All language subtitles for How-I-Met-Your-Mother-s9-e1_1080p-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,133 Kids, Barney and Robin's wedding turned out 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,844 to be a life-changing weekend for all of us. 3 00:00:10,928 --> 00:00:12,471 Well, not just us. 4 00:00:12,471 --> 00:00:14,306 One ticket to Farhampton, please. 5 00:00:14,306 --> 00:00:16,141 But I'll get to that. 6 00:00:18,185 --> 00:00:19,394 - Who are you honking at? - You. 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,605 You're going 40 in a 65. 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,565 Pick it up, Grandma! 9 00:00:23,649 --> 00:00:25,067 Look, I'm happy to rock it up into the 50s, 10 00:00:25,067 --> 00:00:28,654 but I'm gonna need a hand... or two. 11 00:00:28,654 --> 00:00:31,406 Oh, no. Not the driving gloves. 12 00:00:31,490 --> 00:00:33,450 In 99.9% of highway accidents, 13 00:00:33,534 --> 00:00:35,035 the driver was not wearing gloves. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,578 Because they're stupid. 15 00:00:36,662 --> 00:00:38,288 They don't help you drive better. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,873 That's why no one wears them. 17 00:00:39,957 --> 00:00:42,459 Then why is it called... the glove compartment? 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,837 I am not having this argument again. 19 00:00:44,837 --> 00:00:47,965 Now, as you know, a Mosby road trip is not only safe, 20 00:00:47,965 --> 00:00:49,132 but informative. 21 00:00:49,216 --> 00:00:51,301 Chiggedy-check it. 22 00:00:51,385 --> 00:00:53,136 Manhattan to Farhampton: 23 00:00:53,220 --> 00:00:55,889 Lil' and Ted's Excellent Adventure? 24 00:00:55,973 --> 00:00:57,891 That baby's stuffed to the rings with fun facts 25 00:00:57,975 --> 00:01:00,853 about our unsung neighbor to the east... Long Island. 26 00:01:00,853 --> 00:01:03,272 For instance, just up ahead, the historic 27 00:01:03,272 --> 00:01:05,315 childhood home of Florian van Otterloop, 28 00:01:05,399 --> 00:01:06,441 the Dutch bucklesmith 29 00:01:06,525 --> 00:01:08,277 who revolutionized the belt industry. 30 00:01:08,277 --> 00:01:10,737 Uh, fun story about that color-blind genius. 31 00:01:10,821 --> 00:01:13,198 - When he... - Please stop! 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,867 Well, I was just gonna slow down for pictures, 33 00:01:14,867 --> 00:01:17,995 but that level of enthusiasm can't go unrewarded. 34 00:01:35,012 --> 00:01:37,347 Hmm. 35 00:01:37,431 --> 00:01:39,433 Oh, look at my little cousins 36 00:01:39,433 --> 00:01:40,851 in their flower girl dresses. 37 00:01:40,851 --> 00:01:43,520 Aw, they'll look so cute next to the ring bear. 38 00:01:43,604 --> 00:01:45,022 Yeah. 39 00:01:45,022 --> 00:01:48,275 Wait, you said ring bear-er, right? 40 00:01:48,275 --> 00:01:49,735 Ring bear. 41 00:01:49,735 --> 00:01:51,778 Ring bear-er. 42 00:01:51,862 --> 00:01:53,030 Ring bear. 43 00:01:53,030 --> 00:01:55,157 Are you planning some crazy stunt 44 00:01:55,157 --> 00:01:57,451 with a dangerous wild animal at our wedding? 45 00:01:57,451 --> 00:01:58,535 Because... 46 00:01:58,619 --> 00:02:00,162 - Oh, oh, sorry, - sorry, sorry, sorry. 47 00:02:00,162 --> 00:02:01,788 Oh, boy. 48 00:02:01,872 --> 00:02:03,040 My brother wants to know 49 00:02:03,040 --> 00:02:05,334 what time he "goes on" at the reception. 50 00:02:05,334 --> 00:02:06,460 What does that mean? 51 00:02:06,460 --> 00:02:10,964 Every wedding he attends, James insists on...performing. 52 00:02:11,048 --> 00:02:13,342 Islands in the stream 53 00:02:13,342 --> 00:02:15,636 That is what we are 54 00:02:15,636 --> 00:02:17,554 No one in between... 55 00:02:17,638 --> 00:02:19,515 So? What do you got against K-Rodge? 56 00:02:19,515 --> 00:02:20,933 Everybody loves The Gambler. 57 00:02:20,933 --> 00:02:22,768 Wait for it. 58 00:02:22,768 --> 00:02:25,145 How can we be wrong? 