Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,670 --> 00:00:15,810
The look and the presence he had was
world class.
2
00:00:18,730 --> 00:00:22,830
He was big, he was tall, he was
muscular, he was a real life badass.
3
00:00:23,890 --> 00:00:27,970
But the reason why we're doing this
television program now is not because he
4
00:00:27,970 --> 00:00:31,890
a great wrestler that was a standout for
years, but because he was in wrestling
5
00:00:31,890 --> 00:00:34,810
and then did some other batshit stuff.
6
00:00:41,449 --> 00:00:47,530
He made people around him uncomfortable,
but not in a good way.
7
00:00:48,110 --> 00:00:49,530
You don't know that story?
8
00:00:49,750 --> 00:00:53,290
He got deported from this country for
weapons.
9
00:00:59,070 --> 00:01:04,450
Driven by a desire for fame, Tony took
his strongman persona to the extreme.
10
00:01:07,820 --> 00:01:11,560
He wanted to be the person that people
would, could you believe he said that?
11
00:01:11,760 --> 00:01:13,000
Could you believe he did that?
12
00:01:13,380 --> 00:01:16,040
And into the corridors of political
power.
13
00:01:16,340 --> 00:01:18,500
That guy's going to be an elected
official?
14
00:01:18,860 --> 00:01:22,020
He wanted to be famous, so that's how he
was going to do that in Finland.
15
00:01:25,259 --> 00:01:30,320
Until his relentless pursuit of the
spotlight led to infamy and ended in
16
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
tragedy.
17
00:01:36,140 --> 00:01:43,140
What more did he have to live for? The
18
00:01:43,140 --> 00:01:44,140
dream was over.
19
00:01:44,570 --> 00:01:48,650
The image he had created for himself
became impossible to maintain.
20
00:01:49,070 --> 00:01:53,190
He looked like a villain, he sounded
like a villain, but unfortunately in
21
00:01:53,190 --> 00:01:54,750
life, he was a villain.
22
00:02:03,950 --> 00:02:10,110
In the summer of 1993,
23
00:02:11,000 --> 00:02:16,360
Wrestling fans witnessed the debut of
Ludwig Borga, an arrogant new villain
24
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
Finland.
25
00:02:18,260 --> 00:02:20,800
This guy's a tough dude.
26
00:02:21,200 --> 00:02:26,120
The foreign heel in professional
wrestling has been a standby since the
27
00:02:26,120 --> 00:02:30,580
the 20th century. They were exotic. They
were mysterious. They were not like us.
28
00:02:31,560 --> 00:02:33,880
You ain't from around here, are you,
boy?
29
00:02:35,180 --> 00:02:40,520
I'm Jim Cornette, and I was working for
the WWF when Tony Holm, a .k .a. Ludwig
30
00:02:40,520 --> 00:02:43,240
Borga, made his brief but spectacular
run.
31
00:02:43,760 --> 00:02:49,360
The fans could take their animosity out
by booing the anti -American.
32
00:02:49,720 --> 00:02:53,360
Maybe you sang that Russian national
anthem just one time too many. Vince
33
00:02:53,360 --> 00:03:00,300
McMahon loved the foreign heel concept
so much that if we didn't have a problem
34
00:03:00,300 --> 00:03:02,460
with a country, he would figure one out.
35
00:03:03,100 --> 00:03:06,740
From Helsinki, Ludwig Borga.
36
00:03:08,360 --> 00:03:15,120
So suddenly, you get this guy named
Ludwig Borga from Finland, and because
37
00:03:15,120 --> 00:03:18,500
he had an accent, that was close enough
for Vince McMahon.
38
00:03:18,800 --> 00:03:19,940
I can do something with this guy.
39
00:03:20,340 --> 00:03:22,900
USA stand for it, my continent.
40
00:03:23,280 --> 00:03:25,780
You stink a lot.
41
00:03:27,180 --> 00:03:30,980
He was going to get a great push because
it was easy to position him as a
42
00:03:30,980 --> 00:03:31,980
villain.
43
00:03:32,240 --> 00:03:37,280
I'm Jim Ross, and I was an on -air
talent in 1993 for the WWE.
