All language subtitles for Reminder (2025) S01E07 Love Again.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:04,917 - No. I don't believe it. No way. - There's no way it's over, Güneş. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,458 - Yeah. - You guys just don't believe it 3 00:00:06,542 --> 00:00:09,542 because I'm not crying on the floor like I was six months ago. 4 00:00:09,625 --> 00:00:12,792 And we're here for something special. Let's focus on that, please? 5 00:00:12,875 --> 00:00:16,583 Actually, I have another theory about you two. Do you wanna hear it? 6 00:00:16,667 --> 00:00:18,750 Don't you have something else you need to think about today? 7 00:00:19,417 --> 00:00:20,542 Like what? 8 00:00:21,042 --> 00:00:23,625 Uh, your own wedding. 9 00:00:23,708 --> 00:00:24,958 - And? - And what? 10 00:00:25,042 --> 00:00:27,125 And we're here to try on our bridesmaids dresses, 11 00:00:27,208 --> 00:00:30,000 not to talk about my miserable love life or my breakups or whatever. 12 00:00:30,083 --> 00:00:31,625 Oh, please. Come on. I... 13 00:00:31,708 --> 00:00:34,667 I wrote my own love story years ago and stashed it away. 14 00:00:34,750 --> 00:00:36,500 Do you think I'd leave this to the last minute? 15 00:00:36,583 --> 00:00:38,083 I've literally planned this day, 16 00:00:38,167 --> 00:00:40,542 every possible detail down to the very minute, ladies. 17 00:00:40,625 --> 00:00:45,458 All right. We're here for you. Uh, but do we really have to wear pink? 18 00:00:46,375 --> 00:00:49,875 Özgen, these dresses are way too pink. Please don't make us. 19 00:00:49,958 --> 00:00:51,000 All right. 20 00:00:51,875 --> 00:00:55,500 Nothing is going the way I planned anyway. It's fine. Don't wear pink. 21 00:00:55,583 --> 00:00:57,417 It's not a big deal. Whatever works. 22 00:00:57,500 --> 00:00:59,417 - What makes you say that? - Nothing. 23 00:00:59,500 --> 00:01:01,333 What isn't going as planned? 24 00:01:01,417 --> 00:01:04,167 Wait a minute. What are you hiding from us again? 25 00:01:04,250 --> 00:01:06,042 Another surprise? What is it? 26 00:01:06,125 --> 00:01:08,875 Stop. Don't... Uh... You'll jinx it. Pfft. 27 00:01:08,958 --> 00:01:11,792 There are no surprises happening. Everything is just fine, okay? 28 00:01:11,875 --> 00:01:13,125 So, what is it, then? 29 00:01:14,250 --> 00:01:15,583 About the groom... Um. 30 00:01:16,875 --> 00:01:19,208 I-I foresee a slight issue. 31 00:01:19,792 --> 00:01:21,500 Who needs him? With or without him, 32 00:01:21,583 --> 00:01:24,333 I'm getting married. The bride is right here. 33 00:01:24,417 --> 00:01:26,542 The wedding... i... is for the bride. 34 00:01:26,625 --> 00:01:29,625 It's my wedding, isn't it? I'm getting married. You hear me? 35 00:01:29,708 --> 00:01:31,083 What are you even saying? 36 00:01:31,167 --> 00:01:33,583 - What? - Ladies, I have arrived. 37 00:01:33,667 --> 00:01:37,417 And now that I'm here, I'm assuming you're all ready to get going. 38 00:01:38,000 --> 00:01:40,333 - Hey, sweetheart. - Hi, hi, hi. Welcome, ma'am. 39 00:01:40,417 --> 00:01:42,375 - Hello. How are you? - Fine. How are you doing? 40 00:01:42,458 --> 00:01:44,917 I'm fine, but... You're not dressed yet. 41 00:01:46,292 --> 00:01:48,125 Is there a problem with your dresses' size? 42 00:01:50,333 --> 00:01:52,375 Uh... No. 43 00:01:52,458 --> 00:01:58,000 Um, we don't have a problem exactly. Uh, what problem would we have? 44 00:01:59,250 --> 00:02:01,375 She looks like she's the one getting nervous. 45 00:02:03,500 --> 00:02:05,833 Pardon me, wanna tell me who this lady is? 46 00:02:05,917 --> 00:02:08,542 Uh, Ms. Şeyda is the wedding organizer. 47 00:02:08,625 --> 00:02:10,375 - Don't mess around. - Hey, sweetheart. 48 00:02:10,458 --> 00:02:11,500 Wedding planner. 49 00:02:11,583 --> 00:02:14,250 - Wedding planner. That's it. - Yeah, so? 50 00:02:14,333 --> 00:02:17,500 - So what? - Oh. Güneş Güner? 51 00:02:18,000 --> 00:02:20,417 - That's me. - I didn't know she was attending. 52 00:02:20,500 --> 00:02:23,167 Ms. Güneş, welcome. It's my honor to have you here. 53 00:02:23,250 --> 00:02:25,167 This means you're staying for the wedding as well? 54 00:02:25,667 --> 00:02:28,375 Can we expect Mr. Alpha to be at the wedding as well? 55 00:02:28,458 --> 00:02:31,750 Ms. Güneş, perhaps we could collaborate on this event. Would that work for you? 56 00:02:32,250 --> 00:02:33,958 Beren and I were just talking about the dresses, 57 00:02:34,042 --> 00:02:35,333 - weren't we? - Uh-huh. 58 00:02:35,417 --> 00:02:37,667 Oh. You were talking about the dresses. 59 00:02:37,750 --> 00:02:41,000 Beren, here we have a variety of dresses in all sizes. 60 00:02:41,083 --> 00:02:43,000 Don't worry, we'll find you one that fits. 61 00:02:47,542 --> 00:02:49,292 Uh... 62 00:02:49,375 --> 00:02:51,875 Ms. Wedding Planner "Ceyda," right? 63 00:02:51,958 --> 00:02:55,125 - Şeyda. - Uh, is she picking on me? 64 00:02:55,208 --> 00:02:57,333 We will not be wearing pink on the day. 65 00:02:57,833 --> 00:02:59,208 Just so you know. Ceyda, was it? 66 00:02:59,292 --> 00:03:00,750 Şeyda. 67 00:03:01,917 --> 00:03:04,375 Right. People should be looking at me. 68 00:03:04,458 --> 00:03:06,458 I don't see any problem with that. 69 00:03:06,542 --> 00:03:08,792 Everything on the day will be as perfect as we imagined. 70 00:03:08,875 --> 00:03:10,250 - Am I right? - What did you say? 71 00:03:10,333 --> 00:03:12,083 - It'll be perfect. - Would you repeat that please? 72 00:03:12,167 --> 00:03:13,250 I didn't hear you. 73 00:03:13,333 --> 00:03:16,542 - It will be perfect. - Wonderful. Look at how cute you are. 74 00:03:16,625 --> 00:03:18,667 You're so kind-hearted. 75 00:03:18,750 --> 00:03:20,042 You're so beautiful. 76 00:03:20,125 --> 00:03:23,750 It will be your special day. Mmm. 77 00:03:23,833 --> 00:03:25,458 Now get rid of that negativity. 78 00:03:25,542 --> 00:03:26,958 - What's wrong with her? - Give me your hand. 79 00:03:28,000 --> 00:03:32,042 I'm glad I chose white for your wedding dress. So glad. 80 00:03:32,125 --> 00:03:34,292 It's a great choice. I'm so grateful. 81 00:03:34,375 --> 00:03:36,292 - Thank you so much. I'm so glad. - So glad. So glad. 82 00:03:36,375 --> 00:03:38,000 So glad you're here. 83 00:03:39,208 --> 00:03:40,917 Guys, where are the pigeons? 84 00:03:41,667 --> 00:03:42,667 Uh. 85 00:03:43,333 --> 00:03:44,792 Are the pigeons here yet? 86 00:03:44,875 --> 00:03:46,583 Anybody copy? 87 00:03:47,458 --> 00:03:48,667 Ms. Güneş, I'll return shortly. 88 00:03:51,167 --> 00:03:52,250 Where is everyone? 89 00:03:52,333 --> 00:03:53,792 - Why do you always make me yell? - I feel good. 90 00:03:53,875 --> 00:03:56,542 Seriously? You hired her? What were you thinking? 91 00:03:56,625 --> 00:03:57,917 - I'll kill you both. - She's unbearable. 92 00:03:58,000 --> 00:03:59,250 Just listen to me. 93 00:03:59,333 --> 00:04:01,583 You'll do whatever she says. Şeyda is her name, okay? 94 00:04:01,667 --> 00:04:03,375 Look, she's a wedding guru. 95 00:04:03,458 --> 00:04:06,833 Please just nod and do as she says, okay? Besides, I spent a fortune on this woman. 