All language subtitles for Mojave.Moon.(1996).nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,080 --> 00:02:10,473 Ben je je leven ooit zo zat geweest dat je bang bent om iets stoms te doen? 2 00:02:10,680 --> 00:02:15,675 Dan word je bang dat je te ver heen bent om iets stoms te bedenken. 3 00:02:15,880 --> 00:02:21,319 Toen ik van mijn vrouw scheidde, wilde ik van New York naar Seattle verhuizen. 4 00:02:22,240 --> 00:02:26,234 Toen bedacht ik dat daar meer moordenaars rondlopen. 5 00:02:26,440 --> 00:02:30,513 En met al die koffiehuizen heb je een stad vol psychopaten… 6 00:02:30,720 --> 00:02:33,599 …die nooit slapen. 7 00:02:33,800 --> 00:02:39,000 Zes maanden in L.A. en ik denk: misschien was hierheen gaan wel stom. 8 00:02:39,200 --> 00:02:41,999 Toen gebeurde er iets en ik kwam erachter.. 9 00:02:42,200 --> 00:02:45,955 …dat stom soms goed is. 10 00:03:32,960 --> 00:03:34,917 Mag ik een doos? 11 00:04:46,280 --> 00:04:48,476 Alles kits, Terry? 12 00:04:48,680 --> 00:04:50,956 Mr Hollywood. -Hoi, AL 13 00:04:52,160 --> 00:04:55,790 Wat doe je? Ik stippel mijn toekomst uit. 14 00:04:56,000 --> 00:04:58,753 Volgens mij werkt die airco niet. 15 00:05:02,080 --> 00:05:07,109 De leiding is vast verstopt. Voel je 't? -Ik weet 't niet. 16 00:05:07,320 --> 00:05:09,630 Misschien zit er iets in. 17 00:05:09,840 --> 00:05:14,994 Heb je nog een Lincoln te koop? -Zeg 't maar. Wat dacht je van de mijne? 18 00:05:15,320 --> 00:05:19,917 Wat is er mis mee? -Het is 'n prachtauto. Gloednieuw. 19 00:05:20,120 --> 00:05:23,317 Laat maar. -De garantie is nog geldig. 20 00:05:23,520 --> 00:05:26,876 Ik wil n nieuwe auto. Niet de jouwe. 21 00:05:27,080 --> 00:05:31,836 Er staat pas 10.000 km op de teller. Voor 25 mag je 'm hebben. 22 00:05:34,040 --> 00:05:36,236 Hoi, Sal. Hoe gaat ie? 23 00:05:37,440 --> 00:05:38,919 Klote. 24 00:05:40,120 --> 00:05:42,839 Weet je wie m'n carrière heeft verknald? 25 00:05:43,040 --> 00:05:46,158 Victor Mature? -Daar lijkt hij op. 26 00:05:46,360 --> 00:05:49,113 Pacino. Hij krijgt al m'n werk. 27 00:06:07,640 --> 00:06:09,950 Moet je nou 's kijken. 28 00:06:10,160 --> 00:06:14,597 Ik ben verliefd. -Daarvoor draai je de bak in. 29 00:06:14,800 --> 00:06:17,792 Het is 't risico wel waard -Misschien. 30 00:06:22,200 --> 00:06:24,794 Weet je 't al? -Broodje kalkoen. 31 00:06:25,160 --> 00:06:27,913 Witbrood, zuurdesem of volkoren? 32 00:06:28,120 --> 00:06:31,272 Zuurdesem. Heel lekker. 33 00:06:31,480 --> 00:06:34,438 Wil je iets te drinken? -Nee, bedankt. 34 00:06:57,280 --> 00:06:58,634 Ik? 35 00:07:04,880 --> 00:07:06,234 Hij? 36 00:07:10,840 --> 00:07:12,399 Daar, Al. 37 00:07:34,160 --> 00:07:36,117 Ken ik jou? 38 00:07:38,320 --> 00:07:41,073 Zal ik gaan zitten? -Tuurlijk. 39 00:07:44,520 --> 00:07:46,477 Hij kent haar. 40 00:07:47,760 --> 00:07:50,229 Het zijn oude bekenden, Sal. 41 00:07:53,720 --> 00:07:56,519 Nog iets? -Het is prima zo. 42 00:07:56,720 --> 00:07:58,677 Smakelijk eten. 43 00:08:00,440 --> 00:08:03,239 Je hebt 'n broodje kalkoen besteld. 44 00:08:03,520 --> 00:08:05,477 Hou je van kalkoen? 45 00:08:16,000 --> 00:08:18,958 Ik heet AI McCord. -Ellie Rigby. 46 00:08:20,160 --> 00:08:23,312 Ik ben naar dat liedje van de Beatles genoemd. 47 00:08:24,560 --> 00:08:27,916 Eleanor Rigby? -Ik ken het liedje. 48 00:08:30,080 --> 00:08:32,435 Woon je hier? 49 00:08:32,640 --> 00:08:34,597 Ik woon in Rossmore. 50 00:08:36,120 --> 00:08:39,397 Je bent vast rijk. -Ik heb 't niet slecht. 51 00:08:39,600 --> 00:08:43,833 Je zit in de showbizz. -Als je auto's verkopen showbizz noemt. 52 00:08:44,040 --> 00:08:45,792 Getrouwd? 53 00:08:46,880 --> 00:08:48,632 Gescheiden. 54 00:08:50,080 --> 00:08:52,959 Echt waar? Te gek, zeg. 55 00:08:53,160 --> 00:08:54,514 O ja? 56 00:08:56,200 --> 00:08:59,750 Ben jij getrouwd? -Ik? Doe niet zo maf. 57 00:09:05,840 --> 00:09:07,797 Laat 's zien. 58 00:09:16,000 --> 00:09:17,832 Wat zie je? 59 00:09:18,880 --> 00:09:23,033 Mooie handen. -Ik dacht dat je m'n hand ging lezen. 60 00:09:24,440 --> 00:09:28,593 Je hebt vast 'n fantastisch huis. -Het is wel mooi. 61 00:09:30,160 --> 00:09:32,117 Wil je het zien? 62 00:09:33,160 --> 00:09:35,197 Niet te geloven. 63 00:09:43,320 --> 00:09:46,073 Ik ben waarschijnlijk zo terug. 64 00:10:21,280 --> 00:10:23,237 Leuk gebouw. 65 00:10:48,600 --> 00:10:50,557 We zijn er. 66 00:10:52,800 --> 00:10:54,757 Dit is het dan. 67 00:10:58,960 --> 00:11:02,749 Wil je iets drinken? -Wat 'n te gek huis. 68 00:11:02,960 --> 00:11:04,917 Waar kom je vandaan? 69 00:11:05,120 --> 00:11:07,077 Ik moet de slaapkamer zien. 70 00:11:08,600 --> 00:11:10,557 Het bed is niet opgemaakt. 71 00:11:11,920 --> 00:11:13,877 Een waterbed? 72 00:11:17,400 --> 00:11:19,357 Het is 'n gewoon bed. 73 00:11:25,200 --> 00:11:26,952 Niet doen. 74 00:11:28,360 --> 00:11:31,955 Niet kwaad worden. -Waarom zou ik? 75 00:11:32,160 --> 00:11:36,791 Ik mag je erg graag. Maar verwacht niet te veel. 76 00:11:37,000 --> 00:11:40,755 Zo ben ik nu eenmaal. -Ik verwacht niets. 77 00:11:40,960 --> 00:11:42,712 Dat zal wel. 78 00:11:48,440 --> 00:11:51,671 Hoe oud ben je? -53. 79 00:11:54,600 --> 00:11:59,037 Hoe oud ben jij? -Zoiets vraag je niet aan 'n dame. 80 00:11:59,240 --> 00:12:01,595 Ik was gewoon nieuwsgierig. 81 00:12:06,560 --> 00:12:08,710 Je vindt m'n haar vreselijk. 