All language subtitles for Its.Not.Over.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,111 --> 00:03:07,345 - Hey. Finally. 2 00:03:07,412 --> 00:03:09,179 Been trying to get ahold of you. 3 00:03:11,878 --> 00:03:13,446 What happened? 4 00:03:16,146 --> 00:03:17,745 He hit you? 5 00:03:20,546 --> 00:03:21,680 I'll be right over. 6 00:03:31,647 --> 00:03:33,347 Sarah? 7 00:03:35,647 --> 00:03:37,348 Sarah? 8 00:03:51,249 --> 00:03:52,948 Sarah? 9 00:04:09,417 --> 00:04:11,117 Sarah? 10 00:04:15,051 --> 00:04:16,651 Sarah. 11 00:04:16,717 --> 00:04:19,717 Baby. What did he do to you? 12 00:04:25,618 --> 00:04:28,285 - When I got home today, 13 00:04:28,352 --> 00:04:30,851 he immediately tried to have sex with me. 14 00:04:32,751 --> 00:04:35,718 You could tell he's been thinking about it all day. 15 00:04:37,053 --> 00:04:41,486 I told him I'm not in the mood. He left me alone. 16 00:04:45,120 --> 00:04:47,919 I thought he was gonna get over it, 17 00:04:49,719 --> 00:04:52,154 but something was wrong tonight. 18 00:05:03,388 --> 00:05:05,088 I was making dinner. 19 00:05:06,355 --> 00:05:10,288 Accidentally, I dropped the jar on the floor. 20 00:05:11,754 --> 00:05:13,689 So I started cleaning it up 21 00:05:13,754 --> 00:05:16,989 and asked him if he could give me a hand. 22 00:05:17,056 --> 00:05:19,223 But then he just started insulting me. 23 00:05:27,324 --> 00:05:28,790 Can you give me a hand? 24 00:05:30,557 --> 00:05:32,157 - Anything else? 25 00:05:33,490 --> 00:05:35,225 - What? 26 00:05:40,191 --> 00:05:43,058 - You're not even worth shit as a wife. 27 00:05:43,959 --> 00:05:46,325 We don't fuck anymore. 28 00:05:46,391 --> 00:05:48,059 But at least we used to eat. 29 00:05:50,159 --> 00:05:51,092 - What are you talking about? 30 00:05:52,459 --> 00:05:56,626 - I was thinking, I got you away from your psychotic father. 31 00:05:56,693 --> 00:05:58,526 I gave you a life you would never have had, 32 00:05:58,593 --> 00:06:01,327 a good home, a career, 33 00:06:03,825 --> 00:06:06,160 but what's in it for me? 34 00:06:15,528 --> 00:06:16,727 Clean up. 35 00:06:17,860 --> 00:06:19,827 - Don't you talk to me like that. 36 00:06:20,928 --> 00:06:23,394 - What a strong woman. 37 00:06:23,461 --> 00:06:25,295 Did you ever think about that? 38 00:06:25,362 --> 00:06:28,128 What life you would have had without me? 39 00:06:28,195 --> 00:06:29,128 - You're drunk. 40 00:06:29,195 --> 00:06:30,495 And it's not wise for a doctor 41 00:06:30,562 --> 00:06:32,095 to go on a night shift like this. 42 00:06:32,162 --> 00:06:34,229 So I'll make you coffee and I'll clean it up myself. 43 00:06:34,295 --> 00:06:37,728 - It's none of your fucking business! 44 00:06:37,795 --> 00:06:40,029 Answer the question! 45 00:06:41,430 --> 00:06:44,463 What life would you have had 46 00:06:44,530 --> 00:06:45,630 without me? - I don't know! 47 00:06:45,697 --> 00:06:47,430 But I would have found a way! 48 00:06:47,496 --> 00:06:49,630 And when it comes to payments for the house and everything, 49 00:06:49,697 --> 00:06:50,762 we split it, don't we? 50 00:06:50,830 --> 00:06:52,297 - So now I'm useless? 51 00:06:52,364 --> 00:06:54,197 - I didn't say that! 52 00:06:56,297 --> 00:06:57,965 - I told you to clean up the floor, 53 00:06:58,031 --> 00:06:59,664 you ungrateful bitch! 54 00:07:13,599 --> 00:07:15,999 - I thought he was gonna kill me. 55 00:07:19,233 --> 00:07:20,900 I was so scared. 56 00:07:24,700 --> 00:07:26,300 - I'm so sorry. 57 00:07:26,833 --> 00:07:29,133 I'm so sorry. 58 00:07:32,968 --> 00:07:34,901 - Make love to me. 59 00:07:57,336 --> 00:07:58,803 - Come away with me. 60 00:08:00,636 --> 00:08:03,070 Please. 61 00:08:03,136 --> 00:08:06,503 - Max, we talked about this. I just can't leave him again. 62 00:08:12,537 --> 00:08:14,238 - What if he hits you again? 63 00:08:17,804 --> 00:08:21,771 - He slapped me a few times in the past, 64 00:08:23,005 --> 00:08:25,172 but he's never gone this far. 65 00:08:26,671 --> 00:08:28,272 - Jeez, man. 66 00:08:29,239 --> 00:08:31,205 I'm so sorry. 67 00:08:31,272 --> 00:08:32,973 Why didn't you tell me? 68 00:08:33,038 --> 00:08:37,439 This is the exact reason why you have to leave with me. 69 00:08:37,505 --> 00:08:38,505 Yeah? 70 00:08:38,572 --> 00:08:40,273 - Mm. 71 00:08:41,306 --> 00:08:43,773 - What happens next time 72 00:08:43,840 --> 00:08:47,773 if he doesn't stop and he goes all the way? 73 00:08:47,840 --> 00:08:50,440 I just got you in life. I ain't gonna lose you. 74 00:08:51,707 --> 00:08:53,840 - You won't. 75 00:08:53,907 --> 00:08:55,741 Tomorrow, when he comes back from the hospital, 76 00:08:55,808 --> 00:08:57,307 I'll talk to him. 77 00:09:01,008 --> 00:09:03,442 - Why won't you report him to the police? 78 00:09:08,375 --> 00:09:11,242 - Sometimes, those things happen in families. 79 00:09:13,442 --> 00:09:15,076 - They don't happen to mine. 80 00:09:20,409 --> 00:09:21,843 - You're a lucky man. 81 00:11:02,784 --> 00:11:03,685 - Can I help you, sir? 82 00:11:03,751 --> 00:11:05,151 - What happened? 83 00:11:05,218 --> 00:11:06,818 - Somebody died. 84 00:11:29,786 --> 00:11:31,053 - Max. 85 00:11:31,120 --> 00:11:32,853 How did you know? 86 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 - I didn't know anything. You never answered my text. 87 00:11:36,387 --> 00:11:37,487 - It's horrible. 88 00:11:37,554 --> 00:11:38,655 It's horrible. It's horrible. 89 00:11:38,722 --> 00:11:40,887 - What happened? 90 00:11:40,954 --> 00:11:43,221 - I spilled some oil and I didn't clean it up. 91 00:11:43,288 --> 00:11:45,723 Really, he must have just slipped 92 00:11:45,788 --> 00:11:48,589 and hit his head on the radiator. 93 00:11:48,656 --> 00:11:50,155 I was asleep and then he... 94 00:11:50,222 --> 00:11:53,122 Just the thud woke me up. It's my fault, Max. 95 00:11:53,189 --> 00:11:54,557 It's my fault. It's my fault. - Shh, shh. 96 00:11:54,624 --> 00:11:56,155 Shh, shh. It's not your fault. 97 00:11:56,222 --> 00:11:57,989 It's nobody's fault. It's an accident. 98 00:11:58,055 --> 00:12:00,289 Okay? It's an accident. 99 00:12:08,190 --> 00:12:10,824 - We will let you know as soon as possible. 100 00:12:12,658 --> 00:12:14,490 Sorry for your loss. 101 00:12:14,558 --> 00:12:16,157 - Thank you. 102 00:12:17,691 --> 00:12:19,258 - Thanks. 103 00:12:28,758 --> 00:12:32,526 - I wanted to leave him, but not like this. 104 00:12:34,859 --> 00:12:36,158 - I know. 105 00:12:38,759 --> 00:12:40,193 - Now, for a few days, 106 00:12:40,260 --> 00:12:42,959 we won't be able to see or hear each other. 107 00:12:47,126 --> 00:12:49,060 - I want to be near you. - Yes, I know. 108 00:12:49,126 --> 00:12:52,261 I know, but it's too complicated. 109 00:12:52,327 --> 00:12:55,094 If my mother saw us, she would know everything. 110 00:12:58,629 --> 00:13:00,227 - I get it. 111 00:13:02,327 --> 00:13:03,894 - From now on, 112 00:13:05,161 --> 00:13:08,828 it's just you, as it should have been. 113 00:13:38,364 --> 00:13:40,698 - Oh, honey, I'm so sorry. 114 00:13:40,764 --> 00:13:43,164 Albert was such a good man. 115 00:13:43,864 --> 00:13:45,164 - Hi, Mom . 116 00:13:45,231 --> 00:13:47,666 - What happened? 117 00:13:47,733 --> 00:13:51,532 - Seems that he slipped on some oil, 118 00:13:51,599 --> 00:13:53,466 fell backwards, hit his head. 119 00:13:53,532 --> 00:13:56,965 - Seems? You're not sure? 120 00:13:57,032 --> 00:13:58,932 - I was asleep, but that woke me up. 121 00:13:58,999 --> 00:14:01,933 The police reconstructed the scene. 122 00:14:02,833 --> 00:14:04,399 - What a tragedy. 123 00:14:04,467 --> 00:14:05,467 - Yeah. 124 00:14:07,000 --> 00:14:09,568 I'm sure that Daddy's happy about the news? 125 00:14:09,635 --> 00:14:13,267 - What you talking about? Father absolutely loves you. 126 00:14:14,333 --> 00:14:15,800 - Oh, sure he does. 127 00:14:15,867 --> 00:14:19,201 That's why he hasn't spoken to me in years. 128 00:14:19,268 --> 00:14:20,701 But then again, I left with someone that he didn't approve, 129 00:14:20,767 --> 00:14:23,669 so, of course, it's my fault. 