59 00:02:25,229 --> 00:02:29,650 Sail away with me to another world 60 00:02:29,650 --> 00:02:34,530 And we rely on each other, uh-huh! 61 00:02:34,530 --> 00:02:35,864 That is nothing. 62 00:02:35,948 --> 00:02:38,909 I have invited Scherbatskys from all over Canada, 63 00:02:38,909 --> 00:02:40,285 and they are Canuckin' nuts. 64 00:02:40,369 --> 00:02:42,663 Like my cousin Ruth from the Yukon. 65 00:02:42,663 --> 00:02:45,165 I don't like to encourage Canadian stereotypes, 66 00:02:45,249 --> 00:02:48,377 but that woman practically rides a moose. 67 00:02:50,087 --> 00:02:51,380 Does she actually ride a moose? 68 00:02:51,380 --> 00:02:52,714 Yeah. 69 00:02:52,798 --> 00:02:53,841 And, uh, 70 00:02:53,841 --> 00:02:56,385 I'm worried she'll bring it to the wedding. 71 00:02:56,385 --> 00:02:59,930 She and the moose are... very close. 72 00:03:01,181 --> 00:03:02,558 Whoa. 73 00:03:02,558 --> 00:03:06,311 Every wedding's got a wild card, but we've invited a whole set. 74 00:03:15,070 --> 00:03:17,698 Someone is gonna ruin this wedding. 75 00:03:17,698 --> 00:03:21,034 It's just a question of...who. 76 00:03:21,118 --> 00:03:22,286 I'm gonna ruin this wedding! 77 00:03:23,954 --> 00:03:25,247 My wife is gonna kill me! 78 00:03:25,247 --> 00:03:27,207 Flight attendants prepare for departure. 79 00:03:27,291 --> 00:03:29,418 We were gonna move to Italy for her dream job, 80 00:03:29,418 --> 00:03:32,337 so I brought my son here to Minnesota 81 00:03:32,421 --> 00:03:34,423 to see my mom before we left. 82 00:03:36,008 --> 00:03:38,594 And then I got offered a job as a judge 83 00:03:38,594 --> 00:03:40,554 in New York City, which is my dream. 84 00:03:42,431 --> 00:03:44,016 But that'll totally destroy her dream! 85 00:03:44,016 --> 00:03:46,393 You are destroying a lot of dreams right now. 86 00:03:57,905 --> 00:03:58,947 Wait. 87 00:03:59,031 --> 00:04:00,824 If I got this... 88 00:04:08,916 --> 00:04:10,000 Aren't you gonna check that? 89 00:04:10,000 --> 00:04:11,210 No. 90 00:04:11,210 --> 00:04:13,295 It-It's just another obnoxious update 91 00:04:13,295 --> 00:04:14,588 from Marshall's mom. 92 00:04:14,588 --> 00:04:15,714 She's been posting 93 00:04:15,714 --> 00:04:18,509 these "cute" baby pics of Marvin, 94 00:04:18,509 --> 00:04:20,636 but it's all just propaganda. 95 00:04:20,636 --> 00:04:23,388 First, it was "Don't move to Italy." 96 00:04:23,472 --> 00:04:27,559 Followed by an extremely subtle guilt trip. 97 00:04:27,643 --> 00:04:30,562 And then, randomly preachy. 98 00:04:31,855 --> 00:04:32,940 Nah, not looking. 99 00:04:32,940 --> 00:04:34,650 It's just gonna piss me off. 100 00:04:34,650 --> 00:04:36,401 Why are we exiting again? 101 00:04:36,485 --> 00:04:37,653 Well, if you turn in your binder 102 00:04:37,653 --> 00:04:39,530 to the section labeled "Mennonite Windmills..." 103 00:04:39,530 --> 00:04:41,573 Get back on the expressway now. 104 00:04:42,658 --> 00:04:44,785 The expressway's for gloveless amateurs. 105 00:04:44,785 --> 00:04:45,869 I'm done. 106 00:04:45,953 --> 00:04:47,788 There's a train station coming up; just drop me off. 107 00:04:47,788 --> 00:04:49,831 Okay, but some newfangled train's not gonna stop 108 00:04:49,915 --> 00:04:52,167 at the 40-foot-tall butter churn in Ronkonkoma! 109 00:04:52,251 --> 00:04:55,629 Yes, but unlike any of your 18th-century stops, 110 00:04:55,629 --> 00:04:58,382 at least the train will have a 21st-century toilet! 111 00:04:58,382 --> 00:05:00,467 You're a 21st-century toilet! 112 00:05:01,552 --> 00:05:02,678 Train now! 113 00:05:02,678 --> 00:05:03,846 Fine! 114 00:05:05,055 --> 00:05:07,182 Okay, so far, I've got 12 wild cards, 115 00:05:07,266 --> 00:05:08,433 not counting the ring bear. 116 00:05:08,517 --> 00:05:09,601 Ring bear-er. 117 00:05:09,685 --> 00:05:11,562 Oh, oh, here's another one. 118 00:05:11,562 --> 00:05:13,564 You know how I found out that I'm one-quarter Canadian 119 00:05:13,564 --> 00:05:14,731 but I've completely blocked that out 120 00:05:14,815 --> 00:05:16,525 because your nation's ridiculous and I'm awesome? 