTENDER IGNORING YOU? 784 00:40:49,157 --> 00:40:51,570 OH, NO, NO, NOT AT ALL. WHAT ARE YOU DRINKING? 785 00:40:51,570 --> 00:40:53,742 OH, NO, NO, NO, WAIT, WAIT, WAIT, LET ME GUESS... 786 00:40:53,742 --> 00:40:56,334 I'M USUALLY PRETTY GOOD AT NAILING A WOMAN'S DRINK 787 00:40:56,334 --> 00:40:58,707 WHEN I PUT MY MIND TO IT. 788 00:40:58,707 --> 00:41:01,249 I WOULD GUESS... 789 00:41:01,249 --> 00:41:03,712 KIR ROYALE OR... 790 00:41:03,712 --> 00:41:06,044 COSMOS, DEPENDING ON YOUR MOOD. 791 00:41:06,044 --> 00:41:09,257 YOU KNOW, UM, MY FAVORITE BARTENDER 792 00:41:09,257 --> 00:41:11,009 MIXES AT THIS LITTLE PUB 793 00:41:11,009 --> 00:41:12,851 OVER ON EAST 6th. 794 00:41:12,851 --> 00:41:16,645 WE COULD MAYBE MEET THERE SOMETIME. 795 00:41:16,645 --> 00:41:20,398 I'M ROY. 796 00:41:20,398 --> 00:41:22,440 LAURA... 797 00:41:22,440 --> 00:41:23,441 MORGAN. 798 00:41:23,441 --> 00:41:25,363 I'M A FRIEND OF WHITNEY'S. 799 00:41:25,363 --> 00:41:28,366 YOU LEFT ME A MESSAGE ABOUT THE PARTY. 800 00:41:30,198 --> 00:41:31,199 YES. 801 00:41:31,199 --> 00:41:32,871 YES. 802 00:41:32,871 --> 00:41:35,744 Y-YES, I DID. LAURA. WOW. 803 00:41:35,744 --> 00:41:38,617 I... I THOUGHT IT WAS YOU. LAURA! 804 00:41:38,617 --> 00:41:40,619 HI! HI! I'M SO GLAD YOU MADE IT! 805 00:41:40,619 --> 00:41:42,541 OH! HAVE YOU GUYS MET? 806 00:41:42,541 --> 00:41:44,172 WE DID. WE--WE DID. 807 00:41:44,172 --> 00:41:46,384 GREAT. I'M SORRY I'M SO LATE. 808 00:41:46,384 --> 00:41:48,006 NO, THAT'S OKAY. 809 00:41:48,006 --> 00:41:51,009 ISN'T ROY A SNEAK, GETTING ALL THE NUMBERS FROM MY PHONE? 810 00:41:51,009 --> 00:41:52,470 PRETTY SNEAKY. 811 00:41:52,470 --> 00:41:55,223 COME ON, COME DANCE. UH, I'M GONNA STOP IN THE LOO, SO... 812 00:41:55,223 --> 00:41:57,225 I CAN'T BELIEVE YOU CALLED HER! 813 00:41:57,225 --> 00:42:00,018 IS 814 00:42:00,018 --> 00:42:01,269 YEAH. WHY? 815 00:42:01,269 --> 00:42:03,732 WELL, I WAS JUST JOKING AROUND, 816 00:42:03,732 --> 00:42:06,104 AND I THINK SHE MIGHT HAVE TAKEN IT THE WRONG WAY. 817 00:42:06,104 --> 00:42:08,737 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. COME ON. GET THE BOTTLES. 818 00:42:08,737 --> 00:42:11,149 MM. I'LL SEE YOU UP THERE. 819 00:42:17,616 --> 00:42:18,707 HANSSEN? 820 00:42:18,707 --> 00:42:20,749 YEAH, I REMEMBER HER LIKE YESTERDAY. 821 00:42:20,749 --> 00:42:21,960 A BEAUTY. 822 00:42:21,960 --> 00:42:24,502 (I Am Kloot's "Astray" playing) 823 00:42:24,502 --> 00:42:26,925 UH, DO YOU REMEMBER WHERE SHE MOVED TO? 824 00:42:26,925 --> 00:42:30,128 OH, HONEY, THAT WAS IN THE MID-'80s. 825 00:42:30,128 --> 00:42:31,549 SHE JUST UP AND DISAPPEARED. 826 00:42:31,549 --> 00:42:33,632 LEFT HER DEPOSIT. 827 00:42:33,632 --> 00:42:36,264 DID SHE HAVE ANY FRIENDS OR A... 828 00:42:36,264 --> 00:42:37,766 A JOB? 829 00:42:37,766 --> 00:42:40,178 WELL, THAT I DON'T RECALL. 830 00:42:40,178 --> 00:42:41,850 YOU MUST HAVE SOME... 831 00:42:41,850 --> 00:42:43,852 RENTAL RECORDS OR ANYTHING LIKE THAT? 832 00:42:43,852 --> 00:42:46,735 I'M NOT THE I.R.S. 833 00:42:46,735 --> 00:42:48,316 YOU KNOW WHAT? 834 00:42:48,316 --> 00:42:50,949 IF YOU THINK OF ANYTHING, WOULD YOU CALL ME? 835 00:42:50,949 --> 00:42:52,781 IT'S REALLY IMPORTANT. SURE. 836 00:42:58,076 --> 00:43:00,078 HEY! 837 00:43:00,078 --> 00:43:03,001 SORRY IT LED TO A DEAD END. 838 00:43:03,001 --> 00:43:04,332 IF IT'S ANY CONSOLATION, 839 00:43:04,332 --> 00:43:06,544 YOU LOOK JUST LIKE HER. 840 00:43:06,544 --> 00:43:08,837 ♪ ASTRAY ♪ 841 00:43:11,049 --> 00:43:13,802 ♪ THE BALD RAGING FLAME OF YOUR HEART ♪ 842 00:43:13,802 --> 00:43:17,425 ♪ IS MAKING ME STAY ♪ 62231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.