All language subtitles for Si.Puo.Fare.2008.iTALiAN.DVDRip.XviD-SVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,760 --> 00:00:48,671 MILAN, 1983 2 00:00:50,160 --> 00:00:51,718 Nello, no! 3 00:00:52,400 --> 00:00:56,313 You can't say the market is Leftist in our book. 4 00:00:56,560 --> 00:00:59,916 I said we have to stay in the market but with our values. 5 00:01:00,160 --> 00:01:03,470 If the Left goes against the market, we'll be cut out. 6 00:01:03,720 --> 00:01:06,837 - Fashion isn't Rightist. - But Padella is. 7 00:01:07,120 --> 00:01:10,556 He hires three, fires two, so the third earns triple. 8 00:01:10,800 --> 00:01:14,588 I like designing clothes, what can I do? 9 00:01:14,840 --> 00:01:16,592 You can do it at home. 10 00:01:16,840 --> 00:01:19,149 Nello, you sold yourself out! 11 00:01:19,400 --> 00:01:23,279 - I earn less than you! - You defend the market! 12 00:01:23,560 --> 00:01:26,393 I don't attack the market, just its moral decay. 13 00:01:26,680 --> 00:01:29,638 You want a woman to keep the home fires burning. 14 00:01:29,880 --> 00:01:32,599 You can't be living with me and working for Padella. 15 00:01:33,400 --> 00:01:36,233 Then I'll leave you, you're too ancient. 16 00:01:37,000 --> 00:01:39,912 You're too modern, you can't stay in the Union, 17 00:01:40,160 --> 00:01:42,799 but we won't abandon you, 18 00:01:43,040 --> 00:01:47,113 a co-operative asked us for a manager and we thought of you. 19 00:02:13,960 --> 00:02:16,599 Is this Co-operative 180? 20 00:03:25,880 --> 00:03:27,154 Much better. 21 00:03:34,320 --> 00:03:36,880 I'm Del Vecchio, the president. 22 00:03:37,600 --> 00:03:40,160 Sorry I'm late. 23 00:03:40,960 --> 00:03:43,520 The new manager's here. 24 00:03:50,120 --> 00:03:52,759 Luca is very good 25 00:03:53,880 --> 00:03:56,553 but today he can't paste stamps. 26 00:03:57,280 --> 00:03:59,999 Let's swap, you two stuff envelopes, 27 00:04:03,480 --> 00:04:06,074 Ossi and Robby paste stamps. 28 00:04:10,200 --> 00:04:12,350 Right in here. 29 00:04:13,120 --> 00:04:15,680 We call ourselves Co-operative 180, 30 00:04:15,920 --> 00:04:18,639 in honor of the Basaglia Law, 31 00:04:18,880 --> 00:04:20,996 which frees the crazy. 32 00:04:21,560 --> 00:04:24,711 If their families take them back, they go crazy too 33 00:04:25,200 --> 00:04:28,397 but if they don't take them back, where do they go? 34 00:04:28,640 --> 00:04:31,154 - I don't know. - No one does. 35 00:04:31,400 --> 00:04:34,278 I've kept some busy with the Co-operative, 36 00:04:34,520 --> 00:04:36,238 but I have no time, 37 00:04:36,480 --> 00:04:39,040 I have 150 more in the mental hospital. 38 00:04:39,360 --> 00:04:42,830 - What does the Co-operative do? - What can it do? 39 00:04:43,080 --> 00:04:44,433 It begs. 40 00:04:44,720 --> 00:04:47,917 We paste stamps, put prices on olives, 41 00:04:48,160 --> 00:04:51,311 one week with nuts, one without or they get confused. 42 00:04:51,600 --> 00:04:55,878 - What should I do? - Get new contracts. 43 00:04:56,120 --> 00:04:59,669 It's not hard, they listen to you. 44 00:05:00,760 --> 00:05:03,911 - Why do they move so slowly? - They're sedated. 45 00:05:04,600 --> 00:05:07,079 Madness doesn't heal by law. 46 00:05:27,720 --> 00:05:29,631 He's bad. 47 00:05:29,880 --> 00:05:31,632 You're not eating the lasagna? 48 00:05:31,880 --> 00:05:34,235 There's poison in homemade stuff. 49 00:05:36,640 --> 00:05:38,949 I like poison. 50 00:05:45,720 --> 00:05:49,679 We'll be working together, we should get to know each other. 51 00:05:55,200 --> 00:05:57,077 Nice, did you do that? 52 00:06:19,000 --> 00:06:21,389 What's your name? 53 00:06:26,000 --> 00:06:27,718 Don't want to tell me? 54 00:06:31,440 --> 00:06:35,752 His name's Robby, but he doesn't talk, he's autistic. 55 00:06:36,200 --> 00:06:41,115 I'll introduce myself, I'm Fabio, ex-patient, soccer fan and believer. 56 00:06:41,600 --> 00:06:45,593 My father is a pilot, he's been to Hamburg, Barcelona and Paris. 57 00:06:47,000 --> 00:06:49,912 My expertise is at your disposal. 58 00:06:50,440 --> 00:06:53,398 We're colleagues, we can cut formalities. 59 00:06:54,320 --> 00:06:57,710 - As you prefer, Mr. Manager. - Call me Nello. 60 00:06:58,840 --> 00:07:00,717 Thank you, Mr. Nello. 61 00:07:01,280 --> 00:07:04,113 I thank you too, Mr. Fabio. 62 00:07:09,120 --> 00:07:11,475 I'm Luisa, 63 00:07:11,720 --> 00:07:14,518 I want to be called Ms. too. 64 00:07:15,600 --> 00:07:17,352 Of course, Ms. Luisa. 65 00:07:20,160 --> 00:07:23,118 Then I'm Mr. Goffredo. 66 00:07:25,560 --> 00:07:28,757 - Want to introduce yourself? - It's my turn? 67 00:07:31,240 --> 00:07:33,435 I'm Ossi, 68 00:07:33,800 --> 00:07:36,917 I have no preferences, don't know anything, 69 00:07:37,440 --> 00:07:41,797 I don't need anything, it wasn't my turn, it was Gigio's. 70 00:07:47,640 --> 00:07:50,154 Now he'll introduce himself too. 71 00:07:55,200 --> 00:07:58,317 He's Luca, he's excellent, 72 00:07:58,600 --> 00:08:01,160 he should get three salaries. 73 00:08:01,400 --> 00:08:03,197 But who are you? 74 00:08:03,440 --> 00:08:06,193 I'm Gigio, like the mouse, 75 00:08:07,240 --> 00:08:10,596 I have the jitters because I'm not getting the right medicine. 76 00:08:11,760 --> 00:08:14,718 The right medicine is in America. 77 00:08:16,680 --> 00:08:19,194 What can Mr. Luca tell us? 78 00:08:27,000 --> 00:08:30,310 They call me Nicky Lauda because I worked at the speedway. 79 00:08:30,920 --> 00:08:34,276 I worked there for seven years, it's very dangerous, 80 00:08:35,040 --> 00:08:38,112 the cars zoom by you like this. 81 00:08:44,000 --> 00:08:46,594 Seven years of that, it was fun. 82 00:08:47,000 --> 00:08:49,912 I'm Miriam, I'm a lyricist, 83 00:08:51,440 --> 00:08:54,000 I like all forbidden things, 84 00:08:54,600 --> 00:08:56,556 but my life is simple. 85 00:08:58,240 --> 00:09:00,196 Why do you look at me like that? 86 00:09:00,440 --> 00:09:03,352 I'm engaged to a Spanish man, 87 00:09:03,880 --> 00:09:06,633 Julio, he's very jealous. 88 00:09:07,520 --> 00:09:09,988 I had a love affair too once. 89 00:09:11,240 --> 00:09:14,596 He was in the can and I was in the can, 90 00:09:15,360 --> 00:09:18,909 then I got out and he got out, 91 00:09:20,000 --> 00:09:23,959 we met, we hugged, 92 00:09:24,640 --> 00:09:26,790 and loved. 93 00:09:28,760 --> 00:09:30,796 We made a baby girl. 94 00:09:34,800 --> 00:09:37,712 What a lovely story! What's the girl's name? 95 00:09:39,280 --> 00:09:41,032 I don't know, 96 00:09:43,360 --> 00:09:45,920 they took her away from me. 97 00:09:47,320 --> 00:09:49,231 I never saw her, 98 00:09:51,160 --> 00:09:54,755 also because he ran off with another woman 99 00:09:55,880 --> 00:09:58,235 and my father whipped me 100 00:10:00,000 --> 00:10:02,036 because I'm a filthy girl. 101 00:10:15,320 --> 00:10:18,232 Okay, now back to work. 102 00:11:01,360 --> 00:11:03,590 Good morning. 103 00:11:03,840 --> 00:11:06,752 I'm Carlo and I was better off with the UFOs. 104 00:11:07,720 --> 00:11:11,076 We did introductions yesterday, 105 00:11:11,600 --> 00:11:13,477 today let's hold a members' assembly. 106 00:11:13,800 --> 00:11:15,677 What's that? 107 00:11:15,920 --> 00:11:19,276 We'll talk together about how we can work better. 108 00:11:20,360 --> 00:11:21,588 Even the Japanese 109 00:11:22,320 --> 00:11:26,233 have discovered that co-operatives 110 00:11:27,400 --> 00:11:30,517 are the best way to manage human resources. 111 00:11:33,800 --> 00:11:37,349 Our problem is how to paste stamps in the right place. 112 00:11:38,400 --> 00:11:41,756 I mean you too, you can't leave, 113 00:11:42,520 --> 00:11:44,875 it's work time. 114 00:11:52,520 --> 00:11:54,795 Sudden violence, 115 00:11:55,040 --> 00:11:59,033 now they'll give him Serenase, he'll sleep 15 days. 116 00:11:59,640 --> 00:12:01,551 Want to bet 15 cigarettes? 117 00:12:03,200 --> 00:12:06,158 You can't have a members' assembly here. 118 00:12:06,520 --> 00:12:09,637 Mental illness isolates you from the world, 119 00:12:09,880 --> 00:12:12,997 even talking is tiring for them. 120 00:12:13,240 --> 00:12:16,038 - I followed my instinct. - This is your result. 121 00:12:16,840 --> 00:12:19,798 - Who did it? - No one, I fell. 122 00:12:21,080 --> 00:12:23,435 I have to know who did it. 123 00:12:23,920 --> 00:12:27,674 In factories problems get resolved face-to-face, 124 00:12:27,920 --> 00:12:29,399 you don't snitch. 125 00:12:29,840 --> 00:12:32,718 You don't get it, know who Luca is? 126 00:12:34,320 --> 00:12:35,673 I'll tell you. 127 00:12:36,320 --> 00:12:38,788 His older brother used to beat his mother 128 00:12:39,040 --> 00:12:41,793 and one day he broke her arm with a bat. 129 00:12:42,320 --> 00:12:45,153 That day, Luca slit his brother's throat 130 00:12:45,640 --> 00:12:48,518 and put him on the rabbit cage to bleed to death, 131 00:12:49,200 --> 00:12:51,156 he was 16 years old. 132 00:12:51,560 --> 00:12:55,473 11 years in a criminal mental hospital taught him all the rest. 133 00:12:57,800 --> 00:13:02,237 You can't follow your instinct, these people have hell inside. 134 00:13:06,120 --> 00:13:08,634 I fell. 135 00:13:10,760 --> 00:13:13,399 Tomorrow, nice and fresh! 136 00:13:13,680 --> 00:13:15,796 I want the drawing, alright? 