121 00:05:16,525 --> 00:05:17,609 Sure. 122 00:05:17,693 --> 00:05:20,070 Well, turns out, I have a crazy cousin Mitch 123 00:05:20,070 --> 00:05:21,280 on that side of the family. 124 00:05:21,280 --> 00:05:22,406 That's funny. 125 00:05:22,406 --> 00:05:23,490 I have a crazy cousin Mitch, too. 126 00:05:23,574 --> 00:05:25,784 But I guarantee he is crazier than yours. 127 00:05:25,868 --> 00:05:28,203 He built his own house from timber he chopped down 128 00:05:28,287 --> 00:05:30,289 from other people's houses. 129 00:05:30,289 --> 00:05:31,373 That's funny. 130 00:05:31,373 --> 00:05:32,916 My cousin Mitch is a lumberjack. 131 00:05:33,000 --> 00:05:35,627 Except mine has six fingers. 132 00:05:35,711 --> 00:05:37,004 On one hand or total? 133 00:05:37,004 --> 00:05:38,130 Total. 134 00:05:39,298 --> 00:05:41,008 Are truckers always beating him up? 135 00:05:41,008 --> 00:05:42,926 Yes, because he has to... 136 00:05:43,010 --> 00:05:44,428 ...hitchhike with his middle finger. 137 00:05:44,428 --> 00:05:46,680 Wait. 138 00:05:46,680 --> 00:05:49,391 Is it possible that we're... 139 00:05:50,934 --> 00:05:54,396 Could...c-could... could we be...? 140 00:05:54,396 --> 00:05:56,315 Shh... 141 00:05:58,734 --> 00:06:01,320 Ranjit, could you be a dear and pull over for a second? 142 00:06:01,320 --> 00:06:03,947 Pulling over! 143 00:06:11,455 --> 00:06:12,581 All right, train. 144 00:06:12,581 --> 00:06:15,501 Let's show your critics you're not just a Dumpster on wheels 145 00:06:15,501 --> 00:06:18,086 full of drunk idiots. 146 00:06:18,170 --> 00:06:19,505 We're being held at this station 147 00:06:19,505 --> 00:06:20,964 until further notice. 148 00:06:21,048 --> 00:06:22,883 I got to sober up. 149 00:06:36,480 --> 00:06:38,774 Eriksen residence, Judy speaking. 150 00:06:38,774 --> 00:06:40,234 Why did you post that judge photo? 151 00:06:40,234 --> 00:06:41,985 Because I'm guilty... 152 00:06:42,069 --> 00:06:45,072 of being one proud mama! 153 00:06:45,072 --> 00:06:46,448 Lily doesn't know that I took the job, 154 00:06:46,532 --> 00:06:48,116 so if she sees it, I'm dead. 155 00:06:48,200 --> 00:06:49,451 Just take it down, okay? 156 00:06:49,535 --> 00:06:50,619 Fine. 157 00:06:50,619 --> 00:06:52,996 Let me just get on the online 158 00:06:53,080 --> 00:06:54,498 so I can Internet. 159 00:06:54,498 --> 00:06:57,668 I love the lingo! 160 00:06:59,253 --> 00:07:00,754 Look, Mom, just-just... 161 00:07:00,838 --> 00:07:02,548 click on the photo on your wall, 162 00:07:02,548 --> 00:07:05,467 and then under "menu," click on "options." 163 00:07:05,551 --> 00:07:07,886 Some kind of advertisement popped on. 164 00:07:07,970 --> 00:07:09,429 Oh, my. 165 00:07:09,513 --> 00:07:12,099 That appears to be pornography. 166 00:07:12,099 --> 00:07:14,101 Just click on "options." 167 00:07:14,101 --> 00:07:16,687 It's men with other men. 168 00:07:16,687 --> 00:07:17,855 Just click on "options"! 169 00:07:17,855 --> 00:07:18,981 Excuse me! 170 00:07:18,981 --> 00:07:20,983 Are there any other seats left on this plane? 171 00:07:20,983 --> 00:07:22,693 - No. - Hell, I've been going to Pilates. 172 00:07:22,693 --> 00:07:25,070 I can just hang on to the landing gear like this. 173 00:07:25,070 --> 00:07:26,363 Sorry, ma'am. 174 00:07:26,363 --> 00:07:27,906 I only signed up for Pilates, 175 00:07:27,990 --> 00:07:30,534 I haven't actually started going yet. 176 00:07:30,534 --> 00:07:32,035 I didn't sign up. 177 00:07:34,788 --> 00:07:36,290 No, I'm not looking. 178 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 I don't need to see my child used against me. 179 00:07:39,168 --> 00:07:43,297 My sweet, beautiful child who I haven't seen in a week... 180 00:07:43,297 --> 00:07:46,925 whose head smells like love and unicorn teardrops, 181 00:07:47,009 --> 00:07:50,012 and why are trains so lonely? Damn it, I'm looking! 