Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,746 --> 00:00:10,546
I can't believe my good years are wasting away.
2
00:00:11,186 --> 00:00:14,566
I don't understand why my husband doesn't want my body anymore.
3
00:00:15,886 --> 00:00:22,766
I know I'm still hot, and I also have a few hidden abilities that can make any man's knees go weak.
4
00:00:23,366 --> 00:00:27,086
But how I wish I had someone who could make me feel young again.
5
00:00:32,762 --> 00:00:33,802
Hi Axel.
6
00:00:34,682 --> 00:00:35,722
Hey, how's it going?
7
00:00:35,722 --> 00:00:36,842
Where's Kyle?
8
00:00:36,842 --> 00:00:39,722
Oh, he actually went out to the store to grab a couple things for dinner.
9
00:00:39,722 --> 00:00:42,362
Oh right, he's been taking that culinary class.
10
00:00:43,322 --> 00:00:47,242
I've been trying to teach him some like really easy dinner recipes.
11
00:00:47,242 --> 00:00:50,282
He cooked the best steak the other night for dinner.
12
00:00:50,282 --> 00:00:51,002
Oh he did?
13
00:00:51,002 --> 00:00:52,282
Yeah, it was so delicious.
14
00:00:52,282 --> 00:00:55,722
Yeah, I'm really proud of him. He's becoming quite the chef.
15
00:00:56,362 --> 00:00:57,322
What are you looking at?
16
00:00:57,882 --> 00:00:59,002
Uh, nothing.
17
00:00:59,882 --> 00:01:00,382
Um...
18
00:01:00,382 --> 00:01:06,782
Axel, you really should not look at a woman my age that way.
19
00:01:06,782 --> 00:01:09,742
Well, why not? I find it so mesmerizing.
20
00:01:10,862 --> 00:01:13,822
I mean, Axel, I could be your mother.
21
00:01:14,382 --> 00:01:16,142
Well yeah, but you're not.
22
00:01:17,262 --> 00:01:18,142
That's fair enough.
23
00:01:19,262 --> 00:01:19,662
I just...
24
00:01:23,182 --> 00:01:23,682
Axel.
25
00:01:25,342 --> 00:01:25,842
What?
26
00:01:27,502 --> 00:01:28,002
I...
27
00:01:29,822 --> 00:01:30,322
You're my sister.
28
00:01:30,382 --> 00:01:32,222
I'm your son's best friend and...
29
00:01:33,982 --> 00:01:36,062
Yeah, but it's not like I'm your son or anything.
30
00:01:36,942 --> 00:01:37,662
Oh my goodness.
31
00:01:40,702 --> 00:01:41,502
Axel, I...
32
00:01:42,622 --> 00:01:43,262
Oh my...
33
00:01:43,262 --> 00:01:45,582
I haven't felt like this in so long.
34
00:01:45,582 --> 00:01:46,222
Yeah?
35
00:01:46,222 --> 00:01:46,862
I just...
36
00:01:51,982 --> 00:01:52,702
Oh my goodness.
37
00:01:55,182 --> 00:01:56,222
What is even happening?
38
00:01:57,822 --> 00:01:59,822
I see you walking around here so effortlessly.
39
00:01:59,822 --> 00:02:01,262
Effortlessly elegant.
40
00:02:01,262 --> 00:02:01,982
Oh my gosh.
41
00:02:01,982 --> 00:02:04,542
I wish you could put birdies out of you.
42
00:02:04,542 --> 00:02:05,042
But...
43
00:02:05,102 --> 00:02:06,702
Oh, look at that pretty pussy.
44
00:02:06,702 --> 00:02:09,022
You're my son's best friend.
45
00:02:09,022 --> 00:02:10,062
I'm not though.
46
00:02:10,062 --> 00:02:10,862
Oh my gosh.
47
00:02:10,862 --> 00:02:13,742
I have a husband.
48
00:02:13,742 --> 00:02:14,382
I...
49
00:02:14,382 --> 00:02:17,022
Yeah, you're telling me all this when my fingers are inside you?
50
00:02:17,022 --> 00:02:17,822
Oh my gosh.
51
00:02:17,822 --> 00:02:19,582
Oh, I'm feeling wet, you know.
52
00:02:19,582 --> 00:02:21,742
Oh my goodness.
53
00:02:22,382 --> 00:02:23,022
This is so...
54
00:02:24,782 --> 00:02:25,502
Oh my god.
55
00:02:25,502 --> 00:02:25,982
Don't stop.
56
00:02:25,982 --> 00:02:26,542
Put it...
57
00:02:26,542 --> 00:02:26,862
Put it...
58
00:02:26,862 --> 00:02:27,342
Put him inside.
59
00:02:27,342 --> 00:02:28,302
Oh god.