137 00:13:16,120 --> 00:13:18,475 Go have fun. 138 00:13:21,040 --> 00:13:24,032 - What'll we do? - Let's have dinner. 139 00:13:25,640 --> 00:13:26,755 Hi, Padella! 140 00:13:30,120 --> 00:13:32,714 Who the fuck is it? Nello? 141 00:13:34,040 --> 00:13:36,474 What happened to you? 142 00:13:36,720 --> 00:13:39,075 I bumped into a door. 143 00:13:39,840 --> 00:13:41,717 Hi, Sara. 144 00:13:42,200 --> 00:13:45,351 Is it true you work with loonies? 145 00:13:45,640 --> 00:13:48,598 - They're good workers. - You wanted bad ones? 146 00:13:48,840 --> 00:13:50,796 I hope you pay them under the table. 147 00:13:51,040 --> 00:13:52,712 See you at the restaurant. 148 00:13:53,680 --> 00:13:55,910 Nello, watch those doors! 149 00:13:57,440 --> 00:13:58,919 Don't you see? 150 00:13:59,160 --> 00:14:02,914 You can't work with Padella, after what went on between you. 151 00:14:04,320 --> 00:14:07,551 I kissed him when I was 18, I'm 34 now. 152 00:14:09,440 --> 00:14:11,396 - Since when are you jealous? - Since always. 153 00:14:12,280 --> 00:14:15,078 There's reflux now, I can tell you. 154 00:14:15,640 --> 00:14:20,031 If I see a man looking at you, I'd head-butt him. 155 00:14:20,960 --> 00:14:23,918 Come back, I feel awful without you, 156 00:14:25,200 --> 00:14:29,113 I miss everything, even the occupied bathroom. 157 00:14:29,360 --> 00:14:30,634 Really? 158 00:14:30,880 --> 00:14:33,838 Do the job you want but don't leave me, 159 00:14:34,080 --> 00:14:36,833 a free bathroom is horrible. 160 00:14:50,640 --> 00:14:52,551 It was fifteen? 161 00:14:55,360 --> 00:14:58,079 Why didn't he get walloped? 162 00:14:58,320 --> 00:15:01,073 I have the procedure here for... 163 00:15:03,600 --> 00:15:06,910 Procedure for sudden violence: 164 00:15:07,360 --> 00:15:10,955 ten milligrams of Serenase three times a day. 165 00:15:11,360 --> 00:15:13,715 Why didn't they give him anything? 166 00:15:16,360 --> 00:15:19,397 It's written here: sudden violence. 167 00:15:28,960 --> 00:15:31,076 Got a cigarette? 168 00:15:45,600 --> 00:15:47,352 Mr. Nello, 169 00:15:48,200 --> 00:15:50,191 I'll take this. 170 00:16:05,840 --> 00:16:07,990 Hello, Mr. Gigio. 171 00:16:18,320 --> 00:16:20,470 You do it wrong on purpose! 172 00:16:30,080 --> 00:16:32,275 Know what I say? 173 00:16:32,520 --> 00:16:35,478 Well done, it's not easy to make designs like this, 174 00:16:36,080 --> 00:16:38,435 this is artistry. 175 00:16:38,800 --> 00:16:41,553 But we're not a co-operative of art, 176 00:16:43,160 --> 00:16:45,515 we're a co-operative of work. 177 00:16:45,840 --> 00:16:49,037 Why does the City have us paste stamps? 178 00:16:49,280 --> 00:16:51,840 Because we're mentally ill. 179 00:16:52,480 --> 00:16:55,392 Okay, but the customer must be satisfied, 180 00:16:56,400 --> 00:16:58,356 the work has to be done well. 181 00:16:58,840 --> 00:17:01,195 They pay us anyway. 182 00:17:06,520 --> 00:17:10,718 Why do you stare at us like that? We're crazy, not stupid! 183 00:17:17,800 --> 00:17:21,918 Wouldn't you like to have a normal job? 184 00:17:27,200 --> 00:17:29,350 I get worked-up, 185 00:17:29,840 --> 00:17:33,389 like my father, he got so worked-up he died, 186 00:17:33,640 --> 00:17:36,200 I don't know how to do a normal job. 187 00:17:37,680 --> 00:17:40,194 Learn, you have the qualities, 188 00:17:40,720 --> 00:17:43,439 doing designs like this isn't easy. 189 00:17:47,880 --> 00:17:50,678 How much does a normal job pay? 190 00:17:54,720 --> 00:17:55,835 Pretty well. 191 00:17:57,600 --> 00:18:02,310 Let's review, who remembers the two choices? 192 00:18:04,080 --> 00:18:05,229 Fabio. 193 00:18:06,400 --> 00:18:10,871 Welfare work: it's not tiring, but it serves no purpose. 194 00:18:11,840 --> 00:18:15,196 Enter the market: 195 00:18:16,360 --> 00:18:20,911 you bust your butt, but you're useful to others and make money. 196 00:18:21,640 --> 00:18:24,200 - Excellent. - I wanted to say it. 197 00:18:25,320 --> 00:18:26,958 Let's vote. 198 00:18:27,200 --> 00:18:30,670 Who votes for welfare? 199 00:18:38,960 --> 00:18:42,555 I think the market is a very vulgar thing. 200 00:18:42,840 --> 00:18:44,558 Three votes. 201 00:18:44,800 --> 00:18:47,360 Who votes for the market? 202 00:18:54,400 --> 00:18:57,949 - No welfare! - We won. 203 00:18:58,880 --> 00:19:01,269 Now let's decide what work to do, 204 00:19:02,200 --> 00:19:04,111 anyone have an idea? 205 00:19:11,760 --> 00:19:14,991 - Mr. Ossi. - I have no ideas. 206 00:19:15,720 --> 00:19:19,076 Not one idea, total void. 207 00:19:24,560 --> 00:19:29,315 Thank you, this also contributes to the discussion. 208 00:19:30,200 --> 00:19:32,589 Let's write "no ideas", 209 00:19:32,840 --> 00:19:34,512 thank you. 210 00:19:34,840 --> 00:19:37,035 - Other proposals? - I have an idea. 211 00:19:37,680 --> 00:19:42,629 As a good professional, anything is alright with me, 212 00:19:42,880 --> 00:19:46,077 but I'd like to be the manager, if possible. 213 00:19:47,400 --> 00:19:50,870 Manager, of course it's possible. 214 00:19:51,120 --> 00:19:54,476 Other proposals? Mr. Goffredo. 215 00:19:55,080 --> 00:19:58,595 - A co-operative of sheriffs. - What bullshit! 216 00:20:00,760 --> 00:20:02,716 It can be done. 217 00:20:02,960 --> 00:20:05,918 A co-operative of sheriffs, why not? 218 00:20:06,560 --> 00:20:08,949 - What is it? - Let's buy a truck. 219 00:20:09,600 --> 00:20:13,195 - I drive and they change the tires. - It can be done. 220 00:20:17,240 --> 00:20:18,992 Mr. Robby. 221 00:20:28,840 --> 00:20:32,469 Thank you for your intervention, we'll write "Robby's proposal". 222 00:20:32,760 --> 00:20:35,479 Other ideas? Ms. Luisa. 223 00:20:36,160 --> 00:20:39,835 My grandpa had a sawmill, it had a nice wood smell. 224 00:20:40,760 --> 00:20:45,595 Work with wood? It can be done, I laid parquet floors as a kid. 225 00:20:46,720 --> 00:20:50,474 My boss says no one's willing to sweat in sawdust anymore, 226 00:20:51,480 --> 00:20:53,550 are you? 227 00:20:54,360 --> 00:20:56,271 - We are. - I am! 228 00:20:56,920 --> 00:20:58,876 - Good. - Not me. 229 00:20:59,440 --> 00:21:02,398 It's not one of my interests. 230 00:21:02,640 --> 00:21:06,599 - In life, we all have to work. - I work miracles. 231 00:21:07,320 --> 00:21:10,756 The UFOs pay me as an invalid retiree, 232 00:21:11,000 --> 00:21:12,877 it comes on the 27. 233 00:21:13,120 --> 00:21:14,348 Lucky you. 234 00:21:14,600 --> 00:21:17,717 Who wants to work with parquet? 235 00:21:22,920 --> 00:21:25,718 Hold it, that's not the way, 236 00:21:27,360 --> 00:21:29,555 we can't decide by voting, 237 00:21:29,840 --> 00:21:32,115 we have to ask Dr. Del Vecchio. 238 00:21:32,400 --> 00:21:37,155 No, in a co-operative, the doctor doesn't decide, the members do. 239 00:21:38,720 --> 00:21:41,792 - And who are they? - The heads of the co-operative. 240 00:21:43,240 --> 00:21:45,549 All of you. 241 00:21:56,560 --> 00:21:58,915 Hi member, how are you? 242 00:22:02,480 --> 00:22:05,836 Members, this is our first job. 243 00:22:06,600 --> 00:22:11,549 I know you'll do your best to face this challenge. 244 00:22:12,320 --> 00:22:13,594 Come on, Miriam. 245 00:22:13,880 --> 00:22:17,190 - It's their first job? - Nello will pay any damage. 246 00:22:17,760 --> 00:22:22,470 - Don't you trust your sister? - It's Nello I don't trust. 247 00:22:22,720 --> 00:22:26,429 Give him a hand, are you or aren't you a Leftist? 248 00:22:26,680 --> 00:22:31,037 A parquet master will guide us, Mr. Cicconi. 249 00:22:31,920 --> 00:22:33,558 An applause. 250 00:22:33,840 --> 00:22:36,035 - You're not offended, are you? - No. 251 00:22:43,040 --> 00:22:45,395 - How's he driving? - In second gear. 252 00:22:45,640 --> 00:22:49,349 He says he saw too many accidents at the speedway. 253 00:22:49,640 --> 00:22:52,996 Do I walk on this side or that side of this machine? 254 00:22:53,240 --> 00:22:55,196 Do as you like. 255 00:22:56,000 --> 00:22:59,117 You've been bullshitting with me for 14 years. 256 00:23:00,720 --> 00:23:03,280 They're smarter than they look. 257 00:23:05,520 --> 00:23:08,478 Rule number one: stay on the piece. 258 00:23:10,480 --> 00:23:13,074 Take the drill out, 259 00:23:13,960 --> 00:23:16,349 but first turn it off! 260 00:23:19,240 --> 00:23:22,198 Mr. Goffredo, we have to get clean. 261 00:23:22,480 --> 00:23:26,393 - What's he doing? - Ossi, go left. 262 00:23:29,920 --> 00:23:33,356 Rule number two: your work tool is like your mother, 263 00:23:33,600 --> 00:23:35,955 if you lose it, you're orphaned. 264 00:23:36,400 --> 00:23:40,518 The laying requires delicate gestures, like with your girlfriend. 265 00:23:41,000 --> 00:23:44,515 - Aren't you working? - No, I work miracles. 266 00:23:44,800 --> 00:23:46,518 We'll need them. 267 00:24:04,480 --> 00:24:05,833 Up with morale! 268 00:24:06,080 --> 00:24:09,072 We made mistakes because we tried, 269 00:24:09,320 --> 00:24:13,074 if you don't try, you don't make mistakes, we learn from errors. 270 00:24:13,840 --> 00:24:16,752 I don't have to learn anything, those two made the mistakes. 271 00:24:17,000 --> 00:24:19,594 In a co-operative, blame is shared. 