Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,393 --> 00:00:28,161
This is a true story.
2
00:00:29,062 --> 00:00:32,132
It happened right here
in my town two years ago.
3
00:00:33,133 --> 00:00:35,837
A lot of people die
in a lot of really weird ways
4
00:00:35,870 --> 00:00:37,437
in this story,
5
00:00:37,471 --> 00:00:38,773
but you're not gonna find it
in the news
6
00:00:38,806 --> 00:00:40,508
or anywhere like that
7
00:00:40,542 --> 00:00:43,678
because the police and
the top people in this town
8
00:00:43,711 --> 00:00:45,178
were, like, so embarrassed
9
00:00:45,212 --> 00:00:46,714
that they weren't able
to solve it
10
00:00:46,748 --> 00:00:48,750
that they covered everything
all up.
11
00:00:49,817 --> 00:00:52,419
But if you come here
and ask anyone,
12
00:00:52,452 --> 00:00:53,688
they'll all tell you
the same thing
13
00:00:53,721 --> 00:00:55,723
that I'm gonna tell you now.
14
00:00:56,858 --> 00:00:59,426
This story starts
in my school.
15
00:01:00,762 --> 00:01:02,296
Maybrook Elementary
16
00:01:02,329 --> 00:01:04,532
is kindergarten
through fifth grade.
17
00:01:06,300 --> 00:01:08,135
So this one Wednesday
18
00:01:08,168 --> 00:01:10,705
is like a normal day
for the whole school.
19
00:01:11,338 --> 00:01:14,474
And they had this teacher
who was new.
20
00:01:15,342 --> 00:01:18,078
Her name was Justine Gandy.
21
00:01:18,846 --> 00:01:21,783
And on this day,
she was going to her classroom
22
00:01:21,816 --> 00:01:23,450
just like every morning.
23
00:01:24,586 --> 00:01:26,588
But today was different.
24
00:01:27,321 --> 00:01:30,223
Today, none of her kids
were there.
25
00:01:31,325 --> 00:01:34,796
Every other class at that
school had all their kids.
26
00:01:34,829 --> 00:01:38,398
Even the other third grade
Mrs. Belt taught was full.
27
00:01:39,333 --> 00:01:42,770
But Mrs. Gandy's room
was totally empty.
28
00:01:44,438 --> 00:01:47,240
Well, not totally.
29
00:01:48,342 --> 00:01:50,143
There was one boy there.
30
00:01:50,177 --> 00:01:53,146
And his name was Alex Lilly.
31
00:01:53,715 --> 00:01:56,851
And he was the only kid
in the class of 18
32
00:01:56,884 --> 00:01:58,786
that came to school that day.
33
00:01:59,921 --> 00:02:01,455
And do you know why?
34
00:02:02,489 --> 00:02:04,324
He was the only one there
35
00:02:04,759 --> 00:02:08,730
because the night before
at 2:17 in the morning,
36
00:02:08,763 --> 00:02:11,899
every other kid woke up,
37
00:02:11,933 --> 00:02:13,433
got out of bed,
38
00:02:15,335 --> 00:02:16,704
walked downstairs,
39
00:02:18,238 --> 00:02:19,907
opened the front door,
40
00:02:19,941 --> 00:02:23,410
walked across the front yard
and into the dark.
41
00:02:24,344 --> 00:02:27,782
And they never came back.
42
00:02:37,759 --> 00:02:39,594
โช Watch out now
43
00:02:39,627 --> 00:02:45,533
โช Take care
Beware of falling swingers โช
44
00:02:50,237 --> 00:02:53,273
โช Dropping all around you
45
00:02:57,578 --> 00:03:01,281
โช The pain
That often mingles โช
46
00:03:02,416 --> 00:03:09,222
โช In your fingertips
47
00:03:10,357 --> 00:03:14,461
โช Beware of darkness
48
00:03:21,368 --> 00:03:23,270
โช Watch out now
49
00:03:23,303 --> 00:03:29,209
โช Take care
Beware of greedy leaders โช
50
00:03:33,548 --> 00:03:36,984
โช They take you
Where you should not go โช
51
00:03:41,022 --> 00:03:45,225
โช While weeping Atlas cedars
52
00:03:45,893 --> 00:03:49,831
โช They just want to grow
53
00:03:50,198 --> 00:03:53,266
โช Grow and grow โช
54
00:03:53,701 --> 00:03:56,971
โช Beware of darkness โช
55
00:03:57,337 --> 00:04:01,241
โช Beware of darkness... โช
56
00:04:08,750 --> 00:04:11,018
All the parents
and people at the school
57
00:04:11,052 --> 00:04:13,253
were really sad and upset.
58
00:04:14,287 --> 00:04:17,625
The police could tell
that the kids left at 2:17
59
00:04:18,192 --> 00:04:20,393
because, like, half the houses
had alarms
60
00:04:20,427 --> 00:04:22,663
that got tripped
when they walked outside.
61
00:04:26,033 --> 00:04:28,468
Some of the kids
even got videoed
62
00:04:28,503 --> 00:04:29,937
by the houses
that had cameras.
63
00:04:31,539 --> 00:04:33,440
But the cameras
only showed the kids
64
00:04:33,473 --> 00:04:35,408
walking out into the darkness.
65
00:04:37,377 --> 00:04:39,580
They didn't show
where they went after that.
66
00:04:42,415 --> 00:04:44,451
The police talked
to Alex a lot.
67
00:04:46,120 --> 00:04:49,322
They asked him why his
classmates did what they did,
68
00:04:49,356 --> 00:04:51,025
but he told them
he didn't know.
69
00:04:51,726 --> 00:04:54,028
They asked him
if there was a plan,
70
00:04:54,061 --> 00:04:56,463
but he said if there was,
he never heard it.
71
00:04:57,598 --> 00:04:59,567
They asked him
if there was a TV show
72
00:04:59,600 --> 00:05:01,401
where someone ran away
like that,
73
00:05:02,170 --> 00:05:04,772
but he said if there was,
he never saw it.
74
00:05:06,541 --> 00:05:09,376
They also talked to Mrs. Gandy
a whole bunch,
75
00:05:09,409 --> 00:05:10,945
but she also
didn't know anything
76
00:05:10,978 --> 00:05:12,345
and couldn't help them.
77
00:05:13,948 --> 00:05:15,783
For almost a whole month,
78
00:05:15,817 --> 00:05:18,986
they kept the school closed
for their big investigation.
79
00:05:19,654 --> 00:05:22,890
But after a while, they had to
open everything back up,
80
00:05:22,924 --> 00:05:26,326
so that the kids that didn't
disappear could learn again.
81
00:05:27,929 --> 00:05:29,797
One night before they did,
82
00:05:29,831 --> 00:05:31,999
they had a big meeting
at the school.
83
00:05:32,667 --> 00:05:34,101
There was a bunch
of counselors
84
00:05:34,135 --> 00:05:35,703
and people like that
85
00:05:35,736 --> 00:05:38,072
to help everybody figure out
how to feel
86
00:05:38,105 --> 00:05:40,541
and be sad together, I guess.
87
00:05:42,977 --> 00:05:45,546
This is where the story
really starts.
88
00:05:51,085 --> 00:05:54,421
What's important is
that we don't judge our grief.
89
00:05:54,454 --> 00:05:56,858
We might experience emotions
we don't like.
90
00:05:56,891 --> 00:05:58,893
Emotions besides sadness.
91
00:05:59,627 --> 00:06:01,929
We need to make sure
that we allow ourselves
92
00:06:01,963 --> 00:06:03,998
to feel emotions like anger.
93
00:06:04,866 --> 00:06:08,903
Anger is a very healthy part
of the grief cycle.
94
00:06:09,303 --> 00:06:12,472
It can be especially powerful
in instances of abandonment.
95
00:06:12,506 --> 00:06:14,075
Now, there are often times
that we...
96
00:06:14,108 --> 00:06:15,843
What does that mean?
97
00:06:15,877 --> 00:06:18,880
"Especially powerful
in instances of abandonment"?
98
00:06:18,913 --> 00:06:21,048
Are you saying that we should
be upset with Matthew?
99
00:06:21,082 --> 00:06:22,550
I'm saying it wouldn't
be abnormal...
100
00:06:22,583 --> 00:06:24,051
I'll tell you right now
101
00:06:24,085 --> 00:06:25,620
that you may call
what happened "abandonment,"
102
00:06:25,653 --> 00:06:27,454
but I don't.
I don't see it like that.
103
00:06:27,487 --> 00:06:30,925
I see something that doesn't
make any sense at all.
104
00:06:30,958 --> 00:06:35,428
We're talking about 17 kids
in one classroom.
105
00:06:35,462 --> 00:06:37,098
What happened
in that classroom?
106
00:06:37,131 --> 00:06:39,901
Why just her classroom?
Why only hers?
107
00:06:39,934 --> 00:06:41,669
Yeah!
108
00:06:41,702 --> 00:06:42,536
Look, I'm
picking up a lot of emotion,
109
00:06:42,570 --> 00:06:43,971
and that's fine.
110
00:06:44,005 --> 00:06:45,806
So you'll
forgive me if I'm not
111
00:06:45,840 --> 00:06:47,508
particularly interested in
hearing any more out of you.
112
00:06:47,909 --> 00:06:49,744
I wanna hear
from Justine Gandy.
113
00:06:49,777 --> 00:06:51,178
Yeah.
114
00:06:51,212 --> 00:06:53,014
She's here.
I wanna know exactly
115
00:06:53,047 --> 00:06:54,949
what she was doing in there.
116
00:07:01,589 --> 00:07:02,623
Uh...
117
00:07:04,725 --> 00:07:06,060
I've...
118
00:07:06,093 --> 00:07:07,128
First...
119
00:07:08,930 --> 00:07:13,968
I just wanna say
how very sorry I am for...
120
00:07:14,001 --> 00:07:15,703
all of what's happened.
121
00:07:17,738 --> 00:07:21,776
I know there's nothing
I can say to make this better.
122
00:07:24,679 --> 00:07:26,781
The truth is,
is that I want an answer
123
00:07:26,814 --> 00:07:29,482
just as bad as all of you.
124
00:07:29,517 --> 00:07:31,752
- Finally. Liar!
- That bitch.
125
00:07:31,786 --> 00:07:32,920
I love those kids.
126
00:07:34,021 --> 00:07:35,056
And...
127
00:07:37,558 --> 00:07:39,126
I... I know...
128
00:07:39,160 --> 00:07:40,594
We know you know
exactly what's going on.
129
00:07:40,628 --> 00:07:42,495
I know... I know it's...
it's not...
130
00:07:42,530 --> 00:07:44,598
She should be locked up until
she tells us what happened!
131
00:07:46,734 --> 00:07:49,737
Okay, now that kind of thing
is really not called for.
132
00:07:49,770 --> 00:07:51,072
I'm serious.
133
00:07:51,105 --> 00:07:52,673
Mrs. Gandy is here
134
00:07:52,707 --> 00:07:54,508
as an affected member
of this community,
135
00:07:54,542 --> 00:07:55,910
and she is hurting
just like all of us.
136
00:07:55,943 --> 00:07:57,278
You're either
negligent or complicit!
137
00:08:00,181 --> 00:08:02,750
Where are
our children, Mrs. Gandy?
138
00:08:02,783 --> 00:08:04,885
That's enough. Everybody needs
to give us some space.
139
00:08:04,919 --> 00:08:07,888
Please. Please.
It's been a long, long night.
140
00:08:07,922 --> 00:08:09,223
We need to get some sleep,
141
00:08:09,256 --> 00:08:11,092
wake up tomorrow
with clearer heads.
142
00:08:12,793 --> 00:08:14,595
Do you have anyone
you can stay with tonight?
143
00:08:14,628 --> 00:08:15,997
-Mm-mmm.
-Then I recommend you going
144
00:08:16,030 --> 00:08:17,531
straight home and laying low.
145
00:08:17,565 --> 00:08:19,133
This feels like
it could turn in...
146
00:08:34,949 --> 00:08:36,817
Excuse me, ma'am,
I'm saving up for a bus ticket
147
00:08:36,851 --> 00:08:38,586
to see my brother. Do you have
any change on you at all?
148
00:08:38,619 --> 00:08:39,987
No, I'm sorry. Sorry.
149
00:09:23,064 --> 00:09:24,098
Hello?
150
00:09:26,267 --> 00:09:27,301
Hello?
151
00:09:30,871 --> 00:09:32,907
- Who is this?
- -You better watch your back
152
00:09:32,940 --> 00:09:34,575
because tonight's
the night that I...
153
00:09:37,912 --> 00:09:39,613
Excuse me, miss,
I'm saving up for a bus ticket
154
00:09:39,647 --> 00:09:41,048
to see my brother.
Do you have any change?
155
00:09:41,082 --> 00:09:42,817
-No, sorry.
-Okay, thank you.
156
00:10:30,631 --> 00:10:33,934
Anything the user does,
ZipString follows.
157
00:10:34,468 --> 00:10:37,671
The string flies
at around 35 miles per hour,
158
00:10:37,705 --> 00:10:39,240
and yet is safe to the touch.
159
00:10:39,807 --> 00:10:43,410
All right, Sharks, watch this trick.
It's called the swirl.
160
00:10:45,813 --> 00:10:47,715
This one's the corkscrew.
161
00:10:47,748 --> 00:10:49,116
This one's the step-through.
162
00:10:51,418 --> 00:10:52,887
And pop!
163
00:10:53,487 --> 00:10:55,823
Presenting the portal!
164
00:10:58,792 --> 00:11:00,427
ZipString glides...
165
00:11:03,230 --> 00:11:04,298
Hello?
166
00:11:19,313 --> 00:11:20,347
Hello?
167
00:11:22,517 --> 00:11:23,984
Yes?
168
00:11:51,345 --> 00:11:53,047
Jesus! Fucking what?
169
00:11:56,217 --> 00:11:57,318
Who's there?
170
00:11:59,521 --> 00:12:00,754
Hello?
171
00:12:08,362 --> 00:12:09,396
Fuck!
172
00:12:39,893 --> 00:12:41,295
You're gonna keep
your health insurance,
173
00:12:41,328 --> 00:12:43,163
and if you don't
mind me saying,
174
00:12:43,797 --> 00:12:46,568
there's a lot of mental health
specialists on the plan.