60
00:02:32,322 --> 00:02:33,822
Look at you.
61
00:02:33,822 --> 00:02:36,382
I can't believe this is happening.
62
00:02:36,382 --> 00:02:37,022
Oh, you're my...
63
00:02:37,742 --> 00:02:38,542
Oh my gosh.
64
00:02:39,342 --> 00:02:39,982
Just like that.
65
00:02:43,362 --> 00:02:45,102
I can't believe this is happening.
66
00:02:45,102 --> 00:02:46,942
This is really wrong.
67
00:02:47,982 --> 00:02:49,982
You seem to be enjoying yourself though, huh?
68
00:02:49,982 --> 00:02:50,482
I can't.
69
00:02:53,742 --> 00:02:54,242
Oh yeah.
70
00:02:54,782 --> 00:02:55,282
Oh yeah.
71
00:02:55,282 --> 00:02:55,782
Yeah.
72
00:02:58,222 --> 00:02:58,942
Oh my gosh.
73
00:02:58,942 --> 00:02:59,902
Oh my gosh.
74
00:02:59,902 --> 00:03:01,582
I can't believe this is happening.
75
00:03:01,582 --> 00:03:03,142
This is crazy.
76
00:03:03,142 --> 00:03:04,222
Oh, you love it though.
77
00:03:04,222 --> 00:03:05,722
I can tell.
78
00:03:05,722 --> 00:03:07,122
It's so fucking wet.
79
00:03:07,122 --> 00:03:07,882
Yeah.
80
00:03:07,882 --> 00:03:08,382
Yes.
81
00:03:14,322 --> 00:03:14,822
Oh god.
82
00:03:14,822 --> 00:03:15,382
Oh my gosh.
83
00:03:15,382 --> 00:03:17,102
Oh my gosh.
84
00:03:17,102 --> 00:03:17,762
Oh my gosh.
85
00:03:17,762 --> 00:03:18,522
Oh my gosh.
86
00:03:18,522 --> 00:03:19,022
Oh my gosh.
87
00:03:19,522 --> 00:03:20,022
Oh my gosh.
88
00:03:20,022 --> 00:03:20,762
You made it.
89
00:03:20,762 --> 00:03:21,842
You made it fucking come to me.
90
00:03:21,842 --> 00:03:22,422
Oh yeah.
91
00:03:22,422 --> 00:03:23,262
Oh my gosh.
92
00:03:23,262 --> 00:03:26,982
Oh my gosh.
93
00:03:26,982 --> 00:03:27,902
Don't stop.
94
00:03:27,902 --> 00:03:28,302
Yeah.
95
00:03:28,302 --> 00:03:30,302
I can't believe I'm telling you not to stop.
96
00:03:30,302 --> 00:03:32,302
Oh my gosh.
97
00:03:32,302 --> 00:03:34,302
Oh my gosh.
98
00:03:34,302 --> 00:03:36,302
I can't believe this.
99
00:03:36,302 --> 00:03:38,302
It's so much for me.
100
00:03:38,302 --> 00:03:40,302
Yes.
101
00:03:40,302 --> 00:03:42,302
This feels so good.
102
00:03:44,302 --> 00:03:46,302
I haven't felt like this in so long.
103
00:03:48,302 --> 00:03:50,302
You're gonna make me cum.
104
00:03:50,302 --> 00:03:52,302
Oh yeah, give me a treat.
105
00:03:52,302 --> 00:03:54,302
Oh my god.
106
00:03:54,302 --> 00:03:56,302
Oh yeah.
107
00:03:56,302 --> 00:03:58,302
Oh god, I'm cumming.
108
00:04:02,302 --> 00:04:04,302
Oh my god.
109
00:04:06,302 --> 00:04:08,302
Oh no, no, no, no.
110
00:04:08,302 --> 00:04:10,302
It's Kyle.
111
00:04:10,302 --> 00:04:12,302
Go, go, go.
112
00:04:12,302 --> 00:04:14,302
That's just the start.
113
00:04:29,818 --> 00:04:30,818
Axel!
114
00:04:30,818 --> 00:04:31,318
What?
115
00:04:31,318 --> 00:04:32,318
You don't knock?
116
00:04:32,318 --> 00:04:35,318
Well sorry, I was in a rush. I was trying to get to watch the game.
117
00:04:35,318 --> 00:04:36,318
Where's Kyle?
118
00:04:36,318 --> 00:04:41,318
Uh, he's downstairs watching the game right now. He's so focused he can't even think about anything else.
119
00:04:41,318 --> 00:04:43,318
Well in that case...
120
00:04:45,318 --> 00:04:47,318
What are you doing?
121
00:04:47,318 --> 00:04:49,318
I think it's time for me to...
122
00:04:49,318 --> 00:04:51,318
...repay the favor.