272 00:24:19,840 --> 00:24:23,594 - Why? - Because earnings are shared too. 273 00:24:23,840 --> 00:24:25,990 That's 200 thousand lire each. 274 00:24:28,680 --> 00:24:31,638 - It's all ours? - No. 275 00:24:33,400 --> 00:24:35,356 One is mine. 276 00:24:51,680 --> 00:24:55,468 One more room and we're done. 277 00:24:56,160 --> 00:24:59,914 - You paid them yourself? - Sure, they worked. 278 00:25:00,360 --> 00:25:03,352 Wring it well, or it'll happen again. 279 00:25:04,520 --> 00:25:06,875 Do you think they can ever make it? 280 00:25:07,600 --> 00:25:10,956 It's worth a try, it's a nice thing. 281 00:25:11,960 --> 00:25:16,431 - You'll learn a craft, you yacker. - The coal miner has spoken. 282 00:25:18,680 --> 00:25:20,636 Sorry. 283 00:25:23,680 --> 00:25:27,434 Problem is, when they hear the word "crazy", they hang up. 284 00:25:29,080 --> 00:25:32,834 - Our living room... - No, Nello. 285 00:25:33,360 --> 00:25:36,636 I think parquet wouldn't look bad. 286 00:25:38,760 --> 00:25:40,113 Okay. 287 00:25:52,040 --> 00:25:54,634 We found two layers anyway. 288 00:25:59,320 --> 00:26:01,880 So, do we put that baseboard on? 289 00:26:02,400 --> 00:26:05,949 I want the gun with the sheriff's belt! 290 00:26:08,280 --> 00:26:09,508 Fire! 291 00:26:16,920 --> 00:26:19,229 - In the bathroom too? - That's what we decided. 292 00:26:19,480 --> 00:26:23,029 - Sure, but not on the walls. - They need to practice. 293 00:26:32,000 --> 00:26:34,230 Mr. Ossi, how are things? 294 00:26:34,760 --> 00:26:37,957 Bad, we're off the market. 295 00:26:38,200 --> 00:26:43,115 It takes us 3 times longer to lay parquet than normal workers, 296 00:26:43,360 --> 00:26:47,911 if you add expenses and taxes, we're off the market. 297 00:26:48,200 --> 00:26:53,149 Good, but redoing the figuring, you'll see it's not quite right. 298 00:26:53,560 --> 00:26:57,155 He didn't do it, Del Vecchio did. 299 00:26:58,280 --> 00:27:01,670 He says we can't do real work. 300 00:27:05,840 --> 00:27:08,991 Why are you discouraging them? I do all I can to motivate. 301 00:27:09,240 --> 00:27:12,391 You aren't motivating them, you're deceiving them. 302 00:27:12,960 --> 00:27:16,475 They're mentally ill, they can't even paste stamps. 303 00:27:16,840 --> 00:27:19,991 But they can fool doctors, 304 00:27:20,240 --> 00:27:23,391 these aren't done wrong, they're designs, 305 00:27:23,760 --> 00:27:26,115 you weren't even aware of it. 306 00:27:26,440 --> 00:27:31,639 This means that schizophrenics need symmetry? 307 00:27:32,600 --> 00:27:36,559 They have capabilities, why not make use of them? 308 00:27:36,800 --> 00:27:38,836 Because as a physician I know 309 00:27:39,120 --> 00:27:44,433 they can't withstand the pressure of real work. 310 00:27:45,000 --> 00:27:48,754 I manage a co-operative of work not a hospital 311 00:27:49,000 --> 00:27:51,309 and I'll treat them as workers. 312 00:27:53,200 --> 00:27:56,829 You're frustrated because the Union kicked you out, 313 00:27:57,080 --> 00:27:59,992 you want to get even by deceiving these poor mentally ill. 314 00:28:01,000 --> 00:28:03,958 This thing will never work. 315 00:28:05,480 --> 00:28:09,075 Then why do I have a job contract in the center of Milan? 316 00:28:09,320 --> 00:28:11,709 We have a job contract, 317 00:28:12,120 --> 00:28:14,918 in the center, in Milan! 318 00:28:15,520 --> 00:28:17,875 Adrianna! 319 00:28:25,280 --> 00:28:29,034 Congratulations, from my father too. 320 00:28:30,400 --> 00:28:32,038 To work! 321 00:28:32,280 --> 00:28:34,510 I'll fill the truck tank. 322 00:28:34,800 --> 00:28:39,157 When do we start on Monday? I have to organize. 323 00:28:50,040 --> 00:28:52,998 You have lots of stores, why can't we have one? 324 00:28:53,280 --> 00:28:57,751 Are you zonkers? Give a store to the mentally ill? 325 00:28:58,520 --> 00:29:03,389 You called me "dirty bourgeois" when I wouldn't burn designer shops. 326 00:29:03,640 --> 00:29:05,596 Keep your voice down. 327 00:29:06,640 --> 00:29:08,596 I'm not ashamed of a thing, are you? 328 00:29:08,840 --> 00:29:10,512 - What do you want? - A job contract. 329 00:29:10,760 --> 00:29:12,671 We've known each other 20 years, 330 00:29:12,920 --> 00:29:15,878 what do I have to do, lick your shoes? 331 00:29:16,360 --> 00:29:18,920 Give me this store and get it over with. 332 00:29:24,040 --> 00:29:26,838 What do you think? 333 00:29:27,400 --> 00:29:31,552 They're good, they did a great job at our house. 334 00:29:33,040 --> 00:29:36,396 - But I'll give them my art director. - Padellari, can you come? 335 00:29:37,880 --> 00:29:40,440 And they do everything he says, 336 00:29:40,880 --> 00:29:43,235 translate to Trotzky. 337 00:29:45,160 --> 00:29:48,470 What did I say? Just so it looks like his victory. 338 00:29:52,000 --> 00:29:53,672 What are you doing, member? 339 00:29:53,920 --> 00:29:55,592 I'm on the piece. 340 00:30:01,840 --> 00:30:03,592 Hi, members. 341 00:30:11,240 --> 00:30:13,595 What's happened? 342 00:30:13,840 --> 00:30:16,593 - Berlinguer died. - Who's he? 343 00:30:17,920 --> 00:30:21,310 I'm going to the funeral, continue on your own. 344 00:30:22,360 --> 00:30:25,113 You're responsible for the work site, 345 00:30:25,760 --> 00:30:28,354 the laying is to be done by Thursday. 346 00:30:31,040 --> 00:30:32,996 Get moving, 347 00:30:33,720 --> 00:30:36,188 delivery is Thursday, 348 00:30:36,440 --> 00:30:39,398 get to work or I'll fire you all, workers. 349 00:30:48,440 --> 00:30:50,396 Why are you stopping? 350 00:30:50,960 --> 00:30:54,350 "Work finished 12/16/84." 351 00:30:56,520 --> 00:30:58,272 What do we do? 352 00:31:00,040 --> 00:31:02,793 We wait till they finish. 353 00:31:05,280 --> 00:31:08,636 - We're out of wood. - What? 354 00:31:09,040 --> 00:31:12,919 - Where are Nicky Lauda and Ossi? - I don't know. 355 00:31:13,200 --> 00:31:15,156 She doesn't know. 356 00:31:15,480 --> 00:31:17,436 This guy's sleeping. 357 00:31:18,600 --> 00:31:22,036 You can't sleep, you're a layer so you have to lay. 358 00:31:22,280 --> 00:31:25,238 What the fuck do I lay if there's no wood? 359 00:31:26,040 --> 00:31:29,828 I need my wood, understand? 360 00:31:30,120 --> 00:31:34,159 I'm the foreman and I want my wood. 361 00:31:34,840 --> 00:31:36,796 If we jump 362 00:31:37,240 --> 00:31:40,835 to page 26, up Tinti Street, 363 00:31:41,120 --> 00:31:43,680 then we enter 364 00:31:44,360 --> 00:31:49,275 at page 23B, then... 365 00:31:49,520 --> 00:31:51,875 - I know the way. - You do? 366 00:31:52,120 --> 00:31:53,838 I do. 367 00:31:54,760 --> 00:31:57,115 - Then, go. - I'm off. 368 00:32:02,120 --> 00:32:05,829 I want to know where those two jerks went. 369 00:32:07,040 --> 00:32:09,793 In co-operatives wrongs are shared, 370 00:32:10,640 --> 00:32:12,995 we're all jerks. 371 00:32:15,000 --> 00:32:16,956 - Jerk! - You jerk! 372 00:32:17,240 --> 00:32:19,754 You've left "City Streets", 373 00:32:20,520 --> 00:32:23,080 these streets don't exist, 374 00:32:23,640 --> 00:32:26,200 you must go back to "City Streets". 375 00:32:26,760 --> 00:32:29,479 It's best to ask someone. 376 00:32:29,720 --> 00:32:33,315 - I'm embarrassed, you ask. - I can't, I'm the driver. 377 00:32:36,080 --> 00:32:38,640 Let's wait till they ask us. 378 00:32:39,960 --> 00:32:41,837 Good moments, 379 00:32:42,960 --> 00:32:45,235 bad moments. 380 00:32:45,960 --> 00:32:49,475 With no delivery, there's a fine. 381 00:32:49,720 --> 00:32:52,473 My father got put in jail for a fine, 382 00:32:52,720 --> 00:32:57,510 they gave him electric shock and made sick dogs bite him. 383 00:32:58,240 --> 00:33:01,198 Why did Nello's friend have to die just now? 384 00:33:05,000 --> 00:33:06,956 A meeting! 385 00:33:07,800 --> 00:33:10,633 Out with ideas. 386 00:33:14,720 --> 00:33:18,315 We ring all the doorbells and ask if they have wood. 387 00:33:18,640 --> 00:33:20,995 - That's bullshit. - Don't say that. 388 00:33:21,640 --> 00:33:24,393 You mustn't say that, 389 00:33:24,640 --> 00:33:26,790 you say "it can be done". 390 00:33:33,720 --> 00:33:36,518 He's right, let's use the discarded wood. 391 00:33:37,320 --> 00:33:39,356 Who can place all those pieces? 392 00:33:39,600 --> 00:33:43,354 It would take a UFO with 7,000 years of experience. 393 00:34:09,880 --> 00:34:13,236 Delivery time met, 55 minutes ahead of time. 394 00:34:14,120 --> 00:34:15,872 Congratulations. 395 00:34:28,160 --> 00:34:29,718 What the fuck did you do? 396 00:34:30,520 --> 00:34:34,513 The Red Brigades symbol in Padella's store? 397 00:34:34,760 --> 00:34:37,194 You want to paste stamps all your lives? 398 00:34:37,440 --> 00:34:40,955 They did it, I told them not to. 399 00:34:42,760 --> 00:34:44,716 Okay, we'll work it out. 400 00:34:45,280 --> 00:34:47,589 What ever came over you? 401 00:34:48,040 --> 00:34:50,998 - Where did you see the star? - On the wall. 402 00:35:01,920 --> 00:35:05,595 It's all done, they made just one small error, 403 00:35:05,840 --> 00:35:07,876 we'll redo it all at our expense. 404 00:35:08,160 --> 00:35:11,277 Saturday's the inauguration, 405 00:35:11,520 --> 00:35:15,433 I have just two days to set up, I'll ruin you. 406 00:35:16,040 --> 00:35:17,792 You'll never work again! 407 00:35:23,920 --> 00:35:25,911 Is it a mosaic? 408 00:35:26,160 --> 00:35:30,312 They ran out of wood, so they used the discard. 409 00:35:31,560 --> 00:35:34,313 Nice, nouvelle dada. 410 00:35:35,000 --> 00:35:38,197 Object trouvØ, we're into the conceptual. 