Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:05,900
I'm sorry, I was just closing up. Can
you come back tomorrow?
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,200
Oh, please. We just got a birthday card
for our father.
3
00:00:09,480 --> 00:00:10,780
It'll only take a second.
4
00:00:12,260 --> 00:00:13,260
Okay.
5
00:00:25,180 --> 00:00:26,180
Sherry?
6
00:00:29,469 --> 00:00:32,290
Well, I've been fine, but what happened,
Mrs. Scott?
7
00:00:32,729 --> 00:00:36,170
One day you and Paul were there, and the
next day you were gone.
8
00:00:36,770 --> 00:00:37,770
Where is he?
9
00:00:38,510 --> 00:00:39,990
Paul lives with his father now.
10
00:00:40,490 --> 00:00:44,590
The least he could have done was call
me, and it was all very sudden.
11
00:00:46,270 --> 00:00:47,270
How about this one?
12
00:00:48,410 --> 00:00:50,430
No, I'll find a better one.
13
00:00:50,810 --> 00:00:54,130
Oh, I'm sorry. I'd like to introduce my
brother, Greg Jr.
14
00:00:54,550 --> 00:00:56,310
We just call him Junior. Junior.
15
00:01:01,480 --> 00:01:03,140
He doesn't look like a junior to me.
16
00:01:03,580 --> 00:01:06,480
You know, I was a buddy of Paul's.
17
00:01:07,100 --> 00:01:11,680
I was looking for him because he left
some tools with me.
18
00:01:12,960 --> 00:01:14,380
You're going to be seeing him, aren't
you?
19
00:01:15,060 --> 00:01:16,440
I certainly hope so.
20
00:01:17,760 --> 00:01:21,460
Then I could return them to you, right?
21
00:01:24,080 --> 00:01:25,700
How about tonight?
22
00:01:37,710 --> 00:01:39,390
How much is this card, Mrs. Scott?
23
00:01:40,250 --> 00:01:41,310
My pleasure, dear.
24
00:01:42,730 --> 00:01:48,610
Thanks a lot.
25
00:01:57,510 --> 00:01:59,250
What's with you and Mrs. Scott?
26
00:01:59,770 --> 00:02:03,990
She's Paul's mother, and she's old
enough to be your mother. What's wrong
27
00:02:03,990 --> 00:02:04,990
that?
28
00:02:09,039 --> 00:02:10,259
So what's wrong with that?
29
00:02:23,480 --> 00:02:25,900
See you later. What about Dad's
birthday?
30
00:02:26,160 --> 00:02:27,820
You didn't even buy him a card.
31
00:02:28,860 --> 00:02:30,500
Sign that one for both of us.
32
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Where are you going?
33
00:02:37,480 --> 00:02:39,660
To see a lady who's old enough to be my
mother.
34
00:02:54,120 --> 00:02:59,660
When you've been on your feet all day,
it should help you relax.
35
00:03:01,820 --> 00:03:02,820
Feel better, darling?
36
00:03:04,600 --> 00:03:06,300
Much better, thank you.
37
00:03:11,180 --> 00:03:13,820
I really do adore you, Barbara. You know
that.
38
00:03:14,680 --> 00:03:21,620
And I enjoy doing this, but... There's
just something
39
00:03:21,620 --> 00:03:22,820
I have got, Barbara.
40
00:03:25,500 --> 00:03:31,400
With a body like yours, you should share
it with other people.
41
00:03:33,120 --> 00:03:38,140
But, Tina, I... Oh, come on now. I know
what's best for you.
42
00:03:41,640 --> 00:03:46,000
Darling, there's a whole world out there
just waiting for you.
43
00:03:47,020 --> 00:03:48,200
Give it a chance.
44
00:03:53,680 --> 00:03:57,580
I've invited some fabulous people to our
party next weekend.
45
00:03:59,320 --> 00:04:03,420
So be sure that you wear the sexiest
thing you own.
46
00:04:08,840 --> 00:04:10,660
Send out some signals.
47
00:04:11,280 --> 00:04:13,720
Let your lips do the talking.
48
00:04:14,300 --> 00:04:18,140
Let your lips say, I want you.
49
00:04:23,020 --> 00:04:24,140
You're all wet.
50
00:04:25,300 --> 00:04:27,020
Something must have happened today.
51
00:04:27,800 --> 00:04:31,540
No, no. Come on, tell me about it.
Nothing happened.
52
00:04:32,560 --> 00:04:34,060
It was just you.
53
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
I like what you're doing.
54
00:04:48,320 --> 00:04:49,580
You're so good.
55
00:04:51,220 --> 00:04:54,600
Thanks for the compliment, Barbara, but
I know you better.
56
00:04:55,840 --> 00:04:59,100
Something did happen. Now tell me about
it.
57
00:05:01,380 --> 00:05:06,240
Oh, I just don't know why I gave that
boy my address.
58
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
Good boy.
59
00:05:10,360 --> 00:05:11,900
Tell me about it.
60
00:05:16,200 --> 00:05:17,760
You're positively dripping.