44
00:03:38,540 --> 00:03:44,300
One way you get a villain notice is you
have them break a streak, and Tatanka
45
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
had a winning streak.
46
00:03:45,360 --> 00:03:51,640
Tatanka wins the 40th! Being the Native
American, representing America, the fans
47
00:03:51,640 --> 00:03:53,500
just connected right to me.
48
00:03:54,580 --> 00:03:58,040
I'm Tatanka, an official legend of WWE.
49
00:04:00,650 --> 00:04:03,510
I was running on an undefeated streak
for two years.
50
00:04:04,870 --> 00:04:09,870
When the office came to me, they said,
we're really looking to do something big
51
00:04:09,870 --> 00:04:10,950
with Ludwig Borga.
52
00:04:12,790 --> 00:04:16,630
In our business, it's called rubbing.
53
00:04:18,390 --> 00:04:23,150
You get out there and you rub shoulders
with Hulk Hogan, that stardom rubs off
54
00:04:23,150 --> 00:04:24,150
on you.
55
00:04:27,010 --> 00:04:29,150
Ludwig had a tremendous opportunity.
56
00:04:32,080 --> 00:04:35,440
The best thing for you to do is sell it.
And he wanted me to sell it.
57
00:04:35,940 --> 00:04:39,580
So Ludwig threw me in the ring and then
pinned me with one finger.
58
00:04:42,520 --> 00:04:48,980
By beating me, it instantly puts
59
00:04:48,980 --> 00:04:51,620
Ludwig right at the top of the ladder.
60
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
Uh,
61
00:04:58,000 --> 00:04:59,960
now looking at it, no.
62
00:05:03,410 --> 00:05:06,750
The power of that WWF TV is tremendous.
63
00:05:08,170 --> 00:05:11,930
Having a fan base that buys your action
figures and sells them out.
64
00:05:12,990 --> 00:05:15,430
But remember, we're on there 300 days a
year.
65
00:05:16,210 --> 00:05:19,410
So you're in the locker room a lot. You
know, they want guys who are going to be
66
00:05:19,410 --> 00:05:22,330
in there friendly with everybody.
Because now you can do business
67
00:05:23,570 --> 00:05:25,930
But Ludwig was never that guy.
68
00:05:26,950 --> 00:05:30,890
Not that the guys had anything against
him. He just never allowed the guys to
69
00:05:30,890 --> 00:05:32,750
get close to him. Let's put it that way.
70
00:05:34,370 --> 00:05:39,130
Morgan had a great look, but he was a
miserable human being.
71
00:05:39,910 --> 00:05:43,770
People didn't want to work with him. He
made people around him uncomfortable.
72
00:05:44,010 --> 00:05:49,310
And then when we finally realized he had
the SS tattoo on his calf, things
73
00:05:49,310 --> 00:05:50,650
started going downhill from there.
74
00:05:51,430 --> 00:05:58,250
For the kids out there who weren't
around, the SS was Hitler's private army
75
00:05:58,250 --> 00:06:02,810
committed many of the atrocities at
Hitler's behest in Nazi Germany.
76
00:06:03,470 --> 00:06:08,470
You can't show something like that on
television in 1990 -something in
77
00:06:08,650 --> 00:06:10,510
So they said, cover that shit up.
78
00:06:12,510 --> 00:06:15,830
One of the boys, if they would have seen
that, I guarantee you someone would
79
00:06:15,830 --> 00:06:16,589
have said something.
80
00:06:16,590 --> 00:06:18,610
So, obviously, it was kept undercover.
81
00:06:20,150 --> 00:06:21,850
We made a mistake in hiring him.
82
00:06:22,410 --> 00:06:23,690
He slipped by us.
83
00:06:25,190 --> 00:06:26,370
Tremendous strength and agility.
84
00:06:26,670 --> 00:06:29,570
It wasn't done on purpose.
85
00:06:32,190 --> 00:06:35,110
We just didn't do a good job of vetting
him.
86
00:06:35,850 --> 00:06:39,970
You can imagine how some of the Jewish
talents in the locker room reacted to
87
00:06:39,970 --> 00:06:43,390
him. It's not right to impose upon them
such negativity.