82 00:12:11,200 --> 00:12:13,157 Waarom denk je dat? 83 00:12:19,280 --> 00:12:21,635 Je liegt. -Denk je dat? 84 00:12:26,400 --> 00:12:28,357 Je voelt lekker aan. 85 00:12:32,040 --> 00:12:33,792 Jij ook. 86 00:12:39,280 --> 00:12:41,032 Niet doen. 87 00:12:43,440 --> 00:12:45,397 Wat gaan we doen? 88 00:12:46,760 --> 00:12:48,114 Luister. 89 00:12:49,560 --> 00:12:54,031 Ik moet iets doen. Ik heb 'n probleem. -Wat is er dan? 90 00:12:54,240 --> 00:12:59,394 Het gaat om m'n moeder. Ik moet naar Mojave, maar ik heb geen vervoer. 91 00:13:01,160 --> 00:13:03,834 Moet je geld hebben voor de bus? 92 00:13:04,040 --> 00:13:08,398 Dat is het probleem. Er gaat morgen pas een bus. 93 00:13:08,600 --> 00:13:12,719 En ik moet er vanavond zijn. -Weet je wat? 94 00:13:12,920 --> 00:13:17,312 Geen probleem. Ik heb 'n nieuwe auto en ik ben gek op rijden. 95 00:13:17,520 --> 00:13:19,557 Breng je me? -Ik meen 't. 96 00:13:19,760 --> 00:13:23,071 Ik reed langs de woestijn toen ik aankwam. 97 00:13:23,280 --> 00:13:27,239 Ik wilde stoppen om te kijken. Wil je nu weg? 98 00:14:02,800 --> 00:14:04,757 Ik ben gek op de wind. 99 00:14:11,080 --> 00:14:15,631 Ik dacht dat het hier 's nachts koud was. -Soms. 100 00:14:20,440 --> 00:14:23,353 Vind je Californië leuk? 101 00:14:23,560 --> 00:14:26,120 Het bevalt me steeds beter. 102 00:14:58,400 --> 00:15:00,789 Boyd is er. 103 00:15:01,000 --> 00:15:05,517 Wie is Boyd? -Boyd is 't vriendje van m'n moeder. 104 00:15:16,560 --> 00:15:18,517 Ik ben het. 105 00:15:20,880 --> 00:15:25,511 Wat een verrassing. Alles goed? -Prima, mam. 106 00:15:26,280 --> 00:15:28,954 Waar was je? Wat heb je uitgespookt? 107 00:15:34,720 --> 00:15:37,678 Dat is Al. Hij heeft me 'n lift gegeven. 108 00:15:42,280 --> 00:15:45,477 Aangenaam. -Het genoegen is aan mijn kant. 109 00:15:50,080 --> 00:15:52,640 Aangenaam. -Insgelijks. 110 00:15:57,320 --> 00:16:02,349 Wil je 'n biertje of 'n stukje taart? -Doe geen moeite. 111 00:16:02,560 --> 00:16:08,590 Het is geen probleem. Ik wed dat je gek bent op appeltaart met aardbeienijs. 112 00:16:08,800 --> 00:16:11,872 Hoe weet je dat? Ongelofelijk, zeg. 113 00:16:16,040 --> 00:16:17,792 Ga zitten. 114 00:16:24,480 --> 00:16:26,437 Ik ben zo terug. 115 00:16:32,240 --> 00:16:35,517 Heb je 'm helemaal meegenomen uit L.A.? 116 00:17:04,240 --> 00:17:06,754 Ik ben ook gek op taart. 117 00:17:06,960 --> 00:17:08,917 Lekker zoete taart. 118 00:17:26,880 --> 00:17:28,837 Ik ben zo terug. 119 00:17:33,880 --> 00:17:36,679 Waar gaat zij heen? -Geen idee. 120 00:17:36,880 --> 00:17:38,678 Ze ging gewoon. 121 00:17:49,840 --> 00:17:53,390 Dat is zelfgemaakte taart en zelfgemaakt ijs. 122 00:17:56,080 --> 00:17:58,515 Het ziet er heerlijk uit. 123 00:17:58,720 --> 00:18:00,677 Kun je 'm even vasthouden? 124 00:18:12,800 --> 00:18:14,518 Erg lekker. 125 00:18:17,200 --> 00:18:18,952 Heerlijk. 126 00:18:23,560 --> 00:18:25,517 Wat 'n gelul. 127 00:19:19,040 --> 00:19:22,431 Krijg je 't niet heet in dat jasje van je? 128 00:19:22,640 --> 00:19:24,790 Ik krijg 't heet van jou. 129 00:19:29,600 --> 00:19:31,796 Wil je 'n biertje? 130 00:19:32,000 --> 00:19:33,957 Heb je nog 'n biertje? 131 00:19:40,720 --> 00:19:42,677 Wil je dansen? 132 00:19:52,040 --> 00:19:53,997 Wil je 't nog steeds? 133 00:20:21,360 --> 00:20:24,079 Zal ik.. -Geef maar. 134 00:20:26,040 --> 00:20:30,989 Je hebt 't ijs voor 't laatst bewaard. -Ja, want 't was erg lekker. 135 00:20:37,760 --> 00:20:40,878 Dit is m'n rij-mok niet. -Ik pak 'm wel. 136 00:20:41,080 --> 00:20:44,914 Moet ik soms hete koffie morsen als ik rij? 137 00:20:45,120 --> 00:20:47,236 Ben ik onredelijk? -Geef maar. 138 00:20:47,440 --> 00:20:49,397 Wil je 'm? 139 00:20:53,360 --> 00:20:55,112 Luister 's. 140 00:20:57,000 --> 00:20:58,957 Ik ga maar 's. 141 00:21:11,120 --> 00:21:13,077 Is Al er nog, mam? 142 00:21:14,360 --> 00:21:17,796 Waar ben je? -Met Kaiser n de Buffalo Chip. 143 00:21:20,760 --> 00:21:22,910 Ik moet Al echt even spreken. 144 00:21:25,120 --> 00:21:27,077 Het is voor jou. 145 00:21:40,080 --> 00:21:42,720 Ben jij dat, AI? -Waar ben je? 146 00:21:42,920 --> 00:21:46,072 In de Buffalo Chip. Niet kwaad worden. 147 00:21:46,280 --> 00:21:50,160 Wat is 'n Buffalo Chip? -Dat is 'n bar. 148 00:21:50,360 --> 00:21:53,512 Ik moest iemand zien. -Alles goed? 149 00:21:53,720 --> 00:21:56,473 Herinner je m'n vriendje Kaiser? 150 00:21:56,680 --> 00:21:59,991 Ik heb over 'm verteld. -Je hebt niks verteld. 151 00:22:00,200 --> 00:22:05,149 Jawel. Hoe dan ook, hij wil trouwen en ik heb 'O.K.' gezegd. 152 00:22:09,960 --> 00:22:12,315 Dus je gaat met 'm trouwen? 153 00:22:12,720 --> 00:22:15,360 Het kwam gewoon zo in ons op. 154 00:22:15,560 --> 00:22:17,915 Het kwam gewoon in jullie op? 155 00:22:19,480 --> 00:22:21,949 Even wachten. -Alles goed? 156 00:22:22,280 --> 00:22:26,638 Ellie gaat trouwen met iemand die Kaiser heet. 157 00:22:28,280 --> 00:22:30,635 Praat jij maar even met haar. 158 00:22:32,400 --> 00:22:34,357 Hoor ik 't nou goed? 159 00:22:40,680 --> 00:22:43,832 Ze heeft opgehangen. -Waar is ze? 160 00:22:46,680 --> 00:22:48,637 De Buffalo Chip. 161 00:22:50,000 --> 00:22:52,355 Dat is niet zo mooi, hè? 162 00:22:55,520 --> 00:22:57,511 Ik moet aan 't werk. 163 00:22:57,720 --> 00:23:00,473 Een man moet doen wat ie moet doen. 164 00:23:05,160 --> 00:23:07,800 Hij is soms erg… 165 00:23:08,000 --> 00:23:09,752 …beschermend. 166 00:23:11,600 --> 00:23:14,069 Ik begrijp wat je bedoelt. 167 00:23:18,760 --> 00:23:20,717 Ik moet ervandoor. 168 00:23:30,120 --> 00:23:32,760 Had je iemand als mij verwacht? 