96 00:04:06,917 --> 00:04:08,917 - Back me up or I'll kill you both. - Okay, we take it all back. I'll shut up. 97 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 Right. That's better. 98 00:04:11,500 --> 00:04:13,708 Tell us what happened with Hakan. Did you guys have a fight? 99 00:04:13,792 --> 00:04:15,417 - Yeah. - No, we didn't. 100 00:04:15,500 --> 00:04:17,125 I don't know. He's all tense and cranky. 101 00:04:17,208 --> 00:04:20,250 And lately he's just been like, "You do whatever you want." 102 00:04:20,333 --> 00:04:22,125 He's been taking a back seat on the whole wedding plan. 103 00:04:22,208 --> 00:04:25,208 Honey, please take a second. Read the room here. 104 00:04:25,292 --> 00:04:27,375 Why do you think Hakan isn't here? 105 00:04:27,458 --> 00:04:28,458 Why is that? 106 00:04:28,542 --> 00:04:29,875 Does anybody copy? 107 00:04:30,833 --> 00:04:33,375 I want to know if the pigeons are here. 108 00:04:33,458 --> 00:04:36,792 Radio Şeyma. Mayday. 109 00:04:36,875 --> 00:04:39,333 I'm so stressed out now. Pfft. 110 00:04:39,958 --> 00:04:41,958 You think that's funny? 111 00:04:42,042 --> 00:04:43,042 I'll shut up. 112 00:04:44,417 --> 00:04:46,958 I know you guys are home. Over. 113 00:04:49,167 --> 00:04:52,167 You know he isn't going to stop unless you answer him, right? 114 00:04:52,250 --> 00:04:53,417 So just answer it. 115 00:04:56,333 --> 00:04:57,625 Ah, yeah. 116 00:04:57,708 --> 00:04:59,667 I know you're in there. Open up! 117 00:04:59,750 --> 00:05:01,375 I'll check on him. 118 00:05:07,917 --> 00:05:09,458 I guess the radio signal's too weak, 119 00:05:09,542 --> 00:05:11,875 so I came over here to talk to you in person, Deniz. 120 00:05:11,958 --> 00:05:13,208 Let me see the radio. 121 00:05:14,500 --> 00:05:17,167 Hmm, that battery is dead. 122 00:05:17,792 --> 00:05:19,833 It's late. I'll take a look at it tomorrow, okay? 123 00:05:19,917 --> 00:05:22,000 - Go home now. - Oh, by the way there was 124 00:05:22,083 --> 00:05:24,125 something I wanted to ask you about the time that... 125 00:05:31,125 --> 00:05:33,542 Güneş. Where are you? 126 00:05:35,375 --> 00:05:37,917 I'm in the bedroom. Over. 127 00:05:41,875 --> 00:05:43,708 Okay. Copy that. 128 00:05:48,750 --> 00:05:51,125 I'm in the study. Over. 129 00:05:56,708 --> 00:05:59,042 Deniz, I'm not in the mood. 130 00:06:00,667 --> 00:06:02,125 Well, should I get dressed then? 131 00:06:02,208 --> 00:06:04,000 Over. 132 00:06:06,000 --> 00:06:08,250 Be there in a sec. Over. 133 00:06:09,083 --> 00:06:11,292 All right. Over. 134 00:06:49,750 --> 00:06:51,708 - Güneş. Psst. - Hmm? 135 00:06:53,875 --> 00:06:56,125 - Güneş. - Hmm? 136 00:06:57,250 --> 00:06:58,625 - You awake? - Mm-mmm. 137 00:06:59,625 --> 00:07:00,625 Wake up. 138 00:07:01,250 --> 00:07:02,250 Hmm. 139 00:07:02,333 --> 00:07:03,958 Güneş. 140 00:07:05,917 --> 00:07:08,875 Come on. Wake up. Open your eyes, princess. 141 00:07:09,625 --> 00:07:11,542 - What? I'm sleeping. - Good morning. 142 00:07:13,542 --> 00:07:16,125 - Mm-mmm. Mm-mmm. I'm sleeping. - Uh-huh. 143 00:07:16,208 --> 00:07:18,583 Come on. Let me go. What are you doing? 144 00:07:21,875 --> 00:07:24,083 I'm sleeping, Deniz. 145 00:07:24,167 --> 00:07:26,167 I miss you very much. What are you doing? 146 00:07:26,792 --> 00:07:28,583 - Still sleeping. Over. - Copy that. 147 00:07:34,958 --> 00:07:38,167 Can you please cut it out, man? My kids have the exact same toy. 148 00:07:38,250 --> 00:07:40,042 Get yourself something else to play with. 149 00:07:40,125 --> 00:07:42,167 I'm tired of your hide-and-seek games. 150 00:07:42,958 --> 00:07:43,958 We've had enough. 151 00:07:48,833 --> 00:07:51,125 Oh, shit. Oh, shit. 152 00:07:51,667 --> 00:07:54,375 Güneş. We did something stupid. 153 00:07:54,458 --> 00:07:56,125 You'll do whatever she says. 154 00:07:56,208 --> 00:07:59,333 You'll say, "Yes, ma'am," or "Yes, Ms. Şeyda." That's all. Okay? 155 00:08:04,458 --> 00:08:05,708 Come on, bud. We gotta go. 156 00:08:05,792 --> 00:08:08,458 Can you stop working? Gotta try on the suit. 157 00:08:08,542 --> 00:08:11,583 Özgen called me seven times. She wants a photo of me in it. 158 00:08:11,667 --> 00:08:13,417 Why don't you go to the fitting with Özgen, then? 159 00:08:13,500 --> 00:08:16,875 She's already planned everything. She hired this annoying planner. 160 00:08:16,958 --> 00:08:18,750 I can't stand her and I don't want to get involved. 161 00:08:18,833 --> 00:08:21,458 - Fine, just go and try it on then. - No, I can't go by myself. 162 00:08:21,542 --> 00:08:26,208 Man, the wedding is in three days. Put this down and let's go. 163 00:08:26,292 --> 00:08:27,958 - Is Mr. Rauf coming, too? - He is. 164 00:08:28,042 --> 00:08:30,667 Oh, man. He's gonna ask about the London job at the wedding. 165 00:08:30,750 --> 00:08:31,958 He won't ask at my wedding. 166 00:08:32,042 --> 00:08:33,875 Dude, he's not gonna ask you. He'll ask me. 167 00:08:33,958 --> 00:08:34,958 I don't think so. 168 00:08:35,042 --> 00:08:37,958 Honestly, the only thing he'll wanna know is why he wasn't at my bachelor party. 169 00:08:38,042 --> 00:08:39,250 He asked about that? 170 00:08:39,333 --> 00:08:41,333 Yeah, he asked the boys. That old fart. 171 00:08:41,417 --> 00:08:43,000 They were like, "What do you mean? 172 00:08:43,083 --> 00:08:44,833 Hakan's whole life has been a bachelor party. 173 00:08:44,917 --> 00:08:46,917 Why does he need one now?" 174 00:08:47,000 --> 00:08:49,958 Come on, bud! Leave it. Come back later. Let's go. 175 00:08:50,042 --> 00:08:52,167 - That's not how this works. - What do you mean? 176 00:08:52,250 --> 00:08:53,625 What are you so anxious about? 177 00:08:53,708 --> 00:08:55,125 - What's going on with you? - Hmm? 178 00:08:55,208 --> 00:08:56,792 You're my witness, my best man. 179 00:08:56,875 --> 00:08:58,500 I need you to come with me. 180 00:08:58,583 --> 00:09:01,125 Let's go. This can wait. Come on, Deniz. Let's go. 181 00:09:01,208 --> 00:09:02,667 You're right. I'm a little stressed. 182 00:09:02,750 --> 00:09:05,708 You're stressed? Why are you stressing out? I'm getting married. 183 00:09:05,792 --> 00:09:07,458 I should be stressed. Not you. 184 00:09:07,542 --> 00:09:08,917 You're right. You've been busy, 185 00:09:09,000 --> 00:09:11,625 so I didn't get a chance to tell you. 186 00:09:11,708 --> 00:09:13,167 Güneş and I broke up. 187 00:09:13,250 --> 00:09:14,583 Were you together? 188 00:09:14,667 --> 00:09:17,708 I mean, we broke up for good. There's no going back. 189 00:09:17,792 --> 00:09:18,833 I know, Özgen told me. 190 00:09:18,917 --> 00:09:19,917 Look at you. 191 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 - She's got you in her grip already, bro. - Oh, really? 192 00:09:22,708 --> 00:09:23,875 - Go on. - Come on. 193 00:09:24,375 --> 00:09:25,708 Hi. I better go. 194 00:09:26,750 --> 00:09:28,208 What's this for? 195 00:09:29,042 --> 00:09:30,500 I told you already. 