130 00:14:23,736 --> 00:14:26,368 - Why do you want to talk about this now? 131 00:14:26,435 --> 00:14:30,202 Your father, he's a difficult man, we all know that, 132 00:14:30,269 --> 00:14:34,570 but he loves you and he just has his own way. 133 00:14:34,637 --> 00:14:39,670 - Mom, I still have the marks of his love on my back. 134 00:14:39,737 --> 00:14:41,203 The truth is, to him, I was just a slave. 135 00:14:41,270 --> 00:14:43,471 I was something that he owned. That's it. 136 00:14:43,537 --> 00:14:45,671 - I'm not here to talk about him. 137 00:14:45,738 --> 00:14:47,936 I'll make us some tea. 138 00:15:24,306 --> 00:15:25,973 - It's beautiful. 139 00:15:26,707 --> 00:15:28,873 - It is. 140 00:15:28,940 --> 00:15:30,741 Actually, I want to take a picture of you. 141 00:15:30,806 --> 00:15:31,806 - Me? - Yes, I'd like 142 00:15:31,873 --> 00:15:32,806 to take a picture. 143 00:15:32,873 --> 00:15:34,173 Come on. Just go there. 144 00:15:34,240 --> 00:15:35,340 - All right. All right. 145 00:15:35,408 --> 00:15:36,608 - Stay still. - Okay. 146 00:15:36,675 --> 00:15:38,307 All right. 147 00:15:41,241 --> 00:15:42,041 - Done. 148 00:15:42,108 --> 00:15:43,608 - You got that? - Yeah. 149 00:15:43,675 --> 00:15:45,008 - Let me see it. - It's a film camera. 150 00:15:45,074 --> 00:15:47,008 You'll see it when it's developed. 151 00:15:47,074 --> 00:15:50,676 - Hasn't anyone ever told you that technology has progressed 152 00:15:50,743 --> 00:15:52,075 and people are using digital? 153 00:15:52,142 --> 00:15:54,175 - I shoot digital too, you know? 154 00:15:55,509 --> 00:15:57,042 But it's not my favorite. 155 00:15:57,908 --> 00:16:00,109 I look for matter in my images, 156 00:16:00,175 --> 00:16:04,110 and film camera can give it to me better than digital. 157 00:16:08,677 --> 00:16:11,176 - You know, you know, the fact 158 00:16:11,243 --> 00:16:13,378 that we don't have to hide anymore, 159 00:16:14,777 --> 00:16:17,278 it's the way it should have been. 160 00:16:17,344 --> 00:16:18,944 - It's true. 161 00:16:21,044 --> 00:16:22,777 - I, uh, 162 00:16:29,178 --> 00:16:30,778 I love you. 163 00:16:32,646 --> 00:16:35,112 - I love you too. 164 00:16:48,847 --> 00:16:51,080 - You are so beautiful. 165 00:16:51,681 --> 00:16:52,847 - So are you. 166 00:16:52,913 --> 00:16:55,282 - Oh, stop it. 167 00:17:04,814 --> 00:17:06,749 - You sure you don't want to come? 168 00:17:06,814 --> 00:17:09,814 - Shopping? Nah, no thank you. 169 00:17:12,449 --> 00:17:18,349 - What if I let you reach into my dressing room? 170 00:17:21,082 --> 00:17:25,049 - What if I reach right now? 171 00:17:25,116 --> 00:17:26,484 - It's the dressing room or nothing. 172 00:17:26,550 --> 00:17:28,983 - Aww, man, I know this trick. 173 00:17:29,050 --> 00:17:31,684 You see, if I say no, then you'll say, 174 00:17:31,751 --> 00:17:34,017 "Oh, baby, you don't love me?" 175 00:17:34,083 --> 00:17:37,485 And if I say yes, then I have to suffer three hours 176 00:17:37,551 --> 00:17:42,286 of purgatory for five minutes of blissful fun. 177 00:17:44,585 --> 00:17:46,552 I'm old enough to know your games. 178 00:17:46,619 --> 00:17:49,352 - Still, it would be worth it. 179 00:17:51,219 --> 00:17:54,619 All right, have a good day. I have company, anyway. 180 00:17:54,686 --> 00:17:56,119 - You going with Lucy? 181 00:17:56,686 --> 00:17:58,287 - Who knows? 182 00:18:00,786 --> 00:18:02,687 Oh, by the way, when I come back, 183 00:18:02,754 --> 00:18:04,720 you help me work on the project. 184 00:18:04,786 --> 00:18:06,654 - Okay. - It's important for me. 185 00:18:06,720 --> 00:18:08,086 - All right. 186 00:18:08,153 --> 00:18:09,587 - All right. 187 00:18:09,654 --> 00:18:11,254 Love you. - Have fun. 188 00:18:34,423 --> 00:18:35,888 Ah. 189 00:18:37,055 --> 00:18:38,456 Hello. 190 00:18:38,523 --> 00:18:40,390 - You are the worst of the worst. 191 00:18:41,323 --> 00:18:42,922 - Are you in town? 192 00:18:42,989 --> 00:18:44,224 - So you're tell me you know nothing 193 00:18:44,291 --> 00:18:45,822 about what I spoke to you about? 194 00:18:45,889 --> 00:18:48,089 - I don't know what you're talking about. 195 00:18:48,156 --> 00:18:50,989 - So I've just been talking to some random stranger 196 00:18:51,056 --> 00:18:53,156 about visiting Mom and Dad 197 00:18:53,224 --> 00:18:55,391 today for lunch? - Oh, shit! 198 00:18:55,457 --> 00:18:56,890 I totally forgot! 199 00:18:56,957 --> 00:18:58,492 Why didn't you remind me? 200 00:18:58,558 --> 00:18:59,957 - Oh, I'm so sorry. 201 00:19:00,024 --> 00:19:01,458 It's all my fault. It's all my fault. 202 00:19:01,525 --> 00:19:04,791 - Max, Max, Max, we know you're a dumb ass, 203 00:19:04,858 --> 00:19:06,525 but we love you anyway. 204 00:19:06,592 --> 00:19:08,091 Can you meet us? 205 00:19:08,159 --> 00:19:10,526 - I can't. I'm so sorry, I have to work late tonight. 206 00:19:10,593 --> 00:19:13,792 John, John. How long you in town for? 207 00:19:13,859 --> 00:19:17,226 - Oh, just a fly-in visit, little man. Fly-in visit. 208 00:19:17,293 --> 00:19:18,393 Some of us have work to do. 209 00:19:18,459 --> 00:19:19,760 - All right. 210 00:19:19,825 --> 00:19:21,726 - Max, Max. 211 00:19:21,792 --> 00:19:23,394 Please, you're driving us all crazy with the tapping! Stop! 212 00:19:23,460 --> 00:19:27,126 - Okay, okay. Look, putting the bottle down. 213 00:19:27,193 --> 00:19:29,060 No more tapping, I promise. 214 00:19:29,126 --> 00:19:31,228 - We were all hoping to meet the famous Sarah. 215 00:19:31,295 --> 00:19:34,161 - Max, you're a disgrace to this family. 216 00:19:34,228 --> 00:19:35,328 I'm cutting you out of the will. 217 00:19:35,395 --> 00:19:36,793 - Oh, don't. 218 00:19:36,860 --> 00:19:38,827 Look, I'm sorry, okay? 219 00:19:38,894 --> 00:19:40,328 Next time, let's not count on 220 00:19:40,395 --> 00:19:42,295 this brilliant memory of mine, all right? 221 00:19:42,361 --> 00:19:44,728 And, Mum, I promise, I'll arrange it with her. 222 00:19:44,794 --> 00:19:46,229 I won't let you down. 223 00:19:46,296 --> 00:19:47,994 - Oh, we're looking forward to that. 224 00:19:48,061 --> 00:19:49,562 - Goodbye, everyone. 225 00:19:49,629 --> 00:19:51,396 Have fun without me. - Bye. 226 00:19:51,462 --> 00:19:52,296 - Bye. - Bye-bye. 227 00:19:52,362 --> 00:19:53,729 - Bye. 228 00:19:53,795 --> 00:19:55,529 Man, I am such 229 00:19:55,596 --> 00:19:57,895 a dumb ass sometimes. 230 00:20:10,563 --> 00:20:12,264 There! 231 00:21:30,203 --> 00:21:31,604 - Max? 232 00:21:32,737 --> 00:21:34,438 Honey. 233 00:21:36,870 --> 00:21:40,571 - Hey. So, uh, how was shopping? 234 00:21:40,638 --> 00:21:43,139 - There you are. I had so much fun. 235 00:21:43,204 --> 00:21:45,371 I mean, I got so many things, way too many things, 236 00:21:45,438 --> 00:21:48,139 but I'm sure you're gonna like some of them. 237 00:21:49,673 --> 00:21:52,072 What's going on? 238 00:21:52,139 --> 00:21:55,905 - Nothing. I fell asleep on the couch and just woke up. 239 00:21:55,972 --> 00:21:57,539 Still a bit out of it. 240 00:21:57,606 --> 00:21:58,972 - Oh, okay. 241 00:21:59,040 --> 00:22:00,340 Well, I hope you like the hat 242 00:22:00,407 --> 00:22:03,106 because I did buy it and I got this great skirt. 243 00:22:03,173 --> 00:22:05,040 I wasn't sure about it, but then Lucy said 244 00:22:05,106 --> 00:22:07,007 I looked great in it and it was on sale. 245 00:22:07,074 --> 00:22:09,373 It was 50% off. Can you believe it? 246 00:22:13,806 --> 00:22:15,441 - Come on now, Dad. Who you trying to kid? 247 00:22:15,508 --> 00:22:17,107 We know you can't read. 248 00:22:18,708 --> 00:22:21,208 - Don't disrespect your father. 249 00:22:21,275 --> 00:22:24,775 Besides, there are a lot of nice pictures here. 250 00:22:24,840 --> 00:22:27,208 - Ah, see? It's the pictures. 251 00:22:27,275 --> 00:22:28,776 - Yes, of course. 252 00:22:28,841 --> 00:22:30,309 - How are you, Dad? 253 00:22:31,076 --> 00:22:33,310 - Very good. Very good. 254 00:22:33,375 --> 00:22:34,908 - And how's Mom? 255 00:22:34,976 --> 00:22:37,343 - She would be better if you came to lunch on Sunday. 256 00:22:37,410 --> 00:22:41,109 - Okay, okay. I promise, I'll come. 257 00:22:41,176 --> 00:22:43,876 - Do you need me to text you to remind you? 258 00:22:43,942 --> 00:22:48,511 - Thank you. That would be so helpful. 