88
00:06:44,130 --> 00:06:45,530
We needed to get rid of him.
89
00:06:45,850 --> 00:06:49,730
The fact that he had it to begin with
indicated that probably something was
90
00:06:49,730 --> 00:06:54,230
going on up there that maybe we didn't
want to delve into much deep.
91
00:06:54,670 --> 00:06:56,290
Drop it! Come on, Ralph!
92
00:06:57,910 --> 00:07:03,680
Tony Hallne's childhood was defined by
bitterness, brawls and resentment.
93
00:07:04,320 --> 00:07:08,240
One thing to know about Tony is that he
came from a broken home.
94
00:07:09,780 --> 00:07:14,620
His parents divorced when Tony was just
two years old. His father had a problem
95
00:07:14,620 --> 00:07:17,520
with alcohol and it seems like his
mother did too.
96
00:07:18,720 --> 00:07:23,400
I'm Mikko Marttinen, a journalist and a
writer of Tony Halme's biography.
97
00:07:25,230 --> 00:07:29,230
The other important thing to know about
Tony is that he kind of struggled
98
00:07:29,230 --> 00:07:30,990
between two language communities.
99
00:07:32,330 --> 00:07:38,290
His mother was originally a Swedish
speaker and decided to put the boys into
100
00:07:38,290 --> 00:07:39,290
Swedish -speaking school.
101
00:07:40,670 --> 00:07:47,150
This made Tony feel like an outsider
from very early on in his life.
102
00:07:54,500 --> 00:07:59,380
. . . .
103
00:07:59,380 --> 00:08:04,860
. . . .
104
00:08:36,339 --> 00:08:38,020
He yearned for respect.
105
00:08:38,419 --> 00:08:43,059
He felt that he was looked down upon
because of his poverty.
106
00:08:45,260 --> 00:08:50,600
Years before he ever stepped into a
wrestling ring, Tony constructed a new
107
00:08:50,600 --> 00:08:55,000
-masculine persona for himself, which he
referred to as the Viking.
108
00:08:55,340 --> 00:08:59,580
As soon as Tony stepped out to the
street, he became the Viking.
109
00:09:04,020 --> 00:09:08,160
He had the word Viking with a helmet
tattooed on his arm.
110
00:09:09,300 --> 00:09:13,440
He started to talk to Robert B. Paul.
111
00:09:14,220 --> 00:09:16,100
And getting into street fights.
112
00:09:18,220 --> 00:09:21,760
In the newspaper archives I found a very
old item.
113
00:09:23,640 --> 00:09:27,840
It says that two karate guys were just
beating up everybody in a bar.
114
00:09:28,780 --> 00:09:33,720
Turns out those karate guys were Tony
and his best friend Krister.
115
00:09:39,440 --> 00:09:41,540
Tony was fascinated with movies.
116
00:09:42,030 --> 00:09:46,210
The one movie that really made an
influence on him was Taxi Driver.
117
00:09:47,530 --> 00:09:51,710
Maybe Tony saw him as the same kind of
outsider as Robert De Niro.
118
00:09:52,190 --> 00:09:57,530
And when he saw that movie, he decided
that he will move to the United States
119
00:09:57,530 --> 00:09:58,530
someday.
120
00:09:59,090 --> 00:10:05,950
In 1986, Tony heads to Los Angeles
searching for fame, fortune, and a
121
00:10:05,950 --> 00:10:06,909
new direction.
122
00:10:06,910 --> 00:10:10,370
They wanted people to like him. People
like you because you're famous.
123
00:10:11,150 --> 00:10:16,130
And I think that was a shield for a lot
of insecurities that he had.
124
00:10:18,110 --> 00:10:21,610
My name is Dee Dee, and I was once
married to Tony Hollomay.
125
00:10:23,590 --> 00:10:28,130
Size -wise and personality -wise, Tony
was larger than life.
126
00:10:28,390 --> 00:10:30,210
Fell in love with him pretty quickly.
127
00:10:31,530 --> 00:10:37,190
When we got married, he wanted the music
to be God Bless America.