169 00:23:32,960 --> 00:23:35,998 Je bedoelt, als Ellie's moeder? 170 00:23:36,200 --> 00:23:39,352 Ik had niet zo'n mooie vrouw verwacht. 171 00:23:40,640 --> 00:23:42,392 Jij bent... 172 00:23:43,440 --> 00:23:48,196 Jij bent precies wat ik verwacht had. -Is dat zo? 173 00:23:51,560 --> 00:23:53,517 Het is al laat. 174 00:23:56,240 --> 00:23:58,197 Ik moet er maar 's vandoor. 175 00:24:12,240 --> 00:24:14,959 Hij wil niet starten, hè? 176 00:24:15,160 --> 00:24:18,755 Wat raar. Ik weet niet wat er mis mee is. 177 00:24:19,960 --> 00:24:24,670 Het is iets elektrisch. -Dat kan niet. Hij is gloednieuw. 178 00:24:24,880 --> 00:24:26,791 Niet je auto. 179 00:24:27,000 --> 00:24:28,718 Deze plek. 180 00:24:28,920 --> 00:24:34,074 De campers stralen een soort vreemde vibraties uit. 181 00:24:34,280 --> 00:24:39,229 Deze plek is een soort Bermuda-driehoek voor auto's. 182 00:24:40,760 --> 00:24:44,515 Vergeet 't maar. Je komt nergens met je auto. 183 00:24:47,800 --> 00:24:52,158 Mag ik even bij je bellen? -Natuurlijk. Ga je gang. 184 00:25:07,120 --> 00:25:11,876 Het kan wel even duren. Er is een groot ongeluk gebeurd. 185 00:25:13,520 --> 00:25:15,557 Hou je van daiquiri's? 186 00:25:16,600 --> 00:25:18,989 Ben je dat aan 't maken? 187 00:25:19,200 --> 00:25:21,476 De beste in het westen. 188 00:25:32,560 --> 00:25:34,517 Je bent echt ongelofelijk. 189 00:25:37,440 --> 00:25:40,796 Zal ik je 's iets laten zien? -Waarom niet. 190 00:25:42,000 --> 00:25:43,957 Even wachten, hoor. 191 00:25:59,320 --> 00:26:01,072 Volg mij. 192 00:26:39,120 --> 00:26:41,077 Wat vind je ervan? 193 00:26:43,280 --> 00:26:45,749 Het is heel leuk. 194 00:26:45,960 --> 00:26:49,191 Dat heb ik nog nooit gezien op 'n caravan. 195 00:26:49,400 --> 00:26:51,152 Camper. 196 00:26:52,640 --> 00:26:54,597 Dat bedoel ik. 197 00:26:56,720 --> 00:26:58,916 Boyd heeft 't voor me gemaakt. 198 00:26:59,120 --> 00:27:01,350 Lang geleden. 199 00:27:01,560 --> 00:27:04,916 Hij komt hier nooit. Het is voor mij. 200 00:27:07,040 --> 00:27:08,997 Het is heel apart. 201 00:27:11,720 --> 00:27:13,677 Je kunt alles zien. 202 00:27:14,880 --> 00:27:16,837 De hele woestijn. 203 00:27:19,560 --> 00:27:21,517 Wil je dansen, Al? 204 00:27:28,200 --> 00:27:30,555 Het is alleen maar dansen. 205 00:27:46,680 --> 00:27:49,911 Toen je vanavond binnenkwam... 206 00:27:50,120 --> 00:27:55,194 …… was 't alsof iemand me al 20 jaar foto's van je had laten zien. 207 00:27:55,400 --> 00:27:58,040 En daar was je dan eindelijk. 208 00:27:59,640 --> 00:28:01,790 Maar ik wist 't niet zeker. 209 00:28:03,000 --> 00:28:05,150 Weet je wanneer ik 't wist? 210 00:28:08,160 --> 00:28:10,356 Wanneer dan? 211 00:28:10,560 --> 00:28:14,440 Toen je opstond tegen Boyd nadat ie die mok had gegooid. 212 00:28:14,640 --> 00:28:20,397 Hoe je naar 'm keek met 'n trotse blik in je ogen en zei: Ik ga maar 's. 213 00:28:21,600 --> 00:28:25,958 Dat niemand in jouw aanwezigheid zo laag kan zinken. 214 00:28:27,400 --> 00:28:29,357 Toen wist ik het. 215 00:30:05,440 --> 00:30:07,795 Zelfs hier is het heet. 216 00:30:11,200 --> 00:30:14,955 Ik denk dat ik vannacht hier blijf slapen. 217 00:30:17,760 --> 00:30:21,230 Slaap jij graag onder de sterren? 218 00:30:21,440 --> 00:30:26,355 Ik denk niet dat Boyd dat leuk vindt. -Je hebt groot gelijk. 219 00:30:32,160 --> 00:30:35,357 Hij komt terug vanavond. -Nee, hoor. 220 00:30:35,560 --> 00:30:37,312 Vanavond niet. 221 00:30:44,840 --> 00:30:47,195 Misschien doet de auto 't. 222 00:30:49,120 --> 00:30:50,872 Veel succes. 223 00:30:56,080 --> 00:30:58,037 Bedankt voor alles. 224 00:31:38,760 --> 00:31:40,717 Waar ben ik mee bezig? 225 00:34:09,640 --> 00:34:12,393 Niet bewegen. Daar heb je Boyd. 226 00:34:17,840 --> 00:34:21,799 Hij gaat weer. Hij weet vast niet dat we hier zijn. 227 00:34:23,320 --> 00:34:26,073 En hoe zit t dan met m'n auto? 228 00:34:28,960 --> 00:34:33,511 Misschien was 't de wegenwacht. -Ik denk 't niet. 229 00:34:36,040 --> 00:34:37,997 Ik ga maar even kijken. 230 00:34:40,360 --> 00:34:42,317 Ik ga met je mee. 231 00:34:44,960 --> 00:34:46,917 De kust is veilig. 232 00:35:24,800 --> 00:35:27,440 Ik probeer de auto maar 's. 233 00:35:47,000 --> 00:35:49,150 De vloek is opgeheven. 234 00:37:04,000 --> 00:37:05,752 Alles goed? 235 00:37:36,000 --> 00:37:37,798 Problemen, meneer? 236 00:37:39,000 --> 00:37:42,630 Geen problemen. Ik heb alleen 'n lekke band. 237 00:37:42,960 --> 00:37:46,191 Nieuwe auto, eersteklas banden. 238 00:37:46,400 --> 00:37:48,357 Daar heb je 'm. 239 00:37:50,440 --> 00:37:54,320 Hij is tenminste alleen aan de onderkant lek. 240 00:37:54,520 --> 00:37:57,592 De rest is perfect. -Zo goed als nieuw. 241 00:37:57,800 --> 00:37:59,632 U heeft gelijk. 242 00:38:00,880 --> 00:38:03,918 Ik help wel. Maak uw kofferbak maar open. 243 00:38:05,520 --> 00:38:07,397 Er zit niks in. 244 00:38:08,840 --> 00:38:12,356 Er zit wel iets in, maar niet 't reservewiel. 245 00:38:12,560 --> 00:38:16,440 Begrijpt u dat nou? Ik zocht namelijk m'n reservewiel. 246 00:38:16,640 --> 00:38:19,917 Hij moet gestolen zijn. Ongelofelijk, hè? 247 00:38:22,040 --> 00:38:23,997 Maak uw kofferbak open. 248 00:38:30,040 --> 00:38:32,270 Ik heb geen sleutel. 249 00:38:32,480 --> 00:38:36,713 Het knopje waarmee je 'm opendoet, werkt niet altijd. 250 00:38:36,920 --> 00:38:38,911 Misschien gaat ie niet open. 251 00:38:41,000 --> 00:38:45,039 Ik wil uw rijbewijs even zien. -Geen probleem. 