411 00:35:38,920 --> 00:35:42,469 I want the whole atelier like this, can you do another seven? 412 00:35:45,920 --> 00:35:48,559 Sure, but not at this price. 413 00:35:48,800 --> 00:35:53,555 It's specialist stuff and specialists cost. 414 00:35:54,320 --> 00:35:56,470 I'll show you how we work. 415 00:35:56,800 --> 00:35:59,189 Did he tell us off or not? 416 00:36:00,120 --> 00:36:04,272 We're into the conceptual, my father was conceptual. 417 00:36:05,240 --> 00:36:09,791 Our company is in the forefront, 2 computers every 100 people. 418 00:36:16,360 --> 00:36:19,113 If it's at the atelier, it's the top 419 00:36:19,360 --> 00:36:22,113 and I want the top, take the card. 420 00:36:32,280 --> 00:36:34,236 Co-operative 180. 421 00:36:38,200 --> 00:36:40,555 We have another job. 422 00:36:41,200 --> 00:36:42,918 Adrianna! 423 00:36:45,080 --> 00:36:47,992 When you have discards, we'll take them, 424 00:36:48,280 --> 00:36:52,592 we do everything with discards, this is a co-operative of discards. 425 00:36:52,880 --> 00:36:56,077 We pay a fifth of the price for discards, 426 00:36:56,320 --> 00:36:58,880 but then we sell the mosaic for double, 427 00:36:59,160 --> 00:37:01,469 it's the ideal business. 428 00:37:02,240 --> 00:37:05,789 - Wasn't your father an accountant? - Certainly. 429 00:37:06,160 --> 00:37:10,119 I name you responsible for invoices, expiration dates and other hassles. 430 00:37:10,880 --> 00:37:12,836 We lifted this off him. 431 00:37:14,880 --> 00:37:18,589 I need a specialist to divide the discards by color. 432 00:37:19,760 --> 00:37:22,718 - It's mortal boredom. - I'm ready. 433 00:37:27,800 --> 00:37:31,110 Would you like to be the specialist in telephones? 434 00:37:31,360 --> 00:37:32,713 No, 435 00:37:32,960 --> 00:37:36,919 or that guy crazy in love will call me all the time. 436 00:37:37,200 --> 00:37:39,509 He won't, I'll speak to him. 437 00:37:47,280 --> 00:37:48,838 Hello? 438 00:38:02,520 --> 00:38:03,873 Hello? 439 00:38:04,280 --> 00:38:08,239 Antique Co-operative 180, 440 00:38:09,400 --> 00:38:10,879 may I help you? 441 00:38:20,240 --> 00:38:22,595 He did that. 442 00:38:24,040 --> 00:38:27,396 He has to be a specialist in something too. 443 00:38:27,640 --> 00:38:29,949 Yes, but he doesn't talk, or work, 444 00:38:30,240 --> 00:38:32,754 he's a loafer, a dead weight. 445 00:38:34,400 --> 00:38:38,359 With your curriculum vitae you can be the president. 446 00:38:39,560 --> 00:38:41,516 But you need the right clothes. 447 00:38:46,720 --> 00:38:49,234 We don't give discounts. 448 00:38:49,480 --> 00:38:52,790 We're talking 20 squash courts, 1,200 meters of parquet, 449 00:38:53,040 --> 00:38:55,190 give us a 20% discount at least. 450 00:38:55,440 --> 00:38:58,193 The most I can do is 10%, 451 00:38:58,840 --> 00:39:01,195 what do you say, President, sir? 452 00:39:03,680 --> 00:39:06,069 They are prestige clients. 453 00:39:08,800 --> 00:39:11,360 We can't lower the price, 454 00:39:11,600 --> 00:39:14,717 but if you accept, we'll give you our best work. 455 00:39:17,200 --> 00:39:19,839 President, you didn't give your name. 456 00:39:26,760 --> 00:39:28,239 You should re-think this. 457 00:39:29,400 --> 00:39:30,833 Wait. 458 00:39:31,480 --> 00:39:34,836 Learn, he's younger than you, 459 00:39:35,400 --> 00:39:37,470 did you see what a shark? 460 00:39:41,480 --> 00:39:43,948 Ossi, come get your pills. 461 00:39:44,280 --> 00:39:46,191 And a pay check's here too. 462 00:39:51,720 --> 00:39:54,678 This is better pay than the UFO's! 463 00:39:55,160 --> 00:39:57,879 Mom, I got one million three hundred lire. 464 00:39:58,160 --> 00:40:00,913 It's not my imagination, it's my pay check. 465 00:40:02,840 --> 00:40:05,593 They'll give me a fine 466 00:40:05,840 --> 00:40:08,798 and make me drink infected blood. 467 00:40:09,040 --> 00:40:11,395 You have to do something. 468 00:40:15,000 --> 00:40:17,912 I'll be the one who has to drink the blood. 469 00:40:18,840 --> 00:40:20,273 What is it? 470 00:40:20,520 --> 00:40:22,431 Luca's missing, 471 00:40:22,680 --> 00:40:25,399 Gigio doesn't work alone 472 00:40:25,640 --> 00:40:28,791 and if I don't meet the deadline, there's a fine. 473 00:40:29,040 --> 00:40:31,600 - Why aren't you working? - Luca's sick. 474 00:40:31,840 --> 00:40:33,956 He's not sick, he's a loafer. 475 00:40:34,200 --> 00:40:37,237 That's not true, Luca's sick. 476 00:40:38,320 --> 00:40:40,880 Stop, we'll resolve this. 477 00:40:42,760 --> 00:40:44,113 Where's Luca? 478 00:40:45,320 --> 00:40:48,278 He's been in bed for two days. 479 00:41:06,160 --> 00:41:08,116 Mr. Luca! 480 00:41:11,120 --> 00:41:13,475 Fuck off, I'm not working anymore. 481 00:41:13,720 --> 00:41:15,312 Why not? 482 00:41:16,520 --> 00:41:18,317 I'm sleepy. 483 00:41:20,440 --> 00:41:23,273 - I won't let you sleep anymore. - Stop! 484 00:41:24,400 --> 00:41:27,756 Okay, I want to sleep too. 485 00:41:28,480 --> 00:41:30,789 Don't you want to sleep too? 486 00:41:31,600 --> 00:41:32,919 Sure. 487 00:41:47,960 --> 00:41:49,916 What's going on? 488 00:41:52,680 --> 00:41:54,636 I can't take it, 489 00:41:55,240 --> 00:41:57,754 the medicine eats my strength. 490 00:41:59,960 --> 00:42:03,669 A specialist can't fall asleep on his work. 491 00:42:05,240 --> 00:42:07,993 They're on medication too. 492 00:42:09,640 --> 00:42:12,950 He's dangerous, they give him eight milligrams a day, 493 00:42:13,200 --> 00:42:14,952 we get just two. 494 00:42:16,360 --> 00:42:18,794 How does it make you feel? 495 00:42:20,480 --> 00:42:23,790 I go to bed at 7 or I'd never get up. 496 00:42:25,200 --> 00:42:28,158 I haven't had a jerk-off in three years, 497 00:42:29,920 --> 00:42:34,072 I used to have wonderful jerk-offs before. 498 00:42:38,880 --> 00:42:43,431 I write the deadlines 10 times or I'd forget them. 499 00:42:47,760 --> 00:42:49,910 Why can't you cut down the dosage? 500 00:42:50,280 --> 00:42:53,989 They're young, they have a right to go to bed later. 501 00:42:54,280 --> 00:42:58,558 - You left out discos. - Working makes them better. 502 00:42:58,800 --> 00:43:03,749 You think you've healed them, you've a problem with omnipotence. 503 00:43:05,160 --> 00:43:09,711 You're a jinx, why can't they have a normal life? 504 00:43:09,960 --> 00:43:13,191 - Because it's a risk for them. - It is for everybody. 505 00:43:13,440 --> 00:43:15,192 I'm going, I have things to do. 506 00:43:19,960 --> 00:43:21,518 Basagliano Method? 507 00:43:22,560 --> 00:43:24,118 Coffee? 508 00:43:26,800 --> 00:43:31,157 You did all this and don't know the new psychiatry? 509 00:43:31,480 --> 00:43:35,439 I thought what was good for me, was good for them too. 510 00:43:40,200 --> 00:43:43,192 - What about a beer? - Wasn't it coffee? 511 00:43:43,440 --> 00:43:44,793 Later. 512 00:43:48,000 --> 00:43:51,436 Parquet is good for them. 513 00:43:52,080 --> 00:43:53,832 For Basagliano, 514 00:43:54,520 --> 00:43:58,354 you start from the tangible to work on the emotions. 515 00:43:58,960 --> 00:44:01,155 If a guy talks to me about his mom, 516 00:44:01,400 --> 00:44:06,190 I say: "I don't give a shit, can you do a wash, cook?" 517 00:44:06,440 --> 00:44:08,271 These are the important things. 518 00:44:09,440 --> 00:44:13,399 Mental illness was invented by psychiatrists, 519 00:44:14,320 --> 00:44:16,880 because you start with some small thing 520 00:44:17,120 --> 00:44:19,475 that would go away on its own, 521 00:44:20,400 --> 00:44:24,916 and you end up with a Del Vecchio, who stuffs you with pills. 522 00:44:26,480 --> 00:44:29,438 - So... - He doesn't care at all. 523 00:44:29,720 --> 00:44:32,598 You're the one sleeping all day, and not jerking-off. 524 00:44:34,280 --> 00:44:37,272 Could the medication be decreased? 525 00:44:37,880 --> 00:44:41,236 At least by half, but don't try it, 526 00:44:41,480 --> 00:44:44,995 or instead of cutting medication, he'll cut you. 527 00:44:45,840 --> 00:44:50,231 A union leader would say: "We go for the clash." 528 00:45:02,120 --> 00:45:04,680 It has to be cleaned up. 529 00:45:08,280 --> 00:45:10,635 There are another two big rooms. 530 00:45:11,280 --> 00:45:14,477 The sawing could be done here. 531 00:45:24,080 --> 00:45:25,593 What do you say? 532 00:45:26,240 --> 00:45:30,153 That's animal blood, they used to have dog fights here. 533 00:45:30,440 --> 00:45:33,750 Gentlemen, here's my proposal. 534 00:45:34,800 --> 00:45:39,078 One: the Co-operative leaves the tutelage of the psychiatric center 535 00:45:39,320 --> 00:45:42,790 and moves into these premises, which cost very little. 536 00:45:43,080 --> 00:45:45,275 A great place! 537 00:45:46,680 --> 00:45:51,231 Two: the Co-operative chooses Dr. Furlan's approach 538 00:45:51,480 --> 00:45:55,712 which holds that the medication can be lowered by 50%, 539 00:45:55,960 --> 00:45:59,077 therefore the members are seen as workers 540 00:45:59,320 --> 00:46:02,118 and not as mentally ill. 541 00:46:02,520 --> 00:46:06,399 Three: the members give up all welfare work 542 00:46:06,640 --> 00:46:09,950 and face the market with their work, 543 00:46:10,200 --> 00:46:12,509 their sacrifice, their expertise. 544 00:46:13,720 --> 00:46:17,076 It's not a debate, we'll talk later. 