128
00:10:37,830 --> 00:10:40,550
He wanted to be famous in America.
129
00:10:41,120 --> 00:10:45,440
He wanted to be a movie star in America,
and he heard about Gold's Gym in Venice
130
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
Beach.
131
00:10:47,180 --> 00:10:50,840
He attempted to be a bodybuilder, but he
just didn't have the shape of a
132
00:10:50,840 --> 00:10:54,900
bodybuilder. He had a big belly. He was
a big guy everywhere.
133
00:10:55,740 --> 00:11:01,480
It became almost like an obsession for
him to be as big as possible, and
134
00:11:01,480 --> 00:11:02,480
steroids helped.
135
00:11:04,360 --> 00:11:08,720
He had a shoebox, and it had steroids
from Russia.
136
00:11:10,600 --> 00:11:12,280
It was clearly nefarious.
137
00:11:13,120 --> 00:11:18,680
I'll never forget one of the packages
was for horses.
138
00:11:21,540 --> 00:11:25,460
His ambitions were to be a star,
whatever way that came to him.
139
00:11:25,740 --> 00:11:31,200
He got some small roles for Little
Caesars. Tip. He was in a national ad,
140
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
some beer commercials.
141
00:11:32,580 --> 00:11:33,660
Get back to work!
142
00:11:34,160 --> 00:11:37,860
And eventually some small roles on TV as
well.
143
00:11:38,250 --> 00:11:40,250
No one argues with Curly.
144
00:11:43,750 --> 00:11:47,830
Hanging in the Gold's Gym, a lot of
people told him that you should go into
145
00:11:47,830 --> 00:11:50,890
wrestling. You could really earn some
money with this, and they got Tony
146
00:11:50,890 --> 00:11:51,890
interested.
147
00:11:53,050 --> 00:11:57,130
He did some wrestling shows with Herb
Abrams, UWF.
148
00:12:00,430 --> 00:12:04,230
He had a costume made, and it was Tony
as the Viking.
149
00:12:05,080 --> 00:12:09,360
I told you I'm going to hurt every
pencil neck, every pipsqueak who steps
150
00:12:09,360 --> 00:12:12,460
way. And there's only one way they're
going to leave the ring. It's on the
151
00:12:12,460 --> 00:12:16,920
stretcher. Hurt. I think UWF should
start to sell life insurance too.
152
00:12:17,820 --> 00:12:19,780
It was silly. Very silly.
153
00:12:21,340 --> 00:12:24,680
Japan was probably his first big
wrestling shows that he did.
154
00:12:28,240 --> 00:12:31,380
Tony told everybody that he was a
successful boxer in Finland.
155
00:12:31,620 --> 00:12:34,620
None of this was true. He had never had
a boxing fight in Finland.
156
00:12:35,820 --> 00:12:38,640
But New Japan made his gimmick about
that.
157
00:12:40,660 --> 00:12:47,400
Tony Holm had become a star in wrestling
in Japan, where they
158
00:12:47,400 --> 00:12:52,360
liked big guys, giant monsters battling
it out. King Kong and Godzilla.
159
00:12:54,260 --> 00:12:56,760
The Japanese wrestling circuit is really
tough.
160
00:12:57,450 --> 00:13:01,990
It was very punishing for the wrestler's
body, and Tony was very candid about
161
00:13:01,990 --> 00:13:06,290
starting to use strong painkillers
during his time in Japan.
162
00:13:06,510 --> 00:13:08,690
It really became a habit for him.
163
00:13:10,110 --> 00:13:15,390
Somewhere along the line, Tony's
opportunities in Japan started to
164
00:13:15,390 --> 00:13:17,730
little bit. His attitude was not great.
165
00:13:18,250 --> 00:13:24,670
When I met Tony, the way that he spoke
to you made you understand that he
166
00:13:24,670 --> 00:13:26,030
held himself to be somebody.
167
00:13:26,720 --> 00:13:30,740
But you have to know who else is in the
room.
168
00:13:31,880 --> 00:13:35,060
My name is Michael Maggiolotti, alias
The Rebel Starbuck.
169
00:13:35,480 --> 00:13:37,720
I'm the pioneer of Finnish professional
wrestling.