259 00:22:48,576 --> 00:22:51,711 - You know what? You look better than last time. 260 00:22:51,778 --> 00:22:54,843 This girl is good for you. 261 00:22:54,910 --> 00:22:57,245 - Ah, yeah, well- 262 00:22:57,311 --> 00:23:00,545 - Or maybe not? 263 00:23:00,611 --> 00:23:02,445 Come on, tell me. 264 00:23:04,911 --> 00:23:06,712 - You remember I told you Sarah was this 265 00:23:06,779 --> 00:23:09,378 really great, talented photographer? 266 00:23:09,445 --> 00:23:10,945 - Of course I remember. 267 00:23:11,012 --> 00:23:14,811 You also showed me some pictures on the internet. 268 00:23:14,878 --> 00:23:16,446 - It's just... 269 00:23:17,646 --> 00:23:19,780 - What? 270 00:23:21,313 --> 00:23:22,746 - It's nothing. 271 00:23:22,812 --> 00:23:24,314 It's just, sometimes, I think she's weird. 272 00:23:24,380 --> 00:23:28,880 And it's starting to worry me a little bit now. 273 00:23:28,946 --> 00:23:30,547 - She worries you? 274 00:23:31,813 --> 00:23:33,114 - It's not how you think, though. 275 00:23:33,181 --> 00:23:35,114 It's- - I'm not thinking anything. 276 00:23:37,281 --> 00:23:41,048 You see, artists are sometimes strange. 277 00:23:41,114 --> 00:23:43,214 They live in a world of their own. 278 00:23:43,281 --> 00:23:47,382 They have a distorted imagination, different points of view. 279 00:23:47,448 --> 00:23:51,948 Art is often a way to exorcize the dark side. 280 00:23:52,015 --> 00:23:54,549 - You think she has a dark side too? 281 00:23:54,616 --> 00:23:57,783 - Max, we all have a dark side. 282 00:23:57,848 --> 00:24:00,582 You should be thankful that your girlfriend 283 00:24:00,649 --> 00:24:02,783 only gets off from photographs. 284 00:24:04,283 --> 00:24:05,884 - Okay, how did you know I was talking 285 00:24:05,950 --> 00:24:07,317 about her photographs? 286 00:24:07,383 --> 00:24:10,184 - You started the conversation telling me 287 00:24:10,251 --> 00:24:12,849 she was an amazing photographer. 288 00:24:12,917 --> 00:24:14,451 How else could it be? 289 00:24:17,284 --> 00:24:18,318 - Yup. 290 00:24:19,318 --> 00:24:20,951 I suppose. 291 00:24:23,718 --> 00:24:25,118 - Hi, baby. 292 00:24:25,185 --> 00:24:27,519 - Whoa. Do you have any ill intentions? 293 00:24:27,585 --> 00:24:29,619 I mean, should I be worried? 294 00:24:29,686 --> 00:24:31,252 - You should. 295 00:24:32,086 --> 00:24:33,686 Come in. 296 00:24:33,752 --> 00:24:35,952 I was just making dinner for us. 297 00:24:36,019 --> 00:24:39,219 - Great 'cause I am absolutely starving. 298 00:24:39,286 --> 00:24:40,286 - Good. 299 00:24:40,819 --> 00:24:42,420 - Very good. 300 00:24:48,486 --> 00:24:49,554 You're good with a knife. 301 00:24:49,620 --> 00:24:52,788 - Yeah. I had a lot of practice. 302 00:24:52,853 --> 00:24:54,387 - Really? - Really. 303 00:24:54,454 --> 00:24:56,421 Ever since I was a kid and lived in Colorado. 304 00:24:56,487 --> 00:24:59,854 I'm so experienced, my mother says I could be a butcher. 305 00:25:03,854 --> 00:25:05,588 - You ever killed any animals? 306 00:25:12,222 --> 00:25:14,022 - We lived in the country and we had some chickens, 307 00:25:14,089 --> 00:25:15,523 so I guess it happened. 308 00:25:21,489 --> 00:25:23,123 Honey. 309 00:25:24,090 --> 00:25:25,490 - Yeah? - What's going on? 310 00:25:25,556 --> 00:25:28,923 - Oh, you know, I just got... 311 00:25:28,990 --> 00:25:31,357 My mind is taken up with work. 312 00:25:32,691 --> 00:25:34,158 - Can you set the table? 313 00:25:35,524 --> 00:25:36,691 - I will. 314 00:25:47,925 --> 00:25:52,992 Wow, what a romantic atmosphere. 315 00:25:53,059 --> 00:25:55,926 Are we celebrating anything special? 316 00:25:55,993 --> 00:25:58,225 - Just the fact that I love you. 317 00:26:04,427 --> 00:26:07,093 Don't you like mice? 318 00:26:07,160 --> 00:26:10,127 I love them, especially when they squeak 319 00:26:10,194 --> 00:26:12,294 when you cut their bellies! 320 00:27:00,364 --> 00:27:01,564 - Sarah! 321 00:27:15,199 --> 00:27:16,899 Sarah? 322 00:29:32,778 --> 00:29:34,410 - Honey, I'm home. 323 00:29:36,344 --> 00:29:37,812 Hey, where are you? 324 00:29:37,877 --> 00:29:40,445 - I'm in here! I'll be out in a minute! 325 00:29:43,713 --> 00:29:45,211 Hey. - Hi. 326 00:29:46,211 --> 00:29:47,945 Mm. 327 00:29:51,579 --> 00:29:52,479 Are you okay? 328 00:29:52,546 --> 00:29:54,446 - Yeah, of course. 329 00:29:54,512 --> 00:29:55,814 - What were you doing? 330 00:29:55,878 --> 00:29:57,145 - I was just looking around. 331 00:29:57,212 --> 00:29:59,046 I think that room's so fascinating. 332 00:29:59,112 --> 00:30:01,312 - Yeah, it's a great room. 333 00:30:01,379 --> 00:30:03,113 - Yeah. Hey, why don't we go out for dinner? 334 00:30:03,180 --> 00:30:05,913 You and me, bottle of wine, bit of romance. 335 00:30:05,979 --> 00:30:08,246 I just want to get outta here. 336 00:30:08,313 --> 00:30:09,681 - Sounds good. 337 00:30:09,748 --> 00:30:13,581 Let me just get a shower, get dressed. 338 00:30:13,648 --> 00:30:15,114 All right? - Sure. 339 00:30:27,582 --> 00:30:29,182 Take your time. 340 00:30:53,484 --> 00:30:55,184 Sarah? 341 00:30:57,719 --> 00:30:59,384 - I promised you. 342 00:31:06,785 --> 00:31:08,720 Good morning, my love. 343 00:31:08,786 --> 00:31:10,385 - Good morning. 344 00:31:19,086 --> 00:31:22,654 - It already feels so normal to have breakfast together. 345 00:31:22,721 --> 00:31:25,787 For almost a year, we couldn't have. 346 00:31:25,853 --> 00:31:27,587 - I don't know how we managed. 347 00:31:28,687 --> 00:31:30,287 - Necessity. 348 00:31:31,787 --> 00:31:32,822 - Yeah, yeah. 349 00:31:32,886 --> 00:31:34,153 I hope you don't mind me 350 00:31:34,220 --> 00:31:37,854 asking you a question. - Mm-hmm? 351 00:31:37,921 --> 00:31:41,555 - Did you ever have that talk with Albert? 352 00:31:43,421 --> 00:31:44,921 - Talk about what? 353 00:31:45,855 --> 00:31:47,556 - About the night he hit you. 354 00:31:49,188 --> 00:31:50,055 - Oh. Yes. 355 00:31:50,122 --> 00:31:54,422 He, uh, he apologized. 356 00:31:54,490 --> 00:31:56,356 Why are you asking me this? 357 00:31:56,422 --> 00:31:57,824 - Mm. 358 00:31:57,889 --> 00:31:59,289 I've just been thinking about it a lot recently, 359 00:31:59,356 --> 00:32:01,056 about the night he hit you and, you know, 360 00:32:01,123 --> 00:32:04,256 just how well you've coped with Albert's death. 361 00:32:05,357 --> 00:32:06,757 - What do you mean? 362 00:32:06,824 --> 00:32:09,491 - Well, most people would have crumbled 363 00:32:09,558 --> 00:32:12,090 or fallen apart, but you- 364 00:32:12,156 --> 00:32:13,156 - Can you pass me the bread? 365 00:32:13,223 --> 00:32:14,558 - Sure. 366 00:32:14,624 --> 00:32:20,559 But you, you've moved on so strongly and so quickly. 367 00:32:20,625 --> 00:32:22,358 Just- 368 00:32:22,425 --> 00:32:25,157 - I grieve Albert's death and part of me died with him. 369 00:32:25,224 --> 00:32:27,358 Is that what you wanted to hear? 370 00:32:27,425 --> 00:32:30,493 - No. I know that. 371 00:32:30,560 --> 00:32:32,258 Look, I'm not trying to accuse you of anything. 372 00:32:32,325 --> 00:32:35,258 I am merely giving you a compliment. 373 00:32:36,392 --> 00:32:38,892 - Can we change the subject? Please. 374 00:32:39,560 --> 00:32:41,926 - Okay. Okay. 375 00:32:41,992 --> 00:32:46,728 But just know, if you ever want to talk to someone, 376 00:32:46,794 --> 00:32:50,594 whatever that is, I'm here for you. 377 00:32:50,661 --> 00:32:52,527 - And that's why I love you. 378 00:32:54,227 --> 00:32:55,628 Bon appetit. 379 00:33:32,764 --> 00:33:35,964 Hey, Nicko. You have two minutes? 380 00:33:36,030 --> 00:33:39,330 - Nicko? 381 00:33:39,398 --> 00:33:44,599 - Nicko McBrain, the drummer of Iron Maiden? 382 00:33:44,666 --> 00:33:46,231 - Of course you can have two minutes. 383 00:33:47,799 --> 00:33:50,032 - I would like your opinion on something. 384 00:33:53,032 --> 00:33:56,500 I called it "Death Surrounding Us." 385 00:33:58,898 --> 00:34:01,299 - When did you do this? 386 00:34:01,367 --> 00:34:03,600 - In my spare time over the last few years. 387 00:34:05,999 --> 00:34:07,600 - So that's it. 388 00:34:08,767 --> 00:34:09,999 - You don't like it? 389 00:34:10,066 --> 00:34:11,701 - No, no, I like it. 390 00:34:11,768 --> 00:34:17,267 Like, it's a little bit morbid, but it's very interesting. 