123
00:04:51,318 --> 00:04:53,318
You're awfully eager, huh?
124
00:04:53,318 --> 00:04:55,318
Oh yeah.
125
00:05:14,490 --> 00:05:15,330
Whoa.
126
00:05:18,690 --> 00:05:19,630
Yeah.
127
00:05:19,630 --> 00:05:21,430
Okay, I don't have a fucking cough.
128
00:05:22,970 --> 00:05:23,810
Yes.
129
00:05:25,110 --> 00:05:25,950
Yeah.
130
00:05:26,810 --> 00:05:28,510
Are you surprised?
131
00:05:28,510 --> 00:05:29,770
Yeah, I didn't think you were gonna return
132
00:05:29,770 --> 00:05:31,070
the fever like this.
133
00:05:39,870 --> 00:05:40,710
Yeah.
134
00:05:41,810 --> 00:05:42,650
Fuck you.
135
00:05:44,490 --> 00:05:45,330
Fuck you.
136
00:05:54,330 --> 00:05:55,170
Fuck yes.
137
00:06:14,490 --> 00:06:15,330
Fuck.
138
00:06:18,330 --> 00:06:19,170
Fuck.
139
00:06:19,170 --> 00:06:19,990
Yeah.
140
00:06:22,030 --> 00:06:23,890
Oh, I always watch you walk around the house.
141
00:06:23,890 --> 00:06:26,330
I never knew you'd be this good at sucking cock, though.
142
00:06:31,770 --> 00:06:35,010
Oh, yeah, this is the perverted side I was talking about.
143
00:06:38,410 --> 00:06:39,250
Oh my god.
144
00:06:39,250 --> 00:06:40,090
Yeah.
145
00:07:15,906 --> 00:07:16,746
Whoa.
146
00:07:21,206 --> 00:07:22,046
Whoa.
147
00:07:23,286 --> 00:07:25,626
You cannot tell Kyle about this.
148
00:07:25,626 --> 00:07:27,306
He'd be so fucking pissed at me.
149
00:07:30,326 --> 00:07:32,686
I just fucked his girlfriend the other day too.
150
00:07:32,686 --> 00:07:33,526
Axel.
151
00:07:33,526 --> 00:07:34,366
No.
152
00:07:39,306 --> 00:07:40,146
Oh man.
153
00:07:40,146 --> 00:07:41,666
Are you gonna come?
154
00:07:41,666 --> 00:07:42,506
Yeah, I am.
155
00:07:42,506 --> 00:07:44,126
This hits better than I could have imagined.
156
00:07:44,126 --> 00:07:44,966
Fuck.
157
00:07:44,966 --> 00:07:47,466
Oh yeah.
158
00:07:47,466 --> 00:07:49,966
I can feel my fucking balls throbbing for you.
159
00:07:49,966 --> 00:07:50,806
Uh huh.
160
00:07:50,806 --> 00:07:53,126
You want me to put this hot willow
161
00:07:53,126 --> 00:07:53,966
cum down your throat?
162
00:07:53,966 --> 00:07:54,806
Uh huh.
163
00:07:54,806 --> 00:07:55,646
You ready for it?
164
00:07:55,646 --> 00:07:56,486
Uh huh.
165
00:07:56,486 --> 00:07:57,326
Uh huh.
166
00:07:57,326 --> 00:07:58,166
Uh huh.
167
00:07:58,166 --> 00:07:59,006
Uh huh.
168
00:07:59,006 --> 00:07:59,846
Uh huh.
169
00:07:59,846 --> 00:08:00,686
Uh huh.
170
00:08:00,686 --> 00:08:01,526
Uh huh.
171
00:08:01,526 --> 00:08:02,366
Uh huh.
172
00:08:03,206 --> 00:08:04,046
Uh huh.
173
00:08:04,046 --> 00:08:04,866
Uh huh.
174
00:08:04,866 --> 00:08:05,706
Uh huh.
175
00:08:05,706 --> 00:08:06,546
Uh huh.
176
00:08:06,546 --> 00:08:07,386
Fuck yeah.
177
00:08:07,386 --> 00:08:11,326
I just filled your pretty mouth with my cum.
178
00:08:11,326 --> 00:08:12,166
Yes you did.
179
00:08:12,166 --> 00:08:13,006
Uh huh.
180
00:08:13,006 --> 00:08:14,866
How do I taste?
181
00:08:14,866 --> 00:08:15,666
Good.
182
00:08:15,666 --> 00:08:16,566
All right.
183
00:08:16,566 --> 00:08:18,446
Well, I really need to get back to the game.
184
00:08:18,446 --> 00:08:19,626
The commercials are about over.
185
00:08:19,626 --> 00:08:21,166
Kyle's going to be asking questions.
10267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.