175
00:12:46,601 --> 00:12:48,068
Some of them are...
176
00:12:48,102 --> 00:12:50,838
I, uh...
I just need to work, you know?
177
00:12:50,871 --> 00:12:53,374
I just need to fill my days
with, uh...
178
00:12:55,109 --> 00:12:57,177
Yeah, I... I need to work.
So...
179
00:12:57,646 --> 00:13:00,314
Justine, the scene last night
was just proof
180
00:13:00,347 --> 00:13:03,017
that we have a lot
of emotional parents here.
181
00:13:03,484 --> 00:13:05,019
For now, I think it's best
182
00:13:05,052 --> 00:13:07,121
if you keep some distance
from this place
183
00:13:07,154 --> 00:13:10,057
until folks find time
to sort themselves out.
184
00:13:12,459 --> 00:13:13,961
How's Alex? Is he...
185
00:13:13,994 --> 00:13:15,496
Alex is doing well.
186
00:13:15,530 --> 00:13:18,265
He's in Mrs. Belt's class,
and we've been advised
187
00:13:18,299 --> 00:13:19,867
that the best thing
that we can do for him
188
00:13:19,900 --> 00:13:22,202
is keep him on a routine.
189
00:13:22,236 --> 00:13:24,204
Keep his life as normal
as possible.
190
00:13:24,238 --> 00:13:25,939
I would like to speak
with him.
191
00:13:25,973 --> 00:13:27,474
We've had this
conversation before.
192
00:13:27,509 --> 00:13:29,143
That's out of the question.
193
00:13:29,176 --> 00:13:31,011
Well, I would...
I would feel so much better
194
00:13:31,045 --> 00:13:32,346
if I could just
speak with him.
195
00:13:32,379 --> 00:13:34,048
-Right there.
-What?
196
00:13:34,081 --> 00:13:36,317
That's the problem.
You'd feel so much better.
197
00:13:36,350 --> 00:13:38,452
He's been scrutinized
by the press.
198
00:13:38,485 --> 00:13:40,988
He's had investigators
ransack his house.
199
00:13:41,021 --> 00:13:42,590
He's been traumatized.
200
00:13:42,624 --> 00:13:44,992
Let's try and put Alex
first, yes?
201
00:13:45,025 --> 00:13:47,394
If you're implying
that I don't care
202
00:13:47,428 --> 00:13:48,996
about Alex, or the students...
203
00:13:49,029 --> 00:13:51,231
The issue isn't you caring
or not caring.
204
00:13:51,265 --> 00:13:53,467
The issue here is,
you have a pattern
205
00:13:53,500 --> 00:13:55,469
in which you overstep
professional lines
206
00:13:55,503 --> 00:13:57,271
-with the students.
-Oh, my God. Here we go.
207
00:13:57,304 --> 00:13:58,972
You know, I do not overstep.
208
00:13:59,006 --> 00:14:00,874
You know it's not appropriate
to hug students.
209
00:14:00,908 --> 00:14:03,645
Oh, I hugged a crying
little boy. Lock me up.
210
00:14:03,678 --> 00:14:06,880
You know driving students home
is not professional.
211
00:14:06,914 --> 00:14:08,616
What? She missed the bus.
She lived close to me.
212
00:14:08,650 --> 00:14:10,084
-It's not appropriate.
-What...
213
00:14:10,918 --> 00:14:12,886
I know all of this
214
00:14:12,920 --> 00:14:14,522
comes from the fact
that you care.
215
00:14:14,988 --> 00:14:17,559
I know that you aren't
a threat to these kids,
216
00:14:17,592 --> 00:14:19,159
but you have to realize,
217
00:14:19,193 --> 00:14:21,895
you aren't a parent,
you're a teacher.
218
00:14:21,929 --> 00:14:23,464
There's a difference.
219
00:14:23,497 --> 00:14:26,367
And for that reason, no,
you cannot talk to Alex Lilly.
220
00:14:30,505 --> 00:14:31,539
It's just...
221
00:14:33,641 --> 00:14:35,142
We're the only ones left.
222
00:14:42,717 --> 00:14:44,351
-No way.
-Look, look, look.
223
00:15:06,407 --> 00:15:08,242
Yeah, it's really
on there, huh?
224
00:15:09,009 --> 00:15:11,679
Yeah, I've been
receiving phone calls as well.
225
00:15:11,713 --> 00:15:13,414
-Threatening ones.
-Oh, yeah?
226
00:15:13,447 --> 00:15:15,916
Think the caller might be
responsible for this?
227
00:15:16,350 --> 00:15:18,952
I-I don't know.
Maybe, maybe not.
228
00:15:18,986 --> 00:15:20,187
Yeah, well...
229
00:15:20,588 --> 00:15:22,557
Whoever it was, the best
we can do is file a report.
230
00:15:23,157 --> 00:15:25,159
Probably kids did this,
if you ask me.
231
00:15:25,527 --> 00:15:26,994
I mean...
232
00:15:27,027 --> 00:15:27,961
...hell, I used to do
stuff like this
233
00:15:27,995 --> 00:15:29,229
when I was in school.
234
00:15:29,263 --> 00:15:32,099
You know, TP houses,
ding-dong ditch.
235
00:15:32,132 --> 00:15:33,601
I never wrote "witch"
on a car before,
236
00:15:33,635 --> 00:15:36,403
but a buddy of mine
smeared some of his own...
237
00:15:52,052 --> 00:15:53,086
Hey!
238
00:15:54,522 --> 00:15:55,723
Can we hug?
239
00:15:55,757 --> 00:15:58,358
Yeah, of course we can hug.
Jesus.
240
00:16:07,802 --> 00:16:09,403
What happened
to your hand there?
241
00:16:09,436 --> 00:16:12,540
Oh, it was just a stupid
work accident thing.
242
00:16:12,574 --> 00:16:13,575
-Nothing.
-Drink?
243
00:16:14,374 --> 00:16:16,578
-Sure.
-Uh, Tony?
244
00:16:17,612 --> 00:16:19,012
Tony?
245
00:16:19,046 --> 00:16:20,548
Yeah, he'll...
he'll be here in a sec.
246
00:16:20,582 --> 00:16:22,149
-That's fine.
-So...
247
00:16:22,182 --> 00:16:23,383
-Yeah.
-I'm not in a rush.
248
00:16:23,751 --> 00:16:25,486
Um...
249
00:16:25,520 --> 00:16:29,490
Wow. So I...
I didn't expect you to come.
250
00:16:31,225 --> 00:16:33,393
I'm glad you texted. I...
251
00:16:33,427 --> 00:16:36,330
You know, I've been thinking
about you a lot, and, uh...
252
00:16:36,363 --> 00:16:38,198
I wanted to call,
253
00:16:38,232 --> 00:16:41,034
but I didn't know if that
would make things worse or...
254
00:16:41,068 --> 00:16:42,336
-I don't know what's...
-Yeah, well,
255
00:16:42,369 --> 00:16:44,572
I'm not some
little delicate flower
256
00:16:44,606 --> 00:16:47,040
that would wilt if I saw your
name pop up on my phone.
257
00:16:47,074 --> 00:16:48,710
-I know. I'm not saying...
-So, yeah.
258
00:16:48,743 --> 00:16:51,713
Uh, Tony.
Uh, my friend wants a drink.
259
00:16:51,746 --> 00:16:53,113
Hi. Hi.
260
00:16:53,581 --> 00:16:56,316
- Uh, yeah. Go ahead.
- How we doing?
261
00:16:56,350 --> 00:16:58,720
Hi. Um, I'll get a Coke.
262
00:17:00,087 --> 00:17:01,689
-A Coke?
-Yep.
263
00:17:04,157 --> 00:17:06,260
Okay, fine. Whatever.
264
00:17:08,095 --> 00:17:09,597
So, what's going on?
How are you?
265
00:17:09,998 --> 00:17:12,432
Well, everybody thinks
I'm a witch.
266
00:17:13,668 --> 00:17:15,168
I don't think that's true.
267
00:17:15,202 --> 00:17:16,604
Go look at my car.
268
00:17:16,638 --> 00:17:19,039
Pfft.
I hope you didn't drive here.
269
00:17:19,439 --> 00:17:21,341
Why do you hope
that I didn't...
270
00:17:21,375 --> 00:17:22,844
I hope you didn't drive here
because...
271
00:17:22,877 --> 00:17:23,778
Wait...
272
00:17:25,312 --> 00:17:26,848
Don't be an asshole, Paul.
273
00:17:26,881 --> 00:17:28,115
-I'm not being an asshole.
-Come on.
274
00:17:28,148 --> 00:17:29,383
I'm not being an asshole.
275
00:17:29,416 --> 00:17:30,818
I'm concerned
about you, and...
276
00:17:30,852 --> 00:17:32,319
You know what? I don't need...
277
00:17:32,352 --> 00:17:34,689
I don't need
your fucking concern.
278
00:17:34,722 --> 00:17:36,490
Okay? I'm not drunk.
279
00:17:36,524 --> 00:17:38,358
Okay. Got it. I'm sorry.
280
00:17:44,197 --> 00:17:46,634
So what,
somebody vandalized your car?
281
00:17:46,668 --> 00:17:49,136
They wrote "witch" across it.
So, yes.
282
00:17:49,169 --> 00:17:51,673
For your information,
everybody thinks you're...
283
00:17:51,706 --> 00:17:54,107
I'm a witch.
284
00:17:54,141 --> 00:17:55,208
So, yes.
285
00:17:55,242 --> 00:17:56,644
-One Coke.
-Thank you.
286
00:18:04,151 --> 00:18:05,419
Can I give you a little, uh...
287
00:18:05,887 --> 00:18:07,789
-Tough love?
-No.
288
00:18:07,822 --> 00:18:09,356
Just some thoughts
from somebody
289
00:18:09,389 --> 00:18:10,692
who knows you very well.
290
00:18:12,694 --> 00:18:15,128
-Is that okay?
-Yep.
291
00:18:15,530 --> 00:18:18,633
Try to get out
of your own head.
292
00:18:19,667 --> 00:18:23,203
People are not all thinking
about you right now, okay?
293
00:18:23,236 --> 00:18:25,272
The whole town
isn't aimed at you.
294
00:18:25,305 --> 00:18:27,809
Hmm. I think you might
actually be wrong about that.
295
00:18:27,842 --> 00:18:31,546
You have a tendency
to get a little "woe is me"...
296
00:18:31,579 --> 00:18:34,816
-Wow. Wow. Okay.
-...and a little paranoid.
297
00:18:34,849 --> 00:18:37,451
And one thing I know
has never helped is this.
298
00:18:39,286 --> 00:18:40,655
What is "this"? What?
299
00:18:42,624 --> 00:18:44,826
A lonely drinking pity party.
300
00:18:48,763 --> 00:18:49,897
I'm not lonely.
301
00:18:52,299 --> 00:18:53,400
You're here.
302
00:18:57,672 --> 00:19:00,675
You know what I mean, okay?
And I can't stay.
303
00:19:01,743 --> 00:19:03,210
Does Donna know you're here?
304
00:19:04,344 --> 00:19:05,245
No.
305
00:19:05,278 --> 00:19:06,848
-Really?
-Really.
306
00:19:06,881 --> 00:19:10,350
We're not... You know,
we're not happening right now.
307
00:19:11,953 --> 00:19:13,186
Wow.
308
00:19:15,389 --> 00:19:16,624
It's not a big deal.
309
00:19:16,658 --> 00:19:17,692
Mm-hmm.
310
00:19:20,762 --> 00:19:22,162
You're ridiculous.
311
00:19:22,597 --> 00:19:24,832
Look at you. You're beaming.
312
00:19:27,001 --> 00:19:28,903
Come on.
Have one real drink with me.
313
00:19:28,936 --> 00:19:31,304
-Justine, no. Justine.
-Come on. Please.
314
00:19:32,239 --> 00:19:33,407
Please?
315
00:19:35,610 --> 00:19:36,678
No.
316
00:19:41,281 --> 00:19:43,383
โช Gotta get up
Gotta get out โช
317
00:19:43,417 --> 00:19:46,788
โช Gotta get home
Before the mornin' comes โช
318
00:19:46,821 --> 00:19:47,922
โช What if I'm late...
319
00:19:47,955 --> 00:19:49,624
Stop, please.
320
00:19:50,692 --> 00:19:52,292
You haven't changed a bit.
321
00:19:55,395 --> 00:19:56,864
What do you got
going on today?
322
00:19:57,431 --> 00:19:58,465
Work.
323
00:19:58,498 --> 00:20:00,902
Working. All day. Till late.
324
00:20:00,935 --> 00:20:03,504
Okay. I believe you. Jesus.
325
00:20:03,538 --> 00:20:04,772
What?
326
00:20:04,806 --> 00:20:06,306
Uh, don't-don't worry.
327
00:20:06,339 --> 00:20:07,809
I'm not gonna be, like,
spam texting you
328
00:20:07,842 --> 00:20:09,610
all day and night.
I learned my lesson.
329
00:20:09,644 --> 00:20:12,547
Justine, I'm just saying
I'm working. That's it.
330
00:20:15,482 --> 00:20:16,617
How's work?
331
00:20:16,651 --> 00:20:18,251
It's fine. It's whatever.
332
00:20:19,153 --> 00:20:22,657
Wow. I hope that's not
the general vibe over there.
333
00:20:23,390 --> 00:20:24,826
What does that mean?
334
00:20:24,859 --> 00:20:27,929
Well, there's 17
missing children out there,
335
00:20:27,962 --> 00:20:30,598
and I like to think the people
in charge of finding them
336
00:20:30,631 --> 00:20:32,967
aren't like, "Oh, whatever,"
about their jobs.
337
00:20:33,000 --> 00:20:34,936
First of all,
I'm not a detective.
338
00:20:34,969 --> 00:20:36,738
I don't know if you know that.
339
00:20:36,771 --> 00:20:39,339
Second of all,
I'm hungover as shit.
340
00:20:39,372 --> 00:20:42,043
I didn't realize I was getting
grilled on the investigation.
341
00:20:42,076 --> 00:20:43,343
No, no, no.
I'm not...
342
00:20:43,376 --> 00:20:45,012
I'm not trying to grill.
343
00:20:45,046 --> 00:20:47,414
I'm just wondering if I need
to solve this thing myself.