196 00:09:30,583 --> 00:09:33,083 Will you please just relax? It's not for you. It's for the baby. 197 00:09:33,167 --> 00:09:35,750 Listen, Deniz. I have a lot on my plate right now. 198 00:09:35,833 --> 00:09:38,250 I'm telling you for the last time, all right? 199 00:09:38,333 --> 00:09:40,792 Do not do anything without asking me first, okay? 200 00:09:40,875 --> 00:09:43,542 Please calm down, Umay. There's no need to be upset. 201 00:09:44,042 --> 00:09:46,417 It's a savings account for the kid. That's it. 202 00:09:46,500 --> 00:09:49,667 Look, I get it, okay? You're anxious too, right? 203 00:09:50,167 --> 00:09:53,042 But I'm the one here who has the most to deal with. Okay? 204 00:09:53,125 --> 00:09:54,333 Put yourself in my shoes. 205 00:09:54,417 --> 00:09:57,583 It's all because we don't talk. Let's figure this out like adults. 206 00:10:09,500 --> 00:10:10,625 All right, let's talk. 207 00:10:11,375 --> 00:10:14,333 Obviously, this isn't working. We can't keep on like this. 208 00:10:15,667 --> 00:10:17,333 Listen. We're both grown-ups. 209 00:10:18,125 --> 00:10:21,083 We have to figure out a way to make this work for the baby. 210 00:10:21,167 --> 00:10:23,917 We can't be fighting all the time, all right? 211 00:10:24,417 --> 00:10:26,000 What I want is... 212 00:10:26,833 --> 00:10:29,875 for the kid to grow up peacefully even though we are not together. 213 00:10:29,958 --> 00:10:32,125 I don't want to fight with you, Deniz. 214 00:10:32,750 --> 00:10:34,250 This is not all on me. 215 00:10:34,333 --> 00:10:36,958 You pick fights with me and wanna tell me what to do. 216 00:10:37,042 --> 00:10:40,000 I'm sorry, but I have too much on my plate as it is. 217 00:10:40,083 --> 00:10:42,458 I don't understand what you want from me. 218 00:10:42,542 --> 00:10:44,917 But we need to understand each other for this to work. 219 00:10:45,750 --> 00:10:50,167 Um. W-Whatever this relationship is, we have to have some rules. 220 00:10:50,250 --> 00:10:53,542 We're are going to be in each other's lives, whether we like it or not. 221 00:10:54,542 --> 00:10:55,833 Yes. 222 00:10:55,917 --> 00:10:57,917 We messed up the relationship. 223 00:10:58,000 --> 00:11:00,500 But we at least can try to be friends with each other. 224 00:11:02,500 --> 00:11:04,042 Are you serious? 225 00:11:04,125 --> 00:11:05,250 Yeah, think about it. 226 00:11:06,250 --> 00:11:08,250 If we just stayed together for the kid, 227 00:11:08,750 --> 00:11:10,958 they'd grow up in a dysfunctional environment. 228 00:11:11,042 --> 00:11:14,333 Well, what are supposed to do as friends? Play card games, huh? 229 00:11:16,208 --> 00:11:18,708 What about coming to my wedding with him? 230 00:11:19,583 --> 00:11:21,458 Deniz needs someone to keep him in line. 231 00:11:23,250 --> 00:11:24,542 Are you getting married? 232 00:11:25,958 --> 00:11:27,000 To who? 233 00:11:27,083 --> 00:11:30,958 Her name's Özgen, and you haven't met her. She and Güneş are close friends. 234 00:11:35,125 --> 00:11:36,708 I just don't get it. 235 00:11:37,417 --> 00:11:40,833 Why do you freak out so much when someone talks about Güneş around me? 236 00:11:41,417 --> 00:11:43,625 Stop making such a big deal out of this. 237 00:11:45,708 --> 00:11:46,750 Okay, listen. 238 00:11:47,250 --> 00:11:50,417 I've always been harsh on you, Hakan. And I apologize for that. 239 00:11:50,500 --> 00:11:54,083 Thank you for your invitation. We got off on the wrong foot. 240 00:11:54,167 --> 00:11:56,000 - Let's start over. - So, you're coming? 241 00:12:00,792 --> 00:12:02,000 All right. I'll come. 242 00:12:03,125 --> 00:12:06,708 However, if I get emotional, like, if I start crying or something, 243 00:12:06,792 --> 00:12:08,667 it's the hormones 'cause I'm pregnant, okay? 244 00:12:08,750 --> 00:12:11,583 Don't get any ideas. Don't think I want to get married, too. 245 00:12:11,667 --> 00:12:14,708 Don't get worked up, Deniz. 246 00:12:14,792 --> 00:12:16,208 Okay, Umay, I won't. 247 00:12:16,292 --> 00:12:18,917 Now I have to send the groom off on his final journey. 248 00:12:19,000 --> 00:12:20,083 Fine. 249 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 Good luck. 250 00:12:26,250 --> 00:12:27,250 What "final journey"? 251 00:12:27,333 --> 00:12:29,167 - You said that just to annoy me. - Move it. 252 00:12:29,250 --> 00:12:30,458 Final journey my ass. 253 00:13:12,875 --> 00:13:14,917 - Welcome. Hello. Welcome. - Hello. 254 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 White, all white. 255 00:13:16,083 --> 00:13:18,000 Everything's just the way I want it. Welcome, sir. 256 00:13:18,083 --> 00:13:19,792 - Tumblers... Welcome to the wedding, sir. - Thank you. 257 00:13:19,875 --> 00:13:21,833 We need to take special care of him, okay? 258 00:13:21,917 --> 00:13:23,125 Oh, what a lovely couple. 259 00:13:23,208 --> 00:13:25,750 Hello, I'm the wedding planner. If you get married, give me a call. 260 00:13:25,833 --> 00:13:26,833 Take a picture here. 261 00:13:26,917 --> 00:13:28,625 Get their contacts and follow up, all right? 262 00:13:28,708 --> 00:13:29,708 Why are you standing here? 263 00:13:29,792 --> 00:13:31,750 - Come on, make rounds. Go on. - Yes, ma'am. 264 00:13:31,833 --> 00:13:34,500 Okay. Oh. Hello. Welcome. Take pictures of everyone. 265 00:13:34,583 --> 00:13:36,875 Welcome to the wedding. Fix those flowers. 266 00:13:42,208 --> 00:13:44,333 Boran, how are you? What are you doing here? 267 00:13:44,417 --> 00:13:45,417 Güneş. 268 00:13:48,708 --> 00:13:50,833 Why are you standing so far away? 269 00:13:57,458 --> 00:14:00,125 Um. I wanted to see if everything is okay with you. 270 00:14:01,208 --> 00:14:02,583 You doing all right? 271 00:14:02,667 --> 00:14:03,958 Do you know Özgen? 272 00:14:04,542 --> 00:14:06,208 I'll leave if you don't want me here. 273 00:14:06,292 --> 00:14:07,542 No, that's not what I meant. 274 00:14:08,125 --> 00:14:11,583 It's not about me, anyway. It's Özgen. She's upstairs, panicking. 275 00:14:11,667 --> 00:14:14,125 - Freaking out about the wedding. - I understand. 276 00:14:14,208 --> 00:14:16,792 Well, I thought that you shouldn't be by yourself today. 277 00:14:16,875 --> 00:14:20,167 And that you could use some company. So I came. I was worried. 278 00:14:21,292 --> 00:14:22,292 As a friend, you know? 279 00:14:25,167 --> 00:14:26,417 Boran. 280 00:14:30,208 --> 00:14:32,917 I'm taking a break from the Mr. Alpha articles. 281 00:14:33,750 --> 00:14:36,667 So there's no need for you to pretend to be Mr. Alpha anymore. 282 00:14:37,833 --> 00:14:40,750 Actually, you don't have to do anything for me anymore. 283 00:14:41,375 --> 00:14:45,250 Really. It felt good in the beginning. You were so nice to me. 284 00:14:46,125 --> 00:14:47,917 But I hope that you can understand. 285 00:14:48,792 --> 00:14:53,417 I'm not ready for a relationship. Can we just stay as friends, please? 286 00:14:53,917 --> 00:14:55,625 I'll return the ring to you. 287 00:14:57,958 --> 00:14:59,333 Uh. Güneş, listen. I... 288 00:15:05,917 --> 00:15:06,917 All right. 