252 00:38:45,240 --> 00:38:47,800 Het ligt in 't handschoenenkastje. 253 00:38:48,840 --> 00:38:50,797 Ik pak 'm nu. 254 00:38:58,040 --> 00:39:02,796 Er is 'n vreselijk ongeluk gebeurd, vlakbij Acton. 255 00:39:03,000 --> 00:39:06,118 De auto's zijn gekanteld en branden. 256 00:39:06,320 --> 00:39:08,675 Blijf hier. Ik ben zo terug. 257 00:39:11,320 --> 00:39:15,678 Schiet op, man. Volgens mij ligt die vent z'n kop eraf. 258 00:40:24,200 --> 00:40:26,157 Hoe gaat ie? 259 00:40:28,560 --> 00:40:30,517 Ik had 'n lekke band. 260 00:40:33,000 --> 00:40:36,356 Kun je me helpen? -Ik denk 't wel. 261 00:40:38,160 --> 00:40:40,117 Kun je me nu helpen? 262 00:40:41,120 --> 00:40:43,077 Ik ben nog niet open. 263 00:40:59,960 --> 00:41:02,759 Ik zit hier vast. Ik moet naar huis. 264 00:41:09,560 --> 00:41:12,473 Er moet ergens 'n goeie band liggen. 265 00:41:12,800 --> 00:41:14,757 100.000 kilometer garantie. 266 00:41:15,960 --> 00:41:18,793 Hij kost 375 dollar. Wil je 'm? 267 00:41:19,000 --> 00:41:21,560 Accepteer je credit cards? 268 00:41:23,240 --> 00:41:26,551 Soms wel. -En nu? 269 00:41:31,000 --> 00:41:34,959 Het zal wel mijn geluksdag zijn. -Dat zal wel. 270 00:41:51,360 --> 00:41:53,715 Handen in de lucht. Nu. 271 00:41:55,000 --> 00:41:57,560 Handen omhoog of je gaat eraan. 272 00:41:58,480 --> 00:42:01,199 Geef je geld. -Je krijgt 't. 273 00:42:02,400 --> 00:42:04,516 Ik heb 't niet. 274 00:42:04,720 --> 00:42:07,030 Ik ben m'n portemonnee verloren. 275 00:42:07,240 --> 00:42:10,790 Ik ben 'm kwijt. Het spijt me echt. 276 00:42:11,000 --> 00:42:14,959 Pak 't geld uit de kassa. -Rustig met dat vuurwapen. 277 00:42:15,160 --> 00:42:18,278 Kop dicht of je gaat eraan. Handen omhoog. 278 00:42:18,480 --> 00:42:20,630 Op de grond. -Geen probleem. 279 00:42:20,840 --> 00:42:23,070 Ik lig al. -Waar is ie? 280 00:42:23,440 --> 00:42:25,795 Ik ben 'm kwijtgeraakt. 281 00:42:26,360 --> 00:42:29,318 Ben je stom? Hoe kun je 'm nu kwijtraken? 282 00:42:29,520 --> 00:42:31,591 Er zit vast iets belangrijks in. 283 00:42:31,800 --> 00:42:33,950 Ligt ie in je auto? -Misschien. 284 00:42:34,160 --> 00:42:37,869 Denk na. Waar had je 'm voor 't laatst? 285 00:42:38,480 --> 00:42:41,757 Wat doe je nou? -Hij is z'n portemonnee kwijt. 286 00:42:41,960 --> 00:42:43,917 Schiet 'm dood. 287 00:42:56,440 --> 00:42:58,397 Waar ga je nou heen? 288 00:43:16,680 --> 00:43:18,637 Kom eruit. 289 00:43:22,920 --> 00:43:25,878 Steek je kop omhoog. Wat doe jij? 290 00:43:37,080 --> 00:43:39,037 Het is wel geinig, hè? 291 00:45:54,720 --> 00:45:56,677 Wie nemen deze. 292 00:46:00,560 --> 00:46:02,517 Hij is open. 293 00:46:25,760 --> 00:46:29,719 Ik heb de hele dag gebeld. Heb je m'n boodschap ontvangen? 294 00:46:29,920 --> 00:46:32,560 Ik kan kaartjes voor de Clippers krijgen. 295 00:46:32,760 --> 00:46:35,513 Wacht, ik word gebeld. -Ik heb geen tijd. 296 00:46:37,560 --> 00:46:40,598 Wie? Klink ik soms als Louise? 297 00:46:43,600 --> 00:46:47,389 Iemand die niet kon telefoneren. Ga je nog mee? 298 00:46:47,600 --> 00:46:49,637 Ik heb iets te doen. 299 00:46:49,840 --> 00:46:52,559 Dat kan wachten. -Dat kan 't niet. 300 00:46:52,760 --> 00:46:55,912 Hoe zat 't met die griet in Johnie's? 301 00:46:56,120 --> 00:46:59,078 Ik heb geen tijd. Ik moet ophangen. 302 00:47:09,920 --> 00:47:11,877 Wie is daar? 303 00:47:14,120 --> 00:47:15,474 Ik. 304 00:47:19,120 --> 00:47:22,158 Mag ik erin? -Hoe ben je 't gebouw ingekomen? 305 00:47:22,360 --> 00:47:26,911 Door de voordeur. -Die deur hoort op slot te zitten. 306 00:47:28,480 --> 00:47:32,951 Je bent niet erg blij om me te zien. -Je komt wat ongelegen. 307 00:47:33,160 --> 00:47:35,515 Hoezo? Heb je bezoek? 308 00:47:36,920 --> 00:47:39,878 Mag ik binnenkomen? Het is belangrijk. 309 00:47:42,320 --> 00:47:45,312 Waar is je man? Ben je getrouwd? 310 00:47:45,520 --> 00:47:48,911 Ik weet dat je kwaad op me bent. -Welnee. 311 00:47:50,840 --> 00:47:55,311 Ik trouw niet met Kaiser. -Geef je nummer, dan bel ik je. 312 00:47:55,560 --> 00:48:00,077 Ik heb 'm laten zitten. Ik zei dat ik geld ging halen. 313 00:48:00,280 --> 00:48:05,878 Ik loog. Ik heb de hele nacht nagedacht. -Waarover heb je nagedacht? 314 00:48:06,080 --> 00:48:09,038 Dat Kaiser een zak is. 315 00:48:10,320 --> 00:48:13,312 En dat ik liever hier bij jou was. 316 00:48:13,520 --> 00:48:18,879 Ik voel me gevleid, maar je kunt beter teruggaan en met 'm trouwen. 317 00:48:20,440 --> 00:48:22,397 Wat is er mis, schat? 318 00:48:23,400 --> 00:48:27,678 Sorry dat ik je kwaad hebt gemaakt. -Er is niets mis. 319 00:48:27,880 --> 00:48:29,632 Alles is in orde. 320 00:48:31,760 --> 00:48:34,513 Je bent kwaad op me. -Nee, hoor. 321 00:48:39,600 --> 00:48:41,955 Ik heb de hele nacht aan je gedacht. 322 00:48:49,320 --> 00:48:53,473 Het is zo heet. Ik ga even snel bij je douchen. 323 00:48:53,680 --> 00:48:56,718 Wat doe je nou? Ik trek m'n broek uit. 324 00:48:56,920 --> 00:48:59,560 Doe 'm alsjeblieft weer aan. 325 00:49:00,960 --> 00:49:02,792 Waarom? 326 00:49:03,000 --> 00:49:04,957 Ben ik lelijk? 327 00:49:32,560 --> 00:49:34,517 Heb je shampoo? 328 00:49:43,720 --> 00:49:46,678 Ik wil m'n haar niet met zeep wassen. 329 00:49:52,160 --> 00:49:55,278 Wat is er? -Ik hoorde de deurbel. 330 00:49:56,360 --> 00:49:58,317 Geef me de shampoo even. 331 00:50:01,560 --> 00:50:03,517 Ik ga even kijken. 332 00:50:10,560 --> 00:50:12,517 Wie is daar? -Julie. 