545 00:46:17,440 --> 00:46:21,035 Four: the Council thanks Del Vecchio 546 00:46:21,280 --> 00:46:24,829 and elects a new president from among the members. 547 00:46:25,640 --> 00:46:29,952 - Mr. Fabio. - What if Del Vecchio gets mad? 548 00:46:30,720 --> 00:46:33,473 He'll get over it. 549 00:46:34,680 --> 00:46:37,592 He won't, I vote no. 550 00:46:45,600 --> 00:46:47,352 Me too. 551 00:46:52,440 --> 00:46:54,192 Two 'no's. 552 00:47:35,680 --> 00:47:36,999 President. 553 00:47:57,800 --> 00:48:00,030 The assembly has decided... 554 00:48:16,000 --> 00:48:20,152 If he gets mad, will you tell him I was the last to sign? 555 00:48:21,960 --> 00:48:23,678 Alright. 556 00:48:29,360 --> 00:48:31,954 The assembly votes unanimously. 557 00:48:34,720 --> 00:48:37,439 The first to sign was Mr. Fabio. 558 00:48:38,640 --> 00:48:39,993 Oh, sure. 559 00:48:44,200 --> 00:48:48,159 - What's this farce? - It's the assembly minutes. 560 00:48:49,120 --> 00:48:53,432 You want to send me away and make the autistic Robby president? 561 00:48:53,760 --> 00:48:55,751 They decided. 562 00:48:56,040 --> 00:48:59,032 You unduly influenced them, they're unable to make decisions. 563 00:48:59,320 --> 00:49:02,869 In a co-operative, the members decide, 564 00:49:03,120 --> 00:49:07,113 it's the law. Thank you for what you've done. 565 00:49:07,360 --> 00:49:10,079 It's irresponsible to reduce their medication. 566 00:49:10,320 --> 00:49:14,074 Do you know what Luca does, feeling the shark in his belly? 567 00:49:14,320 --> 00:49:18,393 Do you know that Gigio locked himself inside for four years? 568 00:49:18,640 --> 00:49:22,235 - Do you know what Nicky Lauda... - Stop. 569 00:49:22,920 --> 00:49:24,273 Thank you. 570 00:49:26,520 --> 00:49:29,080 This isn't the end, unfortunately. 571 00:49:34,200 --> 00:49:35,713 Hello, President, sir. 572 00:49:51,880 --> 00:49:53,552 Go ask them. 573 00:49:55,440 --> 00:49:57,749 What company are you? 574 00:50:01,240 --> 00:50:04,949 A co-operative of craftsmen, wood artifacts, 575 00:50:05,200 --> 00:50:08,317 Tax identifier number 08360491865. 576 00:50:08,560 --> 00:50:10,835 I'm Fabio, specialist in deadlines. 577 00:50:11,120 --> 00:50:13,190 Ines. 578 00:50:13,440 --> 00:50:15,192 Pleased to meet you. 579 00:50:21,280 --> 00:50:23,555 - What did he say? - Who knows! 580 00:50:27,840 --> 00:50:31,833 There are more rooms upstairs, what do we do with them? 581 00:50:32,120 --> 00:50:34,634 We rent them to members. 582 00:50:36,280 --> 00:50:38,077 Let's go see. 583 00:50:48,320 --> 00:50:50,993 What's that trolley good for? 584 00:50:54,360 --> 00:50:55,839 There's a tub! 585 00:50:56,120 --> 00:50:59,237 I don't have one, I'm going to take a bath. 586 00:50:59,640 --> 00:51:02,313 There's even a door to this room. 587 00:51:02,560 --> 00:51:06,155 Who'll pay for the repairs? We'll go bankrupt. 588 00:51:06,400 --> 00:51:07,753 Shut up, asshole! 589 00:51:08,000 --> 00:51:11,959 Don't worry, Dr. Furlan made a... 590 00:51:12,560 --> 00:51:15,120 The European Community 591 00:51:15,640 --> 00:51:19,315 has given us 80 million lire for being an innovative enterprise. 592 00:51:19,560 --> 00:51:21,551 Applause. 593 00:51:22,520 --> 00:51:24,272 Not like that. 594 00:51:25,160 --> 00:51:29,073 If we live here, can we bring our friends? 595 00:51:29,440 --> 00:51:31,476 Of course, it's your home. 596 00:51:31,720 --> 00:51:35,554 - Who'll give us furniture? - You buy it with your salary. 597 00:51:51,560 --> 00:51:53,790 I want this. 598 00:51:54,040 --> 00:51:55,996 Mr. Fabio. 599 00:51:58,800 --> 00:52:01,189 What's this per month? 600 00:52:01,440 --> 00:52:04,796 - How much per month for that? - One at a time. 601 00:52:05,880 --> 00:52:08,110 If you make a mistake, it's a mess. 602 00:52:13,120 --> 00:52:15,839 This isn't bad. 603 00:52:16,840 --> 00:52:18,796 How much is it per month? 604 00:52:19,160 --> 00:52:22,516 It's 850 thousand lire, but there's a discount. 605 00:52:25,760 --> 00:52:27,716 Mr. Fabio! 606 00:52:28,520 --> 00:52:30,272 Excuse me, 607 00:52:31,640 --> 00:52:33,835 do you work with clothes? 608 00:52:34,120 --> 00:52:35,348 What? 609 00:52:36,400 --> 00:52:39,472 I'd love a dress like yours, 610 00:52:39,720 --> 00:52:43,998 even ripped, I can mend it. 611 00:52:45,840 --> 00:52:48,798 It's out of production, it will take time. 612 00:52:49,400 --> 00:52:52,358 - What's your size? - I don't know. 613 00:52:53,080 --> 00:52:55,036 May I look? 614 00:52:57,320 --> 00:53:00,039 - Convenient instalments. - What? 615 00:53:02,000 --> 00:53:05,515 - Mr. Goffredo, what are you doing? - Taking a bath. 616 00:53:07,040 --> 00:53:08,996 Hello? 617 00:53:13,760 --> 00:53:17,673 Why can't they do monthly payments? They all have pay checks. 618 00:53:17,960 --> 00:53:20,394 I want to pay in convenient monthly instalments. 619 00:53:21,680 --> 00:53:24,592 I'm sorry, I can't, 620 00:53:25,880 --> 00:53:27,632 we have rules. 621 00:53:27,880 --> 00:53:30,838 I have a pay check, why look at me like that? 622 00:53:31,080 --> 00:53:35,198 Let's go to the snack bar, I'll offer you all cappuccinos. 623 00:53:35,440 --> 00:53:37,795 - A cappuccino from the snack bar? - Sure. 624 00:53:42,640 --> 00:53:46,030 Your head doesn't help you nor does that nerdy face. 625 00:53:46,280 --> 00:53:49,192 Give them those instalments or I'll bust your face 626 00:53:49,440 --> 00:53:52,193 and when I get out of jail, I'll do it again. 627 00:54:04,080 --> 00:54:07,390 I'm training them, my father is the coach for the Inter team. 628 00:54:08,680 --> 00:54:11,194 Pass the ball. 629 00:54:35,120 --> 00:54:36,838 Goal! 630 00:54:52,840 --> 00:54:56,628 By chance, would you like to make love with me? 631 00:54:57,560 --> 00:54:59,949 No, I'm sorry. 632 00:55:00,520 --> 00:55:04,274 - Thanks anyway, you? - Stop please. 633 00:55:04,880 --> 00:55:09,317 It's not about competition, we've just reduced medication. 634 00:55:09,560 --> 00:55:13,394 70%? Don't kid me, 635 00:55:13,640 --> 00:55:17,030 if our products have problems let's talk it over at the conference. 636 00:55:17,280 --> 00:55:20,272 - Where? - In Ibiza. 637 00:55:20,600 --> 00:55:24,559 It's my break now, maybe we could speak in Ibiza. 638 00:55:29,960 --> 00:55:32,838 - What the fuck are you doing? - Nothing. 639 00:55:33,120 --> 00:55:35,156 You pervert. 640 00:55:43,480 --> 00:55:47,598 I'm glad you're more lively without medication, 641 00:55:47,840 --> 00:55:50,479 but you can't bother the women workers, 642 00:55:50,720 --> 00:55:53,314 don't speak to a client eight at a time 643 00:55:53,560 --> 00:55:57,189 and don't stress our women members. 644 00:55:57,760 --> 00:56:01,036 Poor things, they have yearnings. 645 00:56:05,560 --> 00:56:07,596 I have an idea, 646 00:56:07,840 --> 00:56:10,115 let's go to a disco one evening, 647 00:56:10,880 --> 00:56:15,431 you meet someone and one thing leads to another. 648 00:56:16,600 --> 00:56:20,559 There are drugs in discos and you get into accidents. 649 00:56:21,080 --> 00:56:24,038 At the door, there's someone who looks bad at you 650 00:56:24,280 --> 00:56:26,669 and says: "Go home, jerk!" 651 00:56:26,960 --> 00:56:29,633 The Co-operative has to find women for us. 652 00:56:35,080 --> 00:56:37,230 Hey, hold on, 653 00:56:37,480 --> 00:56:41,439 the Co-operative finds work, you find your own women. 654 00:56:42,800 --> 00:56:46,634 - And not like that. - At least if he was kind like Drupi. 655 00:56:46,880 --> 00:56:50,589 Be like Drupi... who's he? 656 00:56:50,840 --> 00:56:52,796 Excuse me, 657 00:56:53,960 --> 00:56:56,997 the doctor says it's good for us to cook spaghetti, 658 00:56:57,240 --> 00:57:00,835 good for us to do a wash, to load a truck, 659 00:57:01,720 --> 00:57:05,076 then it's also good for us to make love. 660 00:57:09,000 --> 00:57:10,956 Let's hear Carlo. 661 00:57:11,200 --> 00:57:14,954 Let's ask the European Community to send us women. 662 00:57:17,880 --> 00:57:19,950 Great idea, good. 663 00:57:22,120 --> 00:57:24,634 I'll write "EU women". 664 00:57:25,920 --> 00:57:29,196 Hurrah for the new guards! 665 00:57:40,160 --> 00:57:43,118 - You have a social security number? - Are you joking? 666 00:57:43,360 --> 00:57:44,793 No, I'll explain, 667 00:57:45,080 --> 00:57:47,992 we're a co-operative of mental disorders, 668 00:57:48,760 --> 00:57:53,117 we have to do a course on emotional growth. 669 00:57:53,360 --> 00:57:55,555 - That means? - Screw. 670 00:57:55,800 --> 00:57:57,756 That's a word I understand. 671 00:57:58,000 --> 00:58:01,959 But you need a social security number, we have to account for it. 672 00:58:02,200 --> 00:58:04,668 I'm working, get out of here. 673 00:58:04,960 --> 00:58:08,953 We have 600 hours financed at 50 thousand lire each. 674 00:58:09,280 --> 00:58:11,589 Where do I get this social number? 675 00:58:13,920 --> 00:58:16,275 - Comb. - I'm done. 676 00:58:16,600 --> 00:58:18,352 What are you doing? 677 00:58:18,600 --> 00:58:21,558 Fabio told me double knots are in style. 678 00:58:24,680 --> 00:58:27,433 Will you lend me your aftershave? 679 00:58:35,400 --> 00:58:39,313 It takes rhythm, three easy thrusts and one strong one. 680 00:58:39,560 --> 00:58:42,757 Asking her if she liked it is 'out'. 681 00:58:43,000 --> 00:58:45,195 Will you lend me your aftershave? 