61
00:05:19,820 --> 00:05:21,360
Something happened.
62
00:05:23,060 --> 00:05:26,160
I saw a friend of Paul today.
63
00:05:29,380 --> 00:05:30,700
Then he must be young.
64
00:05:31,060 --> 00:05:32,660
Oh, yes, very young.
65
00:05:34,520 --> 00:05:38,140
Young and hard as a rock. Did you feel
it?
66
00:05:38,740 --> 00:05:40,540
No, of course not.
67
00:05:41,880 --> 00:05:45,180
Then you thawed through his pants,
throbbing.
68
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
Oh, yes.
69
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
Rubbing.
70
00:05:49,740 --> 00:05:51,940
How could you keep your hands off of it?
71
00:05:52,200 --> 00:05:54,060
Or your mouth away from it?
72
00:05:56,060 --> 00:05:58,120
Keep talking. Tell me more.
73
00:05:59,340 --> 00:06:05,980
Oh, I want it to kneel down and take it
in my hands.
74
00:06:07,740 --> 00:06:08,740
Fuck it.
75
00:06:22,410 --> 00:06:23,410
Tell me once again.
76
00:06:24,470 --> 00:06:28,710
Tell me what you're going to do with
that young, hard cock.
77
00:06:30,010 --> 00:06:31,910
Oh, I'm going to suck it.
78
00:06:37,050 --> 00:06:41,050
When he's ready to come, what are you
going to do with it?
79
00:06:41,850 --> 00:06:44,330
I'm going to make him cum in my mouth.
80
00:06:54,830 --> 00:06:56,550
Just like you're coming in mine.
81
00:07:02,610 --> 00:07:09,210
Who is it?
82
00:07:11,070 --> 00:07:12,070
It's Greg.
83
00:07:12,410 --> 00:07:14,150
Who? Junior.
84
00:07:18,910 --> 00:07:24,710
When opportunity knocks, I say, open the
door and... Let me at him.
85
00:07:42,510 --> 00:07:43,510
Here.
86
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
What's this?
87
00:07:47,270 --> 00:07:50,130
Oh, new tools instead of flowers.
88
00:07:51,190 --> 00:07:52,410
How original.
89
00:08:02,780 --> 00:08:04,200
Barbara, we have company.
90
00:08:08,040 --> 00:08:11,840
Why, Junior, I didn't expect to see you
so soon. I mean, catching me like this
91
00:08:11,840 --> 00:08:14,380
and... Relax, Barbara.
92
00:08:17,680 --> 00:08:19,620
You're not embarrassed, are you? Oh, no.
93
00:08:23,060 --> 00:08:24,440
Look at these.
94
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
They're nice.
95
00:08:30,830 --> 00:08:33,370
And they feel good, too.
96
00:08:45,130 --> 00:08:52,070
So nice. Does it feel
97
00:08:52,070 --> 00:08:53,070
good?
98
00:08:53,790 --> 00:08:55,590
Yes, it does.
99
00:09:09,100 --> 00:09:10,800
Don't just stand there. Put your hand.
100
00:09:13,820 --> 00:09:15,200
That leg needs attention.
101
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
That's it.
102
00:09:39,210 --> 00:09:40,370
Does he remind you of Paul?
103
00:09:40,670 --> 00:09:41,670
Please, Gina.
104
00:09:43,490 --> 00:09:47,330
Does his cock like Paul's? Gina, please
don't tell him.
105
00:09:49,630 --> 00:09:51,730
I won't tell him you fucked Paul.
106
00:09:52,090 --> 00:09:53,630
You fucked Paul?
107
00:09:56,010 --> 00:09:58,730
That excites you, doesn't it?
108
00:10:10,830 --> 00:10:13,910
Happy birthday. Come on, Mom, sing.
109
00:10:14,530 --> 00:10:17,710
Happy birthday to you.
110
00:10:18,130 --> 00:10:21,390
Happy birthday to you.
111
00:10:22,010 --> 00:10:25,490
Happy birthday, dear Daddy.
112
00:10:26,410 --> 00:10:29,570
Happy birthday to you.
113
00:10:30,350 --> 00:10:31,610
No, Dad.
114
00:10:31,950 --> 00:10:33,790
You've got to make a wish first.
115
00:10:34,330 --> 00:10:35,590
Oh, okay.
116
00:10:36,730 --> 00:10:38,570
I know what I'd wish.
117
00:10:48,110 --> 00:10:50,050
Here's your present. Oh, thank you,
sweetheart.
118
00:10:51,270 --> 00:10:52,470
Well, let's see.
119
00:10:54,630 --> 00:10:55,630
A shirt.
120
00:10:57,470 --> 00:10:58,710
Oh, that's nice.
121
00:10:58,990 --> 00:11:00,050
And a card.
122
00:11:07,670 --> 00:11:09,150
It's from Junior, too.
123
00:11:11,790 --> 00:11:13,290
And why didn't he sign it?
124
00:11:14,850 --> 00:11:17,990
Speaking of Junior, where the hell is
he? Oh, I'm sure he'll be here soon.