344
00:20:47,447 --> 00:20:48,683
We're on it.
345
00:20:48,716 --> 00:20:49,917
-You're on it?
-Yep.
346
00:20:51,018 --> 00:20:53,988
Okay, well, what a load off.
347
00:20:54,021 --> 00:20:55,255
You're on it.
348
00:20:56,023 --> 00:20:58,793
Right now, you really
need to take it easy.
349
00:20:59,193 --> 00:21:00,661
No one's slacking.
350
00:21:01,261 --> 00:21:02,830
Don't let yourself get all...
351
00:21:02,864 --> 00:21:04,599
Get all Justine about it?
352
00:21:04,632 --> 00:21:07,902
Just leave the investigating
to the investigators.
353
00:21:12,540 --> 00:21:13,841
It was great to see you.
354
00:21:14,876 --> 00:21:15,910
You too.
355
00:21:24,085 --> 00:21:25,753
Suck my dick.
356
00:22:21,709 --> 00:22:22,743
Hello?
357
00:24:10,985 --> 00:24:12,485
I explicitly told you
358
00:24:12,520 --> 00:24:14,088
not to interact with Alex.
359
00:24:14,121 --> 00:24:15,990
Well, technically,
I didn't interact with him.
360
00:24:16,023 --> 00:24:17,258
You followed him home.
361
00:24:17,291 --> 00:24:19,527
You rang his doorbell
repeatedly
362
00:24:19,560 --> 00:24:21,162
then spied through a window.
363
00:24:21,195 --> 00:24:23,230
Well, can... can we
just focus on the fact
364
00:24:23,264 --> 00:24:25,099
that that house is bizarre?
365
00:24:25,132 --> 00:24:27,034
Justine, if I
wasn't clear with you before,
366
00:24:27,068 --> 00:24:28,803
let me do so now.
367
00:24:28,836 --> 00:24:31,572
I want you to leave him alone.
368
00:24:31,605 --> 00:24:33,507
Okay, why were his windows
taped up?
369
00:24:33,541 --> 00:24:35,576
Doesn't that seem strange
to you?
370
00:24:35,609 --> 00:24:37,745
Probably because nosy people
take it upon themselves
371
00:24:37,778 --> 00:24:39,113
to walk up
and peek through them.
372
00:24:39,146 --> 00:24:40,815
-But, Marcus...
-Are you kidding?
373
00:24:41,782 --> 00:24:43,284
I'm gonna do you the courtesy
374
00:24:43,317 --> 00:24:45,920
of forgetting that this
phone call ever took place.
375
00:25:15,182 --> 00:25:17,118
-What the fuck?
-You fucked him?
376
00:25:17,151 --> 00:25:18,219
Donna?
377
00:25:18,619 --> 00:25:20,287
-You fucked him?
-Donna, no. I...
378
00:25:20,321 --> 00:25:22,089
I-I didn't fuck him.
379
00:25:22,123 --> 00:25:23,657
-Yes, you did. I know you did.
-No, no, no. No, he...
380
00:25:23,691 --> 00:25:25,259
He said you weren't together.
381
00:25:25,292 --> 00:25:26,861
-Liar!
-No, no, no!
382
00:25:26,894 --> 00:25:28,629
-You got him drunk!
-Donna, stop. Stop!
383
00:25:28,662 --> 00:25:31,298
He was trying to be nice
to you, and you got him drunk!
384
00:25:31,332 --> 00:25:32,767
-Hey! Hey! Don't!
-Stop!
385
00:25:32,800 --> 00:25:34,135
Look at what you did!
386
00:25:34,168 --> 00:25:36,070
Look at what you did!
387
00:25:36,637 --> 00:25:39,807
Luciano, I know
we got off to a rocky start
388
00:25:39,840 --> 00:25:42,576
with everything that happened
in the Jacuzzi,
389
00:25:42,610 --> 00:25:44,712
but still you have made me...
390
00:27:46,734 --> 00:27:47,768
Oh, my God.
391
00:27:55,843 --> 00:27:58,312
Alex, hi. How are you?
392
00:28:00,948 --> 00:28:02,416
I-I just wanted to say hi
393
00:28:02,449 --> 00:28:05,719
'cause I've been thinking
about you a lot, and...
394
00:28:06,187 --> 00:28:07,388
I wanted to make sure
you're okay.
395
00:28:07,421 --> 00:28:08,722
I'm okay.
396
00:28:10,758 --> 00:28:12,226
Yeah?
397
00:28:12,259 --> 00:28:16,830
'Cause I know it's been
a really hard time for me,
398
00:28:16,864 --> 00:28:19,833
and I can't even imagine
how it's been like...
399
00:28:19,867 --> 00:28:20,901
I have to go.
400
00:28:21,869 --> 00:28:23,771
Hey, hang on, please.
401
00:28:23,804 --> 00:28:25,339
I just...
I just want to make sure
402
00:28:25,372 --> 00:28:27,374
-that everything's all right.
-Don't follow me!
403
00:28:34,915 --> 00:28:37,818
Hello? It's Ms. Gandy.
I'd like to talk to you.
404
00:28:42,122 --> 00:28:43,157
Hello?
405
00:28:46,493 --> 00:28:47,962
I know you're home.
406
00:31:39,534 --> 00:31:40,568
I'm going to work.
407
00:32:39,761 --> 00:32:41,328
Been calling you
all morning, boss.
408
00:32:41,361 --> 00:32:43,263
Yeah, I hit a snag
on the way over.
409
00:32:46,366 --> 00:32:48,001
How things looking?
410
00:32:48,035 --> 00:32:49,470
Little bit
of a chaotic morning.
411
00:32:49,904 --> 00:32:51,338
-Yeah?
-Yeah.
412
00:32:51,840 --> 00:32:53,508
Marc went to go pick up
the sodding,
413
00:32:53,541 --> 00:32:55,008
but they didn't have it in
414
00:32:55,042 --> 00:32:56,376
'cause the order
never got placed.
415
00:32:56,410 --> 00:32:58,680
Shit. Goddamn it. That...
416
00:32:59,379 --> 00:33:01,415
All right,
I'm sorry about that.
417
00:33:01,448 --> 00:33:03,785
Yeah, we got the owner coming
Friday for a walk-through,
418
00:33:03,818 --> 00:33:06,086
and we're still gonna
have the open frame in.
419
00:33:06,119 --> 00:33:07,321
It's on me. It's my bad.
420
00:33:07,856 --> 00:33:09,757
And then I showed up,
and I see that Alvin
421
00:33:09,791 --> 00:33:12,392
painted the door with the
paint that you ordered, and...
422
00:33:13,126 --> 00:33:14,161
Yeah?
423
00:33:14,662 --> 00:33:16,531
They wanted forest green
and that's red.
424
00:33:17,498 --> 00:33:19,266
-What?
-Look.
425
00:33:19,299 --> 00:33:20,735
Goddamn it. Wait a minute.
Did they send the wrong...
426
00:33:20,768 --> 00:33:22,704
I checked the order,
and we ordered it.
427
00:33:22,737 --> 00:33:24,672
They sent what we asked for,
but what we asked for was...
428
00:33:24,706 --> 00:33:26,473
All right. I fucked up.
429
00:33:26,508 --> 00:33:28,543
I'll take it back,
get the right one.
430
00:33:45,527 --> 00:33:46,561
Mr. Graff.
431
00:33:47,427 --> 00:33:48,462
Yeah.
432
00:33:50,264 --> 00:33:52,366
We follow up on
every one of these calls.
433
00:33:52,399 --> 00:33:54,167
So I can assure you
that as we speak,
434
00:33:54,201 --> 00:33:56,103
we have officers
aggressively pursuing
435
00:33:56,136 --> 00:33:58,105
every lead that comes
through this station.
436
00:33:58,472 --> 00:34:00,407
So, what about the feds?
They got nothing new?
437
00:34:00,440 --> 00:34:03,210
There continues to be a very
healthy information exchange.
438
00:34:03,243 --> 00:34:04,812
So I can tell you
with full confidence
439
00:34:04,846 --> 00:34:08,048
that they are also pursuing
every lead aggressively.
440
00:34:09,249 --> 00:34:10,852
What's happening
with the K-9 units?
441
00:34:10,885 --> 00:34:13,353
I haven't heard about any
K-9 reports in a long time.
442
00:34:13,387 --> 00:34:15,422
That's because
they don't report to you.
443
00:34:17,525 --> 00:34:19,794
Mr. Graff, I can understand
your passion.
444
00:34:19,827 --> 00:34:22,129
And I don't mind having
these conversations with you
445
00:34:22,162 --> 00:34:23,765
because, God forbid,
if it was my child,
446
00:34:23,798 --> 00:34:25,533
I'd be demanding answers too.
447
00:34:25,567 --> 00:34:27,869
But I need you to trust
that what we're doing here...
448
00:34:27,902 --> 00:34:29,436
She's still not talking, huh?
449
00:34:32,339 --> 00:34:33,373
She knows.
450
00:34:33,741 --> 00:34:35,510
I disagree with that.
451
00:34:36,076 --> 00:34:38,813
You're aggressively
following up on every lead,
452
00:34:38,846 --> 00:34:42,316
and yet she's just out there
walking around free as a bird.
453
00:34:42,349 --> 00:34:44,619
Have you done any looking
into her whatsoever?
454
00:34:44,652 --> 00:34:46,219
Extensively. Yes, we have.
455
00:34:46,253 --> 00:34:47,522
So you know about
her past, huh?
456
00:34:47,555 --> 00:34:49,256
'Cause I've done some digging.
457
00:34:49,691 --> 00:34:51,391
And I've found out a lot.
458
00:34:51,859 --> 00:34:55,295
She had a DUI two years ago.
Did you not see that?
459
00:34:55,329 --> 00:34:57,699
She was let go from her
last school that she taught at
460
00:34:57,732 --> 00:34:58,900
for inappropriate behavior.
461
00:34:58,933 --> 00:35:00,500
Did you not see
that one either?
462
00:35:00,535 --> 00:35:02,737
With a member of the faculty.
463
00:35:02,770 --> 00:35:05,138
She's a troubled person,
is she not?
464
00:35:07,207 --> 00:35:08,843
What is it you think
that she knows?
465
00:35:10,545 --> 00:35:12,547
What do you think it is
that she's not telling us?
466
00:35:12,580 --> 00:35:14,348
Because those kids walked out
of those homes.
467
00:35:14,381 --> 00:35:15,583
No one pulled them out.
468
00:35:16,651 --> 00:35:18,251
No one forced them.
469
00:35:18,285 --> 00:35:19,787
I don't see
anything whatsoever
470
00:35:19,821 --> 00:35:21,522
that points to that woman.
471
00:35:24,358 --> 00:35:25,827
What do you see that I don't?
472
00:35:26,460 --> 00:35:29,463
I see something that
I don't understand at all.
473
00:35:29,496 --> 00:35:31,164
Yeah!
474
00:35:31,198 --> 00:35:34,535
We're talking about 17 kids
in one classroom.
475
00:35:34,569 --> 00:35:35,903
And none of them
talked about it?
476
00:35:35,937 --> 00:35:37,437
Exactly.
477
00:35:37,471 --> 00:35:38,539
And we got how many parents
in here,
478
00:35:38,573 --> 00:35:40,207
and none of us saw it coming?
479
00:35:41,743 --> 00:35:44,478
I want to know what happened
in that classroom.
480
00:35:44,512 --> 00:35:47,180
Why just her classroom?
Why only hers?
481
00:35:49,416 --> 00:35:50,685
Where are our children?
482
00:35:50,718 --> 00:35:51,819
You're just gonna leave?
483
00:35:51,853 --> 00:35:53,387
That's enough.
484
00:35:53,420 --> 00:35:54,689
Everybody needs to give us
some space.
485
00:35:54,722 --> 00:35:55,657
Please. Please.
486
00:35:56,057 --> 00:35:58,225
Let's all get
a good night's sleep.
487
00:35:58,258 --> 00:35:59,761
Wake up with clearer heads.
Please.
488
00:36:01,495 --> 00:36:03,330
She has answers!
489
00:36:08,770 --> 00:36:10,605
Excuse me, miss, I'm saving up
for a bus ticket
490
00:36:10,638 --> 00:36:11,906
to see my brother. Do you have
any change on you at all?
491
00:36:11,939 --> 00:36:13,206
Sorry.
492
00:37:18,072 --> 00:37:19,306
Matthew?
493
00:37:34,055 --> 00:37:35,288
Matthew.
494
00:37:47,902 --> 00:37:49,036
Matthew!
495
00:37:52,106 --> 00:37:53,340
Stop!
496
00:38:15,129 --> 00:38:16,363
Wait.
497
00:39:26,901 --> 00:39:27,935
Matthew?
498
00:40:06,207 --> 00:40:07,440
Matthew?
499
00:40:15,783 --> 00:40:17,084
Matthew, where are you?
500
00:40:21,155 --> 00:40:22,723
Where did you go?
501
00:40:27,595 --> 00:40:28,629
Talk to me.
502
00:40:30,197 --> 00:40:31,565
Talk to me!
503
00:40:40,708 --> 00:40:41,776
I'm sorry.
504
00:40:43,144 --> 00:40:45,478
I'm sorry that
I wasn't able to sa...
505
00:40:46,647 --> 00:40:47,848
That I wasn't able...
506
00:40:52,286 --> 00:40:54,722
I wanted to say it
so many times.
507
00:40:57,191 --> 00:40:59,026
I really do want to say it
all the time
508
00:40:59,060 --> 00:41:01,562
because I feel it
all the time.
509
00:41:07,234 --> 00:41:08,569
I love you so much.
510
00:41:18,713 --> 00:41:19,880
What the fuck?
511
00:41:50,344 --> 00:41:51,946
Where's our house?
512
00:41:52,947 --> 00:41:54,215
There.
513
00:42:00,254 --> 00:42:04,258
Where's the tower? Tower,
tower, tower, tower, tower.
514
00:42:04,291 --> 00:42:05,793
Ah.
515
00:42:20,207 --> 00:42:21,242
Show me.
516
00:42:23,744 --> 00:42:24,779
Come on.
517
00:42:41,262 --> 00:42:42,596
Hi.
518
00:42:42,630 --> 00:42:44,031
-Hello.