289 00:15:09,708 --> 00:15:11,208 That's fine. Whatever you want, Güneş. 290 00:15:11,292 --> 00:15:13,792 We can talk all about it all later. No problem. 291 00:15:14,292 --> 00:15:16,958 The most important thing is to enjoy yourself today. 292 00:15:17,500 --> 00:15:20,167 Just focus on your friend's wedding. What do you say? 293 00:15:21,917 --> 00:15:23,000 I appreciate it. 294 00:15:23,750 --> 00:15:25,375 I just wanted to be honest with you. 295 00:15:29,000 --> 00:15:30,875 I guess I should go see the girls. 296 00:15:30,958 --> 00:15:33,125 - It's pure chaos. - Yeah. 297 00:15:33,208 --> 00:15:36,542 We can continue talking after the wedding is over. 298 00:15:41,833 --> 00:15:42,958 See you later. 299 00:15:59,375 --> 00:16:00,375 Hmm. 300 00:16:04,458 --> 00:16:05,458 Useless... 301 00:16:15,250 --> 00:16:16,250 Hey. What's up, man. 302 00:16:16,333 --> 00:16:19,667 Furkan. Furkan, these are all shit. 303 00:16:19,750 --> 00:16:21,667 I needed an intimate shot of us. 304 00:16:21,750 --> 00:16:23,542 Yeah, okay. I'm on it, no problem. 305 00:16:23,625 --> 00:16:25,792 Idiot. Idiot. 306 00:16:25,875 --> 00:16:26,875 Asshole. 307 00:16:28,708 --> 00:16:30,708 Do it yourself if you're so smart. 308 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Mr. Alpha? 309 00:16:40,333 --> 00:16:41,375 No comment. 310 00:16:41,458 --> 00:16:43,583 No comment. I get it. Right. 311 00:16:43,667 --> 00:16:46,208 So be it, Mr. No Comment. 312 00:16:46,292 --> 00:16:48,208 I'm Şeyda, the wedding planner. 313 00:16:48,292 --> 00:16:50,167 Ms. Güneş forgot to tell me you were coming. 314 00:16:50,250 --> 00:16:53,542 But don't worry, Mr. Alpha. I've added you to the guest list. 315 00:16:55,375 --> 00:16:59,042 Thank you very much. You're so considerate and thoughtful. 316 00:16:59,917 --> 00:17:01,125 Um, but... 317 00:17:02,000 --> 00:17:06,333 Güneş and I will keep our distance today. You know, 'cause the cameras and all. 318 00:17:06,417 --> 00:17:08,667 - Hmm. - I'd be grateful if you keep it a secret. 319 00:17:08,750 --> 00:17:12,250 Uh, of course. Don't worry. You can trust me. I won't say anything. 320 00:17:12,333 --> 00:17:13,750 - I know. - Um... 321 00:17:13,833 --> 00:17:16,167 Didn't you already show your face in Cappadocia, though? 322 00:17:16,250 --> 00:17:19,875 Ugh, never mind. I'm sure you know better. My lips are sealed. 323 00:17:20,500 --> 00:17:22,333 My colleagues will show you to your table. 324 00:17:25,333 --> 00:17:27,000 - I appreciate you. - Of course. 325 00:17:38,208 --> 00:17:40,875 Do I have to stick by your side till the baby is born? 326 00:17:40,958 --> 00:17:43,667 I need to get here early, Umay. Just bear with me. 327 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 We're working out how to communicate normally. 328 00:17:45,667 --> 00:17:46,792 No arguing, remember? 329 00:17:46,875 --> 00:17:48,875 I'm not arguing, Deniz. 330 00:17:49,458 --> 00:17:51,917 I need to see Hakan. He must be nervous. 331 00:17:53,125 --> 00:17:54,375 Are you nervous? 332 00:17:54,875 --> 00:17:57,000 Um, no. I'm not nervous. 333 00:17:57,958 --> 00:18:00,125 Seriously. Come on. Let's go. 334 00:18:00,792 --> 00:18:01,792 Okay. 335 00:18:01,875 --> 00:18:03,208 Am I making you nervous, Hakan? 336 00:18:03,292 --> 00:18:06,208 You're not. I was asking why you were nervous. 337 00:18:06,292 --> 00:18:07,542 - Hmm. - You're not making me nervous. 338 00:18:07,625 --> 00:18:11,042 I get it. Maybe I'm a little nervous 'cause you seem to be stressed out. 339 00:18:11,125 --> 00:18:12,125 Why aren't you dressed, my love? 340 00:18:13,292 --> 00:18:14,417 Okay, okay. All right. 341 00:18:14,500 --> 00:18:17,708 Uh. It's bad luck to see the bride before the wedding. 342 00:18:17,792 --> 00:18:19,000 Hakan, come on. Go, get ready. 343 00:18:19,083 --> 00:18:21,000 - Hey. Ozan, help me out, come on. - Why? What am I supposed to do? 344 00:18:21,083 --> 00:18:22,333 Hold on. Hold on. Hold on. 345 00:18:22,417 --> 00:18:24,958 Hey, do I look stressed out? I'll go and get dressed. Everything is okay. 346 00:18:25,042 --> 00:18:27,792 Everything is okay. I love this. Everything is... 347 00:18:27,875 --> 00:18:29,917 You know what? You have no clue, do you? 348 00:18:30,000 --> 00:18:32,333 Everything is okay 'cause I take care of it all. 349 00:18:32,417 --> 00:18:35,542 - Of course, everything is okay, Hakan. - Özgen, please keep it down. All right? 350 00:18:35,625 --> 00:18:38,167 Or that planner lady will come and give me real shit. 351 00:18:38,250 --> 00:18:40,875 Hmm. Maybe we should just call the wedding off altogether. 352 00:18:40,958 --> 00:18:43,417 What do you mean? Don't you love me? What's up? 353 00:18:43,500 --> 00:18:45,958 Oh. Look. Baby, today's about me. 354 00:18:46,042 --> 00:18:48,333 It's my day. That's why I don't want to argue with you, darling. 355 00:18:48,417 --> 00:18:50,583 - I don't want to. - There's nothing to argue about. 356 00:18:50,667 --> 00:18:52,708 - Don't worry. - I'm not worried. 357 00:18:52,792 --> 00:18:54,958 I'm not worried at all. Not worried, Beren. 358 00:18:55,042 --> 00:18:57,375 Not about arguing. But, you know what does worry me? 359 00:18:57,458 --> 00:19:00,792 Your wedding speech. You don't have one, I know it. 360 00:19:01,833 --> 00:19:03,000 I have to make a speech? 361 00:19:06,167 --> 00:19:08,583 Great. Do you have any idea what to do? 362 00:19:08,667 --> 00:19:10,083 Where to stand, what the rundown's gonna be? 363 00:19:10,167 --> 00:19:12,792 Did you even come to the rehearsal? You have no clue. 364 00:19:12,875 --> 00:19:16,125 Well, that's not rocket science. I just stand next to the bride. 365 00:19:19,583 --> 00:19:21,042 It's just as I pictured it. 366 00:19:21,542 --> 00:19:22,750 Hakan. 367 00:19:23,625 --> 00:19:25,208 - Come on. - Let's get dressed. Come on. 368 00:19:25,292 --> 00:19:27,417 Am I not standing next to the bride? Where do I stand then? 369 00:19:28,083 --> 00:19:30,250 Boran. You're still here? 370 00:19:31,500 --> 00:19:34,625 I was on my way out, but the wedding planner recognized me. 371 00:19:34,708 --> 00:19:37,250 She took me to Mr. Alpha's seat. I couldn't argue. 372 00:19:38,750 --> 00:19:40,708 I didn't wanna make it difficult for you, 373 00:19:40,792 --> 00:19:43,292 so I thought I'd stay. 374 00:19:43,375 --> 00:19:45,125 What's going on in there? Who's arguing? 375 00:19:45,208 --> 00:19:46,958 Sounds like Özgen. 376 00:20:16,708 --> 00:20:19,667 - Hey! Hold on a second. - What's the hurry? Stop rushing me. 377 00:20:19,750 --> 00:20:20,792 - Let go. - Stop. 378 00:20:21,292 --> 00:20:23,333 - Now we're rushing you? - Don't mess up your hair. 379 00:20:23,417 --> 00:20:26,750 Can I say something? You're totally right. We're really rushing into this, Hakan. 380 00:20:26,833 --> 00:20:29,333 - You're totally right. - There. We can finally agree. 381 00:20:29,417 --> 00:20:31,458 - Yes. For sure. We rushed into it. - Hmm. 382 00:20:31,542 --> 00:20:33,542 We should have spent time to get to know each other better. 