182 00:07:50,012 --> 00:07:51,555 Hey, are you okay? 183 00:07:51,555 --> 00:07:53,140 You look stressed. 184 00:07:53,140 --> 00:07:55,100 Plus, you muttered a few words out loud. 185 00:07:55,184 --> 00:07:57,227 I heard "lonely" and "unicorn," 186 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 which actually gave me a great idea 187 00:07:58,896 --> 00:08:01,356 for a children's book, so thank you. 188 00:08:01,440 --> 00:08:03,066 Are you okay? 189 00:08:03,150 --> 00:08:04,610 No. 190 00:08:04,610 --> 00:08:06,486 But there's nothing you can do. 191 00:08:06,570 --> 00:08:07,654 Do you want a cookie? 192 00:08:07,738 --> 00:08:08,739 Yes. 193 00:08:08,739 --> 00:08:10,616 Yes, I do. 194 00:08:10,616 --> 00:08:11,700 Wow. 195 00:08:11,700 --> 00:08:14,369 You just took a cookie from a complete stranger on a train. 196 00:08:14,453 --> 00:08:15,704 I like how trusting you are. 197 00:08:15,704 --> 00:08:17,664 There could be drugs or poison in there. 198 00:08:17,748 --> 00:08:19,374 But there's not, is there? 199 00:08:19,458 --> 00:08:21,585 No idea, I found them under my seat. 200 00:08:21,585 --> 00:08:23,754 No! Kidding! Sorry! 201 00:08:23,754 --> 00:08:25,547 You looked stressed, so I thought you could use a cookie, 202 00:08:25,631 --> 00:08:26,715 then I thought you could use a joke. 203 00:08:26,715 --> 00:08:28,342 I should have stopped at the cookie. 204 00:08:28,342 --> 00:08:29,468 You know what? 205 00:08:29,468 --> 00:08:31,553 I don't care if these are poisoned. 206 00:08:31,637 --> 00:08:33,096 There's chocolate and peanut butter 207 00:08:33,180 --> 00:08:35,098 and caramel in these sumbitches. 208 00:08:35,182 --> 00:08:37,434 I call them "Sumbitches"! 209 00:08:38,644 --> 00:08:40,562 And that's how Lily met your mother. 210 00:08:42,189 --> 00:08:44,233 Are Cousin Mitch and I directly related? 211 00:08:44,233 --> 00:08:45,901 No, Mom, I'm asking 212 00:08:45,901 --> 00:08:48,111 is Cousin Mitch a blood relative? 213 00:08:48,195 --> 00:08:49,196 I'm not asking about Cousin Pete, 214 00:08:49,196 --> 00:08:51,073 I'm asking about Cousin Robin! 215 00:08:51,073 --> 00:08:52,741 Mitch! Cousin Mitch! 216 00:08:52,741 --> 00:08:53,992 Well, just find out from Uncle Frank 217 00:08:54,076 --> 00:08:55,118 and call me back! 218 00:08:55,202 --> 00:08:56,745 Well, then, go visit Cousin Cecil 219 00:08:56,745 --> 00:08:59,706 at his sky-diving school and ask him! 220 00:08:59,790 --> 00:09:02,292 Oh, God, he did? 221 00:09:02,376 --> 00:09:04,002 Well, I guess that can happen 222 00:09:04,086 --> 00:09:05,504 no matter how experienced you are. 223 00:09:05,504 --> 00:09:07,339 I'm so sorry. 224 00:09:09,091 --> 00:09:10,843 My cousin Cecil... 225 00:09:10,843 --> 00:09:12,052 got fired. 226 00:09:12,052 --> 00:09:13,595 Oh. 227 00:09:13,679 --> 00:09:14,805 That's a relief. 228 00:09:14,805 --> 00:09:16,974 He was so distraught, he jumped off a bridge; he's dead. 229 00:09:19,268 --> 00:09:21,228 Um... I'm so sorry for your loss. 230 00:09:22,437 --> 00:09:25,941 It may be our loss. 231 00:09:27,109 --> 00:09:29,069 Just click on "options"! 232 00:09:29,069 --> 00:09:32,614 All I see is a man holding a bratwurst! 233 00:09:32,698 --> 00:09:33,699 Oh. 234 00:09:33,699 --> 00:09:36,159 No, the pornography's back. 235 00:09:36,243 --> 00:09:39,371 I said, please turn off all electronic devices. 236 00:09:39,371 --> 00:09:41,039 Oh. 237 00:09:41,123 --> 00:09:43,500 This isn't an electronic device. 238 00:09:43,584 --> 00:09:45,627 This is actually a toy. 239 00:09:45,711 --> 00:09:47,421 For my son. 240 00:09:47,421 --> 00:09:49,673 We call it Phone-y. 241 00:09:49,673 --> 00:09:51,675 I call you phony. 242 00:09:51,675 --> 00:09:54,386 We can't take off till you hang up. 243 00:09:54,386 --> 00:09:56,638 Okay, enough. Give me that phone! 244 00:09:56,722 --> 00:09:57,806 Just click on "options." 