391 00:34:17,335 --> 00:34:20,602 - So what did you mean by, "That's it"? 392 00:34:21,900 --> 00:34:23,901 - Okay, I've seen these pictures before 393 00:34:23,967 --> 00:34:26,635 and I thought there was some hidden story 394 00:34:26,702 --> 00:34:28,736 you wanted to tell me about them. 395 00:34:28,802 --> 00:34:29,901 - Okay. 396 00:34:29,968 --> 00:34:32,235 - I mean, this is great. 397 00:34:32,303 --> 00:34:35,670 Look at it. What are you gonna do with all this? 398 00:34:35,737 --> 00:34:37,168 - I wanted to have an exhibition, 399 00:34:37,235 --> 00:34:39,235 but I think Polaroids are just not enough. 400 00:34:39,303 --> 00:34:41,304 - Why don't we digitalize it? 401 00:34:41,371 --> 00:34:44,103 And we can project them and scatter them around the room. 402 00:34:44,169 --> 00:34:47,437 - Yes, and we could play some music that set... 403 00:34:49,337 --> 00:34:51,037 - Mm. 404 00:34:52,838 --> 00:34:55,903 I've got some amazing gossip for you. 405 00:34:55,970 --> 00:34:58,805 - Tell me. - You remember Abby? 406 00:34:58,870 --> 00:35:01,605 - Of course. Who can forget Abby. 407 00:35:01,672 --> 00:35:03,372 - She just got married. 408 00:35:03,438 --> 00:35:05,538 - That's great. 409 00:35:05,605 --> 00:35:06,971 I'm happy for her. 410 00:35:07,038 --> 00:35:09,871 I'm sure she got herself a good man. 411 00:35:09,938 --> 00:35:14,573 Talking about women, is everything okay with Sarah? 412 00:35:14,639 --> 00:35:17,473 - Oh my god, it's great. 413 00:35:17,539 --> 00:35:18,639 It's better than, okay. 414 00:35:18,706 --> 00:35:20,474 I've just learned that she has 415 00:35:20,540 --> 00:35:22,540 a very particular personality. 416 00:35:22,607 --> 00:35:23,741 - Mm-hmm. - Dad, honestly, 417 00:35:23,807 --> 00:35:24,873 you're gonna love her. 418 00:35:24,940 --> 00:35:26,973 - So when do we get to meet her? 419 00:35:27,040 --> 00:35:28,273 - I'll make a deal with you. 420 00:35:28,340 --> 00:35:31,841 I'll talk to her about this Sunday 421 00:35:31,906 --> 00:35:33,441 if you have an extra space. 422 00:35:34,641 --> 00:35:35,641 - Done. 423 00:35:36,508 --> 00:35:38,241 - Done. 424 00:35:41,775 --> 00:35:43,174 Uh-oh. 425 00:35:43,242 --> 00:35:45,842 This is not sucking anymore. 426 00:35:45,907 --> 00:35:48,309 - It must have filled up. 427 00:35:49,609 --> 00:35:53,175 - Man, I hate doing this. 428 00:35:53,243 --> 00:35:55,343 You know what? I already do my house. 429 00:35:55,410 --> 00:35:57,075 Why am I doing yours? 430 00:35:57,142 --> 00:36:00,243 Seriously? I'm cleaning two homes. 431 00:36:00,310 --> 00:36:04,876 Wouldn't it be a lot easier and maybe less tiring 432 00:36:04,943 --> 00:36:08,143 if we only had to clean one? 433 00:36:11,176 --> 00:36:12,910 Hmm? 434 00:36:14,745 --> 00:36:16,745 - Not now. 435 00:36:16,811 --> 00:36:19,278 I just... 436 00:36:19,345 --> 00:36:23,177 It's just the first real moment of freedom since I was born. 437 00:36:23,944 --> 00:36:26,512 - What do you mean by that? 438 00:36:26,579 --> 00:36:28,978 - Well, you know, I used to be my father's slave, 439 00:36:29,045 --> 00:36:31,679 and it's not just an expression, 440 00:36:31,746 --> 00:36:33,346 and then Albert took me away 441 00:36:33,413 --> 00:36:35,513 and I became, more or less, another man's slave. 442 00:36:35,580 --> 00:36:39,178 And he became more and more like my father. 443 00:36:39,246 --> 00:36:43,012 I know you're different, you are different, 444 00:36:43,079 --> 00:36:44,946 but I just want to enjoy the time 445 00:36:45,012 --> 00:36:47,481 of not being anybody's slave, 446 00:36:47,547 --> 00:36:48,979 just to have a chance to say, 447 00:36:49,046 --> 00:36:53,114 "My love, I feel like being alone tonight. 448 00:36:54,581 --> 00:36:55,447 I'll see you tomorrow." 449 00:36:58,281 --> 00:37:01,980 I don't want it to last forever, but just a little longer. 450 00:37:03,749 --> 00:37:05,348 Okay. 451 00:37:05,415 --> 00:37:07,014 I get it. 452 00:37:07,081 --> 00:37:11,148 I mean, I'll just have to clean two houses, for now. 453 00:37:15,882 --> 00:37:18,250 I don't love that. 454 00:37:19,750 --> 00:37:22,850 What is it with this picture? 455 00:37:22,915 --> 00:37:25,982 Seriously, it's like, it's always kinda crooked. 456 00:37:26,049 --> 00:37:27,417 You hiding a safe? 457 00:37:27,484 --> 00:37:28,784 I mean, do we have... 458 00:37:28,851 --> 00:37:30,484 Are we rich? Please tell me that. 459 00:37:43,852 --> 00:37:45,352 Sarah? 460 00:37:46,984 --> 00:37:48,486 What... 461 00:37:52,552 --> 00:37:54,486 - I know you won't understand. 462 00:37:56,320 --> 00:37:58,918 I really didn't want it to end like this. 463 00:37:59,985 --> 00:38:02,253 I wanted to be with you all my life. 464 00:38:04,387 --> 00:38:06,353 I really did. 465 00:38:21,821 --> 00:38:23,522 - Why? 466 00:38:24,489 --> 00:38:26,355 Why did you do this? 467 00:38:29,921 --> 00:38:32,489 - You wouldn't shut up. 468 00:38:32,555 --> 00:38:34,622 You'd go to the police and they would arrest me. 469 00:38:34,689 --> 00:38:40,556 And freedom, freedom is the most important thing I have. 470 00:38:40,623 --> 00:38:42,224 I've won it. 471 00:38:42,956 --> 00:38:44,590 - Please. 472 00:38:45,324 --> 00:38:46,922 Please help. 473 00:38:48,922 --> 00:38:50,557 Help me, please. 474 00:38:51,858 --> 00:38:54,023 - It won't take long. 475 00:39:08,059 --> 00:39:09,658 - It's not over. 476 00:39:10,658 --> 00:39:11,825 It's not over. 477 00:42:22,608 --> 00:42:25,708 - Yes? - We are Max's parents. 478 00:42:25,775 --> 00:42:29,609 Sorry to bother you, but is he here? 479 00:42:30,609 --> 00:42:32,109 - No, Max is not here. 480 00:42:32,176 --> 00:42:34,276 I haven't seen him for a few days. 481 00:42:34,343 --> 00:42:37,042 - Do you have any idea where he might be? 482 00:42:37,976 --> 00:42:38,909 - Mm. 483 00:42:38,976 --> 00:42:40,976 - We' re very concerned. 484 00:42:43,309 --> 00:42:45,177 - Come in. 485 00:42:45,244 --> 00:42:47,476 - We haven't heard from him in days. 486 00:42:47,543 --> 00:42:49,210 He was supposed to come to Sunday lunch, 487 00:42:49,277 --> 00:42:50,878 but he didn't show up and he didn't call us. 488 00:42:50,943 --> 00:42:53,210 - Mm. - His phone's always off. 489 00:42:53,277 --> 00:42:56,511 His office says he's sick, but he's not at home. 490 00:42:56,577 --> 00:42:59,944 - Max and I got into a fight a few days ago 491 00:43:00,011 --> 00:43:02,311 and then he just left. 492 00:43:02,378 --> 00:43:04,944 He texted me that he needed some space. 493 00:43:05,011 --> 00:43:06,645 - I know it's none of my business, 494 00:43:06,712 --> 00:43:10,045 but what was the fight about? 495 00:43:12,446 --> 00:43:15,912 - Well, he wanted us to move in together, 496 00:43:15,979 --> 00:43:19,013 and, um, I was just not ready. 497 00:43:19,080 --> 00:43:21,013 He was disappointed in that. 498 00:43:22,446 --> 00:43:23,446 - I see. 499 00:43:24,646 --> 00:43:28,080 - And you really have no idea where he might be? 500 00:43:30,914 --> 00:43:33,313 Please, help me. 501 00:43:35,248 --> 00:43:39,914 It's just not like Max to behave like this. 502 00:43:41,515 --> 00:43:43,915 Something's happened to him, I know it. I can feel it. 503 00:43:43,982 --> 00:43:46,515 And I think I'm going crazy here. 504 00:43:46,581 --> 00:43:49,082 - I'm sure everything's fine. 505 00:43:49,149 --> 00:43:51,682 I mean, he was very angry when he left. 506 00:43:51,749 --> 00:43:53,048 Maybe he did something stupid. 507 00:43:53,115 --> 00:43:56,049 Maybe he left without telling anyone. 508 00:43:56,116 --> 00:43:57,516 Maybe he wants to be alone. 509 00:43:57,582 --> 00:44:00,817 Max is a loner. He loves his loneliness. 510 00:44:00,884 --> 00:44:02,784 - That's true. 511 00:44:02,850 --> 00:44:04,150 - Mm. 512 00:44:04,216 --> 00:44:06,216 - Don't worry, we'll look for him together, 513 00:44:06,283 --> 00:44:09,617 and when we find him, we'll give him hell. 514 00:44:10,450 --> 00:44:12,050 - Thank you. 515 00:44:13,451 --> 00:44:14,683 You're a good girl. 516 00:44:19,718 --> 00:44:20,918 - Let's go. 517 00:44:20,985 --> 00:44:21,951 - Mm. 518 00:44:22,018 --> 00:44:23,951 - Thanks. - Mm. 519 00:44:24,018 --> 00:44:26,218 - If I don't hear from him by tomorrow, 520 00:44:26,285 --> 00:44:28,918 I'm gonna file a missing persons report. 