125
00:11:21,410 --> 00:11:24,530
Well, he could have at least made it in
time for the cake. Or he could have
126
00:11:24,530 --> 00:11:25,530
called, at least.
127
00:11:26,710 --> 00:11:28,030
Maybe he didn't want to spend a dime.
128
00:11:28,270 --> 00:11:31,570
You're always picking on him. Yeah, and
you're always rushing to his defense.
129
00:11:32,190 --> 00:11:33,250
He's not a kid anymore.
130
00:11:34,290 --> 00:11:35,550
He's just a baby.
131
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Is that you?
132
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
Sorry, Mom.
133
00:11:55,340 --> 00:11:57,140
I guess I missed the festivities.
134
00:11:57,660 --> 00:11:59,120
By about four hours.
135
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
Why were you so late?
136
00:12:01,300 --> 00:12:06,760
Well, I met these two ladies and we...
Never mind. Don't tell me. I don't want
137
00:12:06,760 --> 00:12:07,880
to know. I can guess.
138
00:12:08,640 --> 00:12:10,640
Do you always do things like that?
139
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
If I get lucky.
140
00:12:15,100 --> 00:12:17,440
Is, uh, is Dad P .O.'d?
141
00:12:19,200 --> 00:12:20,220
I'll talk to him.
142
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Thanks, Mom.
143
00:12:30,240 --> 00:12:31,240
Good night, Mom.
144
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
Ever knock?
145
00:13:04,700 --> 00:13:06,620
You know what?
146
00:13:08,220 --> 00:13:12,380
You're an over -sexed weirdo. Yeah, if
I'm over -sexed, I wonder what you'd
147
00:13:12,380 --> 00:13:13,380
your ex -boyfriend, Paul.
148
00:13:14,180 --> 00:13:15,500
What are you talking about?
149
00:13:16,100 --> 00:13:17,440
I'll tell you if you let me kiss your
cat.
150
00:13:20,220 --> 00:13:24,020
You want to know what Paul used to do
when you went home after he left you?
151
00:13:30,260 --> 00:13:36,740
Okay, I guess you don't want to know
This better be worth it,
152
00:13:36,780 --> 00:13:42,260
but just the nipple that's the best part
dummy
153
00:13:42,260 --> 00:13:52,600
What's
154
00:13:52,600 --> 00:13:58,420
the matter with you Well, I'm trying to
tell me what's wrong
155
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
I can't.
156
00:14:03,100 --> 00:14:04,260
Don't you feel well?
157
00:14:04,820 --> 00:14:06,440
No, that's not it.
158
00:14:07,900 --> 00:14:10,300
Don't tell me you're still thinking
about Paul.
159
00:14:13,560 --> 00:14:15,760
I don't ever want to hear that name
again.
160
00:14:20,160 --> 00:14:22,400
I bet I know what would make you feel
better.
161
00:14:23,800 --> 00:14:26,540
Nothing. Not even your own car?
162
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
Yeah, a car.
163
00:14:29,200 --> 00:14:30,480
I'll speak to your father again.
164
00:14:30,700 --> 00:14:31,639
You will?
165
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
Shoot.
166
00:14:32,800 --> 00:14:36,020
God, I know just the kind I want. I'm
going to check the paper.
167
00:15:06,060 --> 00:15:07,060
Can I help you, Mom?
168
00:15:07,180 --> 00:15:09,240
Sure. You sure are pretty.
169
00:15:10,360 --> 00:15:11,360
Thanks.
170
00:15:24,360 --> 00:15:26,960
I think I'm going to ask Dad to buy me a
Ferrari.
171
00:15:27,720 --> 00:15:28,820
A red one.
172
00:15:29,240 --> 00:15:30,580
I think they're real cute.
173
00:15:31,420 --> 00:15:32,720
Are you crazy?
174
00:15:34,050 --> 00:15:35,550
Why? Aren't they any good?
175
00:15:45,290 --> 00:15:50,190
What is wrong with you?
176
00:15:50,730 --> 00:15:55,250
I got a hard -on. Well, go take it in
the house and jack it off.
177
00:15:56,250 --> 00:15:57,670
I got a better idea.
178
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
He does.
179
00:16:08,780 --> 00:16:12,460
He knows how to please in every detail.
180
00:16:16,320 --> 00:16:23,160
He can do more than you'd ever imagine
and do it with
181
00:16:23,160 --> 00:16:25,420
style. He does it with me.
182
00:16:25,760 --> 00:16:27,540
Oh, yes, he does.
183
00:16:29,000 --> 00:16:33,380
I know that you thought that you knew
him.
184
00:16:36,810 --> 00:16:40,530
Maybe you did, but you don't.
185
00:16:43,790 --> 00:16:50,650
He'll only reveal what he wants you to
see and then show
186
00:16:50,650 --> 00:16:55,390
it all. And when he does, he satisfies
me.
187
00:16:58,370 --> 00:17:03,970
If you only knew just what he could do.
188
00:17:07,129 --> 00:17:08,410
Thank you.
189
00:17:38,730 --> 00:17:40,710
I need to feel you inside of me.