245 00:09:57,890 --> 00:09:59,349 I don't see it! 246 00:09:59,433 --> 00:10:00,434 I said, give me the phone! 247 00:10:00,434 --> 00:10:02,519 I'm trying. - Just click on "options"! 248 00:10:02,603 --> 00:10:04,229 Stop yelling at me! 249 00:10:04,313 --> 00:10:06,064 - Just click on "options." - Give me the phone. 250 00:10:06,148 --> 00:10:07,149 Click on "options"! 251 00:10:07,149 --> 00:10:09,610 I don't see it. - Click on... I have a baby! 252 00:10:09,610 --> 00:10:11,695 Please, I-I have to get to New York. 253 00:10:11,695 --> 00:10:13,030 Yeah, well, you should have thought about that 254 00:10:13,030 --> 00:10:14,573 before you attacked me. 255 00:10:14,573 --> 00:10:15,908 All right, boys, you got this? 256 00:10:15,908 --> 00:10:17,034 Good. 257 00:10:17,034 --> 00:10:19,036 Let's get this bird in the air. Ah, you're both 258 00:10:19,036 --> 00:10:20,495 banned from this flight. 259 00:10:22,581 --> 00:10:25,042 So I was driving with my friend, who thinks he's 260 00:10:25,042 --> 00:10:27,044 "The Road Trip Master." 261 00:10:27,044 --> 00:10:30,088 He has leather driving gloves. 262 00:10:30,172 --> 00:10:31,423 Who wears those? 263 00:10:31,507 --> 00:10:33,717 Huge dorks, that's who. 264 00:10:33,717 --> 00:10:34,843 Your mother was lying. 265 00:10:34,927 --> 00:10:37,137 She had her own pair. 266 00:10:37,221 --> 00:10:38,347 And he always makes us stop 267 00:10:38,347 --> 00:10:41,642 to see some weird roadside attraction 268 00:10:41,642 --> 00:10:44,728 no one except him gives a crap about. 269 00:10:44,728 --> 00:10:45,938 Nerd alert. 270 00:10:45,938 --> 00:10:47,981 Kids, you remember the seven-hour detour 271 00:10:48,065 --> 00:10:49,566 on our road trip to Disney World 272 00:10:49,650 --> 00:10:51,985 so your mother didn't miss that goat in South Carolina 273 00:10:52,069 --> 00:10:53,987 who could blow smoke rings. 274 00:10:54,071 --> 00:10:58,367 And he won't go one mile an hour over the speed limit. 275 00:10:58,367 --> 00:11:01,119 That would drive me crazy. 276 00:11:01,203 --> 00:11:03,038 I would give him a humiliating nickname 277 00:11:03,038 --> 00:11:05,707 until he stopped driving like a little girl. 278 00:11:05,791 --> 00:11:08,460 It was "Lady Tedwina Slowsby." 279 00:11:08,544 --> 00:11:10,128 And it worked. 280 00:11:11,630 --> 00:11:14,758 Okay, look, if it's true, if we are... 281 00:11:15,843 --> 00:11:17,094 You know. 282 00:11:17,094 --> 00:11:18,595 It's really not that big a deal. 283 00:11:18,679 --> 00:11:20,347 Okay, we-we know we won't have kids. 284 00:11:20,347 --> 00:11:21,723 And even if we did, 285 00:11:21,807 --> 00:11:23,600 King Joffrey's parents were brother and sister, 286 00:11:23,684 --> 00:11:25,352 and he was a fair and wise leader. 287 00:11:25,352 --> 00:11:27,980 Yeah. Look, no one ever needs to know but us. 288 00:11:27,980 --> 00:11:29,773 Exactly. 289 00:11:29,857 --> 00:11:30,983 I know. 290 00:11:33,861 --> 00:11:35,988 We might have to... 291 00:11:35,988 --> 00:11:38,323 Take care of Ranjit. 292 00:11:38,407 --> 00:11:40,409 Hey, you just finished my... 293 00:11:40,409 --> 00:11:42,703 Creepy telepathic murder thought. 294 00:11:42,703 --> 00:11:45,789 Oh, it must be a soul mate thing. 295 00:11:45,873 --> 00:11:47,207 Unless... 296 00:11:47,291 --> 00:11:50,252 it's a weird cousin thing. 297 00:11:52,004 --> 00:11:55,257 So we'll be good either way, right? 298 00:11:55,257 --> 00:11:56,425 Honey? 299 00:11:56,425 --> 00:12:00,012 That's right...sweetie. 300 00:12:00,012 --> 00:12:03,056 Now, get over here, you. 301 00:12:03,140 --> 00:12:05,809 Gah, just try and stop me. 302 00:12:18,572 --> 00:12:19,615 - Aw. - Ooh, ooh. 303 00:12:19,615 --> 00:12:21,366 Ooh, mmm, mmm, mmm. 304 00:12:21,450 --> 00:12:23,076 Well, I can't wait till tonight. 305 00:12:23,160 --> 00:12:24,161 I have got some 306 00:12:24,161 --> 00:12:25,996 naughty-naughty-naughty things planned. 