333 00:50:14,640 --> 00:50:16,597 Ben jij dat? 334 00:50:20,440 --> 00:50:24,035 Ben je alleen? -Natuurlijk ben ik alleen. 335 00:50:25,200 --> 00:50:29,831 Was de deur beneden open? -Dat zal wel. 336 00:50:35,840 --> 00:50:38,070 Mag ik nog binnenkomen? 337 00:50:41,480 --> 00:50:44,359 Wat is er aan de hand? -Niks. 338 00:50:44,560 --> 00:50:46,517 Er is niks aan de hand. 339 00:50:56,760 --> 00:50:58,512 Wat mooi. 340 00:51:01,360 --> 00:51:03,715 Het is heerlijk koel hier. 341 00:51:05,120 --> 00:51:07,475 Hoe lang woon je hier al? 342 00:51:09,400 --> 00:51:12,472 Ik had je zo snel niet verwacht. 343 00:51:12,680 --> 00:51:16,958 Ik dacht dat je deze wel kon gebruiken. -M'n portemonnee. 344 00:51:17,160 --> 00:51:21,199 Er zat geen telefoonnummer in, maar wel je adres. 345 00:51:21,400 --> 00:51:24,552 Dat had je niet hoeven doen. -Weet ik. 346 00:51:27,000 --> 00:51:29,469 Mag ik hier niet zijn? 347 00:51:29,680 --> 00:51:32,035 Weet iemand dat je hier bent? 348 00:51:36,400 --> 00:51:38,357 Wat doe jij hier? 349 00:51:39,360 --> 00:51:41,829 Wat doet zij hier? -Niks. 350 00:51:43,040 --> 00:51:46,635 Ze kwam gewoon even langs om te zeggen…. 351 00:51:46,840 --> 00:51:50,799 …dat ze gebruik wilde maken van.. 352 00:51:53,840 --> 00:51:55,797 …de douche. 353 00:52:02,680 --> 00:52:04,671 Dat is erg lief. 354 00:52:04,880 --> 00:52:06,996 Je bent zo aardig. 355 00:52:07,200 --> 00:52:10,875 Mensen laten nooit meer hun douche gebruiken. 356 00:52:11,080 --> 00:52:14,038 Heb je 't haar van de zeep gewassen? 357 00:52:14,240 --> 00:52:18,313 Volg je me? -Ik kwam z'n portemonnee terugbrengen. 358 00:52:18,600 --> 00:52:21,114 Wat heb je? -Je verpest alles. 359 00:52:21,320 --> 00:52:23,277 Welnee. -Jawel. 360 00:52:23,480 --> 00:52:26,871 Hij heeft 'm terug. Jij hebt lekker gedoucht. 361 00:52:27,080 --> 00:52:30,630 Wat ben je toch 'n tut. -Dames, hou jullie kop. 362 00:52:33,280 --> 00:52:39,310 Ik heb wel iets anders aan m'n hoofd dan m'n portemonnee of 'n douche. 363 00:52:39,520 --> 00:52:44,959 Beneden in de kofferbak van m'n auto ligt een dooie kerel. 364 00:52:45,160 --> 00:52:48,596 Ik weet niet wie 't is of hoe hij daar komt… 365 00:52:48,800 --> 00:52:51,553 …maar hij lag er toen ik wegging. 366 00:52:52,800 --> 00:52:55,394 Je maakt 'n geintje, hè? 367 00:52:55,600 --> 00:52:58,353 Misschien weet jij hoe ie er komt. 368 00:52:58,560 --> 00:53:00,517 Denk je dat ik.. 369 00:53:02,480 --> 00:53:05,711 Ik geloof je niet eens. -O nee? 370 00:53:09,800 --> 00:53:11,552 En jij? 371 00:53:18,200 --> 00:53:19,952 Hier staat ie. 372 00:53:22,320 --> 00:53:24,755 Waar is ie in godsnaam? 373 00:53:24,960 --> 00:53:28,032 Waar is m'n auto, verdomme? 374 00:53:28,240 --> 00:53:30,595 Ze hebben m'n auto gestolen. 375 00:53:31,600 --> 00:53:33,910 Bel de politie. 376 00:53:34,120 --> 00:53:36,919 Ik zeg dat er 'n dooie biker in ligt. 377 00:53:37,120 --> 00:53:40,636 Dan vinden ze 'm makkelijker. -Een biker? 378 00:53:40,840 --> 00:53:44,595 Hij had 'n leren jasje aan met mijn vingerafdrukken. 379 00:53:46,560 --> 00:53:49,074 Hoe zag ie eruit? -Weet ik veel. 380 00:53:49,280 --> 00:53:51,237 Hij zag er dood uit. 381 00:53:55,440 --> 00:53:57,351 Ze zijn zo weggereden. 382 00:53:57,560 --> 00:54:00,313 Was ie groot of klein? -Gemiddeld. 383 00:54:00,520 --> 00:54:02,875 Kleur haar? -Misschien blond. 384 00:54:03,080 --> 00:54:05,833 Wat denk je? -Hij heeft 'm vermoord. 385 00:54:06,040 --> 00:54:08,759 Waar gaat 't over? -Je was bij 'm. 386 00:54:08,960 --> 00:54:14,797 Ik ben weggegaan na 't telefoontje. Daarna heeft Boyd 'm vast vermoord. 387 00:54:15,000 --> 00:54:18,959 Hij heeft 'm in de auto gestopt om Al de schuld te geven. 388 00:54:19,160 --> 00:54:23,074 Daar is hij toe in staat. -Dat is hij zeker. 389 00:54:23,280 --> 00:54:26,193 Ze vinden de auto en het lijk. 390 00:54:27,600 --> 00:54:29,955 Zo sporen ze mij op. 391 00:54:31,240 --> 00:54:33,197 Daar heb je Boyds truck. 392 00:54:37,440 --> 00:54:39,397 Wie moeten hier weg. 393 00:54:41,160 --> 00:54:43,117 Wie moeten ervandoor. 394 00:55:04,280 --> 00:55:06,954 Zien jullie iets? 395 00:55:07,160 --> 00:55:08,912 Niks. 396 00:55:16,440 --> 00:55:18,670 Volgens mij zijn we 'm kwijt. 397 00:55:18,880 --> 00:55:22,839 Wie kunnen niet naar je flat. Daar zoekt ie. 398 00:55:23,040 --> 00:55:24,997 Ga hier rechts. 399 00:55:39,480 --> 00:55:41,437 Geef die loper eens. 400 00:55:50,480 --> 00:55:52,437 Wat krijgen we nou? 401 00:55:55,440 --> 00:55:58,239 Er ligt een dooie achterin. 402 00:55:58,440 --> 00:56:00,192 Wegwezen. 403 00:56:07,560 --> 00:56:09,517 Wat is er aan de hand? 404 00:56:56,280 --> 00:56:59,193 Er staat 'n TV. -Hebben ze films? 405 00:56:59,400 --> 00:57:01,755 Dat mag wel voor 100 dollar. 406 00:57:05,240 --> 00:57:07,197 Op slot. Mooi. 407 00:57:11,560 --> 00:57:14,029 Hier zijn jullie veilig. 408 00:57:14,240 --> 00:57:18,677 Ik moet m'n auto vinden. -Hoe wou je dat doen? 409 00:57:18,880 --> 00:57:20,996 Ik heb geen flauw idee. 410 00:57:21,200 --> 00:57:24,033 Boyd speelt 'n spelletje met ons. 411 00:57:24,240 --> 00:57:28,234 Waarom smijt je die walgelijke vent er niet uit? 412 00:57:28,600 --> 00:57:31,319 Hij ziet aan m'n auto dat we hier zijn. 413 00:57:31,520 --> 00:57:34,638 Waarom schiet je 'm niet gewoon overhoop? 