521 00:44:42,788 --> 00:44:45,653 My son would never behave like this. 522 00:44:47,254 --> 00:44:50,686 - Now, I understand what you're saying Mr. Devenish, 523 00:44:50,754 --> 00:44:57,320 but do you know how many people walk away from home, 524 00:44:57,387 --> 00:45:00,255 disappear from everything, never want to be found? 525 00:45:00,321 --> 00:45:04,288 - No. I don't know and I don't really care. 526 00:45:04,355 --> 00:45:06,823 That's not the case with my son. 527 00:45:06,890 --> 00:45:09,756 Max is a well-balanced man. 528 00:45:09,823 --> 00:45:12,322 He's got a good job, a girlfriend. 529 00:45:12,389 --> 00:45:16,689 He's not the type of guy who just wakes up one morning 530 00:45:16,757 --> 00:45:20,891 and decides to disappear without a trace. 531 00:45:20,956 --> 00:45:22,589 - Let me tell you a story. 532 00:45:22,656 --> 00:45:24,223 Four years ago, 533 00:45:24,290 --> 00:45:26,223 a woman came in here to report her husband missing. 534 00:45:26,290 --> 00:45:29,624 A bank employee, exemplary record, 535 00:45:29,690 --> 00:45:33,457 married for eight years to the woman he met at college. 536 00:45:33,524 --> 00:45:35,357 Nice house. 537 00:45:35,424 --> 00:45:37,024 Sports car. 538 00:45:38,124 --> 00:45:40,191 So we set to work, 539 00:45:40,258 --> 00:45:42,957 convinced that something had actually happened 540 00:45:43,024 --> 00:45:46,192 to a man who had it all. 541 00:45:46,258 --> 00:45:50,025 So we checked his expenses, his bank records, 542 00:45:50,092 --> 00:45:52,192 his phone records, everything. 543 00:45:52,259 --> 00:45:54,894 And do you know what really happened in the end? 544 00:45:54,958 --> 00:45:58,526 We tracked him down in Cuba. 545 00:45:58,592 --> 00:46:01,727 His wife had left him when she found him in a club 546 00:46:01,794 --> 00:46:03,493 with a stripper kissing him on the neck 547 00:46:03,560 --> 00:46:07,260 and another one kissing him, well, I won't tell you where. 548 00:46:08,660 --> 00:46:12,227 He said he was taking a vacation from life, 549 00:46:13,394 --> 00:46:16,361 but he was gonna be the man he always was. 550 00:46:17,861 --> 00:46:20,928 Boom, and that's when it hit me. 551 00:46:23,528 --> 00:46:25,061 Do you know why? 552 00:46:25,128 --> 00:46:28,961 - No. But I'm sure you're about to enlighten me. 553 00:46:29,028 --> 00:46:33,863 - Because I realized that anyone can want a break, 554 00:46:33,929 --> 00:46:35,763 even a person who has everything. 555 00:46:35,830 --> 00:46:39,396 - Maybe, but definitely not my son. 556 00:46:42,463 --> 00:46:45,129 - How did it go? What did they tell you? 557 00:46:46,496 --> 00:46:47,997 - That he's a grown man, 558 00:46:48,063 --> 00:46:51,564 so it's easier to think about voluntary departure. 559 00:46:52,197 --> 00:46:54,564 - Why would he do that? 560 00:46:54,632 --> 00:46:57,765 - I asked the same question. 561 00:46:57,832 --> 00:47:00,564 They said people do strange things. 562 00:47:01,865 --> 00:47:03,665 - Are they going to do anything? 563 00:47:07,633 --> 00:47:10,398 - Need to get authorization from the commander 564 00:47:10,465 --> 00:47:14,999 to even start a missing person investigation. 565 00:47:15,065 --> 00:47:19,734 If the commander deems it appropriate to do so, 566 00:47:19,801 --> 00:47:21,266 they will check his credit cards, 567 00:47:21,332 --> 00:47:25,700 bank account, and try to track him down. 568 00:47:25,767 --> 00:47:28,434 They can also check whether his phone is connected 569 00:47:28,500 --> 00:47:30,233 to any cell towers. 570 00:47:30,300 --> 00:47:33,668 - And what if the commander doesn't authorize it? 571 00:47:37,668 --> 00:47:39,268 - I don't know. 572 00:47:43,268 --> 00:47:46,401 - I can't believe this is happening. 573 00:48:10,303 --> 00:48:11,104 - Hello? 574 00:48:11,171 --> 00:48:12,838 - It's Frank. 575 00:48:12,905 --> 00:48:15,838 - Well, hi. Do you have any news about Max? 576 00:48:15,905 --> 00:48:18,104 - No, but I've just been told 577 00:48:18,171 --> 00:48:20,639 they're gonna open the investigation. 578 00:48:20,705 --> 00:48:22,204 - Thank goodness. 579 00:48:22,271 --> 00:48:23,739 - I left your number with them, 580 00:48:23,806 --> 00:48:25,471 so they might contact you. 581 00:48:25,539 --> 00:48:26,971 - Oh, of course. 582 00:48:27,038 --> 00:48:29,439 If I can be any help, then it's gonna help me. 583 00:48:29,505 --> 00:48:32,606 I just can't seem to get off the couch these days. 584 00:48:32,673 --> 00:48:35,606 - Unfortunately, there's nothing else we can do. 585 00:48:35,673 --> 00:48:39,339 Just have to be patient and have faith in the police. 586 00:48:39,406 --> 00:48:42,406 - Right. - Let's keep in touch. 587 00:48:42,473 --> 00:48:44,173 - Bye. 588 00:48:55,542 --> 00:48:57,007 - How's she holding up? 589 00:48:58,974 --> 00:49:00,575 - She's strong. 590 00:49:02,441 --> 00:49:04,041 Very strong. 591 00:49:24,209 --> 00:49:26,744 They found Max's car. 592 00:49:26,811 --> 00:49:28,310 - Any sign of Max? 593 00:49:28,976 --> 00:49:30,210 - No. 594 00:49:30,277 --> 00:49:31,578 - There's no news at all. 595 00:49:31,645 --> 00:49:33,511 The hotel manager has complained 596 00:49:33,578 --> 00:49:36,545 about his car being sitting here for two weeks. 597 00:49:36,611 --> 00:49:38,111 - Why would this car be here 598 00:49:38,178 --> 00:49:41,311 for two weeks in a hotel parking? 599 00:49:43,144 --> 00:49:45,077 - I don't know. Maybe he didn't want to pay the money. 600 00:49:45,144 --> 00:49:48,646 - He's got money. That's bullshit. 601 00:49:48,712 --> 00:49:50,879 - Do you have CCTV cameras? 602 00:49:50,945 --> 00:49:52,045 - No. 603 00:50:00,279 --> 00:50:04,280 - Yeah, we found his car at the train station. 604 00:50:04,346 --> 00:50:08,146 He used his credit card to buy a train ticket to Marseille, 605 00:50:08,213 --> 00:50:11,346 several ATM withdrawals, which almost cleared his account. 606 00:50:12,648 --> 00:50:14,314 Do you know what that means? 607 00:50:16,181 --> 00:50:19,014 It means exactly what I told you last time. 608 00:50:19,080 --> 00:50:21,281 Your son left voluntarily. 609 00:50:21,347 --> 00:50:24,715 - Do we have proof that he actually used it 610 00:50:24,782 --> 00:50:26,515 to get to Marseille? 611 00:50:26,582 --> 00:50:29,248 - Well, there's no way we can verify that. 612 00:50:29,315 --> 00:50:31,282 Sadly, he didn't take the high speed line 613 00:50:31,348 --> 00:50:33,048 where the seats are checked. 614 00:50:33,115 --> 00:50:36,315 - Excuse me, what exactly is your point? 615 00:50:36,382 --> 00:50:38,416 Do you think it's normal for someone 616 00:50:38,483 --> 00:50:42,116 who wants to go to Marseille to get on a regional train 617 00:50:42,183 --> 00:50:44,982 that takes 20 hours to get there 618 00:50:45,049 --> 00:50:47,316 instead of taking a faster train 619 00:50:47,383 --> 00:50:51,150 that will take him there in five or six hours? 620 00:50:51,217 --> 00:50:53,284 - Yeah, well, actually, that is weird. 621 00:50:53,350 --> 00:50:55,217 But what did I tell you last time? 622 00:50:55,284 --> 00:50:57,983 People do strange things. 623 00:50:58,050 --> 00:50:59,785 - You know what's strange? 624 00:50:59,852 --> 00:51:01,785 It's that he leaves his backpack 625 00:51:01,852 --> 00:51:04,051 and his computer in his car. 626 00:51:04,118 --> 00:51:05,519 That's strange. 627 00:51:05,585 --> 00:51:06,486 - Well, maybe he forgot it. 628 00:51:06,553 --> 00:51:07,984 - The computer? 629 00:51:08,051 --> 00:51:09,619 - Oh, people forget the kids. It happens. 630 00:51:10,486 --> 00:51:13,285 - Wow. 631 00:51:18,786 --> 00:51:21,587 What about the phone? 632 00:51:21,654 --> 00:51:23,821 - Well, the phone isn't connected to a cell at the moment. 633 00:51:23,887 --> 00:51:25,487 The last connection was at the train station 634 00:51:25,554 --> 00:51:27,921 a few weeks ago, near where he parked his car. 635 00:51:27,986 --> 00:51:30,821 He probably turned it off and got on the train. 