307 00:12:25,996 --> 00:12:27,122 Aw. 308 00:12:27,206 --> 00:12:29,082 Oh, wow, you have certainly piqued my incest. 309 00:12:29,166 --> 00:12:31,376 Interest. Interest! 310 00:12:33,212 --> 00:12:36,048 I still can't believe he dragged me to the childhood home 311 00:12:36,048 --> 00:12:39,259 of some stupid bucklesmith no one's ever even heard of. 312 00:12:39,343 --> 00:12:42,387 Yeah, who cares about Florian van Otterloop? 313 00:12:42,471 --> 00:12:43,931 I never told you his name. 314 00:12:43,931 --> 00:12:46,183 Sumbitch? 315 00:12:46,183 --> 00:12:48,185 I mean, why'd he have to act that way? 316 00:12:48,185 --> 00:12:50,979 He knows I hate how he gets on road trips. 317 00:12:51,063 --> 00:12:54,316 It almost seems like he wanted you to storm off. 318 00:12:54,316 --> 00:12:55,859 But we're going to the same place. 319 00:12:55,943 --> 00:12:58,862 There's no reason why he'd want to ditch me. 320 00:12:58,946 --> 00:13:01,281 And suddenly Lily remembered that a week ago, 321 00:13:01,365 --> 00:13:04,493 I'd helped Robin look for her long-lost locket. 322 00:13:04,493 --> 00:13:05,953 But it was gone. 323 00:13:10,123 --> 00:13:12,668 Then Lily told me the locket actually got stashed 324 00:13:12,668 --> 00:13:15,629 in my pencil box, but when I opened it... 325 00:13:15,629 --> 00:13:17,339 the locket wasn't there. 326 00:13:17,339 --> 00:13:19,466 Good. 'Cause that locket's trouble. 327 00:13:19,550 --> 00:13:20,676 How? It's-it's just a friendly, 328 00:13:20,676 --> 00:13:21,844 innocent wedding gift. 329 00:13:21,844 --> 00:13:23,011 It's not innocent. 330 00:13:23,095 --> 00:13:24,388 Ted, you think 331 00:13:24,388 --> 00:13:28,308 if you can get that locket for Robin you'll win her back. 332 00:13:28,392 --> 00:13:30,519 Lily, I've let it go. 333 00:13:35,566 --> 00:13:36,859 - I mean... - What? 334 00:13:36,859 --> 00:13:38,610 There's, like, a one percent chance 335 00:13:38,694 --> 00:13:41,071 that Stella has the locket from when we lived together. 336 00:13:41,071 --> 00:13:43,407 Promise me you didn't call the woman who left you 337 00:13:43,407 --> 00:13:45,909 at the altar so that you could find that locket. 338 00:13:45,993 --> 00:13:47,828 Of course not. 339 00:13:47,828 --> 00:13:48,954 I e-mailed her. 340 00:13:48,954 --> 00:13:50,080 Ted. 341 00:13:50,080 --> 00:13:51,206 But Stella's living in L.A. now. 342 00:13:51,290 --> 00:13:52,291 And even if she has it, 343 00:13:52,291 --> 00:13:53,625 it's buried in some storage unit. 344 00:13:53,709 --> 00:13:55,002 She said I'd have to fly out there 345 00:13:55,002 --> 00:13:56,795 and look for it myself. 346 00:13:56,879 --> 00:13:59,089 Promise me you aren't about to do that. 347 00:13:59,173 --> 00:14:01,633 I promise. 348 00:14:01,717 --> 00:14:03,093 Sumbitch! 349 00:14:17,858 --> 00:14:20,611 You better hope when Sweaty finally gets off that phone, 350 00:14:20,611 --> 00:14:23,697 he can get me on the next flight to New York. 351 00:14:23,697 --> 00:14:25,199 I got the password from my mom. 352 00:14:25,199 --> 00:14:26,825 I'm gonna take that photo down myself. 353 00:14:26,909 --> 00:14:28,952 You know, I don't give a damn about your photo. 354 00:14:29,036 --> 00:14:31,413 My daughter is giving a big speech for the Model U.N. 355 00:14:31,413 --> 00:14:34,625 at her school, and I'm gonna miss it because of you. 356 00:14:36,877 --> 00:14:39,087 Her father and I are separated. 357 00:14:39,171 --> 00:14:41,548 She lives with her dad. 358 00:14:41,632 --> 00:14:43,842 And if I don't make it... 359 00:14:43,926 --> 00:14:46,053 she's never gonna trust me again. 360 00:14:47,888 --> 00:14:48,889 I'm so sorry. 361 00:14:48,889 --> 00:14:51,266 Wow, that worked on you? 362 00:14:51,350 --> 00:14:54,061 Let's hope Pit Stains is as dumb as you are. 363 00:14:54,061 --> 00:14:55,562 What? Why is this so hard for my mom? 364 00:14:55,646 --> 00:14:57,773 All you do is you click the photo, 365 00:14:57,773 --> 00:15:00,150 and then you click on the... 366 00:15:00,234 --> 00:15:02,611 I don't see... I don't see "options." 