414 00:57:34,840 --> 00:57:38,515 Ik moet hulp zoeken. Ik ga even weg. 415 00:57:38,720 --> 00:57:41,234 Ik neem je auto. -We gaan mee. 416 00:57:41,440 --> 00:57:43,636 Jullie blijven hier. 417 00:57:43,840 --> 00:57:47,276 Als de auto weg is, weet ie niet dat jullie hier zijn. 418 00:57:47,480 --> 00:57:51,155 Als ik terugkom, klop ik op deze manier. 419 00:57:54,800 --> 00:57:56,552 Begrepen? 420 00:57:57,800 --> 00:58:00,553 Ik weet 't. Wees voorzichtig. 421 00:58:00,760 --> 00:58:02,717 Wees heel voorzichtig. 422 00:58:40,960 --> 00:58:42,712 Hij is er. 423 00:58:50,400 --> 00:58:52,596 Dit is 'm. 424 00:58:52,800 --> 00:58:55,519 Ga zitten. -Wat denkt u? 425 00:58:55,720 --> 00:58:57,472 Ga zitten. 426 00:59:04,000 --> 00:59:08,551 Op vier is Sally's Stallions. 427 00:59:08,760 --> 00:59:12,833 Dat is toch 'n vieze film? -In ons eigen kamertje. 428 00:59:13,040 --> 00:59:17,432 Ik ga niet met m'n dochter naar 'n vieze film kijken. 429 00:59:17,640 --> 00:59:22,430 Rustig maar. Nieuwsgierig zijn is heel natuurlijk. 430 00:59:22,640 --> 00:59:25,996 Ik leg alles uit wat je niet begrijpt. 431 00:59:26,200 --> 00:59:30,080 Er is niks wat ik niet begrijp. -Dat zal wel. 432 00:59:32,160 --> 00:59:34,117 Zet 'm eens op vier. 433 00:59:56,240 --> 00:59:58,914 Je hebt mazzel. -Hoe bedoelt u? 434 00:59:59,120 --> 01:00:04,069 Ik heb 't nagetrokken. Je auto staat bij dit adres in Los Feliz. 435 01:00:04,280 --> 01:00:06,749 En de kofferbak? -Wat is daarmee? 436 01:00:06,960 --> 01:00:10,430 Waar is de inhoud gebleven? -Hij was leeg. 437 01:00:10,640 --> 01:00:13,632 Nee. Charlie zou 't u vertellen. -Wat? 438 01:00:13,840 --> 01:00:17,276 Wat erin zat. -Iemand heeft je 'n dienst bewezen. 439 01:00:17,480 --> 01:00:21,519 Hij heeft gelijk. -Luister, zodat je 't niet weer verknald. 440 01:00:21,720 --> 01:00:24,838 Als je weer iemand omlegt, regel ik 't wel. 441 01:00:25,040 --> 01:00:26,997 Ik heb 'm niet vermoord. 442 01:00:27,200 --> 01:00:29,191 Echt niet. -Tuurlijk. 443 01:00:29,400 --> 01:00:32,518 Wie steelt er nou 'n lijk uit 'n auto? 444 01:00:32,720 --> 01:00:36,395 Iemand die 'm nodig had. -Je wilt 't niet weten. 445 01:00:36,600 --> 01:00:40,673 Ik zit goed in de problemen als ik er niet achter kom. 446 01:00:40,880 --> 01:00:44,635 Ik handel niet in lijken. Zie je die vent daar? 447 01:00:44,840 --> 01:00:49,471 Ze noemen 'm Angel. Die kale met die oren. Praat 's met hem. 448 01:01:04,760 --> 01:01:07,149 Ben jij Angel? 449 01:01:07,360 --> 01:01:11,399 Wie ben jij? Ik ben 'n vriend van Shorty. 450 01:01:11,600 --> 01:01:13,352 Nou en? 451 01:01:14,640 --> 01:01:17,996 Ik ben naar iets op zoek. -Zoals? 452 01:01:19,600 --> 01:01:21,352 Een kadaver. 453 01:01:23,080 --> 01:01:26,710 Een lijk. Een dode. -Geen probleem. 454 01:01:26,920 --> 01:01:30,754 Wil je 'n lijk? Ik heb 'n goedkope. -Wegwezen. 455 01:01:30,960 --> 01:01:34,316 Krijg de kolere. -Wil je 'n meisje? 456 01:01:34,520 --> 01:01:38,150 Doe je nou zaken met mij of niet? -Laat maar. 457 01:01:38,360 --> 01:01:43,309 Ik heb 'n mooi lijk voor je. Precies wat je zoekt. Goedkoop. 458 01:01:44,720 --> 01:01:48,076 Wat dacht je van deze? -Bedankt allemaal. 459 01:02:33,400 --> 01:02:35,357 Is er iemand? 460 01:02:51,360 --> 01:02:56,070 Goed, wie is dit? Dat is geweldig, Miss Moneypenny. 461 01:02:56,280 --> 01:02:58,237 Dat is Connery. 462 01:03:09,640 --> 01:03:14,316 Goed jullie te zien. Ik moet met iemand praten. 463 01:03:14,520 --> 01:03:18,559 Weet je wat er voor figuren in deze stad rondlopen? 464 01:03:18,760 --> 01:03:22,196 Dat komt door de hitte. -Het is de maan. 465 01:03:22,400 --> 01:03:27,236 Stel, je vindt 'n lichaam in je kofferbak. -Wat voor lichaam? 466 01:03:27,440 --> 01:03:31,957 Een lichaam. Een lijk. Een dooie. -Nou en? 467 01:03:32,160 --> 01:03:36,393 En die vent die 'm daar heeft gelegd, wil je vermoorden. 468 01:03:36,600 --> 01:03:39,638 Waarom? -Het is 'n maniak of zo. 469 01:03:39,840 --> 01:03:42,070 Je wilt naar de politie stappen. 470 01:03:42,280 --> 01:03:46,160 Maar de auto met t lijk wordt gestolen. 471 01:03:46,360 --> 01:03:49,830 Wat doe je dan? -Je schrijft 'n detective. 472 01:03:50,040 --> 01:03:52,759 Wat doe je? -Geef mij 'n rolletje. 473 01:03:52,960 --> 01:03:58,353 Ik zet echt heel goede psychopaten neer. -Blijf auto's verkopen. 474 01:03:58,600 --> 01:04:00,511 Verwarrend. -Heel erg. 475 01:04:00,720 --> 01:04:03,439 Wat ga je doen? -Ik ga ervandoor. 476 01:04:03,640 --> 01:04:05,392 Hittegolven. 477 01:04:09,880 --> 01:04:11,837 Luister 's, Sal. 478 01:04:13,040 --> 01:04:16,795 Wat ik net zei, was niet zo maar 'n verhaaltje. 479 01:04:17,960 --> 01:04:22,318 Het overkomt mij. Herinner je je dat meisje dat ik oppikte? 480 01:04:24,880 --> 01:04:28,032 Je hebt dat meisje en haar moeder. 481 01:04:28,240 --> 01:04:30,390 Hij zit ook achter hen aan. 482 01:04:34,400 --> 01:04:36,596 Zal ik je 's advies geven? 483 01:04:36,800 --> 01:04:39,553 Laat ze barsten. Begrijp je? 484 01:04:39,760 --> 01:04:42,320 Het zijn vast 'n stel sloeries. 485 01:04:43,520 --> 01:04:45,477 Het zijn geen sloeries. 486 01:04:56,680 --> 01:05:00,639 Ik kan gewoon niet zonder jullie. 487 01:05:05,160 --> 01:05:08,391 Laat me nooit meer in de steek. 488 01:05:08,600 --> 01:05:11,877 Ik moet dingen voor jullie repareren. 489 01:05:12,080 --> 01:05:15,471 Ik repareer toch altijd jullie auto's. 490 01:05:15,680 --> 01:05:17,796 Natuurlijk. 491 01:05:18,000 --> 01:05:20,355 We laten je niet in de steek. 