682 00:58:45,440 --> 00:58:49,194 But talking about emotions is 'in'. 683 00:58:49,840 --> 00:58:51,751 Hurry up. 684 00:58:52,000 --> 00:58:54,992 You start smoking today of all days? 685 00:58:55,320 --> 00:58:57,629 Mr. Ossi, what are you doing? 686 00:58:57,960 --> 00:59:01,873 I'm not interested in sex, I'm going just for the company. 687 00:59:02,120 --> 00:59:04,350 You've been combing your hair for 6 hours. 688 00:59:04,600 --> 00:59:07,160 Come on, Federico's waiting for us. 689 00:59:08,800 --> 00:59:11,155 Will you lend me your aftershave? 690 00:59:41,280 --> 00:59:43,999 Relax, you're not going to war. 691 00:59:44,920 --> 00:59:47,992 Could you use third gear, just to try it? 692 00:59:49,320 --> 00:59:52,949 Do we want an accident today of all days? 693 00:59:58,320 --> 01:00:00,038 Let's sing! 694 01:00:00,760 --> 01:00:02,716 Come on, some high spirits! 695 01:00:31,000 --> 01:00:32,956 Who are the first two? 696 01:00:34,920 --> 01:00:36,273 Me. 697 01:00:39,480 --> 01:00:41,835 Are you all crazy? 698 01:01:10,200 --> 01:01:12,714 Ivana is beautiful. 699 01:01:13,400 --> 01:01:15,516 If you fall in love, I'll kick you. 700 01:01:15,760 --> 01:01:18,752 Don't worry, my father is a whoremonger. 701 01:01:47,000 --> 01:01:49,753 Excuse me, I forgot our anniversary, 702 01:01:50,840 --> 01:01:53,593 but I ordered your gift. 703 01:01:54,520 --> 01:01:58,479 The gift is for Luisa, our anniversary is in a month. 704 01:02:00,680 --> 01:02:03,035 It was a surprise dinner, 705 01:02:03,320 --> 01:02:05,276 tell me when you're going to be late. 706 01:02:05,520 --> 01:02:08,478 You're right, but this time 707 01:02:09,920 --> 01:02:12,275 I have a solid excuse, 708 01:02:12,880 --> 01:02:15,314 I went whoring. 709 01:02:15,560 --> 01:02:17,152 Mr. Carlo wouldn't stop, 710 01:02:18,040 --> 01:02:21,919 he's 48 and had never done it, I'd go crazy too. 711 01:02:22,200 --> 01:02:25,476 - Do you know what Ossi did? - I don't give a fuck. 712 01:02:26,600 --> 01:02:29,558 You play the hero, all you talk about is you. 713 01:02:30,320 --> 01:02:33,995 You didn't even ask what we're celebrating. 714 01:02:34,600 --> 01:02:37,353 Don't ask me now, please. 715 01:02:37,640 --> 01:02:42,395 You're not interested if I have my own line of sweaters, 716 01:02:42,640 --> 01:02:45,598 if they're giving me an award. 717 01:02:45,840 --> 01:02:48,752 It's all bullshit to you. 718 01:02:49,560 --> 01:02:53,348 You save the world, what do you care about sweaters? 719 01:02:55,840 --> 01:02:57,592 May I? 720 01:02:59,120 --> 01:03:00,348 Yes. 721 01:03:00,600 --> 01:03:03,068 You're right, 722 01:03:03,360 --> 01:03:05,920 I don't understand fashion, I don't like it, 723 01:03:06,200 --> 01:03:08,191 but it's a shortcoming of mine. 724 01:03:08,440 --> 01:03:10,749 - I... - Leave me alone. 725 01:03:11,120 --> 01:03:13,680 I'm happy for your successes. 726 01:03:14,600 --> 01:03:17,398 I'll come to the awards, I swear it. 727 01:03:19,120 --> 01:03:21,076 I'm going to marry Berta, 728 01:03:21,920 --> 01:03:24,753 we'll have a son and I'll call him Gilles, like Villeneuve. 729 01:03:25,000 --> 01:03:27,355 Who marries hookers? 730 01:03:31,840 --> 01:03:33,193 Who are you? 731 01:03:33,800 --> 01:03:35,597 We're the parquet guys. 732 01:03:36,800 --> 01:03:39,553 I'd forgotten. 733 01:03:40,960 --> 01:03:44,316 Can I sit on the terrace with my girlfriends? 734 01:03:47,760 --> 01:03:52,436 I'll bring coffee and you let me by, what do you say? 735 01:03:56,040 --> 01:03:57,553 Sure. 736 01:04:36,680 --> 01:04:39,638 See you at seven. 737 01:04:43,800 --> 01:04:46,712 - Did I do any damage? - No. 738 01:05:05,880 --> 01:05:07,632 Hello? 739 01:05:08,720 --> 01:05:10,870 It's over! 740 01:05:18,240 --> 01:05:21,038 Was that him? Who else? 741 01:05:23,440 --> 01:05:25,396 Want some? 742 01:05:31,640 --> 01:05:34,359 - I'm Caterina. - Chiara. 743 01:05:34,600 --> 01:05:36,431 What are your names? 744 01:05:36,680 --> 01:05:39,035 He's Luca, I'm Sergio. 745 01:05:46,720 --> 01:05:49,188 We're going out, see you tomorrow. 746 01:05:55,000 --> 01:05:58,515 - I have to tell you something. - What? 747 01:06:00,400 --> 01:06:02,356 I'm in love with you. 748 01:06:05,040 --> 01:06:06,792 We have to go, 749 01:06:09,240 --> 01:06:11,993 they're waiting for us for drinks. 750 01:06:19,880 --> 01:06:22,633 Listen carefully, this is our bible. 751 01:06:23,920 --> 01:06:27,230 The most trendy drinks are: 752 01:06:27,480 --> 01:06:30,995 Negroni, Bloody Mary and Cuba Libre, 753 01:06:31,280 --> 01:06:34,875 but you have to use a slice of lime, 754 01:06:35,120 --> 01:06:37,588 if you use lemon, you're nothing. 755 01:06:37,840 --> 01:06:41,594 What's this girl like? Pretty? 756 01:06:43,120 --> 01:06:45,509 Beautiful, 757 01:06:45,800 --> 01:06:50,555 she's tall, blonde and has a tattoo here. 758 01:06:51,120 --> 01:06:55,113 You made a mistake, you don't say "I love you" on the first day. 759 01:06:55,640 --> 01:06:59,394 First you have to make her laugh, then invite her to dinner, 760 01:06:59,800 --> 01:07:04,351 you give her a ring and only then can you declare your love. 761 01:07:04,600 --> 01:07:08,275 If she says yes, you make love tenderly, 762 01:07:08,520 --> 01:07:11,273 that way, she understands you love her. 763 01:07:12,120 --> 01:07:14,031 You did well, 764 01:07:14,320 --> 01:07:18,074 when a woman hears "I love you", she melts. 765 01:07:19,120 --> 01:07:20,473 I love you. 766 01:08:00,680 --> 01:08:03,478 Excuse me for yesterday, 767 01:08:05,040 --> 01:08:08,828 I shouldn't have said it right away, but it just came out. 768 01:08:09,400 --> 01:08:11,356 It doesn't matter, it happens, 769 01:08:11,680 --> 01:08:13,716 even though not too often. 770 01:08:13,960 --> 01:08:16,155 In fact, it's my first time in love. 771 01:08:27,640 --> 01:08:30,438 - Would you like some milk? - Sure. 772 01:08:34,280 --> 01:08:36,396 Gigio's leaving? 773 01:08:36,640 --> 01:08:39,200 His mother told him to come home 774 01:08:39,440 --> 01:08:41,954 and he's packed his bags. 775 01:08:43,000 --> 01:08:46,595 Do something, I can't lose a layer. 776 01:08:51,880 --> 01:08:53,313 Hello, 777 01:08:55,000 --> 01:08:57,639 thank you for what you've done, 778 01:08:57,880 --> 01:09:01,316 but Gigio getting a big head. 779 01:09:01,560 --> 01:09:03,232 In what way? 780 01:09:03,480 --> 01:09:07,439 Some things are confided only to a mother. 781 01:09:08,360 --> 01:09:12,956 He wants to go out with a girl who just wants a good time. 782 01:09:13,240 --> 01:09:16,550 - How do you know? Do you know her? - He's ill. 783 01:09:17,200 --> 01:09:21,193 He's stayed a child, my little Gigio mouse is so fragile. 784 01:09:24,120 --> 01:09:28,272 - My name is Sergio, understand? - Why are you like this? 785 01:09:28,560 --> 01:09:32,519 I don't want to go home, I want a girlfriend like Mr. Nello. 786 01:09:32,960 --> 01:09:36,919 - He gets worked-up with no medicine. - You get me worked-up. 787 01:09:37,360 --> 01:09:39,874 This is my home, go away. 788 01:09:40,640 --> 01:09:42,312 Go away! 789 01:09:58,160 --> 01:10:00,879 Good, you're a responsible member. 790 01:10:01,120 --> 01:10:03,873 But I'm not doing any more overtime, 791 01:10:04,480 --> 01:10:06,835 I want to go have drinks in the evenings. 792 01:10:07,080 --> 01:10:08,229 Me too. 793 01:10:08,480 --> 01:10:11,916 No, he has to do three hours of overtime per day. 794 01:10:12,160 --> 01:10:14,958 Don't violate union rights. 795 01:10:15,200 --> 01:10:17,919 I don't fucking care, I have a company to tend to, 796 01:10:18,160 --> 01:10:21,789 I have five work sites, a baseboard to finish 797 01:10:22,040 --> 01:10:26,352 and only two layers, I can't meet the deadlines. 798 01:10:26,600 --> 01:10:29,353 I'm doing only eight hours. 799 01:10:29,600 --> 01:10:33,229 - Then, I'll kill myself. - You're both right. 800 01:10:33,520 --> 01:10:38,514 Two layers are not enough, we need another two. 801 01:10:38,760 --> 01:10:41,752 They love fitting discards, 802 01:10:42,000 --> 01:10:44,389 where can you get another two like them? 803 01:10:44,760 --> 01:10:48,753 - We'll go head-hunting. - But where? 804 01:11:28,960 --> 01:11:32,509 This is Gino Vagelli, called "the crabby". 805 01:11:32,880 --> 01:11:35,269 I'm not crabby, 806 01:11:35,520 --> 01:11:38,398 the others are all jerks. 807 01:11:49,680 --> 01:11:51,830 Come on, let's go. 808 01:11:52,720 --> 01:11:56,474 We can't take you all, we're a small co-operative. 809 01:12:09,600 --> 01:12:10,953 Let's go. 810 01:12:18,640 --> 01:12:20,949 I think I might go out with him. 811 01:12:21,360 --> 01:12:25,876 Are you nuts? It's a co-operative of loonies. 812 01:12:26,120 --> 01:12:28,554 Who isn't today! 813 01:12:28,800 --> 01:12:30,791 At least he knows what he wants, 814 01:12:31,800 --> 01:12:34,109 he might even be healthier than lots of others. 815 01:12:34,360 --> 01:12:38,114 When I had a restaurant, I had six waiters at my disposal, 816 01:12:39,120 --> 01:12:41,509 all six were assholes. 817 01:12:42,080 --> 01:12:45,038 This doesn't fit anywhere. 818 01:12:47,520 --> 01:12:50,478 You idiot, it goes here. 819 01:12:53,600 --> 01:12:54,749 Great! 820 01:13:01,920 --> 01:13:04,275 It's beautiful. 