190
00:17:42,990 --> 00:17:47,070
See how wet I am?
191
00:17:48,590 --> 00:17:50,390
Quiet. The kids will hear you.
192
00:17:50,650 --> 00:17:52,510
Oh, they must be asleep by now.
193
00:18:26,830 --> 00:18:27,830
No.
194
00:19:27,930 --> 00:19:30,570
Lucas, don't come. That means I'm not
ready.
195
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Don't do that.
196
00:20:33,320 --> 00:20:38,040
Get out of here!
197
00:20:38,800 --> 00:20:39,940
I felt like playing doctor.
198
00:20:41,200 --> 00:20:42,760
I said get out of here.
199
00:20:45,940 --> 00:20:47,380
I'll scream for dad.
200
00:20:47,800 --> 00:20:50,340
You wouldn't do that. Yes, I would. Dad.
201
00:20:51,680 --> 00:20:54,420
What's the matter with you? You know you
like it.
202
00:20:54,780 --> 00:20:55,840
Not from you.
203
00:20:56,100 --> 00:20:57,140
You're my brother.
204
00:21:02,320 --> 00:21:06,000
And what the hell you always run around
the house half naked for? How much do
205
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
you think I can take?
206
00:22:02,730 --> 00:22:03,990
Would that be all, Mr. McBride?
207
00:22:04,810 --> 00:22:06,230
Yes, that'll be all, Miss Goodhue.
208
00:22:17,250 --> 00:22:21,770
Do you think she's pretty?
209
00:22:22,570 --> 00:22:23,570
Prettier than me?
210
00:22:25,170 --> 00:22:26,550
Nobody's prettier than my baby.
211
00:22:29,150 --> 00:22:31,730
Did Mom talk to you about getting me a
car?
212
00:22:33,419 --> 00:22:37,300
Mom talked to me about the car, you
talked to me about the car, and we all
213
00:22:37,300 --> 00:22:39,620
talked about getting the car at least
once a week.
214
00:22:39,820 --> 00:22:43,340
And at least once a week I tell you that
your grades are terrible.
215
00:22:44,200 --> 00:22:47,260
You never crack a book because you're
always spending too much time with those
216
00:22:47,260 --> 00:22:49,760
boys, who, by the way, are much too old
for you.
217
00:22:50,380 --> 00:22:52,360
I'm attracted to older guys.
218
00:22:55,500 --> 00:22:57,200
What are you thinking about, Dad?
219
00:22:59,240 --> 00:23:01,380
Just how cute you were when you were a
little girl.
220
00:23:03,310 --> 00:23:05,310
Remember how I used to push you on the
swings?
221
00:23:05,650 --> 00:23:07,530
Oh, sure. How could I forget?
222
00:23:07,910 --> 00:23:08,910
That was fun.
223
00:23:09,410 --> 00:23:10,410
Yeah.
224
00:23:10,450 --> 00:23:13,230
Remember how you used to sit on my lap
and I'd read to you?
225
00:23:14,070 --> 00:23:15,490
You were so sweet then.
226
00:23:16,510 --> 00:23:18,170
I'm still very sweet.
227
00:23:19,490 --> 00:23:21,230
And I'm a lot older.
228
00:23:21,750 --> 00:23:23,910
Old enough to have my very own car.
229
00:23:25,410 --> 00:23:26,410
Please, Daddy.
230
00:23:27,010 --> 00:23:28,390
Can't we at least look?
231
00:23:30,490 --> 00:23:32,230
Okay, baby. We'll go look.
232
00:23:32,780 --> 00:23:34,340
But look does not mean buy.
233
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
Okay.
234
00:23:36,420 --> 00:23:37,820
Have a nice day, Daddy.
235
00:23:39,700 --> 00:23:41,060
Don't forget about the car.
236
00:23:48,120 --> 00:23:50,040
A little more dictation, Miss Goodhue.
237
00:23:52,040 --> 00:23:57,300
I don't understand why you have the
Hawks for Junior, Mary Lou.
238
00:23:57,580 --> 00:23:58,680
He is impossible.
239
00:23:59,760 --> 00:24:01,080
He's so gorgeous.
240
00:24:02,160 --> 00:24:03,680
How's he get so many girls?
241
00:24:04,120 --> 00:24:05,900
He knows how to make a girl come.
242
00:24:06,220 --> 00:24:11,140
Over and over and over. Okay, I believe
you.
243
00:24:11,620 --> 00:24:13,800
Come to think of it, he is persistent.
244
00:24:14,140 --> 00:24:15,740
And he has such a big cup.
245
00:24:18,180 --> 00:24:19,540
He's that good, huh?
246
00:24:20,540 --> 00:24:21,540
The best.
247
00:24:21,700 --> 00:24:23,780
And if he were my brother...
248
00:27:32,400 --> 00:27:33,400
Would you say great?
249
00:27:33,680 --> 00:27:35,940
Great. Yes, great.
250
00:27:37,620 --> 00:27:38,700
You been missing?
251
00:27:39,740 --> 00:27:40,740
Yeah.