-How are you?
519
00:42:45,633 --> 00:42:46,801
I'm Archer Graff.
I'm Matthew's...
520
00:42:46,834 --> 00:42:48,335
Yeah, I know who you are. Hi.
521
00:42:48,369 --> 00:42:51,238
Oh, good. I know we haven't
spoken before directly.
522
00:42:51,739 --> 00:42:53,874
We've seen each other
at a lot of the same...
523
00:42:53,908 --> 00:42:56,577
-How are you, Archer?
-I'm good. I'm real good.
524
00:42:57,211 --> 00:42:58,646
I... You know.
525
00:42:58,679 --> 00:43:00,681
All things considered, just...
526
00:43:01,882 --> 00:43:03,284
soldiering on.
527
00:43:04,151 --> 00:43:05,686
We have to, don't we?
528
00:43:06,053 --> 00:43:07,788
We do.
529
00:43:07,822 --> 00:43:10,157
Listen, I'm sorry to
surprise you at home like this
530
00:43:10,191 --> 00:43:11,759
in the...
in the middle of the day.
531
00:43:11,792 --> 00:43:13,727
But, um, I don't know
if you know,
532
00:43:13,761 --> 00:43:15,896
but we got some footage of
Matthew leaving the house
533
00:43:15,930 --> 00:43:17,832
on our Ring cam thing here,
534
00:43:18,466 --> 00:43:20,835
and I think you folks
had the same...
535
00:43:21,235 --> 00:43:22,903
same situation with Bailey?
536
00:43:23,437 --> 00:43:25,272
Yeah, that's right.
537
00:43:25,306 --> 00:43:26,974
All right. Well, I'm sure
you showed yours to the police
538
00:43:27,007 --> 00:43:29,076
just like I did, but I-I...
539
00:43:29,877 --> 00:43:33,080
I wondered if you would mind
letting me take a look at it.
540
00:43:33,714 --> 00:43:35,049
I don't need a copy
or anything.
541
00:43:35,082 --> 00:43:36,617
I'm not comfortable with that.
542
00:43:41,856 --> 00:43:43,290
Okay. I understand.
543
00:44:05,813 --> 00:44:06,814
Gary?
544
00:44:07,781 --> 00:44:09,150
Archer Graff. How you doing?
545
00:44:09,850 --> 00:44:10,851
Fine.
546
00:44:11,385 --> 00:44:12,887
Matthew's dad.
547
00:44:13,854 --> 00:44:15,956
Yeah. Of course.
548
00:44:16,991 --> 00:44:18,692
How's it going?
549
00:44:18,726 --> 00:44:20,895
Um, I have a strange question
I need to ask you.
550
00:44:25,432 --> 00:44:27,234
It's kinda hard to watch this.
551
00:44:27,268 --> 00:44:28,969
Okay, wait. Go back to where
she steps on the sidewalk.
552
00:44:29,003 --> 00:44:30,037
Okay.
553
00:44:30,070 --> 00:44:31,071
Uh...
554
00:44:31,872 --> 00:44:33,874
Okay. Right there.
555
00:44:35,242 --> 00:44:36,310
What do you see?
556
00:44:37,978 --> 00:44:40,414
One, two, three, four...
557
00:44:40,447 --> 00:44:44,051
...five, six, seven.
558
00:44:58,199 --> 00:44:59,300
Sorry.
559
00:45:19,820 --> 00:45:21,388
Come on. What am I looking at?
560
00:45:56,223 --> 00:45:57,258
Hey.
561
00:45:57,858 --> 00:45:59,827
-I want to talk to you.
-Well, I...
562
00:45:59,860 --> 00:46:01,563
I don't think we have anything
to say to each other.
563
00:46:01,596 --> 00:46:03,163
I think you have a lot to say.
564
00:46:03,197 --> 00:46:04,932
You and every other person
in this city.
565
00:46:04,965 --> 00:46:07,201
Believe me,
the message is loud and clear.
566
00:46:07,234 --> 00:46:08,836
I'm the problem. Got it.
567
00:46:08,869 --> 00:46:10,104
You know what?
I think that's the first
568
00:46:10,137 --> 00:46:11,839
honest thing
I've heard you say.
569
00:46:11,872 --> 00:46:13,941
-You are the problem.
-You wanna get in my face?
570
00:46:13,974 --> 00:46:15,242
-You wanna threaten me?
-I'm not...
571
00:46:15,276 --> 00:46:16,844
Nobody's threatening you.
572
00:46:16,877 --> 00:46:18,312
You're barking up
the wrong tree. Okay?
573
00:46:18,345 --> 00:46:20,814
This whole victim persona
that you're taking on,
574
00:46:20,848 --> 00:46:22,383
it might have
the police fooled,
575
00:46:22,416 --> 00:46:23,951
it might have
the school fooled...
576
00:46:27,622 --> 00:46:29,557
-Stop thinking of yourself!
-Marcus?
577
00:46:29,591 --> 00:46:31,992
You and I are gonna
have a conversation right...
578
00:46:38,299 --> 00:46:39,366
Hey!
579
00:46:55,916 --> 00:46:57,217
Just stay down.
580
00:47:00,287 --> 00:47:01,322
Hey!
581
00:47:25,680 --> 00:47:26,947
Hotel's good, though?
582
00:47:26,980 --> 00:47:28,616
- It's fine.
- Yeah.
583
00:47:28,650 --> 00:47:30,184
Not the Ritz,
584
00:47:30,217 --> 00:47:31,653
but I'm not expecting them
to go nuts.
585
00:47:31,686 --> 00:47:35,155
Yeah. Well, it's only
for six nights. Right?
586
00:47:35,189 --> 00:47:36,423
Three, actually.
587
00:47:36,457 --> 00:47:38,058
Apparently,
I don't have to be here
588
00:47:38,092 --> 00:47:39,259
for the big wrap-up shindig,
589
00:47:39,293 --> 00:47:41,028
so I get to leave on Thursday.
590
00:47:42,363 --> 00:47:44,632
-Isn't that great?
-Yeah. It's good.
591
00:47:44,666 --> 00:47:46,467
'Cause I'm supposed
to ovulate Friday,
592
00:47:46,500 --> 00:47:48,570
so we can hit the target
this month.
593
00:47:50,137 --> 00:47:52,640
Nice. Okay. Yeah. Good.
594
00:47:52,674 --> 00:47:54,408
I thought
you'd like that.
595
00:47:54,441 --> 00:47:57,378
Oh, will you tell my dad
when you see him today
596
00:47:57,411 --> 00:47:58,946
that since I'll be back
for the weekend,
597
00:47:58,979 --> 00:48:00,981
we can make their
anniversary lunch thing?
598
00:48:01,014 --> 00:48:02,483
Yeah, I'll let him know.
599
00:48:02,517 --> 00:48:03,685
He'll be happy.
600
00:48:03,718 --> 00:48:05,520
You about to start your shift?
601
00:48:05,553 --> 00:48:07,020
Yep.
602
00:48:07,054 --> 00:48:08,355
You gonna hit
a meeting afterward?
603
00:48:09,289 --> 00:48:11,593
Um, I wasn't planning on it.
604
00:48:13,093 --> 00:48:14,328
Don't you think you should?
605
00:48:16,463 --> 00:48:17,965
Uh, if I have time,
I'll hit one.
606
00:48:17,998 --> 00:48:19,634
Paul, especially when
607
00:48:19,667 --> 00:48:21,502
you're going to be
spending stretches alone,
608
00:48:21,536 --> 00:48:23,705
I think it's important that
you go to regular meetings.
609
00:48:23,738 --> 00:48:26,340
I'm not gonna drink, Donna.
I feel fine.
610
00:48:26,373 --> 00:48:29,476
If I don't feel fine,
then I'll hit a meeting. Okay?
611
00:48:30,177 --> 00:48:31,311
Okay, sweetie.
612
00:48:31,713 --> 00:48:34,047
Okay. I gotta get going now.
613
00:48:34,081 --> 00:48:35,983
Okay. Don't forget to tell
my dad about this weekend.
614
00:48:36,016 --> 00:48:37,050
Yep.
615
00:48:37,084 --> 00:48:38,520
-Love you.
-Love you.
616
00:48:40,622 --> 00:48:42,122
Jesus Christ.
617
00:48:46,126 --> 00:48:47,161
Hey, Ed.
618
00:48:48,095 --> 00:48:49,229
Hey, buddy.
619
00:48:49,263 --> 00:48:51,031
Uh, Donna's back Friday,
620
00:48:51,064 --> 00:48:53,300
so we're good to have lunch
with you guys on Sunday.
621
00:48:53,333 --> 00:48:54,569
Why's she coming back early?
622
00:48:54,602 --> 00:48:56,437
I guess they're
cutting her loose, so...
623
00:48:56,871 --> 00:48:59,674
she wanted me to let you know
that we're in.
624
00:49:01,008 --> 00:49:02,109
Okay. Sounds good.
625
00:49:03,010 --> 00:49:05,279
Anniversary lunch?
626
00:49:06,614 --> 00:49:08,182
Yep.
627
00:49:08,215 --> 00:49:10,083
That's nice.
Well, congratulations and...
628
00:49:10,117 --> 00:49:12,286
-Well, thanks.
-A lot of years.
629
00:49:13,220 --> 00:49:14,622
You calling me old?
630
00:49:14,656 --> 00:49:16,123
No. No, sir. No, no, no.
631
00:49:16,156 --> 00:49:17,224
Why would you call me old?
632
00:49:17,257 --> 00:49:18,560
No, sir. I wasn't saying that.
633
00:49:18,593 --> 00:49:19,694
I'm giving you shit.
634
00:49:21,596 --> 00:49:23,430
Well, just starting
my shift here.
635
00:49:23,464 --> 00:49:24,498
Roger that.
636
00:49:50,792 --> 00:49:52,560
Next Monday
will mark 30 days
637
00:49:52,594 --> 00:49:54,696
since 17 grade-school children
have disappeared
638
00:49:54,729 --> 00:49:56,396
from McCarren County.
639
00:49:56,430 --> 00:49:58,198
Community members
have issued a $50,000 reward
640
00:49:58,232 --> 00:50:00,267
for any information
leading to their recovery.
641
00:50:00,300 --> 00:50:02,069
Any suspicious individual
or activity
642
00:50:02,102 --> 00:50:03,170
should be reported to your...
643
00:50:15,683 --> 00:50:18,151
Stop right there. Police.
644
00:50:21,121 --> 00:50:22,222
Shit.
645
00:51:03,497 --> 00:51:05,232
Stop or you're gonna
get the Taser!
646
00:51:09,202 --> 00:51:10,872
Dude, please.
Stop. Stop. Stop. Stop.
647
00:51:10,905 --> 00:51:13,106
-Shut up.
-Please. I work there, man.
648
00:51:13,140 --> 00:51:15,777
I just lost my keys. Please.
649
00:51:17,177 --> 00:51:18,746
I lost my keys. Please.
650
00:51:20,280 --> 00:51:22,482
-You okay?
-Yes, Officer, I'm okay.
651
00:51:22,517 --> 00:51:24,351
All right. We went down
pretty hard there. You good?
652
00:51:24,384 --> 00:51:26,554
Officer, I'm okay.
Just please call my warehouse.
653
00:51:26,588 --> 00:51:27,822
You can look the number
up online.
654
00:51:27,855 --> 00:51:29,189
My phone isn't working
right now.
655
00:51:29,222 --> 00:51:30,592
Cuffs too tight? Hands okay?
656
00:51:30,625 --> 00:51:32,359
Yes, they're okay, Officer.
657
00:51:32,392 --> 00:51:33,795
-Let's walk back to the car.
-No, no, no.
658
00:51:33,828 --> 00:51:35,195
Come on. Let's go.
One, two, three.
659
00:51:35,228 --> 00:51:36,263
Please, Officer. Officer.
660
00:51:39,266 --> 00:51:41,301
-Hey, what's your name, sir?
-James.
661
00:51:41,335 --> 00:51:43,638
James, okay. Stand right here
for me, James.
662
00:51:43,671 --> 00:51:45,740
-You got any weapons on you?
-No.
663
00:51:45,773 --> 00:51:47,842
No? How about drugs?
Are you holding?
664
00:51:47,875 --> 00:51:49,343
No, sir.
665
00:51:49,376 --> 00:51:50,712
Anything in your pockets
gonna stick me
666
00:51:50,745 --> 00:51:52,212
when I put my hands
in there, James?
667
00:51:52,245 --> 00:51:53,480
No, sir. I do not.
668
00:51:54,314 --> 00:51:56,551
Are you sure? I don't wanna
get poked by anything.
669
00:51:56,584 --> 00:51:57,785
I have nothing, sir.
670
00:51:58,251 --> 00:52:00,655
Okay, James.
Hold still for me there.
671
00:52:04,559 --> 00:52:06,360
Shouldn't run
from the police, sir.
672
00:52:08,796 --> 00:52:10,430
Ah! Fuck!
673
00:52:35,355 --> 00:52:37,224
Please. Please be okay.
674
00:52:46,934 --> 00:52:48,402
Shit.
675
00:52:51,005 --> 00:52:53,841
Okay. Up. Up. Get up.
676
00:52:54,207 --> 00:52:56,611
Hey. Can you hear me?
677
00:52:57,912 --> 00:52:59,212
James? You with me?
678
00:52:59,814 --> 00:53:01,716
Ow. What the fuck?
679
00:53:03,017 --> 00:53:04,552
Fucking hit me, bro.
680
00:53:04,585 --> 00:53:06,353
Okay. Here's what's
gonna happen now.
681
00:53:06,386 --> 00:53:08,488
I'm gonna take
these cuffs off you, okay?
682
00:53:08,523 --> 00:53:09,857
I'm gonna get in my car
in a second.
683
00:53:09,891 --> 00:53:11,592
I'm gonna drive away, but...
684
00:53:11,626 --> 00:53:12,827
Are you listening to me?
685
00:53:13,226 --> 00:53:15,295
I don't want to see you here
again, okay?
686
00:53:15,763 --> 00:53:17,732
The way I see it,
I did you wrong,
687
00:53:17,765 --> 00:53:18,933
you did me wrong.
688
00:53:18,966 --> 00:53:20,835
Let's just call it a day.