636 00:51:30,887 --> 00:51:32,488 - So that's it? 637 00:51:33,020 --> 00:51:34,421 You're done? 638 00:51:34,488 --> 00:51:36,353 You're not gonna look for him anymore? 639 00:51:36,421 --> 00:51:38,922 - Well, I'm very sorry, Mr. Devenish, but there's no reason 640 00:51:38,987 --> 00:51:40,621 for me to continue spending public money 641 00:51:40,688 --> 00:51:43,354 on this investigation. 642 00:51:43,422 --> 00:51:46,054 Your son's a grown man. He took his money and he went. 643 00:51:46,121 --> 00:51:47,988 There's no evidence of any criminal activity. 644 00:51:48,055 --> 00:51:49,955 It's all very linear. 645 00:51:50,589 --> 00:51:52,055 But you know something? 646 00:51:53,423 --> 00:51:54,656 - What? 647 00:51:54,722 --> 00:51:58,155 - There's a reason he took a break. 648 00:51:58,222 --> 00:52:00,790 Well, I'm sure he'll turn up sooner or later. 649 00:53:03,462 --> 00:53:05,429 - But we don't think we can do anything. 650 00:53:06,829 --> 00:53:09,128 If you have any ideas, let us know. 651 00:53:10,429 --> 00:53:11,429 Okay. 652 00:53:11,994 --> 00:53:13,696 Bye. 653 00:53:17,496 --> 00:53:18,763 - Was that Sarah? 654 00:53:18,830 --> 00:53:20,530 - Yeah. 655 00:53:20,597 --> 00:53:22,530 I forgot to call her. 656 00:53:22,597 --> 00:53:24,564 She wanted an update. 657 00:53:27,130 --> 00:53:28,630 I like that girl. 658 00:53:29,730 --> 00:53:31,197 - I don't. 659 00:53:36,731 --> 00:53:37,698 - Why? 660 00:53:38,665 --> 00:53:41,031 - I honestly couldn't tell you. 661 00:53:41,898 --> 00:53:43,499 Just a feeling. 662 00:53:44,798 --> 00:53:46,566 - Mm. 663 00:53:46,632 --> 00:53:49,432 Well, think what you like. 664 00:53:50,732 --> 00:53:54,032 I would have liked to have her as a daughter-in-Law. 665 00:54:01,098 --> 00:54:02,733 Why did he do it? 666 00:54:04,867 --> 00:54:06,500 - I don't know. 667 00:54:07,434 --> 00:54:08,434 - I'm his mother. 668 00:54:10,099 --> 00:54:14,734 I would never have imagined he would leave like this, 669 00:54:15,935 --> 00:54:18,134 leaving everything behind. 670 00:54:20,302 --> 00:54:22,569 - I wouldn't have guessed that either. 671 00:54:26,035 --> 00:54:28,302 Come on. Come on. 672 00:54:29,435 --> 00:54:30,535 - Did you get in? 673 00:54:30,602 --> 00:54:32,068 - No. 674 00:54:32,135 --> 00:54:35,035 - Did you try my birthday? 675 00:54:36,303 --> 00:54:39,503 Max once told me he used my birthday 676 00:54:39,570 --> 00:54:43,069 for some of his passwords. 677 00:54:51,504 --> 00:54:52,604 Any luck? 678 00:54:52,671 --> 00:54:54,170 - I found the research he did 679 00:54:54,238 --> 00:54:56,938 to buy the ticket to Marseille. 680 00:54:57,003 --> 00:55:01,605 He also searched Paris and Lyon first. 681 00:55:01,672 --> 00:55:03,305 - How do you find these things? 682 00:55:03,371 --> 00:55:05,339 - From his internet history. 683 00:55:05,405 --> 00:55:06,306 - Mm. Mm. 684 00:55:06,372 --> 00:55:07,939 - Listen, I was thinking about 685 00:55:08,004 --> 00:55:10,406 what you were saying about Max earlier. 686 00:55:10,473 --> 00:55:11,873 - What? 687 00:55:11,939 --> 00:55:14,906 - That you're his mother and you'd never imagine 688 00:55:14,972 --> 00:55:16,673 he'd leave like this. 689 00:55:16,739 --> 00:55:19,972 - Yes. So what? 690 00:55:20,039 --> 00:55:22,105 - Well, I feel the same way, 691 00:55:22,173 --> 00:55:25,039 and yet when we first met Sarah, 692 00:55:25,105 --> 00:55:28,907 she told us that maybe Max had done something stupid, 693 00:55:28,973 --> 00:55:31,807 like leave without telling anyone. 694 00:55:31,874 --> 00:55:33,973 - So what are you getting at? 695 00:55:34,040 --> 00:55:35,842 - How did she know that? 696 00:55:35,907 --> 00:55:37,942 - Well, she didn't know. 697 00:55:38,007 --> 00:55:39,675 She was just suggesting something. 698 00:55:39,741 --> 00:55:42,209 - Oh, come on, that's too easy. 699 00:55:42,275 --> 00:55:44,509 Too much of a coincidence. 700 00:55:44,576 --> 00:55:45,741 - You think so? Really? 701 00:55:45,808 --> 00:55:48,609 - Well, we're Max's parents. 702 00:55:48,676 --> 00:55:50,342 We know him better than anyone. 703 00:55:50,409 --> 00:55:54,042 - Frank, if you think you know your sons 704 00:55:54,108 --> 00:55:56,042 better than their own women do, 705 00:55:57,410 --> 00:55:59,510 you're still a very naive man. 706 00:56:04,376 --> 00:56:05,976 - Thank you. 707 00:57:37,184 --> 00:57:38,751 - Anyway, it was a great shoot, 708 00:57:38,818 --> 00:57:41,485 and Rick was the best part of the day. 709 00:57:41,551 --> 00:57:45,984 No, I'm gonna wait and see if he calls me first. 710 00:57:48,219 --> 00:57:50,118 Okay. Okay, I really gotta go. 711 00:57:50,185 --> 00:57:52,486 I gotta take a shower. I'm so tired. 712 00:57:52,552 --> 00:57:54,486 See you tomorrow, okay? 713 00:57:54,552 --> 00:57:56,220 Don't worry. Bye. 714 00:59:51,896 --> 00:59:53,529 Who is it? 715 00:59:54,129 --> 00:59:55,696 - Frank. 716 01:00:03,430 --> 01:00:06,497 - Mr. Devenish. Did something happen? 717 01:00:07,363 --> 01:00:08,763 - No, no. 718 01:00:08,830 --> 01:00:11,197 I'm sorry, I can come back later. 719 01:00:11,264 --> 01:00:13,130 - Oh, it's not a problem for me, 720 01:00:13,197 --> 01:00:15,631 if you don't mind seeing me in a bathrobe. 721 01:00:16,498 --> 01:00:17,631 Come in. 722 01:00:17,698 --> 01:00:19,297 - Thank you. 723 01:00:30,565 --> 01:00:32,166 - So what's going on? 724 01:00:32,233 --> 01:00:35,299 - Nothing. Just wanted to share a thought with you. 725 01:00:36,399 --> 01:00:37,733 - Tell me. 726 01:00:37,799 --> 01:00:40,333 - You know, at one point, Max was afraid of you. 727 01:00:41,934 --> 01:00:43,433 - Afraid of me? 728 01:00:43,500 --> 01:00:45,300 - Yeah. 729 01:00:45,367 --> 01:00:48,200 Something about your work upset him. 730 01:00:48,267 --> 01:00:52,667 Is it possible that you photographed dead animals? 731 01:00:52,734 --> 01:00:54,869 - Oh. Yes, yes, that's right. 732 01:00:54,935 --> 01:00:56,734 I was making an art project 733 01:00:56,801 --> 01:00:58,501 and we wanted to make an exhibition. 734 01:00:58,567 --> 01:01:01,301 Max was helping me out. 735 01:01:01,368 --> 01:01:04,602 But, no, no, he never said anything like that to me. 736 01:01:04,668 --> 01:01:08,069 - May I ask why you took pictures of dead animals? 737 01:01:08,135 --> 01:01:10,202 - Just came to me, that's all. 738 01:01:10,269 --> 01:01:13,636 - Have you been working on this for a long time? 739 01:01:13,703 --> 01:01:16,302 - Yeah, for a while. 740 01:01:17,603 --> 01:01:18,636 Why? 741 01:01:18,703 --> 01:01:22,270 - Well, it's strange, odd. 742 01:01:24,036 --> 01:01:25,736 - What? 743 01:01:25,803 --> 01:01:29,103 - That you're a young woman with a morbid taste for death 744 01:01:29,170 --> 01:01:32,570 whose husband dies in a tragic accident 745 01:01:32,637 --> 01:01:36,938 and her next boyfriend disappears shortly after. 746 01:01:37,004 --> 01:01:39,037 - What does that mean? 747 01:01:39,104 --> 01:01:41,571 - Don't you see a connection? 748 01:01:41,638 --> 01:01:43,304 - No. 749 01:01:43,371 --> 01:01:45,404 How does an art project tie in with my husband's death? 750 01:01:45,471 --> 01:01:50,038 And as for Max, it looks like he decided to leave. 751 01:01:50,906 --> 01:01:52,940 - Yeah. Yeah. 752 01:01:53,005 --> 01:01:54,672 How did you know that? 753 01:01:54,739 --> 01:01:57,073 - What are you talking about? I didn't know anything. 754 01:01:57,139 --> 01:02:00,206 - The first time I came here, 755 01:02:00,273 --> 01:02:03,473 you told me that maybe Max had done something stupid, 756 01:02:03,540 --> 01:02:06,240 like leave without telling anyone. 757 01:02:06,306 --> 01:02:08,440 It would have never occurred to me, 758 01:02:08,507 --> 01:02:11,740 and yet that's exactly what it seems to have happened. 759 01:02:11,808 --> 01:02:13,241 How did you know? 760 01:02:13,307 --> 01:02:15,908 - I didn't know. I just said something random. 761 01:02:15,975 --> 01:02:18,074 - You know something. 762 01:02:18,140 --> 01:02:20,407 - What exactly are you accusing me of? 763 01:02:20,474 --> 01:02:24,041 - Two out of two is a bit much, don't you think? 764 01:02:24,108 --> 01:02:27,208 One dies and the other one disappears. 