367 00:15:02,611 --> 00:15:04,238 Just click on "options." 368 00:15:04,238 --> 00:15:05,489 But where is it? 369 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 Just click on "options." 370 00:15:07,241 --> 00:15:08,408 Is it up on the toolbar? 371 00:15:08,492 --> 00:15:10,244 Just click on "options." It's not there! 372 00:15:10,244 --> 00:15:13,372 Just click on "options"! 373 00:15:16,917 --> 00:15:18,919 Hi, Grandma. 374 00:15:18,919 --> 00:15:21,004 You-you can explain how Cousin Mitch is related to us? 375 00:15:21,088 --> 00:15:23,090 Explain, Grandma, explain! 376 00:15:23,090 --> 00:15:25,050 Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, 377 00:15:25,050 --> 00:15:26,552 who he met selling Vachon cakes 378 00:15:26,552 --> 00:15:28,887 outside a curling bonspiel in Chicoutimi. 379 00:15:28,971 --> 00:15:30,305 English, Grandma, English! 380 00:15:30,389 --> 00:15:32,808 And on our side of the family, he was adopted 381 00:15:32,808 --> 00:15:34,726 because his real parents were eaten alive 382 00:15:34,810 --> 00:15:36,270 by their sled dogs? 383 00:15:36,270 --> 00:15:38,397 That's awesome! Thanks, Grandma. 384 00:15:40,357 --> 00:15:41,525 So... 385 00:15:41,525 --> 00:15:44,528 So you and I share no DNA whatsoever. 386 00:15:44,528 --> 00:15:46,280 Let's change that. 387 00:15:48,115 --> 00:15:49,324 Don't hold back. 388 00:15:49,408 --> 00:15:52,244 This divider is totally soundproof. 389 00:15:52,244 --> 00:15:54,830 Go all the way. 390 00:15:55,956 --> 00:15:57,040 Wait till the hotel? 391 00:15:57,124 --> 00:15:59,084 Totally. 392 00:15:59,168 --> 00:16:00,502 Hey, you know what? 393 00:16:00,586 --> 00:16:03,130 I'm not worried about a wild card at our wedding anymore. 394 00:16:03,130 --> 00:16:05,591 Whether it's Uncle Vic or Aunt Shelly 395 00:16:05,591 --> 00:16:07,968 - or the ring bear. - Ring bear-er. Er. 396 00:16:07,968 --> 00:16:10,387 Whether any of those mammals go rogue, 397 00:16:10,387 --> 00:16:15,309 our wedding is gonna be legendary. 398 00:16:15,309 --> 00:16:17,686 No "wait for it"? 399 00:16:17,686 --> 00:16:19,563 I've got you. 400 00:16:19,563 --> 00:16:21,648 I don't have to wait for it anymore. 401 00:16:36,622 --> 00:16:38,081 It's a long story, 402 00:16:38,165 --> 00:16:40,000 but if we don't beat my friend out to that wedding, 403 00:16:40,000 --> 00:16:41,585 it's gonna be bad. 404 00:16:41,585 --> 00:16:43,921 This is too stressful. I-I need to see Marvin! 405 00:16:43,921 --> 00:16:45,589 No! You made me promise not to let you look, 406 00:16:45,589 --> 00:16:47,299 because it's only gonna upset you. 407 00:16:47,299 --> 00:16:50,844 Here, have another sum...bitch. 408 00:16:50,928 --> 00:16:53,680 No more sumbitches? 409 00:16:53,764 --> 00:16:55,432 Give me the damn phone! 410 00:16:57,059 --> 00:16:58,185 Just go to "edit" on the toolbar! 411 00:16:58,185 --> 00:16:59,937 No, "account settings"! 412 00:16:59,937 --> 00:17:01,313 Just click on "options." 413 00:17:01,313 --> 00:17:03,023 Stop! 414 00:17:04,650 --> 00:17:06,902 It can't be done. 415 00:17:06,902 --> 00:17:09,321 That photo is etched in eternity. 416 00:17:09,321 --> 00:17:11,156 Long after humanity's reign has ended, 417 00:17:11,240 --> 00:17:13,158 the only traces of our civilization found 418 00:17:13,242 --> 00:17:15,202 by Earth's new ape masters will be 419 00:17:15,202 --> 00:17:17,162 the top of the Statue of Liberty 420 00:17:17,246 --> 00:17:19,456 and this photo of me pretending to be 421 00:17:19,540 --> 00:17:23,210 a judge with a banana gavel. 422 00:17:23,210 --> 00:17:25,546 Well, they'll probably like the banana thing. 423 00:17:25,546 --> 00:17:26,922 The ape masters? 424 00:17:28,131 --> 00:17:29,925 Sorry. Lily's gonna see it, 425 00:17:29,925 --> 00:17:31,885 and we're gonna have the biggest fight of our lives. 