689
00:53:21,836 --> 00:53:23,336
But if I see you
out here again,
690
00:53:23,370 --> 00:53:25,773
it's gonna be
a different story. Yes?
691
00:53:26,841 --> 00:53:27,875
Yes?
692
00:53:28,442 --> 00:53:29,476
I mean it.
693
00:53:29,944 --> 00:53:33,815
Okay, consider yourself
warned. Now, let's get up.
694
00:53:33,848 --> 00:53:36,684
I'm gonna take these cuffs
off you. One, two...
695
00:53:40,420 --> 00:53:41,723
Because right now,
this is a...
696
00:53:41,756 --> 00:53:43,256
this is a whole other matter.
697
00:53:43,290 --> 00:53:44,659
Somebody needs to
just tell this guy
698
00:53:44,692 --> 00:53:46,460
his kid is not
the only kid missing.
699
00:53:46,493 --> 00:53:48,529
There's 17 kids. All...
700
00:53:57,638 --> 00:53:58,740
Okay, listen.
701
00:54:01,341 --> 00:54:02,910
As long as
this isn't reported,
702
00:54:02,944 --> 00:54:05,312
that footage is gonna
sit on a drive somewhere,
703
00:54:05,345 --> 00:54:07,715
and it's gonna get recorded
over in about a month.
704
00:54:08,149 --> 00:54:09,584
And if that fucking citizen
705
00:54:09,617 --> 00:54:11,018
doesn't come back here
in a month
706
00:54:11,052 --> 00:54:14,454
and file a complaint,
this could all go away.
707
00:54:15,422 --> 00:54:16,524
But if they do...
708
00:54:17,625 --> 00:54:19,927
Paul, you're gonna be
in some serious hot water.
709
00:54:22,362 --> 00:54:24,364
Did you get that hand
checked out?
710
00:54:29,771 --> 00:54:30,805
Fuck!
711
00:54:53,628 --> 00:54:54,662
Hey!
712
00:54:56,496 --> 00:54:57,698
Can we hug?
713
00:54:57,732 --> 00:55:00,034
Yeah, of course we can hug.
Jesus.
714
00:55:43,611 --> 00:55:45,046
Hello?
715
00:55:45,646 --> 00:55:46,914
Paul?
716
00:55:48,049 --> 00:55:49,083
Hey.
717
00:55:50,618 --> 00:55:52,720
-Where have you been?
-You're home.
718
00:55:52,753 --> 00:55:54,522
I am.
719
00:55:54,555 --> 00:55:56,057
Someone got sick,
720
00:55:56,090 --> 00:55:59,627
and they sent everyone
on my team, on Morris's...
721
00:56:00,427 --> 00:56:01,461
Where have you been?
722
00:56:02,063 --> 00:56:03,764
I was, uh... I was out.
723
00:56:06,000 --> 00:56:07,034
Where?
724
00:56:11,906 --> 00:56:12,940
Paul.
725
00:56:18,946 --> 00:56:20,480
You piece of shit.
726
00:56:21,515 --> 00:56:23,618
You wanna switch
up lunch today or same place?
727
00:56:23,651 --> 00:56:26,053
- Yeah, pizza?
- Yeah. Lunch on you today?
728
00:56:33,527 --> 00:56:34,762
I have seen this issue...
729
00:56:48,976 --> 00:56:50,144
Son of a bitch.
730
00:56:50,878 --> 00:56:51,913
Hey!
731
00:56:51,946 --> 00:56:53,948
What did I tell you? Huh?
732
00:56:53,981 --> 00:56:55,482
What did I tell you?
733
00:56:55,516 --> 00:56:57,652
What did I fuck...
Oh, you fucker.
734
00:57:03,925 --> 00:57:04,959
Fucker!
735
00:57:17,838 --> 00:57:20,041
This is fucking
bullshit. Look at this shit.
736
00:57:20,508 --> 00:57:22,677
Please, please,
please, please.
737
00:57:23,277 --> 00:57:25,613
Right here, right here,
right here. Yep.
738
00:57:28,049 --> 00:57:29,750
Goddamn it. What the fuck!
739
00:57:33,921 --> 00:57:34,956
Fuck.
740
00:57:35,488 --> 00:57:38,526
Piece of shit. Yes.
Goddamn it.
741
00:57:40,728 --> 00:57:41,896
Please, please, please.
742
00:57:44,198 --> 00:57:47,601
Fuck! Fuck! Come on.
Goddamn it. Fucking go.
743
00:57:48,269 --> 00:57:50,504
Yes. Goddamn it.
744
00:57:50,538 --> 00:57:52,239
Argh! Fucking shit!
745
00:57:55,209 --> 00:57:56,243
Fuck!
746
00:57:57,945 --> 00:57:59,479
Yo, new phone.
747
00:58:00,681 --> 00:58:02,016
It's me, dude.
748
00:58:02,049 --> 00:58:04,085
Um, dude,
I got a job yesterday.
749
00:58:04,118 --> 00:58:05,553
Yeah, thank you, man.
750
00:58:05,586 --> 00:58:07,154
Thank you, thank you,
thank you.
751
00:58:07,188 --> 00:58:09,123
Yeah, um, so just, like,
a little teeny-tiny problem
752
00:58:09,156 --> 00:58:11,926
'cause I just... I can't start
till I have, like, new shoes.
753
00:58:11,959 --> 00:58:13,561
And, you know, a whole outfit.
754
00:58:13,594 --> 00:58:14,962
'Cause, you know, like I said,
it's fancy.
755
00:58:14,996 --> 00:58:16,030
And, um...
756
00:58:16,630 --> 00:58:18,599
Wait, wait, wait.
No, no, no. Wait, wait.
757
00:58:18,632 --> 00:58:20,134
This is a good thing.
I got... I got a job,
758
00:58:20,167 --> 00:58:22,236
and I'm-I'm-I'm freaking...
I'm doing the thing.
759
00:58:22,269 --> 00:58:24,038
So, you know,
we can start chilling again.
760
00:58:26,273 --> 00:58:27,908
Of course
I'm gonna pay Mom back,
761
00:58:27,942 --> 00:58:29,710
but I can't do that
762
00:58:29,744 --> 00:58:32,747
until I get the, you know,
money to get the clothes,
763
00:58:32,780 --> 00:58:34,949
so that I can do the job,
so that I can pay Mom back.
764
00:58:36,183 --> 00:58:37,218
Hello?
765
00:58:38,652 --> 00:58:40,821
Argh! You fucking bitch.
766
00:58:41,255 --> 00:58:43,224
Fuck. Fuck. Fuck.
767
00:58:46,694 --> 00:58:48,596
Hey, man, I feel like I wasn't
communicating very well
768
00:58:48,629 --> 00:58:49,897
how important it is that I get
769
00:58:49,930 --> 00:58:51,265
just, like,
a little bit of money,
770
00:58:51,298 --> 00:58:52,800
so that I can get
the clothes for the job,
771
00:58:52,833 --> 00:58:54,668
so that I can get the job,
obviously.
772
00:58:54,702 --> 00:58:56,604
So please call me back so
I can communicate that better.
773
00:58:56,637 --> 00:58:57,738
Thanks, buddy. Love you.
774
00:58:58,339 --> 00:58:59,807
Hell, yeah!
775
00:59:17,892 --> 00:59:18,926
No.
776
00:59:20,094 --> 00:59:21,095
No?
777
00:59:21,729 --> 00:59:23,230
I don't want.
778
00:59:23,264 --> 00:59:24,732
What do you mean?
Why you no want? This is good.
779
00:59:24,765 --> 00:59:26,000
These are good.
These are good.
780
00:59:26,033 --> 00:59:27,334
Look, this is worth,
like, 50 bucks.
781
00:59:27,368 --> 00:59:28,602
No.
782
00:59:28,636 --> 00:59:29,570
Twenty.
783
00:59:29,937 --> 00:59:30,871
Ten.
784
00:59:31,972 --> 00:59:33,007
Five.
785
00:59:33,407 --> 00:59:34,875
Please, dude. Please.
786
00:59:48,389 --> 00:59:49,623
Fuck.
787
00:59:52,159 --> 00:59:53,594
Stop right there.
Police.
788
00:59:59,700 --> 01:00:00,734
Fuck!
789
01:00:06,807 --> 01:00:08,909
Way I see it, I did you
wrong, you did me wrong.
790
01:00:08,943 --> 01:00:10,077
We're gonna call it a day.
791
01:00:10,711 --> 01:00:12,613
But if I see you
out here again...
792
01:00:14,715 --> 01:00:16,917
it's gonna be
a different story. Yeah?
793
01:00:18,786 --> 01:00:20,754
Okay.
Consider yourself warned.
794
01:00:20,788 --> 01:00:21,822
Get the fuck up.
795
01:01:13,440 --> 01:01:14,675
Fuck!
796
01:01:15,242 --> 01:01:16,844
The fuck off me, man.
797
01:01:59,521 --> 01:02:00,821
What the fuck?
798
01:03:20,100 --> 01:03:21,135
Shit.
799
01:03:52,600 --> 01:03:53,834
Oh, shit.
800
01:03:55,336 --> 01:03:56,503
Oh, fuck, Willow.
801
01:04:01,075 --> 01:04:02,242
Jesus! Fuck!
802
01:04:04,646 --> 01:04:06,213
I'm sorry. I'm sorry. Um...
803
01:04:11,452 --> 01:04:12,486
Hello?
804
01:04:17,358 --> 01:04:18,392
You good?
805
01:04:52,660 --> 01:04:54,094
What the fuck?
806
01:05:51,084 --> 01:05:53,086
Sorry! Fuck! Sorry!
807
01:05:53,120 --> 01:05:54,121
Sorry!
808
01:05:54,488 --> 01:05:56,223
Fuck!
809
01:05:56,256 --> 01:05:59,092
What the fuck? What the fuck?
810
01:06:04,465 --> 01:06:05,499
Fuck.
811
01:06:09,336 --> 01:06:11,438
Goddamn it. Piece of shit.
812
01:06:19,413 --> 01:06:21,281
What the fuck? Jesus! Fuck!
813
01:06:23,585 --> 01:06:25,219
Fuck! Goddamn it.
814
01:06:26,487 --> 01:06:28,723
Fuck! Argh!
Please, please, please.
815
01:06:29,456 --> 01:06:30,491
Fuck!
816
01:06:54,081 --> 01:06:57,785
20, 40, 60, 80, 100.
817
01:06:58,720 --> 01:06:59,754
Hey.
818
01:07:09,463 --> 01:07:10,798
I'm calling about
the $50,000 reward
819
01:07:10,832 --> 01:07:12,366
for information
about the missing kids
820
01:07:12,399 --> 01:07:13,735
'cause I know where they are.
821
01:07:15,837 --> 01:07:18,071
I'm pretty sure all of 'em.
Looked like a bunch of 'em.
822
01:07:18,105 --> 01:07:19,707
They're all standing
in the basement of this house,
823
01:07:19,741 --> 01:07:21,475
just, like, standing there.
And, um...
824
01:07:21,509 --> 01:07:22,710
I don't know.
They're in the basement
825
01:07:22,744 --> 01:07:24,444
standing all still and shit.
826
01:07:24,478 --> 01:07:25,847
And there's, like, fucking
two wackos over there.
827
01:07:25,880 --> 01:07:27,715
And it's just, like,
fucked-up.
828
01:07:27,749 --> 01:07:29,249
Um, but-- So how's this...
how's this gonna work, though?
829
01:07:29,283 --> 01:07:30,350
How do I get the money?
830
01:07:31,586 --> 01:07:33,821
No, I'm not... I'm...
I'm completely serious.
831
01:07:33,855 --> 01:07:35,757
I mean, I can show you.
Like, I'll show you.
832
01:07:35,790 --> 01:07:37,592
Um, but I just... I, uh...
833
01:07:37,625 --> 01:07:39,326
I really don't wanna come in,
'cause, like, someone...
834
01:07:39,359 --> 01:07:40,862
Could someone come meet me
somewhere with the cash?
835
01:07:40,895 --> 01:07:42,564
'Cause like... I just...
836
01:07:42,597 --> 01:07:44,331
I really don't like
police stations, you know?
837
01:07:44,364 --> 01:07:46,400
They just kind of freak
me out. I'm, uh... I'm phobic.
838
01:07:52,707 --> 01:07:53,708
Hey!
839
01:07:55,208 --> 01:07:57,277
What did I tell you?
What did I fucking...
840
01:08:12,927 --> 01:08:15,295
"What'd I tell you, huh?
What'd I tell you?
841
01:08:15,329 --> 01:08:17,431
What'd I tell you?
I'm a big cop, and I..."
842
01:08:57,872 --> 01:08:59,607
You're okay. You're okay.
843
01:08:59,641 --> 01:09:01,576
That wasn't real. That wasn't
real. That wasn't real.
844
01:09:01,609 --> 01:09:02,844
It's okay. You're okay.
845
01:09:34,676 --> 01:09:35,710
Fuck.
846
01:09:38,813 --> 01:09:40,581
Fucker! You stabbed me!
847
01:09:40,615 --> 01:09:42,449
No, no, no. I'm sorry.
Sorry. It was an accident.
848
01:09:42,482 --> 01:09:43,885
It was an accident. I'm sorry.
849
01:09:43,918 --> 01:09:45,553
Wait, wait, wait. Wait, wait.
Wait, wait.
850
01:09:45,586 --> 01:09:46,821
I know where those kids are.
851
01:09:46,854 --> 01:09:48,623
That's why I was coming
to the station.
852
01:09:48,656 --> 01:09:50,457
-You're fucking lying!
-No, no, no, I'm not. I'm not.
853
01:09:50,490 --> 01:09:51,893
I promise. I promise. I know
where they are. I promise.
854
01:09:51,926 --> 01:09:52,960
Where?
855
01:09:54,796 --> 01:09:56,831
They're at-at-at a house,
not far, in the basement.
856
01:09:56,864 --> 01:09:58,866
What the fuck are you t...
What house?
857
01:09:59,332 --> 01:10:00,902
I... I can show you, man.
858
01:10:00,935 --> 01:10:02,502
It's-it's really, really,
really close.
859
01:10:16,017 --> 01:10:17,719
Oh, fuck me.
860
01:10:19,854 --> 01:10:20,888
Do you have AIDS?