383 00:20:33,625 --> 00:20:35,500 Then maybe we wouldn't have all these questions. 384 00:20:35,583 --> 00:20:36,792 What? Look. 385 00:20:36,875 --> 00:20:38,167 What an offensive thing to say to me, 386 00:20:38,250 --> 00:20:40,167 like I'm the one in the hurry and desperate to get married. 387 00:20:40,250 --> 00:20:42,042 - I'm not in a hurry. - Yeah. Neither am I. 388 00:20:42,125 --> 00:20:43,875 - Well that's just great. - Hakan. Oh. Yeah. 389 00:20:43,958 --> 00:20:45,250 Let's go, man. Come on. Come on. 390 00:20:45,333 --> 00:20:47,292 - Hey, Özgen. You know what you are? - Mmm. 391 00:20:47,375 --> 00:20:49,458 You want to be the leading lady in all the romantic movies. 392 00:20:49,542 --> 00:20:52,625 - Look, she's all set. - Are you insulting me now? 393 00:20:52,708 --> 00:20:55,417 This guy decided to get married a week ago. Right, Hakan? 394 00:20:55,500 --> 00:20:57,458 - You were just a fuckboy before that. - Ow. 395 00:20:57,542 --> 00:20:59,542 - Ouch, what's wrong? It's true. - I'm sure you know that. 396 00:20:59,625 --> 00:21:00,833 Stay out of it. It's not your turn. 397 00:21:00,917 --> 00:21:01,917 - I'm the one talking right now. - Sorry. 398 00:21:02,000 --> 00:21:04,042 He used fake names so he didn't have to give his real name 399 00:21:04,125 --> 00:21:05,542 to the girls he wanted to screw, right? 400 00:21:05,625 --> 00:21:07,958 - Mm-hmm. - Oh, Fikret. What's up? 401 00:21:09,458 --> 00:21:10,458 Oh, shit. 402 00:21:10,542 --> 00:21:12,417 Hey! 403 00:21:13,375 --> 00:21:14,875 - Go on. - Come on, Özgen. 404 00:21:14,958 --> 00:21:16,417 - Easy. - What a jerk! 405 00:21:16,500 --> 00:21:17,542 - Ridiculous. - Hey, sweetie. 406 00:21:17,625 --> 00:21:19,292 Let's get rid of this negative vibe, all right? 407 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 I don't want to! 408 00:21:20,458 --> 00:21:22,333 How about I get you some herbal tea, Özgen? 409 00:21:24,542 --> 00:21:26,333 This is about to get real messy. 410 00:21:26,417 --> 00:21:29,083 Odd. Is Fikret the groom? 411 00:21:29,167 --> 00:21:32,292 Fikret? You... Wait, how do you know Hakan? 412 00:21:32,375 --> 00:21:34,958 Well, I missed my flight to Cappadocia because of that guy. 413 00:21:35,042 --> 00:21:36,500 Remember what I told you? 414 00:21:36,583 --> 00:21:37,750 He's not Fik... 415 00:21:38,292 --> 00:21:39,667 What are you talking about? 416 00:21:39,750 --> 00:21:43,292 I told you, he found my phone and wallet and I met up with him to get them back. 417 00:21:44,250 --> 00:21:46,125 That's the guy. Fikret. 418 00:21:47,875 --> 00:21:48,875 Uh. 419 00:21:49,375 --> 00:21:50,917 That guy, Fikret 420 00:21:52,000 --> 00:21:54,250 found your phone before you boarded the plane that day? 421 00:21:54,333 --> 00:21:57,917 Yes. That's right. Is this his wedding? 422 00:22:00,542 --> 00:22:02,000 I'll go check on Özgen. 423 00:22:03,042 --> 00:22:04,417 Özgen. 424 00:22:04,500 --> 00:22:06,583 Where did he go? Fiko! 425 00:22:06,667 --> 00:22:08,792 She... She locked herself in there. 426 00:22:08,875 --> 00:22:11,333 Özgen, will you open up, sweetie? 427 00:22:11,417 --> 00:22:12,417 Özgen. 428 00:22:12,500 --> 00:22:15,500 Hey, I want to ask you. Did you invite Boran tonight? 429 00:22:15,583 --> 00:22:17,542 Why would I invite Boran? He just showed up. 430 00:22:17,625 --> 00:22:18,750 I already told him to go. 431 00:22:18,833 --> 00:22:20,167 He called Hakan "Fikret." 432 00:22:20,250 --> 00:22:22,833 From what I understand, Fikret was the guy who... Oh, damn... 433 00:22:22,917 --> 00:22:25,542 Hakan was the one who stopped us from going to Cappadocia together. 434 00:22:25,625 --> 00:22:28,667 Oh. Um. What has Hakan got to do with Boran then? 435 00:22:28,750 --> 00:22:31,583 - I don't know. - He did it because I asked him to. 436 00:22:32,667 --> 00:22:33,792 - What? - Huh? 437 00:22:34,292 --> 00:22:37,917 Özgen, what do you mean? Open up. Let's talk about this, come on. 438 00:22:38,000 --> 00:22:39,792 Would you look at that. 439 00:22:39,875 --> 00:22:41,667 We were so romantic before all of this. 440 00:22:41,750 --> 00:22:43,750 We were so in love. Now look what's become of us. 441 00:22:44,875 --> 00:22:47,875 Oh, my God. She hasn't eaten since morning. 442 00:22:47,958 --> 00:22:49,708 - I'll go get something to eat. Okay? - All right. 443 00:22:53,167 --> 00:22:54,375 Özgen. 444 00:22:55,083 --> 00:22:56,083 - Özgen. - Hmm? 445 00:22:56,583 --> 00:22:58,542 - Open the door. - No. I won't. 446 00:23:00,125 --> 00:23:01,125 Özgen. 447 00:23:06,208 --> 00:23:07,250 Excuse me. 448 00:23:07,333 --> 00:23:11,333 Are you the bride's sister by any chance? 449 00:23:11,833 --> 00:23:15,042 Oh, dear me. Mr. Rauf. We've met each other before. 450 00:23:15,125 --> 00:23:18,375 It was at one of Deniz's events. It was a cocktail party. 451 00:23:18,875 --> 00:23:20,708 I'm Güneş's boss. I'm Pervin. 452 00:23:21,292 --> 00:23:22,917 And here I am, asking myself 453 00:23:23,000 --> 00:23:24,917 - where I know this beautiful lady from. - Aw. 454 00:23:25,000 --> 00:23:26,167 You looked very familiar. 455 00:23:26,250 --> 00:23:28,125 It's as if I'd seen you in a dream, perhaps. 456 00:23:28,208 --> 00:23:30,458 Oh, you're so funny. 457 00:23:32,500 --> 00:23:34,000 I hope you're having fun, Ms. Pervin. 458 00:23:34,083 --> 00:23:37,875 Oh, Mahir. Uh, may I introduce Mr. Rauf, he is Deniz's boss. 459 00:23:37,958 --> 00:23:40,167 - How are you? - Nice to meet you, Mr. Mahir. 460 00:23:40,250 --> 00:23:41,458 - Likewise. - You're... 461 00:23:41,542 --> 00:23:44,250 - Well, I-- - Mr. Mahir is a lawyer. 462 00:23:44,333 --> 00:23:46,208 Uh, Deniz and Güneş's lawyer. 463 00:23:46,292 --> 00:23:47,292 Oh. 464 00:23:48,333 --> 00:23:50,458 - I'm a lawyer. - I'm an architect. 465 00:23:53,292 --> 00:23:54,875 Well I bet Deniz and Güneş need a lawyer 466 00:23:54,958 --> 00:23:57,333 after all those disagreements they've had recently. 467 00:23:57,417 --> 00:23:58,875 - Am I right? - Aw! 468 00:23:58,958 --> 00:24:02,458 And, Mr. Lawyer, I'm pretty sure that they keep you quite busy, right? 469 00:24:02,542 --> 00:24:04,292 Oh, come on. That's not fair to say. 470 00:24:04,375 --> 00:24:06,042 - How could you? - Am I wrong? 471 00:24:06,125 --> 00:24:08,125 How could you, huh? 472 00:24:14,500 --> 00:24:15,583 Beren. 473 00:24:18,667 --> 00:24:19,833 Now what? 474 00:24:20,583 --> 00:24:23,833 I understand, you know? It's tough, right? 475 00:24:23,917 --> 00:24:25,125 What are you talking about? 476 00:24:25,208 --> 00:24:27,500 Oh, do you still have strong feelings for me? 477 00:24:33,417 --> 00:24:35,375 Okay. Let's do this. 478 00:24:36,208 --> 00:24:41,042 Um. Yes, I feel for you, Ozan. Look, it's like... 479 00:24:41,917 --> 00:24:43,917 disgust, that's how I feel about you. 480 00:24:44,000 --> 00:24:46,125 When I see you, I'm disgusted. 481 00:24:46,792 --> 00:24:48,750 Chill. Don't be upset. 482 00:24:48,833 --> 00:24:51,250 Why are you so angry? 