252
00:27:43,520 --> 00:27:44,160
I
253
00:27:44,160 --> 00:27:51,080
never
254
00:27:51,080 --> 00:27:53,320
saw anybody fuck their sister before.
255
00:27:57,100 --> 00:27:59,980
Oh, he is good like he said he was.
256
00:29:02,100 --> 00:29:03,340
You're not mad at me, are you?
257
00:29:05,560 --> 00:29:07,000
No, not at you.
258
00:29:12,200 --> 00:29:13,420
I'm mad at myself.
259
00:29:15,240 --> 00:29:16,560
But you liked it, didn't you?
260
00:29:18,840 --> 00:29:20,520
That's why I'm mad at myself.
261
00:29:39,180 --> 00:29:40,180
Do you like it?
262
00:29:41,140 --> 00:29:42,380
I just bought it.
263
00:29:44,520 --> 00:29:45,600
Don't you think it's nice?
264
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
Yes, very nice.
265
00:29:51,820 --> 00:29:52,820
Isn't it sexy?
266
00:29:55,160 --> 00:29:56,540
Yes, very sexy.
267
00:30:04,240 --> 00:30:05,240
Shh.
268
00:30:05,440 --> 00:30:06,440
Quiet, Junior.
269
00:30:06,560 --> 00:30:07,780
Dad will hear us.
270
00:30:10,899 --> 00:30:12,660
12 .30 and she's just getting home.
271
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
Sherry, come up here.
272
00:30:20,960 --> 00:30:22,740
Do you know what time it is, young lady?
273
00:30:23,240 --> 00:30:25,140
Oh, I'm sorry it's so late, Dad.
274
00:30:25,360 --> 00:30:26,840
I didn't know what time it was.
275
00:30:27,740 --> 00:30:28,740
Have you seen your brother?
276
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Were you with him?
277
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
Yeah.
278
00:30:33,200 --> 00:30:36,640
Well, it's a damn sight better than that
motorcycle gang you've been hanging out
279
00:30:36,640 --> 00:30:38,860
with. Yeah, well, have a good trip,
Danny.
280
00:30:50,530 --> 00:30:52,630
Everything is fine. The kids are home.
281
00:30:55,850 --> 00:31:00,210
So, how about paying a little attention
to me?
282
00:31:06,890 --> 00:31:10,630
Did it ever occur to you that I'd like
to get laid occasionally?
283
00:31:11,790 --> 00:31:13,370
Don't be so crude, Joyce.
284
00:31:13,790 --> 00:31:14,930
Well, it's the truth.
285
00:31:16,930 --> 00:31:18,050
Well, not tonight.
286
00:31:18,450 --> 00:31:19,450
I'm tired.
287
00:31:20,300 --> 00:31:21,620
I'm so hot.
288
00:31:22,240 --> 00:31:23,520
I need it.
289
00:31:24,340 --> 00:31:25,800
You always need it.
290
00:31:30,420 --> 00:31:35,140
Can I go with you this time?
291
00:31:36,080 --> 00:31:38,880
I told you, dear, this is a business
trip.
292
00:31:39,420 --> 00:31:40,920
You'd just be bored stiff.
293
00:31:44,160 --> 00:31:47,900
Now, let me get some sleep.
294
00:31:49,580 --> 00:31:50,580
Be a good girl.
295
00:32:37,840 --> 00:32:38,900
I'm going to wake up the whole
neighborhood.
296
00:32:42,560 --> 00:32:46,480
What's wrong with you? I just fucked a
couple hours ago. You said I was great.
297
00:32:47,060 --> 00:32:48,800
That doesn't make it right.
298
00:32:49,360 --> 00:32:51,000
You're still my brother.
299
00:32:51,240 --> 00:32:52,540
Now get out of here.
300
00:32:57,680 --> 00:33:00,800
Jesus Christ, I don't understand you.
You know you dig it.
301
00:33:03,560 --> 00:33:05,160
Wait a minute, big brother.
302
00:33:07,630 --> 00:33:10,490
Come on back, and we'll talk about it.
303
00:33:15,610 --> 00:33:16,270
You
304
00:33:16,270 --> 00:33:23,630
know
305
00:33:23,630 --> 00:33:24,830
this is insipid.
306
00:33:25,690 --> 00:33:27,230
That's what makes it so good.
307
00:33:29,250 --> 00:33:31,250
Have we ever got caught?
308
00:33:35,910 --> 00:33:36,910
You know?
309
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
You're really evil.
310
00:33:38,820 --> 00:33:40,240
You really are.
311
00:33:42,820 --> 00:33:44,920
I guess I'm evil too.
312
00:34:25,909 --> 00:34:28,710
I try
313
00:34:28,710 --> 00:34:42,330
to
314
00:34:42,330 --> 00:34:43,330
stop it.
315
00:34:43,400 --> 00:34:45,500
If I thought I could.
316
00:34:46,580 --> 00:34:51,840
My body's thriving and I can't say no.
317
00:34:52,219 --> 00:34:56,739
And now I've lost control.