492 01:05:22,160 --> 01:05:25,676 Zij is je liefje en ik ben je baby. 493 01:05:25,880 --> 01:05:28,838 Hè, mam? -Natuurlijk zijn we dat. 494 01:05:31,360 --> 01:05:33,317 Dat is jullie geraden ook. 495 01:05:35,680 --> 01:05:37,717 En dat meen ik. 496 01:05:40,760 --> 01:05:42,717 Zit niet zo te mopperen. 497 01:05:52,560 --> 01:05:54,517 Het gaat wel weer. 498 01:05:57,560 --> 01:06:00,518 Ik wil dat je mee gaat naar Mojave. 499 01:06:00,720 --> 01:06:03,314 In deze hitte? -Je moet me helpen. 500 01:06:03,520 --> 01:06:07,718 Vergeet 't maar. -Maak 'm bang. Jou pakt ie niet. 501 01:06:07,920 --> 01:06:11,709 Dus ik moet je steunen. -Doe je het? 502 01:06:11,920 --> 01:06:15,436 Ik kan die vent in z'n broek laten schijten. 503 01:06:15,640 --> 01:06:17,597 Als ik dat zou willen. 504 01:06:20,240 --> 01:06:22,629 Je krijgt 200 dollar. -500. 505 01:06:22,840 --> 01:06:26,595 250. Je hoeft er alleen te zijn. -Waarom ook niet. 506 01:06:28,840 --> 01:06:30,797 Ik hoef er alleen te zijn. 507 01:06:37,840 --> 01:06:41,834 Maak je geen zorgen. Laat 'm maar aan mij over. 508 01:06:42,040 --> 01:06:46,750 Ik reken op je, Sal. -Kijk goed naar me en doe me na. 509 01:06:50,280 --> 01:06:53,830 Wat ga je doen? -De stoere jongen uithangen. 510 01:06:58,280 --> 01:07:00,032 Stop hier even. 511 01:07:01,120 --> 01:07:03,191 Wie moeten even wat kopen. 512 01:07:27,080 --> 01:07:29,037 We zijn thuis. 513 01:07:33,360 --> 01:07:38,309 Ik heb iets voor jullie gemaakt. -We zijn moe. Kan 't later? 514 01:07:38,680 --> 01:07:42,036 Het duurt maar even. Na jullie, dames. 515 01:07:43,760 --> 01:07:46,593 Wat doe je nou? -Laat ons eruit. 516 01:07:47,640 --> 01:07:51,713 Jullie moeten 'n lesje leren. Jullie blijven hier. 517 01:07:51,920 --> 01:07:55,390 Laat me nooit meer in de steek. 518 01:07:55,600 --> 01:07:57,750 Wat van mij is, is van mij. 519 01:08:05,320 --> 01:08:06,674 Lul. 520 01:08:27,920 --> 01:08:33,279 Dat je dat als burger kunt kopen, zeg. -Met geld is alles te koop. 521 01:08:33,480 --> 01:08:36,313 Voorzichtig. -Maak je geen zorgen. 522 01:08:36,520 --> 01:08:38,670 Hij is er. 523 01:08:38,880 --> 01:08:41,235 Klaar? -Ik ben klaar. 524 01:08:41,440 --> 01:08:43,397 Wie gaan eropaf. 525 01:08:47,440 --> 01:08:50,751 Het lijkt me geen goed idee. -Hoezo? 526 01:08:50,960 --> 01:08:56,399 Ik ben 'n acteur. Hij kan gevaarlijk zijn. -Je hebt 'n wapen en 'n uniform. 527 01:08:56,600 --> 01:08:59,558 Je bent 'n fantastische acteur. 528 01:08:59,760 --> 01:09:01,717 Wie gaan eropaf. 529 01:09:04,560 --> 01:09:06,949 Ik ga 't verkloten. -Niet zeggen. 530 01:09:07,160 --> 01:09:10,118 Ik ben echt bang. -Doe 't nou maar. 531 01:09:11,520 --> 01:09:13,989 Begrepen. -Kom op. 532 01:09:18,680 --> 01:09:21,433 Je kunt 't wel. Ben je klaar? 533 01:09:28,560 --> 01:09:30,836 Rustig. -Waar zijn ze? 534 01:09:31,040 --> 01:09:33,634 Dat ding kan afgaan. Leg neer. 535 01:09:33,840 --> 01:09:35,956 Waar zijn ze? Geef antwoord. 536 01:09:36,160 --> 01:09:39,278 Dat probeer ik. Wie? -Ellie en Julie. 537 01:09:39,480 --> 01:09:42,393 Die zijn er niet. -Dat is dan jammer. 538 01:09:42,600 --> 01:09:45,638 Ze zijn naar Barstow. -Je liegt. 539 01:09:45,840 --> 01:09:48,992 Denk je dat ze hier zijn? Kijk maar. 540 01:09:51,800 --> 01:09:54,872 Zie je wel? Ze zijn er niet. -Opstaan. 541 01:09:55,920 --> 01:09:59,117 Als je maar uitkijkt met dat ding. 542 01:09:59,320 --> 01:10:03,632 Blijf daar. Ik waarschuw je maar één keer. 543 01:10:03,960 --> 01:10:06,349 Alles goed met je? 544 01:10:06,560 --> 01:10:08,870 Daarheen. -Ik ga al. 545 01:10:09,080 --> 01:10:11,549 Schiet me niet neer. 546 01:10:11,760 --> 01:10:13,717 Irriteer me dan niet. 547 01:10:25,440 --> 01:10:28,000 Zie je wel? Er is niemand. 548 01:10:28,360 --> 01:10:33,230 Waar heb je ze verstopt? -Nergens. Ze zijn er niet. 549 01:10:33,440 --> 01:10:36,239 Ze zijn aan 't winkelen in Barstow. 550 01:10:36,440 --> 01:10:38,431 Dat zweer ik. 551 01:10:38,640 --> 01:10:42,110 Tegen 'n vent met zo'n geweer lieg ik niet. 552 01:10:42,320 --> 01:10:44,516 Geloof je hem? 553 01:10:44,720 --> 01:10:50,511 Kijk om je heen. Waarom doen jullie me dit aan? Ik heb jullie niks gedaan. 554 01:10:50,720 --> 01:10:56,432 Noem je 'n lijk n 'n auto verbergen niks? -Je verwart me met 'n ander. 555 01:10:57,520 --> 01:10:59,511 Wie denken van niet. 556 01:10:59,720 --> 01:11:03,793 Heeft iemand zoiets zieks bij jou gedaan? 557 01:11:04,000 --> 01:11:07,152 Dat is gestoord. 558 01:11:07,360 --> 01:11:11,274 Maar ik was 't niet. Ik heb 't niet gedaan. 559 01:11:11,480 --> 01:11:13,994 Julie denkt van wel. -Zei ze dat? 560 01:11:14,200 --> 01:11:18,398 Ellie ook. -Ze kunnen af en toe 'n beetje raar doen. 561 01:11:21,000 --> 01:11:23,674 Hoezo? -Ik bedoel t niet kwaad. 562 01:11:23,880 --> 01:11:28,670 Als je ze vaak ziet, valt 't je op dat ze 'n beetje anders zijn. 563 01:11:28,880 --> 01:11:31,918 Bedoel je… -Dit is zo krankzinnig. 564 01:11:32,120 --> 01:11:34,475 Zie je lijken rondslingeren? 565 01:11:34,800 --> 01:11:39,556 Ik heb niet eens 'n pistool. Ik heb de pest aan die dingen. 566 01:11:48,840 --> 01:11:52,435 Wie heeft 't dan wel gedaan? -Weet ik veel. 567 01:11:54,080 --> 01:11:55,912 Ik vertrouw je niet. 568 01:11:57,640 --> 01:12:00,234 Wat als 't waar is? -Geen idee. 569 01:12:02,840 --> 01:12:05,719 Gaat ie me neerschieten? -Geen idee. 570 01:12:05,920 --> 01:12:08,150 Leg dat geweer toch neer. 571 01:12:08,360 --> 01:12:12,797 Ga zitten. Wacht tot ze terug zijn. Dan kun je 't ze vragen. 572 01:12:13,000 --> 01:12:15,355 Ze kunnen elk moment komen. 