483 00:24:51,333 --> 00:24:53,208 You can't forget me, can you? 484 00:24:53,292 --> 00:24:56,292 What makes you think like that? I forget. 485 00:24:56,375 --> 00:24:58,417 Will you remind me about something? 486 00:24:58,500 --> 00:25:01,458 When we were still together and dating each other back then, 487 00:25:01,542 --> 00:25:04,167 were you as much of a douchebag as you are now? 488 00:25:04,250 --> 00:25:05,542 Oh. 489 00:25:07,542 --> 00:25:09,667 Geez. 490 00:26:13,208 --> 00:26:14,208 Deniz. 491 00:26:15,667 --> 00:26:16,917 Deniz. 492 00:26:26,375 --> 00:26:27,375 What? 493 00:26:31,500 --> 00:26:33,500 So, apparently I'm supposed to make a speech. 494 00:26:33,583 --> 00:26:35,458 Oh, great. Let's hear what you got. 495 00:26:35,542 --> 00:26:38,875 Are you kidding me? I've got nothing, man. Wedding's off. Let's go home. 496 00:26:38,958 --> 00:26:39,958 Are you insane? 497 00:26:40,042 --> 00:26:42,833 How do you write a speech? Where do I even start? I can't even think. 498 00:26:42,917 --> 00:26:45,042 Take a deep breath. Hold on a second. Um... 499 00:26:46,167 --> 00:26:49,542 I'll go find out what Özgen has written for her speech, okay? 500 00:26:50,333 --> 00:26:51,542 I'll figure something out for you. 501 00:26:51,625 --> 00:26:53,125 Don't... Don't worry about it. 502 00:26:53,208 --> 00:26:54,500 Okay, I got this. 503 00:26:55,000 --> 00:26:56,292 Uh, I'll handle it. 504 00:27:02,208 --> 00:27:03,208 - See you later. - Mm-hmm. 505 00:27:03,833 --> 00:27:06,500 - Mmm. - Hmm, come work for me. Yeah, right. 506 00:27:06,583 --> 00:27:08,250 - That guy's a sleazeball. - Excuse me? 507 00:27:10,833 --> 00:27:13,167 So I'm just a lawyer, Ms. Pervin? 508 00:27:13,250 --> 00:27:15,125 Aren't you a lawyer, Mr. Mahir? 509 00:27:15,208 --> 00:27:18,125 Oh, I introduced you like that 'cause I have respect for you. 510 00:27:18,208 --> 00:27:21,708 Mmm. You and Mr. Rauf were just talking business, right? 511 00:27:21,792 --> 00:27:25,167 What else could it be, for God's sake? What are you thinking? 512 00:27:25,250 --> 00:27:26,458 I don't know. 513 00:27:26,542 --> 00:27:28,167 I just wanted to make sure 514 00:27:28,250 --> 00:27:30,792 that I don't end up like Boran after Güneş and Deniz broke up. 515 00:27:30,875 --> 00:27:32,167 I don't wanna be him. 516 00:27:32,250 --> 00:27:34,333 I cannot believe you are saying this. 517 00:27:34,417 --> 00:27:35,750 Your imagination is wild. 518 00:27:37,292 --> 00:27:38,292 Pervin. 519 00:27:39,875 --> 00:27:44,125 Ms. Güneş and Mr. Boran are really together, right? Please tell me the truth. 520 00:27:44,208 --> 00:27:48,500 Oh, God. How many times have you asked me this question? 521 00:27:48,583 --> 00:27:49,708 Aren't you tired of it yet? 522 00:27:49,792 --> 00:27:52,917 Well, I was sure Boran was Mr. Alpha, and I never doubted that, 523 00:27:53,000 --> 00:27:54,875 and it was how it went into the file, but... 524 00:27:54,958 --> 00:27:57,750 Look, I have a reputation in my line of work. People trust me. 525 00:27:57,833 --> 00:27:59,917 - I need to know now if it's a lie. - Stop, okay? He is. 526 00:28:00,000 --> 00:28:01,792 I'm telling you now, I just talked to Güneş, 527 00:28:01,875 --> 00:28:03,792 and she and Boran are together. Pfft. 528 00:28:04,542 --> 00:28:05,542 All right. 529 00:28:06,125 --> 00:28:09,792 They don't look like it to me, but, well, I guess you know best. 530 00:28:10,375 --> 00:28:12,042 Check out the lawyer. 531 00:28:12,125 --> 00:28:13,958 - That's what he thinks about the case. - Don't... 532 00:28:14,042 --> 00:28:15,333 Hmm? 533 00:28:15,958 --> 00:28:17,667 Were you feeling jealous? 534 00:28:17,750 --> 00:28:18,958 Hmm? 535 00:28:19,042 --> 00:28:20,458 Were you feeling jealous of him? 536 00:28:21,292 --> 00:28:23,625 Let's just focus on ourselves. Hmm? 537 00:28:23,708 --> 00:28:24,958 What are you up to? 538 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Stop doing that. 539 00:28:30,083 --> 00:28:31,667 What did I do? Hmm? 540 00:28:32,333 --> 00:28:34,125 You do that thing and I lose my mind. 541 00:28:34,208 --> 00:28:35,708 Do what? 542 00:28:35,792 --> 00:28:37,708 You mean this? Hmm? 543 00:28:37,792 --> 00:28:39,083 Please stop. I'm losing it. 544 00:28:39,167 --> 00:28:40,167 Come on, please. 545 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Mmm. 546 00:28:42,708 --> 00:28:43,958 Jerk. 547 00:28:44,042 --> 00:28:46,500 - Enjoy yourself. See you later. - Thank you. 548 00:28:55,000 --> 00:28:56,917 - Who are you? - Mmm. 549 00:28:58,333 --> 00:29:00,208 Furkan, ma'am. I'm a photographer. 550 00:29:00,833 --> 00:29:03,792 All photographers have to be in black. Hmm? 551 00:29:05,875 --> 00:29:08,625 Um, it's in my bag. I'll change right away. 552 00:29:08,708 --> 00:29:10,792 You go do that. Chop-chop. 553 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 Chop-chop. 554 00:29:21,750 --> 00:29:23,708 What do we have here? 555 00:29:32,958 --> 00:29:36,167 Looks like you knew who I was all along, Umay. 556 00:29:36,250 --> 00:29:37,250 Am I right? 557 00:29:38,792 --> 00:29:40,250 Tell me, what are you thinking? 558 00:29:40,833 --> 00:29:41,875 I'm thinking of... 559 00:29:42,542 --> 00:29:43,542 fruit. 560 00:29:45,292 --> 00:29:47,167 - Mmm. - You know what's going to happen, right? 561 00:29:47,875 --> 00:29:49,500 If you decide to talk, 562 00:29:50,125 --> 00:29:53,417 Güneş will leave me and will run into the arms of the man you love. 563 00:29:53,500 --> 00:29:56,250 It's so sweet of you to think of me and my future with Deniz. 564 00:29:56,958 --> 00:30:00,375 They were talking about it, you know? I mean, I heard what an angel you are. 565 00:30:00,458 --> 00:30:01,625 Great job. Well done. 566 00:30:02,125 --> 00:30:04,542 Sure, Güneş is with me, but she's still in love with Deniz. 567 00:30:04,625 --> 00:30:06,167 Does that situation sound familiar? 568 00:30:06,250 --> 00:30:07,750 So why are you still sticking around? 569 00:30:07,833 --> 00:30:09,458 You're with Deniz and he loves her too. 570 00:30:09,542 --> 00:30:12,458 That's exactly what we have in common. 571 00:30:12,542 --> 00:30:14,042 - Is that so? - Uh-huh. 572 00:30:14,125 --> 00:30:15,167 Güneş and I are partners. 573 00:30:15,250 --> 00:30:16,917 Really? 574 00:30:17,583 --> 00:30:19,708 So what is it that brings you two together then? 575 00:30:20,417 --> 00:30:23,042 You wanna be Mr. Alpha and want Güneş to work for you. 576 00:30:23,125 --> 00:30:26,750 Stop pretending to be so in love with her. You liar. 577 00:30:26,833 --> 00:30:27,958 What is it you want, Umay? 578 00:30:28,708 --> 00:30:30,792 Don't you have Deniz in your life already? 579 00:30:30,875 --> 00:30:34,125 Why do you think you have to work so hard to keep Deniz from running back to Güneş? 580 00:30:35,458 --> 00:30:37,750 Do you know? Hmm? 581 00:30:38,542 --> 00:30:40,042 Oh, would you like a drink? 582 00:30:40,125 --> 00:30:43,250 I'm sorry, I forgot. You told me when we met at the bar. 583 00:30:43,833 --> 00:30:45,250 You don't drink alcohol, right? 