318
00:35:10,480 --> 00:35:12,840
I know it's wrong.
319
00:35:15,080 --> 00:35:21,620
so good there's just no turning back I
wouldn't if I could
320
00:35:21,620 --> 00:35:27,960
if anyone found out I'm sure that I
would die
321
00:35:27,960 --> 00:35:32,600
you're not just any guy
322
00:35:32,600 --> 00:35:39,320
what makes us do the things we shouldn't
323
00:35:39,320 --> 00:35:42,620
do to people
324
00:36:05,110 --> 00:36:08,190
Christ. Fucking my old sister. How many
guys can say that?
325
00:37:40,600 --> 00:37:41,600
Junior?
326
00:37:41,900 --> 00:37:42,960
This is Gina.
327
00:37:44,720 --> 00:37:51,080
So listen, we're having a little party
on Saturday night.
328
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Are you free?
329
00:37:53,960 --> 00:37:55,000
Yeah, I sure am.
330
00:37:55,400 --> 00:37:56,620
Could you bring your sister?
331
00:37:57,320 --> 00:38:03,120
Sure. Would it bother you if you got it
on in front of your sister?
332
00:38:04,820 --> 00:38:06,460
No, I think I can handle that.
333
00:38:07,200 --> 00:38:09,060
Okay. See you then.
334
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
Bye.
335
00:40:47,150 --> 00:40:48,150
You young lady.
336
00:40:50,950 --> 00:40:52,110
My God.
337
00:40:52,910 --> 00:40:53,910
Wait.
338
00:40:54,670 --> 00:40:55,850
Are you crazy?
339
00:40:56,230 --> 00:40:57,590
She's going to tell Dad.
340
00:40:58,110 --> 00:40:59,110
Stop it.
341
00:40:59,250 --> 00:41:00,570
I can't stop now.
342
00:41:21,190 --> 00:41:22,190
What are we going to do?
343
00:41:23,250 --> 00:41:26,230
I don't know. I'll think of something.
344
00:41:26,810 --> 00:41:30,290
I don't know what you're going to do,
but I'm not going to stick around here.
345
00:41:30,770 --> 00:41:31,770
I'm with you.
346
00:41:35,250 --> 00:41:40,170
I know he's not in yet, operator, but
please have him call home as soon as
347
00:41:40,170 --> 00:41:41,310
possible. It's urgent.
348
00:42:26,380 --> 00:42:29,140
don't seem to realize how serious this
is.
349
00:42:29,660 --> 00:42:33,400
When Mom tells Dad, that's it. The end.
350
00:42:34,440 --> 00:42:36,200
I'll never get a car.
351
00:42:36,440 --> 00:42:38,040
Why don't you deny it?
352
00:42:38,780 --> 00:42:40,760
No way. She saw the whole thing.
353
00:42:41,480 --> 00:42:43,360
Well, you got me into this.
354
00:42:44,980 --> 00:42:47,240
You better think of something.
355
00:42:49,320 --> 00:42:51,340
It's all your fault.
356
00:42:58,760 --> 00:43:01,960
And I'm not leaving Mary Lou's until you
get me out of this.
357
00:43:08,080 --> 00:43:09,080
Greg, damn it.
358
00:43:09,600 --> 00:43:11,240
I have to admit you were right.
359
00:43:15,880 --> 00:43:16,980
I'm going to sit down.
360
00:43:17,940 --> 00:43:20,500
Because what I'm about to tell you is
going to give you a stroke.
361
00:43:25,560 --> 00:43:30,800
Greg. When I came home from the airport,
I went to Sherry's room.
362
00:43:32,060 --> 00:43:33,560
I couldn't believe it.
363
00:43:34,480 --> 00:43:36,080
You wouldn't have believed it either.
364
00:43:39,420 --> 00:43:42,980
Thank God you weren't here, Greg. You
would have just come apart.
365
00:43:44,520 --> 00:43:46,340
No, that's too hysterical.
366
00:43:46,940 --> 00:43:49,100
I've got to be calm.
367
00:43:49,680 --> 00:43:52,120
I've got to be with you.
368
00:44:00,250 --> 00:44:03,430
Greg, sometimes in life strange things
happen.
369
00:44:04,370 --> 00:44:06,470
People do strange things.
370
00:44:07,970 --> 00:44:10,970
Even your own kids do things that shock
you.
371
00:44:12,170 --> 00:44:13,950
Things you wouldn't believe.
372
00:44:15,730 --> 00:44:19,790
Greg, I'm sure this must have happened
in other families.
373
00:44:20,050 --> 00:44:22,710
They just hide it. They don't tell
anybody.
374
00:44:31,150 --> 00:44:34,610
Greg, perhaps it's more prevalent than
you think.
375
00:44:37,290 --> 00:44:39,650
Who knows about human behavior?
376
00:44:41,030 --> 00:44:42,350
Even your own kids.
377
00:44:44,930 --> 00:44:47,790
Well, that's no good.
378
00:44:50,630 --> 00:44:52,910
What the hell am I going to tell them?