821 01:13:06,080 --> 01:13:09,516 - You're artists really. - Specialists. 822 01:13:13,640 --> 01:13:16,837 I'm sorry it's finished, it was fun. 823 01:13:17,400 --> 01:13:19,152 Me too. 824 01:13:21,560 --> 01:13:23,994 Maybe we could all go out together some night, 825 01:13:25,960 --> 01:13:28,315 - What do you say? - Yes. 826 01:13:28,920 --> 01:13:31,036 I can't forget that institution. 827 01:13:31,400 --> 01:13:34,358 The ten of us is a nice fairy tale, 828 01:13:34,840 --> 01:13:38,037 but if there were 200 of us, we'd be an example for others. 829 01:13:38,320 --> 01:13:41,118 If other co-operatives opened, we'd empty mental hospitals. 830 01:13:41,520 --> 01:13:44,159 They're inaugurating a new subway line in Paris. 831 01:13:44,400 --> 01:13:46,675 You want to build a subway? 832 01:13:46,920 --> 01:13:50,310 The floors of the new stations would be enough. 833 01:13:51,120 --> 01:13:53,475 With your mosaics? 834 01:13:54,000 --> 01:13:56,912 If you win a work contract like that you'll make history, 835 01:13:57,280 --> 01:13:59,396 it's a great idea. 836 01:13:59,640 --> 01:14:02,359 The deadline's up in just a few days. 837 01:14:02,600 --> 01:14:07,116 You can do it, just come to the awards ceremony. 838 01:14:14,080 --> 01:14:16,594 - It's beautiful. - I think so too. 839 01:14:17,560 --> 01:14:20,916 - Want a sandwich? - Sure, to heck with the diet. 840 01:14:22,320 --> 01:14:26,108 I'd like to go back too and change my parents. 841 01:14:27,760 --> 01:14:29,478 I understand. 842 01:14:33,440 --> 01:14:37,194 Your parquet is beautiful, we get compliments from everyone, 843 01:14:38,120 --> 01:14:40,031 you're very good. 844 01:14:42,040 --> 01:14:44,600 It's easy to be good with parquet, 845 01:14:47,120 --> 01:14:48,951 it's all the rest that... 846 01:14:49,200 --> 01:14:50,838 The rest of what? 847 01:14:51,080 --> 01:14:53,640 I don't know how to act with girls. 848 01:14:53,880 --> 01:14:55,871 No one does. 849 01:14:57,400 --> 01:15:00,949 I have to tell you something, I have an illness. 850 01:15:44,120 --> 01:15:47,430 We started from nothing, everyone made fun of us, 851 01:15:48,000 --> 01:15:51,231 they said we were incapable instead, look here, 852 01:15:51,480 --> 01:15:55,837 the Eiffel Tower, Notre Dame and in two years we'll be there too. 853 01:15:57,000 --> 01:15:59,355 We have a work contract in Paris. 854 01:16:03,240 --> 01:16:04,639 Adrianna! 855 01:16:07,400 --> 01:16:12,997 We'll grow and be an example for all the other co-operatives. 856 01:16:13,600 --> 01:16:17,354 Obviously we have to get organized, get industrialized. 857 01:16:17,600 --> 01:16:21,513 We'll prepare the mosaics here and assemble them there. 858 01:16:21,800 --> 01:16:25,509 We'll need investments, materials, people, machines. 859 01:16:25,760 --> 01:16:27,273 The banks will help us. 860 01:16:27,520 --> 01:16:31,149 We'll put in the rest, giving up some salaries. 861 01:16:31,400 --> 01:16:34,631 I don't want to go without my salary. 862 01:16:34,880 --> 01:16:37,838 It's a small sacrifice, you'll earn a lot more later. 863 01:16:38,720 --> 01:16:42,633 But I have a girlfriend now, in the future I don't know. 864 01:16:45,840 --> 01:16:47,193 I vote no. 865 01:16:48,240 --> 01:16:52,870 Me too, Gigio has to buy a bracelet for his girlfriend 866 01:16:53,520 --> 01:16:56,956 and I want to be a blond. 867 01:16:58,240 --> 01:17:01,710 Love is wonderful, but there are more important things, 868 01:17:01,960 --> 01:17:05,919 if we grow, we'll get others out of mental institutions. 869 01:17:08,000 --> 01:17:10,798 I vote yes, because I'm no asshole. 870 01:17:21,040 --> 01:17:22,712 I vote no. 871 01:17:23,120 --> 01:17:26,829 We give up a job in Paris for a bracelet? 872 01:17:30,080 --> 01:17:34,358 We need our salary too, we want to buy a car. 873 01:17:37,640 --> 01:17:41,553 I want to buy bonds and get rich. 874 01:17:41,840 --> 01:17:44,354 Even Carlo has become a yuppy. 875 01:17:44,600 --> 01:17:47,558 Don't you think about the ones that are suffering? 876 01:17:47,840 --> 01:17:52,550 I feel fine and want a vacation, I've a reservation at Gatteo Mare, 877 01:17:53,600 --> 01:17:55,750 I have a third-row umbrella. 878 01:17:56,480 --> 01:17:58,710 Can I come too? 879 01:17:59,000 --> 01:18:00,353 Of course. 880 01:18:01,120 --> 01:18:03,111 I vote no. 881 01:18:04,600 --> 01:18:06,795 President? 882 01:18:09,960 --> 01:18:15,080 I'll just light up a cigarette and we'll discuss this calmly. 883 01:18:24,800 --> 01:18:27,678 I'm not giving in just because they're crazy, 884 01:18:27,920 --> 01:18:30,673 if they get me sore, I'm sore. 885 01:18:31,320 --> 01:18:35,074 Their 'no' vote is your greatest victory. 886 01:18:45,760 --> 01:18:47,910 Do I give it to her right away? 887 01:18:48,200 --> 01:18:50,555 Later, so she'll have a surprise. 888 01:18:51,400 --> 01:18:55,473 - Hi, how's it going? - Fine. 889 01:19:26,200 --> 01:19:28,156 I'm sorry, 890 01:19:29,160 --> 01:19:32,152 my plan got voted down. 891 01:19:33,720 --> 01:19:37,235 After all, it was just an award... 892 01:19:39,320 --> 01:19:42,073 - How was the party? - It's over. 893 01:19:42,320 --> 01:19:46,438 - I just wanted your esteem. - You have it. 894 01:19:47,200 --> 01:19:51,637 You think everything I do is shit, 895 01:19:51,880 --> 01:19:54,633 you're only interested in your enterprises, 896 01:19:55,600 --> 01:19:57,955 you don't see people anymore. 897 01:19:59,440 --> 01:20:01,874 I'm off to Japan. 898 01:20:06,040 --> 01:20:09,794 Why don't you have a showing to get your work known? 899 01:20:10,280 --> 01:20:12,669 Is anyone interested in a vacation in the Galapagos? 900 01:20:12,920 --> 01:20:15,878 - I'm going to Paris. - Me, to Porto Cervo. 901 01:20:16,360 --> 01:20:18,316 And where are you going? 902 01:20:20,040 --> 01:20:21,758 To Gatteo Mare. 903 01:20:22,000 --> 01:20:25,788 - Nice, any room for me? - I have to ask. 904 01:20:26,720 --> 01:20:29,757 This cake is delicious, where did you buy it? 905 01:20:30,000 --> 01:20:31,956 It's homemade. 906 01:20:36,360 --> 01:20:37,918 What's wrong? 907 01:20:38,160 --> 01:20:40,958 There's poison in homemade stuff. 908 01:20:47,760 --> 01:20:50,558 What's to look at? Go dance. 909 01:20:55,360 --> 01:20:57,271 Let's go home. 910 01:21:15,000 --> 01:21:18,390 What's happening this summer? Fiery nights at Gatteo Mare? 911 01:21:18,640 --> 01:21:20,312 Knock it off! 912 01:21:27,160 --> 01:21:29,037 Who put poison in the rum? 913 01:21:42,280 --> 01:21:43,633 Hello? 914 01:21:50,240 --> 01:21:53,630 If they send me back to Benevento, I'll kill myself. 915 01:22:01,440 --> 01:22:04,796 They won't send you back to Benevento, stop it. 916 01:22:06,240 --> 01:22:07,992 Do you hear me? 917 01:22:08,960 --> 01:22:11,190 Should I put it in writing? 918 01:22:11,440 --> 01:22:14,193 Your report will send him back to criminal hospital. 919 01:22:14,440 --> 01:22:15,873 That's where he belongs. 920 01:22:16,120 --> 01:22:18,270 It's his first violent act in 2 years. 921 01:22:18,560 --> 01:22:22,314 The crazy shouldn't go to kids' parties. 922 01:22:24,720 --> 01:22:26,870 It's all my fault, 923 01:22:27,400 --> 01:22:31,154 I didn't think they were so odd 924 01:22:31,840 --> 01:22:33,796 and I did a foolish thing. 925 01:22:35,240 --> 01:22:38,630 I gave him a kiss, 926 01:22:39,200 --> 01:22:43,557 nothing important, I didn't think it would create such a mess. 927 01:22:44,920 --> 01:22:47,878 Please, don't report him, 928 01:22:49,280 --> 01:22:52,556 they're just two poor mentally ill guys, 929 01:22:52,840 --> 01:22:55,035 it's not right to ruin them. 930 01:22:55,520 --> 01:22:59,433 You should never deceive people, especially those like that. 931 01:23:03,000 --> 01:23:05,309 Have you been to the bathroom? 932 01:23:05,560 --> 01:23:06,913 Go sit down. 933 01:23:15,280 --> 01:23:17,840 You won't go back to Benevento. 934 01:23:28,520 --> 01:23:32,274 - Where does this come from? - From his salary. 935 01:23:33,560 --> 01:23:34,913 Here. 936 01:23:56,320 --> 01:23:59,869 The next fist and it's Benevento for real. 937 01:24:00,920 --> 01:24:04,879 What do you say, do we increase the Serenase? 938 01:24:05,720 --> 01:24:07,073 Want to? 939 01:24:08,120 --> 01:24:10,270 - Just a little. - Very little. 940 01:27:02,280 --> 01:27:03,759 Snacks! 941 01:27:08,760 --> 01:27:12,469 You gave Nicola Ricciola just two milligrams? 942 01:27:13,280 --> 01:27:16,192 Nicky Lauda with just two milligrams three times a day? 943 01:27:16,440 --> 01:27:18,396 No, once a day. 944 01:27:18,800 --> 01:27:22,759 Did you read the case-history? He could have raped someone. 945 01:27:23,040 --> 01:27:25,349 Instead, he fell in love. 946 01:27:27,520 --> 01:27:29,909 Maybe we were lucky. 947 01:27:32,480 --> 01:27:34,675 Come with me. 948 01:27:39,400 --> 01:27:41,755 How much per month do you get? 949 01:27:42,160 --> 01:27:44,958 - Nine hundred. - I got a million and three hundred. 950 01:27:45,720 --> 01:27:47,870 What did you give this one? 951 01:27:48,120 --> 01:27:50,873 Nothing, that's the point. 952 01:27:53,080 --> 01:27:55,355 He's been like this since the day it happened. 953 01:27:55,600 --> 01:27:58,831 Do something, there are a load offines, 954 01:27:59,080 --> 01:28:01,310 get the truck, the discards. 