584 00:30:47,875 --> 00:30:50,000 Why is that? Something I should know? 585 00:30:51,333 --> 00:30:53,292 Stop beating around the bush and say what you want. 586 00:30:54,125 --> 00:30:55,750 Your games don't work on me. 587 00:30:57,625 --> 00:30:58,625 Mmm. 588 00:31:03,833 --> 00:31:06,083 - The job is still yours if you want. - Mmm. 589 00:31:06,167 --> 00:31:07,375 Go back and think about it. 590 00:31:07,458 --> 00:31:10,333 Maybe there's a way we can make it work for us. 591 00:31:15,917 --> 00:31:18,250 Are you suggesting that we should team up together? 592 00:31:19,583 --> 00:31:22,625 I don't think so. Enjoy yourself. 593 00:31:35,333 --> 00:31:36,333 Özgen? 594 00:31:37,667 --> 00:31:39,917 Come on, babe. Open the door, will you? 595 00:31:40,000 --> 00:31:42,875 Oh. I never imagined it would turn out this way. 596 00:31:43,708 --> 00:31:45,958 Hakan's never like this. He's not himself. 597 00:31:46,958 --> 00:31:49,750 Honey, open up. Let me talk to you properly. 598 00:31:49,833 --> 00:31:52,083 You've locked yourself in there for way too long. 599 00:31:56,292 --> 00:31:58,917 I locked it so that people wouldn't come barging in. 600 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 So, you're okay? 601 00:32:00,083 --> 00:32:01,250 I don't know. 602 00:32:01,917 --> 00:32:05,042 My dress is all creased, my hair is still a mess, 603 00:32:05,125 --> 00:32:06,667 and my makeup is ruined. 604 00:32:06,750 --> 00:32:08,875 Come, sit down, chill for a sec. 605 00:32:08,958 --> 00:32:11,042 Everything is far from perfect right now. 606 00:32:11,125 --> 00:32:13,500 - We can make everything perfect, Özgen. - Pfft. 607 00:32:13,583 --> 00:32:17,250 Let's take a moment to appreciate what's happening and enjoy it. 608 00:32:17,333 --> 00:32:20,458 I'm thinking, "Do I really love this guy?" 609 00:32:22,458 --> 00:32:24,333 You'd know if you really did. 610 00:32:24,417 --> 00:32:26,125 I don't think I know anything right now. 611 00:32:26,208 --> 00:32:28,167 I'm so... so confused, you know. 612 00:32:28,667 --> 00:32:31,833 Everyone out there is having fun except us for us, Güneş. 613 00:32:31,917 --> 00:32:33,500 It's like there's a rock on my chest. 614 00:32:34,292 --> 00:32:35,875 It doesn't feel like a wedding. 615 00:32:35,958 --> 00:32:37,542 It's more like a freak show 616 00:32:37,625 --> 00:32:40,667 where people go, "ha ha ha," mocking me like a clown in a circus. 617 00:32:41,167 --> 00:32:44,500 Did I rush into this too quickly? Why am I feeling like this? 618 00:32:45,750 --> 00:32:47,208 Do I really love this man? 619 00:32:48,250 --> 00:32:50,792 Hmm? Is this what love is, Güneş? 620 00:32:50,875 --> 00:32:53,500 I wasn't crazy about getting married. Özgen wanted to. 621 00:32:53,583 --> 00:32:55,042 Give me a break. 622 00:32:55,125 --> 00:32:57,167 Nobody can make you do anything you don't want to. 623 00:32:58,375 --> 00:33:00,958 Yeah, well, it's not that I don't want to. 624 00:33:01,042 --> 00:33:02,625 If it's not that, what is it then? 625 00:33:02,708 --> 00:33:04,833 It's not that I don't want to. 626 00:33:07,333 --> 00:33:09,708 I don't want my wedding to be like this. 627 00:33:09,792 --> 00:33:10,792 Aren't we supposed 628 00:33:10,875 --> 00:33:12,583 - to have lots of fun today? - Mm-hmm. 629 00:33:12,667 --> 00:33:15,250 Everyone here seems to be having fun except for us. 630 00:33:15,333 --> 00:33:17,125 Isn't this supposed to be our night, man? 631 00:33:17,208 --> 00:33:18,208 Mm-hmm. 632 00:33:18,292 --> 00:33:21,208 What will we remember from tonight? This silly argument? 633 00:33:21,708 --> 00:33:24,500 I'm so dizzy. I don't think I can make it to the end of the night. 634 00:33:25,000 --> 00:33:26,458 I feel so lost. 635 00:33:26,542 --> 00:33:27,958 I'm feeling so off-kilter. 636 00:33:28,042 --> 00:33:29,583 So confused, dude. 637 00:33:30,167 --> 00:33:31,375 I'm really excited... 638 00:33:32,375 --> 00:33:34,083 ...but I also feel a bit sick. 639 00:33:34,167 --> 00:33:35,958 You were there. You saw him, right? 640 00:33:36,708 --> 00:33:39,208 I'm so confused, Güneş. Does he love me or not? 641 00:33:39,958 --> 00:33:41,375 Hmm? 642 00:33:41,458 --> 00:33:42,667 Do you love him? 643 00:33:43,875 --> 00:33:44,917 What does that mean? 644 00:33:45,500 --> 00:33:48,208 Do you love Özgen or not? That's what I'm trying to find out. 645 00:33:50,500 --> 00:33:52,583 Tell me, how do you know when you're in love? 646 00:33:52,667 --> 00:33:53,958 Hmm? 647 00:33:54,042 --> 00:33:55,583 Isn't love a miracle? 648 00:33:55,667 --> 00:33:56,875 Where did you hear that? 649 00:33:57,375 --> 00:33:59,292 In those romance novels you read? 650 00:34:00,292 --> 00:34:03,708 I wish there was a rule book, Özgen, but it doesn't exist. 651 00:34:04,292 --> 00:34:05,375 Miracles... 652 00:34:06,500 --> 00:34:08,292 It only happens when you're together. 653 00:34:10,458 --> 00:34:11,958 What makes it different 654 00:34:13,417 --> 00:34:15,458 is the pure happiness you get from... 655 00:34:17,792 --> 00:34:19,250 doing ordinary stuff. 656 00:34:22,833 --> 00:34:25,208 When he hugs you, when you kiss, 657 00:34:25,833 --> 00:34:28,875 it's like everything in the world disappears 658 00:34:29,542 --> 00:34:32,458 and you don't care about anything else happening around you. 659 00:34:33,083 --> 00:34:34,167 That's love. 660 00:34:37,167 --> 00:34:38,250 You can't wait to tell her 661 00:34:38,333 --> 00:34:40,167 the most trivial thing that happened that day. 662 00:34:41,458 --> 00:34:43,417 It's the thing you look forward to the most. 663 00:34:44,708 --> 00:34:47,667 You know exactly what he's thinking just by looking at him. 664 00:34:50,417 --> 00:34:53,250 You'll speak a language only the two of you understand. 665 00:34:53,917 --> 00:34:56,625 And you'll feel like the luckiest people in the world. 666 00:34:58,208 --> 00:35:01,292 You'll feel like the most important person to each other. 667 00:35:04,833 --> 00:35:06,708 And then your priorities change. 668 00:35:09,708 --> 00:35:11,500 Being with her is all you wanna do. 669 00:35:14,458 --> 00:35:17,583 Any moment that you get to spend together with her 670 00:35:18,708 --> 00:35:20,458 will become your favorite moments. 671 00:35:23,042 --> 00:35:27,125 You watch him from across the room as he stands there waiting for you. 672 00:35:31,000 --> 00:35:33,667 Your heart will feel like it's beating out of your chest 673 00:35:33,750 --> 00:35:35,542 just waiting to get to him. 674 00:35:39,500 --> 00:35:42,208 She'll be there for you even in the darkest hours. 675 00:35:42,917 --> 00:35:47,167 And if you can get through that and still find joy together... 676 00:35:53,375 --> 00:35:55,083 - it is true love. - It is true love. 677 00:36:10,792 --> 00:36:12,458 She has seen the real me. 678 00:36:15,167 --> 00:36:17,667 Özgen is actually a really fun girl. 679 00:36:21,375 --> 00:36:24,000 Hakan is actually really fun to be with. 680 00:36:30,625 --> 00:36:33,583 Why don't you go ahead and enjoy your wedding, then? Go on. 681 00:36:34,208 --> 00:36:35,208 You're right. 