765 01:02:28,942 --> 01:02:30,575 What did you do? 766 01:02:30,642 --> 01:02:32,042 - How dare you! 767 01:02:32,109 --> 01:02:33,442 Yes, I've been unlucky, as most of my life, 768 01:02:33,509 --> 01:02:34,977 but that doesn't make me a criminal. 769 01:02:35,042 --> 01:02:36,109 - You're lying! 770 01:02:36,176 --> 01:02:37,243 - I think you should leave now. 771 01:02:37,309 --> 01:02:39,243 - What have you done to my son? 772 01:02:39,309 --> 01:02:41,878 - Get out of my house! Get out of my house! 773 01:02:41,944 --> 01:02:43,576 You need to leave now! 774 01:02:44,911 --> 01:02:46,643 Go. 775 01:03:21,579 --> 01:03:22,613 Impossible. 776 01:03:26,146 --> 01:03:27,748 - Can I come in? 777 01:03:28,580 --> 01:03:30,313 - Sure. 778 01:03:35,915 --> 01:03:37,348 Have a seat. 779 01:03:37,414 --> 01:03:39,014 - No thanks. 780 01:03:44,816 --> 01:03:47,048 - Any news on Max? 781 01:03:47,115 --> 01:03:48,883 - No, that's not why I'm here. 782 01:03:48,949 --> 01:03:50,215 - Oh. 783 01:03:50,282 --> 01:03:52,382 - Mr. Devenish, what are you doing? 784 01:03:53,115 --> 01:03:54,649 - What do you mean? 785 01:03:54,717 --> 01:03:56,016 What's happened? 786 01:03:56,083 --> 01:03:57,649 - You don't know anything? 787 01:04:01,183 --> 01:04:02,984 - Last night, your husband went to threaten 788 01:04:03,049 --> 01:04:05,350 your son's girlfriend Sarah. 789 01:04:05,416 --> 01:04:08,017 - What? What are you doing? 790 01:04:11,184 --> 01:04:14,417 - I didn't threaten her. 791 01:04:14,484 --> 01:04:16,184 - Well, she showed up this morning and said you scared her. 792 01:04:16,251 --> 01:04:17,919 She doesn't want to press charges, 793 01:04:17,985 --> 01:04:19,719 but asked me to come and talk to you. 794 01:04:19,785 --> 01:04:21,018 - Frank. 795 01:04:21,085 --> 01:04:23,018 Are you crazy? 796 01:04:24,518 --> 01:04:27,185 - Mara, that girl knows something. 797 01:04:27,252 --> 01:04:29,318 She did something. 798 01:04:29,385 --> 01:04:34,086 - And do you have evidence to support this claim? 799 01:04:34,152 --> 01:04:35,552 Look, I know you're upset, 800 01:04:35,619 --> 01:04:37,052 but you can't go around threatening people. 801 01:04:37,119 --> 01:04:38,186 Do you understand? 802 01:04:38,253 --> 01:04:40,453 - I didn't threaten her. 803 01:04:40,520 --> 01:04:43,988 I asked her if she did anything, that's all. 804 01:04:44,053 --> 01:04:45,353 - Well, she told me that you grabbed 805 01:04:45,419 --> 01:04:47,453 her shoulders aggressively. 806 01:04:47,520 --> 01:04:48,520 Did you? 807 01:04:49,254 --> 01:04:52,220 - What did she do? 808 01:04:52,287 --> 01:04:55,153 - Her husband dies in an accident 809 01:04:55,220 --> 01:04:58,354 and her new boyfriend disappears shortly after. 810 01:04:58,420 --> 01:05:00,688 Doesn't that sound strange to you? 811 01:05:00,755 --> 01:05:02,522 - Well, all life is strange. 812 01:05:02,588 --> 01:05:07,421 Strange things happen, but it doesn't mean anything. 813 01:05:07,488 --> 01:05:11,789 - Do the police not teach you that coincidences don't exist? 814 01:05:11,856 --> 01:05:14,322 - They teach that to movie cops. 815 01:05:14,389 --> 01:05:16,456 - What happens now? 816 01:05:16,523 --> 01:05:18,155 - Well, if your husband behaves himself, 817 01:05:18,222 --> 01:05:19,690 then this ends here. 818 01:05:23,523 --> 01:05:24,422 - Okay. 819 01:05:24,489 --> 01:05:25,790 - Fine. I'm going. 820 01:05:26,624 --> 01:05:28,357 Don't make me come back. 821 01:05:29,924 --> 01:05:31,390 But you know something? 822 01:05:32,892 --> 01:05:35,291 That Sarah's a good girl. 823 01:05:41,291 --> 01:05:43,424 - What were you thinking? 824 01:06:06,126 --> 01:06:08,393 - Hi. - Always keep me waiting. 825 01:06:09,628 --> 01:06:10,628 - Sorry. 826 01:06:18,695 --> 01:06:21,094 So what did the customer say about my pictures? 827 01:06:21,160 --> 01:06:23,195 - Well, she says she's not happy- 828 01:06:23,262 --> 01:06:24,494 - Oh. - And she wasted 829 01:06:24,562 --> 01:06:26,395 a lot of money. - Hmm, very cute. 830 01:06:26,462 --> 01:06:29,128 - Yeah, a real madam. 831 01:06:29,195 --> 01:06:31,428 Seriously, she was very happy 832 01:06:31,495 --> 01:06:34,630 and she says you're a very talented photographer. 833 01:06:34,696 --> 01:06:36,029 - What did you say? 834 01:06:36,096 --> 01:06:38,162 - I told her I already know that. 835 01:06:39,963 --> 01:06:41,129 - Thank you. 836 01:06:41,196 --> 01:06:44,029 - It's the truth. 837 01:06:44,096 --> 01:06:47,531 - I want to take a picture. Rick's first compliment. 838 01:06:47,597 --> 01:06:49,898 - You're right, it has to be immortalized. 839 01:06:49,964 --> 01:06:51,197 - Mm-hmm. 840 01:06:54,832 --> 01:06:55,865 You shouldn't do that. 841 01:06:55,932 --> 01:06:57,364 - I apologize. 842 01:06:58,163 --> 01:06:59,865 - You don't look very sorry. 843 01:06:59,932 --> 01:07:01,532 - Not even a little bit. 844 01:07:07,064 --> 01:07:08,398 What happened? 845 01:07:15,666 --> 01:07:17,366 Okay? 846 01:07:22,834 --> 01:07:24,667 You look like you saw a ghost. 847 01:10:59,018 --> 01:11:00,284 - I told Rick yesterday 848 01:11:00,351 --> 01:11:01,485 that you're very talented. 849 01:11:01,552 --> 01:11:04,051 - Thank you, but with your products, 850 01:11:04,118 --> 01:11:06,352 it's really easy to bring out beautiful images. 851 01:11:06,419 --> 01:11:08,386 - Maybe, meanwhile, this is the first time 852 01:11:08,452 --> 01:11:11,886 I've really been satisfied with a shoot, so thank you. 853 01:11:11,953 --> 01:11:13,352 - Thank you. 854 01:11:13,419 --> 01:11:14,786 - I'll wait for the layouts tomorrow, then? 855 01:11:14,853 --> 01:11:16,252 - Great. - Mm-hmm. 856 01:11:16,320 --> 01:11:17,085 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 857 01:11:17,152 --> 01:11:18,786 - Goodbye. 858 01:11:21,820 --> 01:11:24,453 Well, that went well. 859 01:11:24,520 --> 01:11:26,687 - More than well. You were great. 860 01:11:28,587 --> 01:11:29,921 You look a wreck. 861 01:11:29,987 --> 01:11:32,388 What's going on? 862 01:11:32,454 --> 01:11:35,120 - I didn't sleep a wink last night. 863 01:11:36,721 --> 01:11:39,454 - Oh, yeah? Anyone good-looking? 864 01:11:39,521 --> 01:11:40,821 - No, not at all. 865 01:11:42,289 --> 01:11:46,221 I just don't feel well in the house anymore. 866 01:11:46,289 --> 01:11:48,087 - Because of what happened to your husband? 867 01:11:51,589 --> 01:11:54,356 - When I get home, I just get kinda scared. 868 01:11:54,423 --> 01:11:57,055 I wish I just didn't have to go back there. 869 01:11:58,590 --> 01:12:00,657 - Do you have the chance to take some time off? 870 01:12:00,723 --> 01:12:02,089 Maybe get away for a little bit? 871 01:12:02,156 --> 01:12:05,056 - I'm too busy. There's so much going on. 872 01:12:05,123 --> 01:12:07,291 - Everyone's finding out how good you are. 873 01:12:08,357 --> 01:12:10,089 - Yeah. 874 01:12:11,257 --> 01:12:12,858 Okay, I gotta go. 875 01:12:12,925 --> 01:12:15,224 Let's talk about the next customer next week. Okay? 876 01:12:15,292 --> 01:12:17,524 - Great. Take care of yourself. 877 01:12:17,591 --> 01:12:20,157 - Yeah, yeah. - I'm worried about you. 878 01:12:20,225 --> 01:12:22,157 - Don't be. Bye. 879 01:12:22,225 --> 01:12:23,692 - Bye. 880 01:13:40,965 --> 01:13:42,798 - Sarah. How are you? 881 01:13:42,865 --> 01:13:44,865 - Hi, Mom. 882 01:13:44,932 --> 01:13:46,732 I'm okay. 883 01:13:46,799 --> 01:13:48,499 - Are you sure? 884 01:13:50,265 --> 01:13:52,266 - Yeah, not really. 885 01:13:54,400 --> 01:13:57,366 I've been having a little trouble staying home these nights 886 01:13:57,433 --> 01:13:59,667 and I just feel really uncomfortable. 887 01:13:59,733 --> 01:14:02,099 Do you think I could come over for a couple days? 888 01:14:02,166 --> 01:14:03,667 - Come here? 889 01:14:03,733 --> 01:14:05,466 - Yeah. 890 01:14:07,234 --> 01:14:08,634 - Sarah. 891 01:14:09,668 --> 01:14:11,267 - Dad. 892 01:14:11,334 --> 01:14:13,768 - You never set foot in here again. 893 01:14:13,834 --> 01:14:15,334 Understand? 894 01:14:16,334 --> 01:14:18,067 - Yeah. 895 01:14:30,535 --> 01:14:33,036 Thank you. - You're full of surprises. 