170
00:13:39,100 --> 00:13:43,100
Tony and I wrestle tags alongside guys
like Scott Norton against the Japanese
171
00:13:43,100 --> 00:13:48,640
contingents. From what I've heard, Tony
Hall may rub some people the wrong way
172
00:13:48,640 --> 00:13:54,100
ethnically. He had sympathies towards
the White Brotherhood.
173
00:13:54,640 --> 00:13:57,380
He had a lot of friends who were
skinheads and whatever else.
174
00:13:58,140 --> 00:14:02,200
And the wrong thing came out of his
mouth. And a fight broke up between
175
00:14:02,200 --> 00:14:04,220
Norton and Tony Hallmeyer at the bar.
176
00:14:05,840 --> 00:14:07,900
I think that enough was enough.
177
00:14:08,240 --> 00:14:10,340
And now it was judgment day.
178
00:14:17,820 --> 00:14:22,640
Tony had a very famous incident with
Scott Norton, an American wrestler.
179
00:14:23,320 --> 00:14:26,540
Some people say that Tony kind of
sacrificed Scott Norton.
180
00:14:26,960 --> 00:14:30,800
Then again, Scott Norton says that he
cleaned Tony Halme's clock.
181
00:14:31,580 --> 00:14:33,360
This was a problem for New Japan.
182
00:14:33,640 --> 00:14:36,500
Two of their foreign guards were not
getting along.
183
00:14:40,460 --> 00:14:44,520
And that
184
00:14:44,520 --> 00:14:51,340
was the end of Tony in Japan.
185
00:14:53,770 --> 00:14:59,170
With Tony back in California, his wife
rethinks their three -year marriage.
186
00:14:59,770 --> 00:15:03,270
There were a lot of things going on at
the time that I overlooked.
187
00:15:04,610 --> 00:15:10,470
But it wasn't until he cheated on me
that I knew
188
00:15:10,470 --> 00:15:13,590
what kind of person I was married to.
189
00:15:14,890 --> 00:15:18,930
As much as I didn't want to be with him
anymore, you know, I still loved him.
190
00:15:19,050 --> 00:15:21,610
And at the point that...
191
00:15:22,140 --> 00:15:24,380
I decided I needed to divorce him.
192
00:15:24,620 --> 00:15:30,280
He got very emotional and, oh my God,
I'm so sorry I did this to you. And I'm
193
00:15:30,280 --> 00:15:32,340
going to take my truck and drive off the
pier.
194
00:15:32,620 --> 00:15:34,360
And I just said, I can't do this
anymore.
195
00:15:36,080 --> 00:15:41,140
I woke up to a lot of things that he
lied about.
196
00:15:41,980 --> 00:15:47,220
But I never imagined that he would turn
into the person he turned into.
197
00:15:47,960 --> 00:15:52,190
As soon as we split up, That's when he
became Ludwig Borga.
198
00:15:54,390 --> 00:15:56,050
We're back, ladies and gentlemen.
199
00:15:59,270 --> 00:16:05,390
In 1993, Tony joins the World Wrestling
Federation as a main event villain, but
200
00:16:05,390 --> 00:16:08,310
his run with the company lasts less than
a year.
201
00:16:08,650 --> 00:16:13,070
After they gave him that push of
defeating me, they were building him up
202
00:16:13,070 --> 00:16:14,070
Luger.
203
00:16:14,470 --> 00:16:17,270
But the fans never got behind it.
204
00:16:19,850 --> 00:16:23,550
They were giving him all the vignettes
and all those interviews and bringing
205
00:16:23,550 --> 00:16:27,310
into TV, but his interviews were just
like, blah.
206
00:16:27,930 --> 00:16:32,530
This time it's going to be hard and
tough, and I'm going to finish this
207
00:16:32,530 --> 00:16:35,230
so -called hero once and for all.
208
00:16:35,850 --> 00:16:42,510
Sometimes he's speaking Finnish to the
camera. He says things like, which is
209
00:16:42,510 --> 00:16:46,210
Finnish for like, I'll rip your ass off
or something like that.
210
00:16:48,940 --> 00:16:49,859
Whatever you say.