682 00:36:36,708 --> 00:36:38,167 Let's get out there and have fun. 683 00:36:38,667 --> 00:36:42,167 You're right. Come. You said it so well. 684 00:36:42,792 --> 00:36:44,958 - Come on, Ms. Pretty-Lashes. Let's go. - Okay. 685 00:37:34,625 --> 00:37:37,625 Ms. Özgen. Do you take Mr. Hakan as your husband? 686 00:37:38,375 --> 00:37:39,458 Oh. 687 00:37:39,542 --> 00:37:41,625 Hell yes! 688 00:37:45,875 --> 00:37:49,333 Mr. Hakan. Do you take Ms. Özgen as your wife? 689 00:37:50,167 --> 00:37:52,792 - Well, I'm not sure. - I'll kill you. 690 00:37:52,875 --> 00:37:55,292 - Answer right now. - Yes, I do. 691 00:37:55,375 --> 00:37:57,000 I was scared. 692 00:37:58,917 --> 00:38:02,292 Do the witnesses attest to this wonderful union? 693 00:38:03,292 --> 00:38:04,417 - Yes, I do. - I do, yes. 694 00:38:08,667 --> 00:38:11,083 Then by the authority vested in me by our mayor, 695 00:38:11,167 --> 00:38:14,208 I now pronounce you husband and wife. 696 00:38:15,792 --> 00:38:17,000 Bravo. 697 00:38:17,083 --> 00:38:18,708 Do I sign here? Just right here? 698 00:38:31,542 --> 00:38:34,333 - I'll step on you first. - What are you doing? 699 00:38:36,625 --> 00:38:38,208 Why am I clapping for? 700 00:38:45,958 --> 00:38:48,917 - See, he brought Umay with him. - Why would he do that? 701 00:38:49,000 --> 00:38:51,500 Pfft. I swear, I didn't know, hon. 702 00:38:51,583 --> 00:38:53,083 I know, sweetie. Of course, you didn't know. 703 00:38:53,667 --> 00:38:56,042 Have you seen her dress? That's too much. 704 00:38:56,125 --> 00:38:58,417 Oh, it's all too much. I'm taking these out. 705 00:38:58,500 --> 00:39:00,458 Oh, no. But your hair looked so good. 706 00:39:01,083 --> 00:39:02,958 You're more beautiful. Forget it. 707 00:39:03,042 --> 00:39:04,500 When is your speech? Should I go get it? 708 00:39:04,583 --> 00:39:07,458 I have no idea. I know that Şeyda's taking care of it. She didn't tell me. 709 00:39:08,333 --> 00:39:11,000 Hakan probably doesn't have one. It's going to be embarrassing. 710 00:39:11,083 --> 00:39:13,125 - I should probably just cancel the speech. - Don't say that. 711 00:39:13,208 --> 00:39:14,208 Maybe he prepared something. 712 00:39:14,958 --> 00:39:16,792 - I'll ask Şeyda. - Okay. 713 00:39:16,875 --> 00:39:17,875 All right. 714 00:39:19,875 --> 00:39:21,542 I'm sure they're talking about the speech. 715 00:39:22,042 --> 00:39:25,292 I still don't have anything prepared. What am I going to say then? 716 00:39:25,375 --> 00:39:29,458 You're stressing too much over it. Just relax. Try smiling a little, huh? 717 00:39:30,042 --> 00:39:32,333 Trust me, I got this. 718 00:39:32,417 --> 00:39:34,167 Just figure it out already. Please. 719 00:39:34,250 --> 00:39:35,958 Nothing's going to mess up today, don't worry. 720 00:39:36,042 --> 00:39:38,708 Everything will be fine. Remember to smile. 721 00:39:38,792 --> 00:39:40,792 Not like that. Relax a bit. 722 00:39:40,875 --> 00:39:42,375 Better. Get ready for your speech. 723 00:40:02,917 --> 00:40:04,333 Oh! Oh! 724 00:41:39,917 --> 00:41:41,833 - Give that back. - No, I can't. We need it. 725 00:41:41,917 --> 00:41:43,958 Don't be ridiculous. Give it back now. 726 00:41:44,042 --> 00:41:47,042 No, I can't do that. I need to take a look at what Özgen wrote in her speech. 727 00:41:47,708 --> 00:41:50,042 You'll hear her speech during the toast, Deniz. 728 00:41:51,542 --> 00:41:53,875 Hakan doesn't have a speech. Let me peek. 729 00:41:53,958 --> 00:41:55,833 Oh, no. He doesn't have one? 730 00:41:55,917 --> 00:41:59,875 You know what, it doesn't matter, okay? He will just have to improvise it, then. 731 00:41:59,958 --> 00:42:02,417 We'll see how much he's really in love with her, right? 732 00:42:03,292 --> 00:42:05,458 Hey, what are you doing? 733 00:42:08,083 --> 00:42:10,042 I am doing what you can't do. 734 00:42:10,125 --> 00:42:12,417 I am handling things, Deniz. You got that? 735 00:42:12,500 --> 00:42:14,625 I'm moving forward. Is that all right? 736 00:42:14,708 --> 00:42:17,167 Just stay out of my way, Deniz. Enough already? 737 00:42:17,250 --> 00:42:18,833 What the hell are you talking about? 738 00:42:19,750 --> 00:42:21,333 You don't think I handle things, Güneş? 739 00:42:21,417 --> 00:42:24,042 We've hit a dead end, haven't we, Deniz? 740 00:42:24,542 --> 00:42:26,208 Please, please tell me 741 00:42:26,292 --> 00:42:28,792 have you ever done something without me asking? 742 00:42:30,000 --> 00:42:32,250 What are you doing with that fake Mr. Alpha, then? 743 00:42:32,333 --> 00:42:33,375 He's not my boyfriend. 744 00:42:34,208 --> 00:42:37,167 Besides, you are in no position to say anything. 745 00:42:37,667 --> 00:42:40,375 You walked in here holding her hand like everything was fine. 746 00:42:40,458 --> 00:42:42,792 - I'm not with Umay either. - Uh-huh. Yeah, right. 747 00:42:44,333 --> 00:42:46,083 Let go. What are you doing? 748 00:42:47,958 --> 00:42:49,542 I'm handling something, Güneş. 749 00:42:54,042 --> 00:42:55,875 We're not doing this again, Deniz. Stop it. 750 00:42:57,583 --> 00:42:58,583 Stop it. 751 00:43:02,500 --> 00:43:03,792 Where do you think you're going? 752 00:43:04,625 --> 00:43:06,083 What do you want from me, Deniz? 753 00:43:06,708 --> 00:43:08,458 What do you want? 754 00:44:15,250 --> 00:44:17,167 Bravo! Bravo! 755 00:44:21,000 --> 00:44:24,458 Someone's gonna notice that we're gone. We should get back down there. 756 00:44:25,000 --> 00:44:26,125 I don't see that happening. 757 00:45:08,917 --> 00:45:11,667 How did we wind up here, Deniz? 758 00:45:13,042 --> 00:45:15,458 Should we stop? 759 00:45:27,625 --> 00:45:29,958 - Who's that? - Where? 760 00:45:32,167 --> 00:45:33,667 I don't know, I just heard something. 761 00:45:49,167 --> 00:45:52,917 Mahir. Mahir, wait. Where are you going? 762 00:46:35,625 --> 00:46:36,625 Umay? 763 00:46:39,917 --> 00:46:43,375 Umay? Are you all right? 764 00:46:46,500 --> 00:46:47,875 Do you think I'm an idiot? 765 00:46:48,958 --> 00:46:49,958 What does that mean? 766 00:46:50,833 --> 00:46:53,000 Sorry, but what's going on between you and that guy inside? 767 00:46:54,167 --> 00:46:56,958 You're being ridiculous right now, Mahir. 768 00:46:57,542 --> 00:46:58,542 Ah. 769 00:46:59,417 --> 00:47:01,083 I'm being ridiculous, you say? 770 00:47:03,917 --> 00:47:05,208 Mahir. 771 00:47:06,000 --> 00:47:08,708 Wait, listen to me. Mahir! 772 00:47:26,167 --> 00:47:28,000 Yeah, I knew you weren't pregnant. 773 00:47:29,667 --> 00:47:30,667 So what? 774 00:47:35,625 --> 00:47:38,750 Do you know what Deniz and Güneş are doing up there right now? 775 00:47:44,250 --> 00:47:46,708 I know. Oh, I know. 776 00:47:50,208 --> 00:47:52,875 The idiot was supposed to take pictures of Güneş with me. 777 00:47:58,667 --> 00:47:59,667 All right. 778 00:48:02,333 --> 00:48:03,625 I'll help you out. 779 00:48:07,250 --> 00:48:11,083 Deniz and I will get married, and you'll have Güneş. 780 00:48:13,417 --> 00:48:14,542 Do we have a deal? 60509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.