426 00:17:31,969 --> 00:17:35,848 Oh, I wish I could see your wife kick your ass. 427 00:17:35,848 --> 00:17:38,100 I don't mean a physical fight. 428 00:17:38,100 --> 00:17:39,434 She's not an animal. 429 00:17:39,518 --> 00:17:42,104 I'm sorry I tried to bite you. 430 00:17:42,104 --> 00:17:44,147 I'm sorry that I swatted you on the nose 431 00:17:44,231 --> 00:17:45,691 with a rolled-up magazine. 432 00:17:45,691 --> 00:17:47,776 It's the only way I'll learn. 433 00:17:49,987 --> 00:17:52,698 Look, I haven't seen my baby in a week. 434 00:17:54,491 --> 00:17:55,492 You know what? 435 00:17:56,869 --> 00:17:57,953 Go for it. 436 00:18:07,546 --> 00:18:08,755 It's gone! 437 00:18:08,839 --> 00:18:10,632 It's gone! 438 00:18:10,716 --> 00:18:15,387 You did it! 439 00:18:15,387 --> 00:18:18,390 No new insulting Marvin photo. 440 00:18:18,390 --> 00:18:19,933 Hmm. 441 00:18:21,351 --> 00:18:23,937 No new insulting Marvin photo. 442 00:18:25,606 --> 00:18:27,232 I know I'm just a stranger on a train 443 00:18:27,316 --> 00:18:31,361 who you tried to bite, but... do you want a hug? 444 00:18:53,467 --> 00:18:55,844 Lily! What the hell? 445 00:18:59,306 --> 00:19:02,017 Ted and I had some road trip issues. 446 00:19:02,017 --> 00:19:03,769 - Did he put on the gloves? - Mm-hmm. 447 00:19:03,769 --> 00:19:06,438 That tackle was justified. 448 00:19:06,522 --> 00:19:07,606 - What's this? - It's for you. 449 00:19:07,606 --> 00:19:09,024 Don't open it. 450 00:19:13,862 --> 00:19:14,947 With all the big changes coming up, 451 00:19:14,947 --> 00:19:18,325 I just wanted Robin to remember her friends. 452 00:19:18,325 --> 00:19:20,536 We all want nothing but happiness for you and Barney. 453 00:19:20,536 --> 00:19:21,787 Right, Lily? 454 00:19:23,622 --> 00:19:24,623 Right. 455 00:19:24,623 --> 00:19:26,583 Oh, wow. 456 00:19:26,667 --> 00:19:28,418 That was, what, eight years ago? 457 00:19:28,502 --> 00:19:29,628 Yeah. 458 00:19:29,628 --> 00:19:31,255 Eight years. 459 00:19:33,173 --> 00:19:34,216 Thanks, Ted. 460 00:19:40,055 --> 00:19:42,224 I'm gonna... I'm gonna get checked in. 461 00:19:42,224 --> 00:19:44,184 Okay. 462 00:19:44,268 --> 00:19:46,270 Marshall's flight just took off. 463 00:19:46,270 --> 00:19:48,021 My boys will be here soon. 464 00:19:48,105 --> 00:19:49,314 Oh, yay. 465 00:19:49,398 --> 00:19:51,942 Actually, Lily's boys were just learning there was 466 00:19:51,942 --> 00:19:54,820 only one more flight to New York with one seat left, 467 00:19:54,820 --> 00:19:57,072 and it was all the way across the airport. 468 00:20:15,549 --> 00:20:17,551 You're not gonna tackle me again, are you? 469 00:20:17,551 --> 00:20:18,677 I'm the maid of honor. 470 00:20:18,677 --> 00:20:20,220 There's a good chance that that won't be 471 00:20:20,304 --> 00:20:22,014 my only tackle of the weekend. 472 00:20:22,014 --> 00:20:24,433 It wasn't. 473 00:20:24,433 --> 00:20:25,934 Look, I'm sorry. 474 00:20:26,018 --> 00:20:28,562 I just got it in my head that you somehow managed 475 00:20:28,562 --> 00:20:30,606 to track down that locket in Los Angeles, 476 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 and now you were gonna blow up the wedding. 477 00:20:32,858 --> 00:20:35,611 You really think I'm that crazy? 478 00:20:35,611 --> 00:20:38,697 I guess that's fair. 479 00:20:38,697 --> 00:20:42,034 Look, even though I was wrong, tell me you aren't thinking 480 00:20:42,034 --> 00:20:45,162 about doing anything insane this weekend. 481 00:20:45,162 --> 00:20:47,539 Of course not. 482 00:20:47,623 --> 00:20:49,208 And all I can say, kids, 483 00:20:49,208 --> 00:20:52,961 is at that moment, I really thought I meant it. 484 00:20:53,045 --> 00:20:57,007 But the truth is... you never know 485 00:20:57,007 --> 00:20:59,843 who's gonna be the wild card at a wedding. 486 00:20:59,927 --> 00:21:03,305 Hi. One ticket to Los Angeles, please. 487 00:21:03,305 --> 00:21:06,183 It's simple as that... 34329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.