573 01:12:16,840 --> 01:12:18,797 Misschien doen we dat. 574 01:12:26,600 --> 01:12:28,557 Mag ik ook gaan zitten? 575 01:12:31,440 --> 01:12:33,192 Ga zitten. 576 01:12:42,880 --> 01:12:48,000 Ik snap 't wel. Ik zou ook over de rooie gaan als iemand me zoiets zou flikken. 577 01:12:50,200 --> 01:12:53,158 Iedereen wel, denk ik. -Vrienden? 578 01:13:00,000 --> 01:13:01,752 Leg neer. 579 01:13:03,720 --> 01:13:06,473 Geef me dat geweer. -Geen beweging. 580 01:13:08,280 --> 01:13:10,032 Blijf daar. 581 01:13:15,160 --> 01:13:17,037 Je hebt me vermoord. 582 01:14:45,520 --> 01:14:47,955 Wat doe je nou? Hou op, Boyd. 583 01:14:48,160 --> 01:14:52,313 Gedraag je, mens. Je wilt toch niet dat ik Ellie pijn doe? 584 01:14:53,840 --> 01:14:57,834 Bind haar niet vast. We laten je nooit meer in de steek. 585 01:14:58,040 --> 01:15:02,034 Ik moet er zeker van zijn. Zij snuffelden hier rond. 586 01:15:04,760 --> 01:15:07,320 Wat heb je gedaan? 587 01:15:07,520 --> 01:15:11,115 Ze vielen mij aan. Ze wilden mij vermoorden. 588 01:15:11,320 --> 01:15:13,675 Het was niet mijn schuld. 589 01:15:13,880 --> 01:15:16,156 In de auto. -Doe haar geen pijn. 590 01:15:16,360 --> 01:15:18,829 Dat zou ik nooit doen, schat. 591 01:15:19,040 --> 01:15:22,192 Tenzij 't nodig is. -Wat ga je doen? 592 01:15:23,680 --> 01:15:26,513 Heb je wel 's achterin gezeten? 593 01:15:26,720 --> 01:15:29,758 Dan heb ik 'n verrassing voor je. 594 01:15:29,960 --> 01:15:31,678 Alles goed? 595 01:16:39,320 --> 01:16:41,550 Alles goed met jullie? 596 01:16:41,760 --> 01:16:44,115 Ik ben jullie niet vergeten. 597 01:16:54,960 --> 01:16:56,917 Ik had je toch vermoord? 598 01:17:08,680 --> 01:17:10,637 Ik neem 'm wel te pakken. 599 01:17:27,000 --> 01:17:31,949 Dames en heren, steekt u alstublieft geen handen uit 't raampje. 600 01:17:46,480 --> 01:17:49,040 Dat kan ik dus echt niet uitstaan. 601 01:17:49,240 --> 01:17:50,992 Teringding. 602 01:17:56,760 --> 01:17:59,673 Niet doen. -Laat ons gaan, psychopaat. 603 01:18:14,360 --> 01:18:17,113 M'n hersenen werken op volle toeren. 604 01:18:18,720 --> 01:18:21,314 Waar gaat ie heen? Wat gaat ie doen? 605 01:18:30,240 --> 01:18:33,790 Daar gaan we dan, schatje. Hou je vast. 606 01:18:49,360 --> 01:18:52,318 Het is mijn truck. -Hou op, schoft. 607 01:18:52,520 --> 01:18:56,195 Jij bent dood. -Dan hoef ik me geen zorgen te maken. 608 01:19:25,960 --> 01:19:27,837 Niet bewegen. 609 01:19:39,880 --> 01:19:44,113 Klim over de stoel naar voren toe. 610 01:19:44,320 --> 01:19:46,630 Ben je gek? -Doe het. 611 01:19:48,440 --> 01:19:50,954 Ik hou die auto in balans. 612 01:19:51,160 --> 01:19:53,117 Dat kan ik niet. 613 01:19:54,480 --> 01:19:56,232 Doe 't. 614 01:19:59,880 --> 01:20:02,076 Hij beweegt. -Ga door. 615 01:20:22,600 --> 01:20:25,558 Let goed op mij. Kijk me aan. 616 01:20:25,760 --> 01:20:30,516 Blijf kalm en luister goed naar alles wat ik zeg. 617 01:20:33,240 --> 01:20:37,393 Probeer Ellie en Julie op de voorbank te trekken. 618 01:20:37,600 --> 01:20:40,718 Dan beweegt ie. -Doe 't nou maar. 619 01:20:45,840 --> 01:20:48,639 Ze zijn weg. -Waar heb je 't over? 620 01:20:50,920 --> 01:20:52,831 Haal ze eruit. 621 01:20:58,040 --> 01:21:01,670 Je kunt er beter vanaf gaan. Straks valt ie. 622 01:21:01,880 --> 01:21:03,837 Hoe zijn jullie… 623 01:21:09,800 --> 01:21:11,552 Voorzichtig. 624 01:21:13,600 --> 01:21:18,037 Als ik 'springen' zeg, klim er dan snel uit. 625 01:21:18,240 --> 01:21:20,311 Wat ga jij dan doen? 626 01:21:20,520 --> 01:21:22,272 Springen. 627 01:21:25,280 --> 01:21:27,032 Voorzichtig. 628 01:21:36,000 --> 01:21:37,957 Alles goed met je? 629 01:21:44,320 --> 01:21:47,358 Ken ik jou? -Ik ben Kaiser. 630 01:21:47,560 --> 01:21:52,589 Je bent onderhand 'n ouwe bekende. Je bent groter dan ik dacht. 631 01:21:52,800 --> 01:21:55,360 Nu moeten we de politie bellen. 632 01:22:06,720 --> 01:22:08,677 Je was geweldig. 633 01:22:09,920 --> 01:22:13,276 Ik heb gedaan wat ik moest doen. 634 01:22:13,480 --> 01:22:16,233 Alles goed met je? -Ja, prima. 635 01:22:18,480 --> 01:22:21,916 Kan 't iemand schelen hoe 't met mij gaat? 636 01:22:23,040 --> 01:22:25,873 Ken ik je? -Sal Santori, de acteur. 637 01:22:26,080 --> 01:22:29,038 Jij zat in Gatorface. 638 01:22:50,520 --> 01:22:53,273 Wil je nog steeds trouwen? 639 01:22:53,480 --> 01:22:55,437 Nee, echt niet. 640 01:22:58,520 --> 01:23:02,036 Ja, ik vind ook dat we moeten wachten. 641 01:23:04,280 --> 01:23:07,796 Ik denk dat je met 'n ander moet trouwen. 642 01:23:08,000 --> 01:23:09,957 Wil je niet? 643 01:23:50,400 --> 01:23:53,995 Je maakt een hele grote fout. 644 01:24:02,200 --> 01:24:03,952 Tot ziens. 645 01:24:23,200 --> 01:24:25,794 Ga je terug naar L.A.? 646 01:24:26,000 --> 01:24:27,957 Niet vanavond. 647 01:24:31,160 --> 01:24:33,959 Ik blijf hier even rondhangen. 648 01:24:35,160 --> 01:24:37,356 Echt waar? 649 01:24:37,760 --> 01:24:40,274 Je gaat niet met me mee terug? 650 01:25:04,440 --> 01:25:06,397 Hoe komen we in L.A.? 651 01:25:08,280 --> 01:25:10,635 Wil je met mij mee, Gatorface? 652 01:25:46,880 --> 01:25:49,110 Wat had dat te betekenen? 653 01:25:51,520 --> 01:25:56,469 Ik denk dat je verrijdbare huis een soort vreemde.… 654 01:26:00,800 --> 01:26:02,757 …vibraties uitstraalt. 655 01:26:11,880 --> 01:26:14,633 Ik wil die maan 's goed bekijken. 656 01:26:19,160 --> 01:26:21,720 Dan moet je deze kant opkomen. 47101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.