379
00:44:53,790 --> 00:44:57,590
When people are young, they can't
control themselves.
380
00:44:57,810 --> 00:44:59,790
They can't help what they do.
381
00:45:05,610 --> 00:45:08,430
Hey, Greg, look at it this way.
382
00:45:09,130 --> 00:45:11,730
It was probably their first time.
383
00:45:12,330 --> 00:45:14,230
I'm sure they won't do it again.
384
00:45:49,290 --> 00:45:51,350
I'm not defending them, Greg.
385
00:45:51,830 --> 00:45:58,670
But... I can see how Sherry might have
enticed me.
386
00:45:59,490 --> 00:46:02,870
Always running around half -naked.
387
00:46:04,210 --> 00:46:07,990
Stop screaming, Greg. I'm not blaming
her.
388
00:46:09,990 --> 00:46:16,900
All I'm saying is... That how could
anybody resist his
389
00:46:16,900 --> 00:46:19,900
body? That beautiful body.
390
00:46:21,680 --> 00:46:24,460
I've seen how the girls look at him.
391
00:46:31,040 --> 00:46:35,420
Have you ever noticed his crotch, Gray?
392
00:46:36,840 --> 00:46:40,820
You know, your son has a pretty big
cock.
393
00:46:43,620 --> 00:46:48,100
And that's putting it mildly. It's a
beautiful new car.
394
00:46:52,960 --> 00:46:55,660
Our son really knows.
395
00:47:43,040 --> 00:47:49,600
Greg, don't get embarrassed if I tell
you this, but he sort of reminds me of
396
00:47:49,600 --> 00:47:51,240
when you were young.
397
00:47:53,400 --> 00:47:57,020
Before you started going out and chasing
airplanes.
398
00:48:09,100 --> 00:48:11,020
do anything, will you at least listen to
my side?
399
00:48:13,600 --> 00:48:15,300
It's not Sherry's fault. It's mine.
400
00:48:16,780 --> 00:48:18,360
Sometimes I just can't help myself.
401
00:48:20,540 --> 00:48:21,560
Just don't tell him.
402
00:48:23,720 --> 00:48:25,880
I've always gotten you out of trouble
before.
403
00:48:27,800 --> 00:48:29,440
But this is different.
404
00:48:30,700 --> 00:48:32,640
I don't see why you have to tell him at
all.
405
00:48:34,100 --> 00:48:36,460
The dad's so square. He's not like you.
406
00:48:38,920 --> 00:48:39,920
No.
407
00:48:40,460 --> 00:48:41,740
He's not like me.
408
00:48:42,920 --> 00:48:46,280
You know, you and I are a lot alike.
409
00:48:46,760 --> 00:48:49,280
Sure. You remember what it was like when
you were young?
410
00:48:51,960 --> 00:48:52,960
Young?
411
00:48:54,040 --> 00:48:58,020
You know what I remember about what I
really liked when I was young?
412
00:48:58,780 --> 00:48:59,780
Dancing.
413
00:49:04,480 --> 00:49:06,240
I don't dance much anymore.
414
00:49:09,900 --> 00:49:10,900
Dance with me, Mom.
415
00:49:26,960 --> 00:49:27,960
Junior.
416
00:50:46,180 --> 00:50:48,760
No. No, not with you. Please.
417
00:52:20,680 --> 00:52:24,900
Oh, oh, oh, oh,
418
00:52:24,900 --> 00:52:31,180
oh, oh, oh, oh, oh,
419
00:52:32,020 --> 00:52:34,160
oh, oh.
420
00:53:10,570 --> 00:53:11,570
Come on, Mom.
421
00:53:29,290 --> 00:53:31,710
Do you think you can do it with me, my
baby?
422
00:53:32,670 --> 00:53:34,210
If you help me, I can, Mom.
423
00:53:44,910 --> 00:53:45,910
one will ever know.
424
00:54:47,980 --> 00:54:49,520
She can't deny her.
425
00:54:52,860 --> 00:54:53,860
Deep in.
426
00:57:54,280 --> 00:57:55,560
I've taken care of everything.
427
00:57:56,560 --> 00:57:57,560
Okay.
428
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
Goodbye.
429
00:58:04,340 --> 00:58:06,020
I fucked our son.
430
00:58:38,760 --> 00:58:39,760
the hell is everybody?
431
00:58:41,460 --> 00:58:43,660
I get home at three o 'clock in the
morning.
432
00:58:44,220 --> 00:58:47,800
After spending five hours on a plane, I
wake up, my wife's gone.
433
00:58:48,720 --> 00:58:52,140
I'm the only one working in this family,
and I can't even get a cup of coffee.
434
00:58:53,320 --> 00:58:55,780
Wrong. And I'm making you breakfast,
too.
435
00:58:56,000 --> 00:58:58,140
Oh. Well, that's terrific, honey.
436
00:59:01,120 --> 00:59:03,000
But, uh, where is everybody?
437
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Search me.
438
00:59:40,840 --> 00:59:42,860
Hello, Sherry. May I please speak to
your father?
439
00:59:43,680 --> 00:59:45,100
Is this Miss Goodhue?