896 01:14:34,469 --> 01:14:36,068 - You weren't expecting my call? 897 01:14:36,136 --> 01:14:37,303 - Absolutely not. 898 01:14:37,369 --> 01:14:39,103 - Hmm. - I was waiting for 899 01:14:39,170 --> 01:14:42,304 the famous three days before I called you back. 900 01:14:42,370 --> 01:14:45,637 You know how it is. I'm a guy who likes formalities. 901 01:14:45,704 --> 01:14:49,103 - Yeah, but who invented those formalities? 902 01:14:49,170 --> 01:14:51,904 - Probably some arsehole. 903 01:14:51,971 --> 01:14:52,938 - That's what I suspected. 904 01:14:56,171 --> 01:14:57,505 - You look tired. 905 01:14:59,004 --> 01:15:00,972 - Yeah. 906 01:15:01,038 --> 01:15:04,638 - Too much work or too many lovers? 907 01:15:06,306 --> 01:15:09,905 - Unfortunately, neither. 908 01:15:09,972 --> 01:15:11,306 - A talented photographer like you 909 01:15:11,372 --> 01:15:14,539 should be working hard these days. 910 01:15:14,606 --> 01:15:16,906 - Yeah, I work hard all the time, but it's never enough. 911 01:15:16,973 --> 01:15:20,773 - Don't tell me you have no lovers. I don't believe it. 912 01:15:20,839 --> 01:15:23,340 - Well, you should. 913 01:15:24,140 --> 01:15:26,240 - What a waste. Why is that? 914 01:15:28,373 --> 01:15:30,540 - Maybe I got difficult taste. 915 01:15:30,607 --> 01:15:34,241 - Probably, in fact. Talented people usually have. 916 01:15:35,241 --> 01:15:38,541 So tell me, what's your taste? 917 01:15:44,808 --> 01:15:46,409 Do you want a drink? 918 01:15:46,475 --> 01:15:49,309 - Uh, no. Thank you, I'm fine. 919 01:15:54,442 --> 01:15:58,176 - Besides, I did all the hard work myself. I need some food. 920 01:15:58,243 --> 01:16:00,209 - Yeah, I saw the sacrifice you made. 921 01:16:00,276 --> 01:16:02,577 That was something. You're a real hero. 922 01:16:03,743 --> 01:16:04,810 - This morning, I never imagined 923 01:16:04,877 --> 01:16:06,344 this day could go like this. 924 01:16:06,410 --> 01:16:09,643 - I suppose that days are full of surprises. 925 01:16:09,710 --> 01:16:10,711 - That's true. 926 01:16:12,110 --> 01:16:13,678 - Why do you still stay in a hotel? 927 01:16:13,744 --> 01:16:15,678 - I'm not still in a hotel. 928 01:16:15,744 --> 01:16:18,477 I just booked this for us today. 929 01:16:18,544 --> 01:16:21,111 - Why? I'd like to see your apartment. 930 01:16:21,178 --> 01:16:22,712 - Now that would have been embarrassing. 931 01:16:22,778 --> 01:16:24,512 My partner's in the apartment. 932 01:16:26,812 --> 01:16:28,211 - You have a partner? 933 01:16:28,278 --> 01:16:33,446 - Yeah. Come on, everyone knows. 934 01:16:33,513 --> 01:16:35,812 - What do you mean everybody knows? I didn't know. 935 01:16:35,879 --> 01:16:37,913 - It's not a problem for me anyway. 936 01:16:37,979 --> 01:16:40,513 - Maybe not a problem for you. 937 01:16:40,580 --> 01:16:42,446 - It's not a problem for her either. 938 01:16:42,513 --> 01:16:46,048 She's always on the road. She's not a jealous woman. 939 01:16:46,113 --> 01:16:47,714 - So why didn't we go to your apartment 940 01:16:47,781 --> 01:16:50,080 and fuck in front of her while she was making dinner? 941 01:16:50,147 --> 01:16:52,015 - Come on. Don't be like that. 942 01:16:52,081 --> 01:16:54,049 We've got something good going on here. 943 01:16:54,114 --> 01:16:55,348 I understand it's a bit of a shock, 944 01:16:55,415 --> 01:16:59,049 but I'm sorry, I thought you knew. 945 01:16:59,114 --> 01:17:00,315 - You know what? 946 01:17:00,982 --> 01:17:02,615 Don't worry about it. 947 01:17:02,682 --> 01:17:04,615 - Do you want me to call you a cab? 948 01:17:04,682 --> 01:17:06,315 - I'll do it myself. 949 01:17:06,381 --> 01:17:09,249 - I'll call you tomorrow. We can talk about it, okay? 950 01:17:09,316 --> 01:17:11,316 - If you call me tomorrow, I swear to you, 951 01:17:11,382 --> 01:17:15,115 I'm gonna take a knife and shove it down your throat. 952 01:17:15,182 --> 01:17:17,183 Is that clear? 953 01:17:17,249 --> 01:17:18,984 - Never make threats you can't keep. 954 01:17:19,051 --> 01:17:20,816 You'll lose credibility. 955 01:18:41,656 --> 01:18:43,656 - The central area of the city 956 01:18:43,723 --> 01:18:46,357 has been embellished by impressive institutional buildings. 957 01:18:46,424 --> 01:18:49,524 Stunning mansions owned by nobleman of the time, 958 01:18:49,591 --> 01:18:51,657 all revolving around the Castel Nuovo, 959 01:18:51,724 --> 01:18:54,591 what is now known as Maschio Angioino. 960 01:18:54,657 --> 01:18:56,524 The reason behind the building of the castle, however, 961 01:18:56,591 --> 01:18:59,592 was not merely dictated by a sense of aesthetics 962 01:18:59,658 --> 01:19:02,059 but was rather a strong and specific message 963 01:19:02,124 --> 01:19:03,859 that the city of Naples was giving 964 01:19:03,926 --> 01:19:06,859 to the other European monarchies, the area of the... 965 01:23:32,881 --> 01:23:34,314 Sarah. 966 01:23:37,348 --> 01:23:39,348 So this is where you buried him. 967 01:23:40,948 --> 01:23:42,147 - Who are you? 968 01:23:42,749 --> 01:23:44,214 - I'm John. 969 01:23:44,281 --> 01:23:47,083 I'm Max's twin brother. 970 01:23:47,182 --> 01:23:48,581 - So it was you. 971 01:23:48,649 --> 01:23:50,016 - Always me. 972 01:23:50,083 --> 01:23:53,382 - I always knew it was you. 973 01:23:53,449 --> 01:23:56,482 If you were innocent, you'd have told someone 974 01:23:56,549 --> 01:24:00,950 about the postcard or tried to stop John on the street. 975 01:24:01,017 --> 01:24:02,084 - What about the necklace? 976 01:24:02,149 --> 01:24:04,183 - We bought one each, together. 977 01:24:04,249 --> 01:24:05,751 We always wear it. 978 01:24:05,818 --> 01:24:08,784 The one you found tonight, on your table, was mine. 979 01:24:09,516 --> 01:24:11,184 You confused? 980 01:24:11,250 --> 01:24:12,751 Anything else you want to know? 981 01:24:12,818 --> 01:24:14,619 The tapping of the ring? 982 01:24:14,684 --> 01:24:18,284 Did that drive you crazy? Because it drove me fucking crazy! 983 01:24:18,351 --> 01:24:21,052 - What about the message in the mirror in the bathroom? 984 01:24:21,151 --> 01:24:23,086 How's that even possible? 985 01:24:23,151 --> 01:24:25,019 - What are you talking about? 986 01:24:25,086 --> 01:24:27,086 - How did you do that? 987 01:24:27,151 --> 01:24:28,452 - Come on, let's go. 988 01:24:28,518 --> 01:24:30,318 - Go where? - The police station. 989 01:24:30,385 --> 01:24:31,953 We have everything we need 990 01:24:32,020 --> 01:24:33,686 and we can't wait to see you locked up. 991 01:24:33,753 --> 01:24:34,786 - No! 992 01:24:34,853 --> 01:24:36,119 - No! 993 01:25:51,659 --> 01:25:53,225 - It's so sad. 994 01:25:54,493 --> 01:25:59,793 I was devastated when I thought he'd ran away somewhere. 995 01:26:01,660 --> 01:26:07,193 But at least I thought he was okay and having a life. 996 01:26:10,594 --> 01:26:14,194 - We always knew something had happened to him. 997 01:26:15,327 --> 01:26:17,729 At least now we for grave to come to. 998 01:26:20,294 --> 01:26:24,595 - More importantly, he can rest in peace. 999 01:26:34,228 --> 01:26:37,097 You know, even with everything that happened, 1000 01:26:37,162 --> 01:26:40,464 something just doesn't sit right with me. 1001 01:26:40,530 --> 01:26:45,731 Sarah, she mentioned she saw writing or a message 1002 01:26:46,864 --> 01:26:49,530 in the mirror or a picture? 1003 01:26:50,764 --> 01:26:51,831 I don't know. 1004 01:26:51,897 --> 01:26:53,431 I mean, I know what we did, 1005 01:26:53,498 --> 01:26:57,064 but what do you think it could be? 1006 01:26:57,130 --> 01:27:00,798 - Come on, John. That girl was crazy. 1007 01:27:02,065 --> 01:27:04,432 Maybe she was hallucinating. 1008 01:27:05,666 --> 01:27:06,666 - Maybe. 1009 01:27:20,132 --> 01:27:21,900 - Inspector, I found these. 1010 01:27:21,967 --> 01:27:24,233 The girl was taking antipsychotics. 1011 01:27:24,299 --> 01:27:26,867 - Okay. Are we done yet? 1012 01:27:26,934 --> 01:27:28,568 - Practically finished, sir. 1013 01:27:28,635 --> 01:27:30,166 - Good. Let's go back to the station. 1014 01:27:30,233 --> 01:27:31,901 - All right. 1015 01:27:40,167 --> 01:27:41,702 - Are you finished? 1016 01:27:41,768 --> 01:27:43,535 - Yes, ma'am. 71796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.