861
01:10:22,422 --> 01:10:23,591
Huh?
862
01:10:23,624 --> 01:10:25,727
AIDS, asshole.
Do you have AIDS?
863
01:10:26,326 --> 01:10:27,628
Uh...
864
01:10:27,662 --> 01:10:29,296
Uh, I don't think so.
865
01:10:29,664 --> 01:10:31,264
Hepatitis? Shit like that?
866
01:10:31,866 --> 01:10:33,935
I mean, shit,
not that I know of.
867
01:10:44,478 --> 01:10:45,713
That one, the dark one.
868
01:10:45,747 --> 01:10:46,848
Right there
at the end of the block.
869
01:11:00,795 --> 01:11:02,362
Um, excuse me, sir.
870
01:11:02,395 --> 01:11:04,331
Um, I don't want to be rude,
but, like,
871
01:11:04,766 --> 01:11:06,433
how do I know you aren't
gonna try and, like,
872
01:11:06,466 --> 01:11:08,301
take that reward for yourself?
873
01:11:11,572 --> 01:11:12,607
Sir?
874
01:11:14,709 --> 01:11:15,743
Sir?
875
01:11:16,811 --> 01:11:17,845
Officer?
876
01:11:19,514 --> 01:11:21,516
Oh, man.
877
01:11:40,134 --> 01:11:41,501
What the fuck?
878
01:11:51,646 --> 01:11:52,780
What the fuck?
879
01:11:54,582 --> 01:11:56,617
What the fuck?
880
01:11:57,919 --> 01:12:01,388
Let me the fuck out of here.
Goddamn it.
881
01:12:04,525 --> 01:12:06,594
Oh. Thank you.
882
01:12:11,966 --> 01:12:13,333
What the fuck?
883
01:12:21,441 --> 01:12:24,111
Jesus Christ. What the fuck?
Hey, yo, you good?
884
01:12:24,145 --> 01:12:25,646
Jesus Christ, bro!
885
01:12:25,680 --> 01:12:27,114
Hey! Get off me, bro!
886
01:12:27,148 --> 01:12:30,383
Get the fuck off me!
Get the fuck off me!
887
01:12:30,417 --> 01:12:31,752
Hey! Fuck!
888
01:12:31,786 --> 01:12:34,487
Help me! Help me!
Someone, please help me!
889
01:12:39,594 --> 01:12:41,796
I'm telling you,
Marcus. I've seen it myself.
890
01:12:41,829 --> 01:12:44,599
There's something
very, very wrong
891
01:12:44,632 --> 01:12:45,900
going on inside of that house.
892
01:12:45,933 --> 01:12:47,500
If you don't believe me,
893
01:12:47,535 --> 01:12:48,435
- go there yourself.
- Justine, stop.
894
01:12:48,468 --> 01:12:49,737
Here's the bottom line.
895
01:12:49,770 --> 01:12:51,138
Alex has been
traumatized enough
896
01:12:51,172 --> 01:12:53,473
by the events
of the last two months,
897
01:12:53,507 --> 01:12:55,610
-as I'm sure you have.
-Marcus...
898
01:12:55,643 --> 01:12:57,845
Which is why I'm gonna do
you the courtesy
899
01:12:57,879 --> 01:12:59,881
of forgetting that this
phone call ever took place.
900
01:12:59,914 --> 01:13:03,450
If a child's welfare
is questioned, by law...
901
01:13:03,483 --> 01:13:04,585
-Justine.
-...you have to refer it
902
01:13:04,619 --> 01:13:06,053
to CPS.
903
01:13:06,087 --> 01:13:07,555
By law.
904
01:13:07,588 --> 01:13:08,723
Are you really gonna
take it there?
905
01:13:09,489 --> 01:13:11,592
Is this the corner
you're gonna put me in?
906
01:13:11,626 --> 01:13:13,728
Just go make the house call, Marcus.
Just do that.
907
01:13:13,761 --> 01:13:17,598
I'm not authorized
to just make house calls.
908
01:13:17,632 --> 01:13:19,700
Well, you're a mandatory
reporter. You have to.
909
01:13:20,234 --> 01:13:22,069
Okay, here's what I'll do.
910
01:13:22,103 --> 01:13:24,639
I'll invite his parents to
come in, have a talk with me.
911
01:13:24,672 --> 01:13:27,074
We'll have a face-to-face
at the school.
912
01:13:27,108 --> 01:13:28,843
Is that acceptable to you?
913
01:13:28,876 --> 01:13:31,512
Yes, thank you. I would
really appreciate that.
914
01:13:31,545 --> 01:13:33,948
Okay, then. You're welcome.
Goodbye.
915
01:13:36,483 --> 01:13:38,152
Yeah.
916
01:13:40,988 --> 01:13:42,657
Your two o'clock is here.
917
01:13:42,690 --> 01:13:43,824
That's fine.
918
01:13:47,494 --> 01:13:50,164
Well, send them in, please,
Marge.
919
01:13:52,833 --> 01:13:54,001
This way, ma'am.
920
01:14:07,648 --> 01:14:10,117
Principal Miller, I'm Gladys.
921
01:14:11,152 --> 01:14:13,486
Yes. H-Hi. Hi.
922
01:14:13,888 --> 01:14:14,922
Come on in.
923
01:14:15,488 --> 01:14:18,159
-Have a seat, please.
-Oh, thank you.
924
01:14:23,998 --> 01:14:25,032
Thank you, Marge.
925
01:14:29,236 --> 01:14:31,739
Thank you for coming in. I...
926
01:14:32,206 --> 01:14:35,009
I know you guys have had
a lot of attention lately.
927
01:14:35,042 --> 01:14:37,712
Not all of it
could possibly be wanted.
928
01:14:37,745 --> 01:14:40,014
I'm happy to come by.
It's fine.
929
01:14:40,047 --> 01:14:41,849
Okay. Forgive me...
930
01:14:41,882 --> 01:14:43,751
We have not met.
Is that right?
931
01:14:44,318 --> 01:14:45,853
No, I don't think so.
932
01:14:45,886 --> 01:14:47,555
Okay... Phew.
933
01:14:47,588 --> 01:14:51,092
Because I was relatively
certain I'd remember.
934
01:14:51,592 --> 01:14:54,128
I know I've met
Alex's father before.
935
01:14:54,161 --> 01:14:55,830
I'm Alex's aunt,
936
01:14:55,863 --> 01:14:57,298
and his mom's my baby sister.
937
01:14:57,331 --> 01:15:00,768
Okay. So you're not
his legal guardian.
938
01:15:00,801 --> 01:15:03,304
Well, no. That would be
his parents, of course.
939
01:15:03,337 --> 01:15:05,773
Okay. Well, uh...
940
01:15:05,806 --> 01:15:07,575
Forgive me, Gladys,
941
01:15:07,608 --> 01:15:10,811
but unfortunately, I need
to speak with his parents.
942
01:15:12,546 --> 01:15:14,782
Well, I hate to say it,
943
01:15:14,815 --> 01:15:17,752
but his parents have been
feeling unwell as of late,
944
01:15:17,785 --> 01:15:20,654
and I'm staying with them
to help take care of Alex.
945
01:15:20,688 --> 01:15:22,556
Oh. S-Sounds serious.
946
01:15:23,057 --> 01:15:25,226
Oh, no. No, it's not serious.
Nothing terminal.
947
01:15:25,259 --> 01:15:26,927
It's just a touch
of consumption.
948
01:15:26,961 --> 01:15:28,629
"A touch of consumption"?
949
01:15:29,130 --> 01:15:30,031
Yeah.
950
01:15:30,865 --> 01:15:32,166
You know what?
951
01:15:32,199 --> 01:15:33,834
I'm embarrassed to say
952
01:15:33,868 --> 01:15:35,836
I guess I don't really know
what that means.
953
01:15:36,203 --> 01:15:37,638
I thought it was something
954
01:15:37,671 --> 01:15:39,140
settlers got
on the Oregon Trail.
955
01:15:41,409 --> 01:15:43,711
-What is it? Tuberculosis?
-You know what?
956
01:15:43,744 --> 01:15:48,149
They are doing just fine,
but they need to stay home.
957
01:15:49,784 --> 01:15:52,653
I had hoped to speak to them
in person because...
958
01:15:52,686 --> 01:15:55,022
...this is awkward,
959
01:15:55,423 --> 01:15:58,859
but a concerned individual has
lodged a welfare complaint.
960
01:15:58,893 --> 01:16:00,861
And unfortunately,
I need to make contact
961
01:16:00,895 --> 01:16:03,097
with the child's
legal guardian.
962
01:16:03,130 --> 01:16:05,599
It's something
that's not really negotiable.
963
01:16:05,633 --> 01:16:08,269
I need to speak
with their parents in person.
964
01:16:08,302 --> 01:16:10,204
Oh, dear.
965
01:16:10,237 --> 01:16:12,740
I could come over to the house
if that would make it easier.
966
01:16:13,340 --> 01:16:16,110
I'm just trying to avoid
involving CPS.
967
01:16:16,143 --> 01:16:17,812
-But frankly...
-CPS?
968
01:16:17,845 --> 01:16:19,980
...I'm not convinced
that anything is wrong.
969
01:16:20,014 --> 01:16:21,715
Who made the complaint?
970
01:16:22,283 --> 01:16:24,351
I'm not at liberty to say.
971
01:16:26,987 --> 01:16:28,956
Well, this is very upsetting.
972
01:16:28,989 --> 01:16:32,293
It is now that
all free will has been lost.
973
01:16:33,794 --> 01:16:35,696
The ant moves
under the direction
974
01:16:35,729 --> 01:16:37,998
of a mind separate
from its own.
975
01:16:40,101 --> 01:16:41,802
Here, the ant initiates
its death grip.
976
01:16:41,836 --> 01:16:43,671
Yum, yum, yum.
977
01:16:43,704 --> 01:16:44,772
There we go.
978
01:16:47,241 --> 01:16:49,043
As the parasitic
Cordyceps
979
01:16:49,076 --> 01:16:51,712
continue to feed off its body.
980
01:16:51,745 --> 01:16:53,147
That's disgusting.
981
01:16:56,784 --> 01:16:58,819
Fungal fruiting
occurs next.
982
01:17:00,421 --> 01:17:02,089
Large blooms...
983
01:17:02,123 --> 01:17:03,224
...that serve
to spread more spores...
984
01:17:03,257 --> 01:17:04,291
Who could that be?
985
01:17:06,961 --> 01:17:09,997
...that will find more ants.
986
01:17:10,464 --> 01:17:11,732
Ew.
987
01:17:17,271 --> 01:17:19,173
- Thank God you're home.
- Who is it?
988
01:17:19,807 --> 01:17:21,809
I'm so sorry to disturb you
on a Saturday.
989
01:17:21,842 --> 01:17:23,811
Oh, will you please,
please forgive me?
990
01:17:23,844 --> 01:17:25,412
We're just sitting down.
991
01:17:25,446 --> 01:17:27,848
The bus didn't pick me up
where it was scheduled to.
992
01:17:27,882 --> 01:17:29,850
And I had realized
far too late...
993
01:17:31,318 --> 01:17:33,254
...that I was standing
on the wrong corner.
994
01:17:33,287 --> 01:17:34,855
And by the time
I put that together,
995
01:17:34,889 --> 01:17:37,391
oh, I'd missed it entirely.
996
01:17:37,424 --> 01:17:41,295
So I had to walk all the way
across town to get here.
997
01:17:41,328 --> 01:17:42,930
Well, I'm so sorry
to hear that...
998
01:17:42,963 --> 01:17:44,999
I am sorry to tell you this,
sweetie,
999
01:17:45,032 --> 01:17:47,468
but I am on the verge
of collapse.
1000
01:17:47,501 --> 01:17:48,402
Oh.
1001
01:17:50,504 --> 01:17:52,406
Could I please
have some water?
1002
01:17:53,841 --> 01:17:55,042
I'm afraid that's re...
1003
01:17:55,075 --> 01:17:57,111
Of course
you can have some water.
1004
01:17:57,144 --> 01:17:58,345
Oh, thank you so much.
1005
01:17:58,379 --> 01:18:00,014
I'm afraid
it's really not a...
1006
01:18:00,047 --> 01:18:01,815
My name's Gladys,
it's so nice to meet you.
1007
01:18:01,849 --> 01:18:02,883
Hi.
1008
01:18:03,417 --> 01:18:07,121
Oh! I absolutely love
this house.
1009
01:18:07,154 --> 01:18:10,057
Look, a giraffe
and a green Chinese la...
1010
01:18:10,090 --> 01:18:12,159
That's original in there.
I bet it is.
1011
01:18:12,193 --> 01:18:14,395
Oh, I just love this kitchen.
1012
01:18:14,428 --> 01:18:18,065
Clean, white cabinets.
How I'm envious of that.
1013
01:18:19,700 --> 01:18:22,169
Now, listen.
I know that it's inconvenient,
1014
01:18:22,203 --> 01:18:24,004
but I really needed
to speak to you
1015
01:18:24,038 --> 01:18:26,006
about our conversation
yesterday.
1016
01:18:26,040 --> 01:18:27,741
Oh.
1017
01:18:28,543 --> 01:18:30,177
Marcus, get her a glass.
1018
01:18:30,211 --> 01:18:31,979
A bowl, please.
1019
01:18:34,014 --> 01:18:35,382
A bowl?
1020
01:18:35,416 --> 01:18:37,519
Yes, a bowl.
It's a peculiarity of mine.
1021
01:18:37,552 --> 01:18:39,853
I don't even try
to rationalize it anymore.
1022
01:18:42,823 --> 01:18:45,759
A bowl of water. Okay.
1023
01:18:45,793 --> 01:18:47,394
Thank you.
1024
01:18:47,428 --> 01:18:49,330
I-I wanted you to know that
I talked to Alex's father,
1025
01:18:49,363 --> 01:18:51,265
who's very ill, as I said.
1026
01:18:51,298 --> 01:18:53,467
But the good news is,
he's more than happy
1027
01:18:53,500 --> 01:18:56,070
to come in Monday,
sit down with you
1028
01:18:56,103 --> 01:18:57,371
and clear everything up.
1029
01:18:58,172 --> 01:19:01,342
I appreciate that,
but it really is unnecessary.
1030
01:19:01,375 --> 01:19:03,877
So there's no need to contact
the authorities, right?