440
00:59:46,120 --> 00:59:47,120
Yes, it is.
441
00:59:48,440 --> 00:59:52,400
Well, my father came home very late last
night, and I do not want him to be
442
00:59:52,400 --> 00:59:54,020
disturbed. Thank you. Goodbye.
443
01:00:23,690 --> 01:00:24,690
Why, thank you, baby.
444
01:00:25,810 --> 01:00:27,050
Oh, this looks good.
445
01:00:28,190 --> 01:00:30,330
All except for the toast, the little
burnt.
446
01:00:36,710 --> 01:00:43,450
Are they okay?
447
01:00:47,650 --> 01:00:49,550
Well, I'm not too big on eggshells.
448
01:00:49,920 --> 01:00:51,500
Well, I was in a rush.
449
01:00:51,860 --> 01:00:54,960
There was something that we had to do
today, Dad.
450
01:00:55,880 --> 01:00:56,880
Like what?
451
01:00:57,100 --> 01:01:01,260
You know, there was a thing about a
little red four -wheeled object.
452
01:01:03,300 --> 01:01:06,420
Well, before we do that, I think we
should have a little chat.
453
01:01:06,940 --> 01:01:08,480
Oh, boy. Here it comes.
454
01:01:08,800 --> 01:01:09,860
No, no, no. This is serious.
455
01:01:10,080 --> 01:01:11,080
Come here.
456
01:01:15,360 --> 01:01:18,360
Now, I know how kids are these days.
457
01:01:19,750 --> 01:01:20,790
They're wild.
458
01:01:21,530 --> 01:01:24,390
And I know you're not. And I appreciate
that.
459
01:01:25,750 --> 01:01:30,150
And I guess... Well, I guess that I just
want you to be that way for a long
460
01:01:30,150 --> 01:01:31,150
time.
461
01:01:32,550 --> 01:01:37,990
What I'm trying to say is... Young guys
will do anything.
462
01:01:38,210 --> 01:01:39,210
They'll lie.
463
01:01:39,350 --> 01:01:40,350
They'll cheat.
464
01:01:41,030 --> 01:01:42,990
They'll promise you anything to get what
they want.
465
01:01:43,250 --> 01:01:44,250
They will, Daddy?
466
01:01:44,530 --> 01:01:46,510
Mm -hmm. They certainly will.
467
01:01:47,530 --> 01:01:49,750
Believe me, I know. I was young once.
468
01:01:50,530 --> 01:01:52,130
Were you that way, Daddy?
469
01:01:52,890 --> 01:01:56,090
Did you ever do it with Mom before you
were married?
470
01:01:57,130 --> 01:01:59,770
Did you ever do it with Miss Goodhue?
471
01:02:00,550 --> 01:02:01,710
Sherry, that's vulgar.
472
01:02:03,510 --> 01:02:05,590
Why don't you get off Daddy's lap?
You're getting heavy.
473
01:02:06,230 --> 01:02:08,410
No, I'm not going to get off your lap.
474
01:02:08,990 --> 01:02:10,710
Sherry. I like it here.
475
01:02:12,630 --> 01:02:15,850
You know, I think you're a very handsome
man.
476
01:02:16,070 --> 01:02:17,070
You know that?
477
01:02:18,780 --> 01:02:20,300
Sherry, please get up, will you?
478
01:02:21,120 --> 01:02:23,340
Something tells me you like it, Daddy.
479
01:02:24,100 --> 01:02:25,120
Something hard.
480
01:02:29,060 --> 01:02:31,040
I told you to stop being vulgar.
481
01:02:31,300 --> 01:02:33,960
It's not vulgar to have a heart on,
Daddy.
482
01:02:35,140 --> 01:02:38,080
I know you want to do it, and I want to
do it, too.
483
01:02:42,540 --> 01:02:44,660
It's all right, Daddy. I understand.
484
01:02:54,250 --> 01:02:55,650
I just don't know what's gotten into
you.
485
01:02:56,250 --> 01:02:58,470
I can still feel you daddy.
486
01:04:33,000 --> 01:04:34,000
Mom?
487
01:06:31,980 --> 01:06:32,980
Sherry.
488
01:06:33,700 --> 01:06:34,920
Mom will hear you.
489
01:09:38,559 --> 01:09:39,559
Wake him up.
490
01:12:31,760 --> 01:12:33,600
Having the wildest dreams.
491
01:12:35,100 --> 01:12:36,200
So wild.
492
01:12:44,020 --> 01:12:49,140
Do you want me to?
493
01:12:49,860 --> 01:12:52,400
Do you want me to suck your beautiful
cup?
494
01:12:52,960 --> 01:12:53,960
No.
495
01:12:54,460 --> 01:12:56,720
Here, does that answer your question?
496
01:13:39,669 --> 01:13:41,790
You've never fucked me like this before.
497
01:14:50,350 --> 01:14:51,870
I love the new you.
498
01:14:53,430 --> 01:14:55,250
What made you change?
499
01:14:55,890 --> 01:14:56,890
No.
32816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.