955 01:28:01,600 --> 01:28:04,068 - Calm down. - I'm not calming down! 956 01:28:04,320 --> 01:28:06,675 I'm not paying the fines. 957 01:28:17,640 --> 01:28:21,599 He's right, if the work stops, there are fines. 958 01:28:22,080 --> 01:28:25,038 Fabio is my patient as of today. 959 01:28:25,280 --> 01:28:27,475 But the money's theirs. 960 01:28:27,720 --> 01:28:30,314 They don't need any money. 961 01:30:25,080 --> 01:30:27,071 Why are you up here? 962 01:30:28,520 --> 01:30:30,875 Getting some air. 963 01:30:38,080 --> 01:30:41,868 Why be like this? Want to punish yourself? 964 01:30:42,200 --> 01:30:44,350 I want to be alone. 965 01:30:49,120 --> 01:30:51,509 It's not your fault. 966 01:30:56,560 --> 01:30:59,677 - Talk to me. - Yes, it is my fault! 967 01:31:00,000 --> 01:31:03,117 In my conceit I thought I could heal them, 968 01:31:03,360 --> 01:31:07,319 but Gigio couldn't handle a normal life, so he killed himself. 969 01:31:08,120 --> 01:31:11,590 - You all told me, even you. - Me? 970 01:31:11,840 --> 01:31:15,469 You said all I cared about were my great enterprises 971 01:31:15,920 --> 01:31:19,469 and I'd stopped looking at people, that's why Gigio is dead. 972 01:31:20,440 --> 01:31:22,635 When people break up, they exaggerate. 973 01:31:24,160 --> 01:31:27,709 I hope you're better at lying to your clients. 974 01:31:35,240 --> 01:31:39,119 You never listened to me and you start with that fucking phrase? 975 01:31:40,240 --> 01:31:42,800 I'm taking all this shit off of you, 976 01:31:43,040 --> 01:31:45,600 take off that damn T-shirt. 977 01:31:50,400 --> 01:31:53,358 I'm not leaving you, understand? 978 01:31:55,280 --> 01:31:58,033 I love you, you idiot. 979 01:32:02,600 --> 01:32:05,956 You're leaving this house, 980 01:32:06,480 --> 01:32:10,029 and you'll listen to me this time. 981 01:32:10,840 --> 01:32:14,799 I'm going to ask Padella for that job. 982 01:32:15,040 --> 01:32:18,635 You can't work for him, 983 01:32:19,600 --> 01:32:22,239 it's a form of self-punishment. 984 01:32:22,720 --> 01:32:25,280 You have to go to the Co-operative. 985 01:32:28,560 --> 01:32:30,516 I can't, 986 01:32:31,640 --> 01:32:35,155 there's an investigation and Del Vecchio's making the report, 987 01:32:36,160 --> 01:32:38,230 they'll sentence me for sure. 988 01:32:38,520 --> 01:32:40,476 Why Padella exactly? 989 01:32:41,680 --> 01:32:43,989 I need money, 990 01:32:44,800 --> 01:32:47,758 I don't want to leave them with fines to pay. 991 01:32:51,560 --> 01:32:53,312 I don't know, 992 01:32:53,960 --> 01:32:56,314 maybe for a couple of months. 993 01:32:58,320 --> 01:33:01,710 It's all yours, even the map. 994 01:33:04,320 --> 01:33:06,276 You always fall for it. 995 01:33:06,560 --> 01:33:12,317 The work done by Mr. Trebbi with Co-operative 180 is positive. 996 01:33:13,480 --> 01:33:16,916 The activity of the Co-operative helped all its members 997 01:33:17,160 --> 01:33:20,914 and cannot be linked to the suicide of Mr. Sergio Bordoletto. 998 01:33:21,920 --> 01:33:24,878 - Why did you write this? - It's what I think. 999 01:33:25,280 --> 01:33:28,716 I found improvement I never thought possible, 1000 01:33:28,960 --> 01:33:32,748 what you do works and so, you should continue. 1001 01:33:34,120 --> 01:33:37,510 You made a mistake with Gigio, but we all make mistakes. 1002 01:33:38,560 --> 01:33:42,519 If I'd worked with you, maybe it wouldn't have happened 1003 01:33:42,920 --> 01:33:44,990 and so it's my fault too. 1004 01:33:45,240 --> 01:33:47,515 It's Dr. Furlan's fault, 1005 01:33:47,760 --> 01:33:52,197 Luca's fault for fighting, the girls' fault for kissing him. 1006 01:33:52,960 --> 01:33:56,191 Guilty feelings are useless. 1007 01:33:57,200 --> 01:33:59,998 Learn the lesson and roll up your sleeves, 1008 01:34:00,240 --> 01:34:02,231 we need you here. 1009 01:34:03,520 --> 01:34:06,432 The farmstead is still unrented. 1010 01:34:09,920 --> 01:34:11,672 I can't, 1011 01:34:12,160 --> 01:34:14,799 this thing was too big for me, 1012 01:34:15,040 --> 01:34:19,158 I'd become like Ossi, I'd balk at every move. 1013 01:34:19,600 --> 01:34:23,718 Working with hardship cases, you know some won't make it. 1014 01:34:27,720 --> 01:34:29,676 I'm sorry, 1015 01:34:30,560 --> 01:34:33,358 I need to do a job where if I cock-up, it's best. 1016 01:34:36,680 --> 01:34:38,318 Thank you. 1017 01:34:49,880 --> 01:34:52,872 Hi members, how's it going? 1018 01:34:53,600 --> 01:34:54,749 Coming back? 1019 01:34:56,600 --> 01:35:00,070 I can't, I have another job. 1020 01:35:00,320 --> 01:35:02,709 If you leave me, it's not fair. 1021 01:35:03,760 --> 01:35:06,513 So, you're healed? 1022 01:35:07,240 --> 01:35:09,913 I'm not ill, I'm fine, 1023 01:35:11,160 --> 01:35:13,310 I have a nice job, 1024 01:35:16,720 --> 01:35:18,597 some plants. 1025 01:35:20,560 --> 01:35:22,152 I'm happy. 1026 01:35:23,560 --> 01:35:26,518 I'm off, take care! 1027 01:35:41,120 --> 01:35:42,872 Wait! 1028 01:35:53,800 --> 01:35:56,553 These will make you laugh. 1029 01:36:37,400 --> 01:36:38,799 You assholes! 1030 01:36:43,880 --> 01:36:46,678 When a guy's asleep, you should wake him up. 1031 01:37:13,200 --> 01:37:16,192 MEMBERS MEETING 1032 01:38:10,280 --> 01:38:12,475 - Where are you going? - To talk with Mr. Nello. 1033 01:38:12,720 --> 01:38:15,029 - You can't. - Yes, he's our friend. 1034 01:38:27,320 --> 01:38:29,072 Mr. Nello! 1035 01:38:30,960 --> 01:38:32,712 What are you doing here? 1036 01:38:32,960 --> 01:38:35,713 Luca, you're up? How are you? 1037 01:38:37,600 --> 01:38:39,636 I'm fine. 1038 01:38:40,480 --> 01:38:43,790 - How does it look on me? - Lovely. 1039 01:38:44,040 --> 01:38:47,237 We voted for the parquet in Paris, 1040 01:38:47,520 --> 01:38:49,636 we'll do it with no salary. 1041 01:38:49,880 --> 01:38:51,871 I voted first. 1042 01:38:52,120 --> 01:38:55,271 Who the fuck let you all in? I give you charity 1043 01:38:55,520 --> 01:38:58,193 and you bring me these mental cases. 1044 01:38:58,480 --> 01:39:00,914 - Watch your words. - Go take a shit! 1045 01:39:01,160 --> 01:39:05,073 - Everyone out! - They're leaving now. 1046 01:39:05,320 --> 01:39:08,995 - May I point out... - You've busted my balls, lunatic. 1047 01:39:14,600 --> 01:39:17,956 This is just for starters, if you get up, you get another, 1048 01:39:18,400 --> 01:39:20,595 get up, show me. 1049 01:39:23,120 --> 01:39:24,678 You're crazy. 1050 01:39:28,280 --> 01:39:29,872 I know. 1051 01:39:31,200 --> 01:39:33,156 Come on guys, let's go. 1052 01:39:40,960 --> 01:39:43,520 6 MONTHS LATER 1053 01:39:43,880 --> 01:39:47,589 Hey, we've booked the restaurant. 1054 01:39:47,840 --> 01:39:50,479 It's Saturday and we're the only two working. 1055 01:39:50,720 --> 01:39:54,076 We have to deliver twenty tables, 1056 01:39:54,320 --> 01:39:56,709 three chairs and 216 panels, 1057 01:39:56,960 --> 01:39:59,110 do you see the panels? 1058 01:39:59,360 --> 01:40:01,920 There are 215, you can go. 1059 01:40:02,160 --> 01:40:04,879 I'm not coming, I can't decide on the first course. 1060 01:40:05,120 --> 01:40:08,669 Get the triple, it delicious. 1061 01:40:09,280 --> 01:40:12,317 Do we have to leave a tip at the restaurant? 1062 01:40:12,640 --> 01:40:14,915 - Yes. - I'm not leaving anything. 1063 01:40:15,160 --> 01:40:17,913 If you don't leave a tip, you're a nobody. 1064 01:40:18,160 --> 01:40:21,516 Ossi, I need six bags of maple for Thursday. 1065 01:40:21,760 --> 01:40:23,671 Luisa, there's a shift change... 1066 01:40:23,920 --> 01:40:27,196 Stop, it's a holiday. 1067 01:40:27,480 --> 01:40:29,869 You have a meeting with the French on Tuesday. 1068 01:40:30,120 --> 01:40:33,874 - I'll go wash up. - On Tuesday I have dinner with Sara. 1069 01:40:34,160 --> 01:40:37,277 You can't stand up the French... 1070 01:40:37,600 --> 01:40:39,909 It can't be done, read my lips. 1071 01:40:43,280 --> 01:40:45,953 Guys, come take a look. 1072 01:40:56,640 --> 01:40:58,995 Please get out, members. 1073 01:41:10,320 --> 01:41:14,871 You weren't coming today, but on the 1st at 11. 1074 01:41:15,120 --> 01:41:18,078 No, they were to come on the 11th at 1. 1075 01:41:26,360 --> 01:41:29,193 We need a speech. 1076 01:41:31,640 --> 01:41:33,631 The president wants to speak to you. 1077 01:42:19,240 --> 01:42:21,913 Great speech, President, sir. 1078 01:42:44,080 --> 01:42:45,957 This film was inspired by many real events: 1079 01:42:46,200 --> 01:42:49,033 among which, the social cooperatives of the 1980s, 1080 01:42:49,280 --> 01:42:52,078 founded to provide work for those released from insane asylums. 1081 01:42:52,320 --> 01:42:55,153 Among which was the Cooperative "Noncello" in Pordenone, 1082 01:42:55,400 --> 01:42:57,072 where they laid parquet 1083 01:42:57,320 --> 01:42:59,788 and the directors told their members "it can be done". 1084 01:43:00,040 --> 01:43:02,838 In Italy today there are more than 2.500 social cooperatives, 1085 01:43:03,080 --> 01:43:05,913 giving work to nearly 30.000 disabled members. 1086 01:43:06,160 --> 01:43:08,435 This film is dedicated to them. 1087 01:46:52,280 --> 01:46:54,032 translation Charlotte Lantery 1088 01:46:54,280 --> 01:46:56,635 subtitles OMBRE ELETTRICHE - Roma 75192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.