1031
01:19:03,911 --> 01:19:04,778
That's, uh...
1032
01:19:05,346 --> 01:19:07,014
Sure, I guess not.
1033
01:19:07,047 --> 01:19:09,083
I mean, you haven't
contacted them yet, right?
1034
01:19:09,116 --> 01:19:12,019
Gladys, I'm really gonna
have to insist that you, uh...
1035
01:19:14,255 --> 01:19:16,056
Is... Is that my ribbon?
1036
01:19:18,492 --> 01:19:20,894
You haven't
contacted them, right?
1037
01:19:21,862 --> 01:19:23,797
No, I haven't. What is this?
1038
01:19:26,233 --> 01:19:27,468
Oh, my God!
1039
01:19:27,501 --> 01:19:29,870
Whoops! Look what I did.
Oh, my goodness.
1040
01:19:29,903 --> 01:19:31,372
Why did you do that?
1041
01:19:31,405 --> 01:19:33,541
Well, it was an accident,
of course.
1042
01:19:33,575 --> 01:19:35,909
Wow. That's really bleeding.
1043
01:19:35,943 --> 01:19:37,044
Terry, go get the alcohol
1044
01:19:37,077 --> 01:19:38,479
-and the first aid kit.
-Okay.
1045
01:19:38,513 --> 01:19:41,015
Oh, no, no, no.
That's nonsense.
1046
01:19:41,048 --> 01:19:43,518
Could you get me
a rag, sweetie?
1047
01:19:52,560 --> 01:19:53,861
I think she cut my hair!
1048
01:19:53,894 --> 01:19:55,029
I'm calling 911.
1049
01:19:55,062 --> 01:19:56,930
Marcus, I think
she cut my hair!
1050
01:19:56,964 --> 01:19:59,233
Marcus, what did she do?
1051
01:20:10,578 --> 01:20:11,812
Marcus?
1052
01:20:15,550 --> 01:20:16,584
Marcus?
1053
01:20:49,049 --> 01:20:50,284
Well...
1054
01:22:08,028 --> 01:22:09,263
Look!
1055
01:22:11,331 --> 01:22:12,700
Yo, what the fuck, man?
1056
01:22:16,604 --> 01:22:17,639
Oh, my God.
1057
01:22:25,446 --> 01:22:27,314
Come out with it.
Just think of the kids.
1058
01:22:27,347 --> 01:22:29,049
- Stop thinking of yourself!
- Marcus?
1059
01:22:29,082 --> 01:22:30,984
You and I are gonna have a...
1060
01:22:50,805 --> 01:22:52,039
Stay down.
1061
01:22:54,542 --> 01:22:56,109
Hey! Stop! No!
1062
01:22:57,411 --> 01:22:59,279
Oh, my God.
1063
01:22:59,313 --> 01:23:01,348
Help me, please. Please.
1064
01:23:01,381 --> 01:23:03,183
Oh, God. No!
1065
01:23:10,592 --> 01:23:11,492
Oh, my God.
1066
01:23:19,667 --> 01:23:21,001
Hey!
1067
01:23:23,638 --> 01:23:24,672
Oh, my...
1068
01:23:33,748 --> 01:23:36,216
-Get out of my store!
-Fucking help me!
1069
01:24:00,742 --> 01:24:02,042
What the fuck?
1070
01:24:08,683 --> 01:24:09,717
Motherfucker.
1071
01:24:20,628 --> 01:24:22,664
Come on, you piece of shit.
1072
01:25:26,460 --> 01:25:27,494
Are you okay?
1073
01:25:28,563 --> 01:25:30,565
Yeah, I think so.
1074
01:25:31,365 --> 01:25:32,399
I'm just, uh...
1075
01:25:33,467 --> 01:25:34,501
scraped up.
1076
01:25:35,235 --> 01:25:36,269
You?
1077
01:25:38,271 --> 01:25:39,306
The same.
1078
01:25:40,675 --> 01:25:41,909
I-I wanna thank you.
1079
01:25:41,943 --> 01:25:43,845
-Ah...
-No, I do. So, thank you.
1080
01:25:46,346 --> 01:25:47,381
Sure.
1081
01:25:47,782 --> 01:25:49,383
I mean, what else could I do?
1082
01:25:51,953 --> 01:25:53,453
Guy was out of control.
1083
01:25:54,154 --> 01:25:57,558
The last time I talked to him,
he was fine.
1084
01:25:57,592 --> 01:25:59,192
I mean, he really was.
1085
01:26:01,062 --> 01:26:04,398
I've never seen anything
like that in my life.
1086
01:26:05,399 --> 01:26:06,400
I have.
1087
01:26:07,267 --> 01:26:08,536
What are you talking about?
1088
01:26:09,804 --> 01:26:12,439
The way he was running,
I've seen that before.
1089
01:26:16,443 --> 01:26:17,679
Can I show you something?
1090
01:26:18,713 --> 01:26:21,849
Their little girl ran
the same way Matthew did.
1091
01:26:21,883 --> 01:26:24,317
Same posture, same exact way.
1092
01:26:24,351 --> 01:26:26,988
Just like Marcus
ran after you today.
1093
01:26:27,021 --> 01:26:28,756
He was weaponized.
1094
01:26:28,790 --> 01:26:31,759
Like a heat-seeking missile
just locked onto you.
1095
01:26:32,359 --> 01:26:35,295
So, here. Look at this.
This is my house.
1096
01:26:35,328 --> 01:26:36,931
This is Bailey Kramer's house.
1097
01:26:36,964 --> 01:26:39,000
Now, if you assume they were
heading in a straight line
1098
01:26:39,033 --> 01:26:41,268
at just some target of theirs,
1099
01:26:41,301 --> 01:26:43,571
and you assume they both had
the same target,
1100
01:26:43,604 --> 01:26:46,306
those lines intersect
somewhere around here.
1101
01:26:46,339 --> 01:26:47,642
Oh, my God.
1102
01:26:47,675 --> 01:26:48,643
There must be something
about this area.
1103
01:26:48,676 --> 01:26:50,845
-Alex.
-Some-- What?
1104
01:26:51,378 --> 01:26:53,915
Alex Lilly lives
in this house.
1105
01:26:59,854 --> 01:27:03,223
Who else can think
of an example of a parasite?
1106
01:27:03,591 --> 01:27:04,625
Anyone?
1107
01:27:05,560 --> 01:27:07,427
-Lisa?
-A tapeworm.
1108
01:27:07,461 --> 01:27:09,664
A tapeworm! Very good!
1109
01:27:09,697 --> 01:27:11,398
That's a gross one, right?
1110
01:27:11,431 --> 01:27:14,902
It lives in your intestines
and it eats your food.
1111
01:27:19,540 --> 01:27:20,742
Stop it.
1112
01:27:20,775 --> 01:27:21,809
"Stop it."
1113
01:27:23,077 --> 01:27:25,580
"Stop it."
1114
01:27:25,613 --> 01:27:26,681
"Stop it."
1115
01:27:27,849 --> 01:27:28,916
"Stop it."
1116
01:27:45,465 --> 01:27:46,634
What's up, Axe Man?
1117
01:27:49,570 --> 01:27:51,839
Talk to me, Axe Man.
How was school today?
1118
01:27:52,573 --> 01:27:55,408
-Good.
-Good? Kiss any supermodels?
1119
01:27:55,442 --> 01:27:56,844
No.
1120
01:27:56,878 --> 01:27:58,646
No? All right.
1121
01:28:00,380 --> 01:28:02,449
Well,
tonight's the night, pal.
1122
01:28:02,884 --> 01:28:05,485
Your mom's aunt Gladys
is coming, remember?
1123
01:28:06,220 --> 01:28:09,456
Why do we have to
have her live at our house?
1124
01:28:09,924 --> 01:28:11,959
'Cause it's like
we talked about.
1125
01:28:12,392 --> 01:28:16,597
She's sick, and she doesn't
have anywhere else to go.
1126
01:28:18,365 --> 01:28:20,400
But I don't even
know her, though.
1127
01:28:20,433 --> 01:28:22,937
Pfft. I hear you, bud.
I don't know her either.
1128
01:28:23,470 --> 01:28:26,607
To be honest, I'm not sure
your mom knows her that well.
1129
01:28:26,641 --> 01:28:29,977
But she's family.
Family's important.
1130
01:28:30,878 --> 01:28:32,513
We gotta help each other out.
1131
01:28:33,080 --> 01:28:34,782
Hey, found a kid.
1132
01:28:35,149 --> 01:28:38,485
Hey. My men have returned.
1133
01:28:38,519 --> 01:28:39,587
-Hi.
-Hi.
1134
01:28:39,620 --> 01:28:41,689
Whoa. Hey. Good day at school?
1135
01:28:41,722 --> 01:28:43,490
-Yeah.
-Okay, good.
1136
01:28:43,524 --> 01:28:45,960
Uh, I would really like to
get this house cleaned up
1137
01:28:45,993 --> 01:28:47,662
before your aunt Gladys
gets here.
1138
01:28:47,695 --> 01:28:49,462
So do me a favor,
get your room cleaned up
1139
01:28:49,496 --> 01:28:50,965
before you start
your homework.
1140
01:28:50,998 --> 01:28:53,000
She's not coming in my room,
is she?
1141
01:28:53,568 --> 01:28:55,002
I'd really like a clean house.
1142
01:28:55,036 --> 01:28:57,437
That includes your room,
so let's go.
1143
01:28:58,172 --> 01:29:01,609
I know. It's horrible
cleaning up after yourself.
1144
01:29:29,103 --> 01:29:30,503
All right?
1145
01:29:37,011 --> 01:29:38,980
Hi! Come in!
1146
01:29:39,013 --> 01:29:41,015
- Got the door?
- I got it.
1147
01:29:41,048 --> 01:29:42,950
One more step.
1148
01:29:54,662 --> 01:29:57,430
I'm just saying
she looks really bad.
1149
01:29:57,464 --> 01:29:59,133
I don't know if this
is the place for...
1150
01:29:59,166 --> 01:30:01,002
Yeah, well, It's either here
or out on the street, Stephen.
1151
01:30:01,035 --> 01:30:04,672
Well, you know, this ain't
a hospice place, hon.
1152
01:30:04,705 --> 01:30:06,507
I know that. I know.
1153
01:30:06,540 --> 01:30:07,875
We're not equipped for this
kind of thing. All right?
1154
01:30:07,909 --> 01:30:09,977
We hadn't seen this woman
in 15 years.
1155
01:30:10,011 --> 01:30:11,579
She didn't even show up
to our wedding...
1156
01:30:11,612 --> 01:30:12,880
Look, my mom
would do this for her,
1157
01:30:12,914 --> 01:30:15,182
so I'm gonna do this
for her, okay?
1158
01:30:15,216 --> 01:30:16,651
I could really
use your support.
1159
01:30:16,684 --> 01:30:17,885
If at any point
you feel like...
1160
01:30:18,286 --> 01:30:20,554
Alex, honey,
what are you doing?
1161
01:30:20,588 --> 01:30:21,789
I'm hungry.
1162
01:30:21,822 --> 01:30:23,190
Oh, you're hungry.
Okay. All right.
1163
01:30:23,224 --> 01:30:24,959
Well, go downstairs, eat up
1164
01:30:24,992 --> 01:30:27,161
and then go brush your teeth,
okay? It's almost 7:30.
1165
01:30:27,194 --> 01:30:29,931
And be quiet back there.
Your aunt Gladys is sleeping.
1166
01:31:23,250 --> 01:31:25,586
How long
is she gonna stay with us?
1167
01:31:27,922 --> 01:31:29,523
Hard to say, pal.
1168
01:31:30,358 --> 01:31:32,727
Doesn't look like
she's getting much better.
1169
01:31:33,928 --> 01:31:36,130
So she's gonna stay
with us forever?
1170
01:31:36,163 --> 01:31:37,598
No.
1171
01:31:37,631 --> 01:31:39,133
I...
1172
01:31:39,166 --> 01:31:40,868
I don't think she'll be here
longer than a month.
1173
01:31:54,815 --> 01:31:56,784
-All righty, man.
-All righty.
1174
01:31:56,817 --> 01:31:57,985
I'll pick you up
at 2:00, okay?
1175
01:31:58,019 --> 01:31:59,787
-See ya.
-See ya.
1176
01:31:59,820 --> 01:32:01,589
-I love you.
-Love ya.
1177
01:32:05,326 --> 01:32:07,528
That's time.
Pencils down.
1178
01:32:08,763 --> 01:32:09,997
Matthew!
1179
01:32:10,031 --> 01:32:11,265
What?
You said, "Pencils down."
1180
01:32:11,298 --> 01:32:13,034
Matthew, outside now.
1181
01:32:13,067 --> 01:32:14,268
Alex, are you okay?
1182
01:32:14,301 --> 01:32:15,836
I'm fine.
1183
01:32:15,870 --> 01:32:18,072
Matthew, let's go.
Get your bag.
1184
01:32:18,639 --> 01:32:21,075
It was a joke. Oh, my God!
1185
01:32:42,363 --> 01:32:44,698
-You miss your ride, son?
-I'm okay.
1186
01:32:44,732 --> 01:32:45,766
You sure?
1187
01:33:34,915 --> 01:33:39,720
Mom, Dad, where were you?
1188
01:33:40,721 --> 01:33:43,858
Hey, Axe Man. How was school?
1189
01:33:45,092 --> 01:33:46,127
What's wrong?
1190
01:33:46,894 --> 01:33:48,028
Alex?
1191
01:33:48,829 --> 01:33:50,998
Oh, welcome home.
1192
01:33:51,999 --> 01:33:53,667
How are you, sweetie?
1193
01:33:56,036 --> 01:33:57,404
Let me take a look at you.
1194
01:33:57,438 --> 01:33:58,906
Oh, you know,
I haven't seen you
1195
01:33:58,939 --> 01:34:00,774
since you were
a little teeny baby.
1196
01:34:00,808 --> 01:34:02,143
What's wrong with my parents?
1197
01:34:02,176 --> 01:34:04,812
Oh, nothing, sweetheart.
They're just fine.
1198
01:34:04,845 --> 01:34:06,080
Mom.
1199
01:34:07,915 --> 01:34:10,918
Hey. How was school?
1200
01:34:10,951 --> 01:34:13,821
You see? I told you,
she's just fine. Don't worry.
1201
01:34:15,990 --> 01:34:17,024
Alex.
1202
01:34:18,058 --> 01:34:19,293
Now, don't be rude.
1203
01:34:20,494 --> 01:34:22,229
Why don't you sit down
at the table?
1204
01:34:22,263 --> 01:34:23,797
'Cause I'm making dinner.
I should have asked you,
1205
01:34:23,831 --> 01:34:25,132
but you weren't here,
1206
01:34:25,166 --> 01:34:26,767
so I thought mac and cheese
would...
1207
01:34:27,368 --> 01:34:28,736
Dad!
1208
01:34:28,769 --> 01:34:30,938
Alex, that's it.
1209
01:34:30,971 --> 01:34:33,140
I want you to go upstairs,
wash your face,
1210
01:34:33,174 --> 01:34:34,875
brush your teeth,
and then it is bedtime.
1211
01:34:34,909 --> 01:34:35,976
No dinner for you.
1212
01:34:39,246 --> 01:34:40,915
I'm not kidding, young man.
Go.
1213
01:35:18,052 --> 01:35:19,486
Come. Sit.
1214
01:35:29,797 --> 01:35:30,831
Alex.
1215
01:35:31,332 --> 01:35:32,399
Sit.
1216
01:35:38,205 --> 01:35:39,974
Don't worry about
your parents.
1217
01:35:40,007 --> 01:35:41,275
They're just resting.
1218
01:35:45,446 --> 01:35:48,949
Now, before you go to school
today, I want you to promise
1219
01:35:48,983 --> 01:35:52,119
that you will not tell
a living soul that I am here
1220
01:35:52,886 --> 01:35:55,389
or that your parents
are resting like they are.
1221
01:35:59,059 --> 01:36:00,294
Do you hear me, Alex?
1222
01:36:07,201 --> 01:36:08,235
Watch.
1223
01:36:11,038 --> 01:36:12,139
Ooh.
1224
01:36:22,349 --> 01:36:23,884
Are you watching?
1225
01:36:35,129 --> 01:36:36,397
Stop!
1226
01:36:37,431 --> 01:36:38,799
Stop, Dad!
1227
01:36:41,135 --> 01:36:42,303
Alex.
1228
01:36:51,412 --> 01:36:52,479
Sit down.
1229
01:37:04,158 --> 01:37:06,360
Now, when I tell you
that you are not to speak
1230
01:37:06,393 --> 01:37:09,330
about me or your parents
to anyone...
1231
01:37:10,998 --> 01:37:14,268
you understand what can happen
if you break your promise.
1232
01:37:17,504 --> 01:37:19,340
I can make your parents
hurt themselves.
1233
01:37:19,373 --> 01:37:21,342
I can make them
hurt each other.
1234
01:37:24,512 --> 01:37:27,381
I can make them eat each other
if I want to.
1235
01:37:31,218 --> 01:37:32,986
Do I want to, Alex?
1236
01:37:35,456 --> 01:37:37,024
Do you believe me?
1237
01:37:41,128 --> 01:37:42,429
Promise you will not
talk about me
1238
01:37:42,463 --> 01:37:44,965
to another human being.
Say it.
1239
01:37:46,300 --> 01:37:47,434
I promise.
1240
01:37:49,203 --> 01:37:50,538
'Cause I'll know, Alex.
1241
01:37:53,675 --> 01:37:55,510
Go to school. Take the bus.
1242
01:38:55,235 --> 01:38:56,571
No talking today.
1243
01:38:58,272 --> 01:38:59,306
Good boy.
1244
01:39:00,642 --> 01:39:02,109
You'll need to
feed your parents.
1245
01:39:02,142 --> 01:39:03,511
There's soup in the cabinet.
1246
01:39:05,613 --> 01:39:07,381
Tomorrow,
you'll get some more.
1247
01:39:52,627 --> 01:39:53,994
Alex.
1248
01:39:58,465 --> 01:39:59,500
Alex?
1249
01:40:22,489 --> 01:40:23,758
Come here, sweetie.
1250
01:40:30,430 --> 01:40:31,498
Oh.
1251
01:40:35,235 --> 01:40:37,037
I'm very sick, Alex.
1252
01:40:39,273 --> 01:40:41,108
Would you like some water?
1253
01:40:41,743 --> 01:40:43,443
Well, water won't help me.
1254
01:40:44,512 --> 01:40:46,280
I'm too sick for water.
1255
01:40:47,447 --> 01:40:49,617
I have been
for a very long time.
1256
01:40:51,351 --> 01:40:52,754
What will make you better?
1257
01:40:55,557 --> 01:40:57,291
Well, I was hoping
your mom and dad
1258
01:40:57,324 --> 01:40:58,793
would make me feel better,
1259
01:40:58,826 --> 01:41:01,328
but it doesn't seem to be
turning out so good.
1260
01:41:01,863 --> 01:41:04,131
Would you like to go
to a hospital?
1261
01:41:04,766 --> 01:41:07,067
Hospital won't fix me.
1262
01:41:12,507 --> 01:41:14,107
But maybe you could, though.
1263
01:41:14,141 --> 01:41:15,409
You could help.
1264
01:41:16,276 --> 01:41:17,311
How?
1265
01:41:18,178 --> 01:41:19,346
Well, at school,
1266
01:41:20,247 --> 01:41:24,084
bring an object from each
of your classmates home to me.
1267
01:41:24,919 --> 01:41:26,286
That might work.
1268
01:41:27,555 --> 01:41:29,256
How will that make you better?
1269
01:41:32,794 --> 01:41:35,128
It might be just what I need.
1270
01:41:38,231 --> 01:41:40,668
And if you got better,
you'd go back home?
1271
01:41:44,606 --> 01:41:46,239
If I got better...
1272
01:41:48,475 --> 01:41:49,844
I'd go back home.
1273
01:42:50,805 --> 01:42:51,839
Alex.
1274
01:42:53,775 --> 01:42:55,442
What are you doing in here?
1275
01:42:55,475 --> 01:42:57,945
Um, I didn't
feel like playing,
1276
01:42:57,979 --> 01:43:00,213
and I forgot something.
1277
01:43:01,516 --> 01:43:03,518
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
1278
01:43:06,854 --> 01:43:07,889
Are you okay?
1279
01:43:08,355 --> 01:43:09,957
-Yeah.
-Yeah?
1280
01:43:10,692 --> 01:43:13,628
You've been
awful quiet lately.
1281
01:43:14,361 --> 01:43:15,530
Quieter than usual.
1282
01:43:16,030 --> 01:43:17,297
How are you doing?
1283
01:43:17,699 --> 01:43:20,300
I'm okay.
I just forgot something.
1284
01:43:21,002 --> 01:43:22,235
It's okay.
1285
01:43:24,304 --> 01:43:25,707
Alex, you know,
1286
01:43:25,740 --> 01:43:28,475
if... you ever want to talk
to someone,
1287
01:43:28,843 --> 01:43:30,410
you can always talk to me.
1288
01:43:31,846 --> 01:43:33,246
Do you know that?
1289
01:43:33,280 --> 01:43:34,615
Yeah.
1290
01:43:34,649 --> 01:43:36,651
You can talk to me
about anything you want.
1291
01:43:40,021 --> 01:43:41,556
I wanna go back now.
1292
01:43:43,457 --> 01:43:45,459
Okay. Go play.
1293
01:44:42,683 --> 01:44:43,918
What are you doing?
1294
01:46:32,026 --> 01:46:33,060
No...
1295
01:46:42,870 --> 01:46:45,106
Stephen here suffered
a stroke a little while back,
1296
01:46:45,139 --> 01:46:47,008
so he's unable to speak.
1297
01:46:47,041 --> 01:46:49,744
And I'm taking care of
the family for the time being.
1298
01:46:50,111 --> 01:46:51,913
I'm glad you both are here.
1299
01:46:51,946 --> 01:46:54,081
Alex, how are you doing, pal?
1300
01:46:54,115 --> 01:46:55,583
I'm okay.
1301
01:46:55,616 --> 01:46:57,051
Now, we're gonna ask you
some questions
1302
01:46:57,084 --> 01:46:58,986
about what happened
at school, okay?
1303
01:47:01,222 --> 01:47:03,124
Tomorrow,
people will come here.
1304
01:47:04,792 --> 01:47:06,761
And they will search
this house...
1305
01:47:11,265 --> 01:47:13,134
and we have to be ready.
1306
01:47:32,653 --> 01:47:34,055
Detective, come in!
1307
01:47:34,088 --> 01:47:35,156
Good morning, Ms. Lilly.
1308
01:47:35,189 --> 01:47:36,791
-How are you today?
-Fine.
1309
01:47:36,824 --> 01:47:38,192
-Good to see you again.
-Nice to see you too.
1310
01:47:38,225 --> 01:47:40,127
-Remember Detective Colbert?
-Oh, yes.
1311
01:47:40,161 --> 01:47:42,530
We just wanted to come by the
house for a few minutes today
1312
01:47:42,563 --> 01:47:44,098
and look around, uh,
1313
01:47:44,131 --> 01:47:46,734
see the environment
that Alex has been living in.
1314
01:47:46,767 --> 01:47:50,171
And just get an idea of what
the family dynamic is like.
1315
01:47:50,204 --> 01:47:52,573
-Okay!
-Oh. Thank you.
1316
01:47:52,606 --> 01:47:53,808
And... Oh.
1317
01:47:53,841 --> 01:47:55,576
Hey, Alex.
How are you doing today?
1318
01:47:56,377 --> 01:47:57,812
He's a little quiet today,
right?
1319
01:47:57,845 --> 01:47:59,647
-Mm-hmm. Yes, he is.
-Okay.
1320
01:49:03,978 --> 01:49:05,079
Hello?
1321
01:49:13,888 --> 01:49:16,057
Pack your things, Alex,
we're leaving tomorrow.
1322
01:49:19,160 --> 01:49:20,895
Don't step over the salt.
1323
01:49:53,861 --> 01:49:56,230
The cops are here.
What do you think that means?
1324
01:49:58,699 --> 01:49:59,767
I don't know.
1325
01:50:01,001 --> 01:50:02,369
Do we knock? Do we come back?
1326
01:50:02,403 --> 01:50:04,004
Maybe we knock.
1327
01:50:04,371 --> 01:50:07,174
And say what? What...
What are we gonna explain?
1328
01:50:10,144 --> 01:50:11,278
Yeah, I don't know.
1329
01:50:11,312 --> 01:50:12,179
-Let's just...
-Here we go.
1330
01:50:13,848 --> 01:50:15,049
Hey, what is this?
1331
01:50:28,028 --> 01:50:29,096
Is that the cop?
1332
01:50:30,331 --> 01:50:31,966
That's Paul.
1333
01:50:31,999 --> 01:50:34,001
-You know him?
-Yeah.
1334
01:51:14,441 --> 01:51:15,676
Hello?
1335
01:51:30,791 --> 01:51:31,825
Paul?
1336
01:51:45,072 --> 01:51:47,509
Paul,
what are you doing back there?
1337
01:51:47,542 --> 01:51:48,442
Wait.
1338
01:52:34,488 --> 01:52:36,156
Fuck! Fuck!
1339
01:52:37,491 --> 01:52:38,926
Stay fucking back!
1340
01:52:48,902 --> 01:52:50,070
Paul.
1341
01:52:50,104 --> 01:52:51,272
Paul, stop.
1342
01:52:52,172 --> 01:52:53,207
Stop!
1343
01:53:17,431 --> 01:53:18,499
God.
1344
01:53:21,001 --> 01:53:22,236
Goddamn it.
1345
01:53:40,387 --> 01:53:42,222
You goddamn freaky little
1346
01:54:24,164 --> 01:54:26,967
Paul. Please.
1347
01:54:32,439 --> 01:54:33,474
Please.
1348
01:55:23,090 --> 01:55:24,124
Matthew?
1349
01:55:25,560 --> 01:55:26,594
Matthew!
1350
01:55:28,061 --> 01:55:29,096
No.
1351
01:55:29,564 --> 01:55:30,598
Matthew.
1352
01:55:32,132 --> 01:55:33,133
No.
1353
01:56:04,632 --> 01:56:05,633
Matthew?
1354
01:56:06,200 --> 01:56:07,301
Come on.
1355
01:56:09,269 --> 01:56:10,337
Matthew?
1356
01:56:12,206 --> 01:56:13,240
Who
1357
01:56:52,079 --> 01:56:54,181
That's good.
Just like that.
1358
01:57:06,260 --> 01:57:08,495
That's the way.
1359
01:57:11,799 --> 01:57:13,166
Oh, no.
1360
01:57:58,913 --> 01:58:00,180
Oh, God!
1361
01:59:00,575 --> 01:59:03,611
Get off of me! Get off of me!
1362
01:59:52,325 --> 01:59:53,360
Matthew?
1363
02:00:15,817 --> 02:00:17,018
Honey, look outside.
1364
02:00:17,051 --> 02:00:18,485
Look what they did
to the yard.
1365
02:00:18,519 --> 02:00:20,822
Jeremy,
there's glass everywhere.
1366
02:00:20,855 --> 02:00:22,690
Find her shoe! My god!
1367
02:00:22,724 --> 02:00:24,291
Oh, my God. Oh, my God.
1368
02:00:24,324 --> 02:00:25,927
Now there's a man
in the kitchen!
1369
02:00:31,999 --> 02:00:33,300
Alex?
1370
02:01:16,878 --> 02:01:17,912
Matthew?
1371
02:01:29,791 --> 02:01:31,358
Oh, I found you.
1372
02:01:37,932 --> 02:01:39,432
Alex's parents are still
1373
02:01:39,466 --> 02:01:41,334
being fed soup somewhere.
1374
02:01:41,803 --> 02:01:43,070
But not by him.
1375
02:01:45,039 --> 02:01:47,975
He moved to another town and
lives with a different aunt.
1376
02:01:49,409 --> 02:01:51,879
I heard that one
is a nice lady.
1377
02:01:54,148 --> 02:01:56,316
All of the kids from his class
1378
02:01:56,784 --> 02:01:58,853
got reunited
with their parents.
1379
02:02:00,822 --> 02:02:03,991
Some of them even started
talking again this year.
95743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.