211
00:16:49,860 --> 00:16:53,640
Most people in the U .S. don't even know
where Finland resides on the world map.
212
00:16:53,860 --> 00:16:57,060
So why should anybody feel threatened by
who you are?
213
00:16:57,860 --> 00:17:00,780
Americans think Lex Luger thinks.
214
00:17:01,500 --> 00:17:05,599
So Americans choke on this.
215
00:17:06,520 --> 00:17:11,880
He lacked the ability to connect with
the audience, the nuances of being a pro
216
00:17:11,880 --> 00:17:13,680
wrestler he did not possess.
217
00:17:14,599 --> 00:17:19,720
And then we saw the SS tattoos on his
calf and understood his philosophies.
218
00:17:20,099 --> 00:17:21,599
They were not very healthy.
219
00:17:23,579 --> 00:17:29,580
How do you justify it? How do you
justify an SS tattoo based on what that
220
00:17:29,580 --> 00:17:31,300
for and still to this day?
221
00:17:32,320 --> 00:17:37,460
I think the reason he got the tattoo on
his leg was because he got attention for
222
00:17:37,460 --> 00:17:39,760
being fascinated by the Nazi thing.
223
00:17:41,390 --> 00:17:47,870
I remember he spent some time in Russia
and he came back with all kinds
224
00:17:47,870 --> 00:17:54,730
of military memorabilia that was used
by, I guess, Nazis or I
225
00:17:54,730 --> 00:18:00,710
don't know. But one of the things was
this creamer pitcher and on the bottom
226
00:18:00,710 --> 00:18:04,050
had a swastika on it. And it was dated
like 1941.
227
00:18:04,710 --> 00:18:08,410
And I had used it as a flower pot in our
house.
228
00:18:09,130 --> 00:18:11,810
I didn't know that they were Nazi
material.
229
00:18:12,630 --> 00:18:15,090
I was just a young, naive person.
230
00:18:15,330 --> 00:18:18,170
I didn't know shit from Shinole at that
age.
231
00:18:21,530 --> 00:18:26,490
But why would somebody get an exit -only
tattoo on their rear end?
232
00:18:27,370 --> 00:18:28,370
Why?
233
00:18:30,370 --> 00:18:37,350
What the fuck would propel a man to
tattoo exit -only above his asshole?
234
00:18:38,320 --> 00:18:42,500
Especially when you're the size he is
and look like that, do you really need
235
00:18:42,500 --> 00:18:45,500
have written instructions for people not
to fuck you in the ass?
236
00:18:46,060 --> 00:18:48,000
Does there have to be a written warning?
237
00:18:48,400 --> 00:18:50,300
What the fuck's going on with that?
238
00:18:50,640 --> 00:18:54,120
And who are you making that statement to
when you're walking down the street?
239
00:18:54,300 --> 00:18:59,540
You're so anti -homosexual that you have
exit only tattooed above your asshole.
240
00:18:59,700 --> 00:19:00,700
Who's going to know?
241
00:19:00,800 --> 00:19:02,360
Ah, nope. Him in the ass.
242
00:19:07,920 --> 00:19:12,760
While wrestling at Madison Square
Garden, Tony injures his ankle in a
243
00:19:14,000 --> 00:19:20,840
With Tony being injured, he was
unceremoniously dropped, and I don't
244
00:19:20,840 --> 00:19:22,700
any of the audience really missed him
either.
245
00:19:24,380 --> 00:19:29,580
Whatever the reason became was good to
get rid of him.
246
00:19:31,200 --> 00:19:33,060
I'm glad he didn't get hurt on my watch.
247
00:19:33,880 --> 00:19:36,600
And he pretty much self -destructed once
he left WWE.
248
00:19:41,260 --> 00:19:44,740
So if WWE is no longer an option, where
do you go from here?
249
00:19:46,540 --> 00:19:51,740
So Tony is looking for work, and he gets
signed to fight in UFC.
250
00:19:52,060 --> 00:19:57,440
And Tony doesn't take the training very
seriously.
251
00:20:00,980 --> 00:20:07,900
His opponent ends up being Randy
Couture, who
252
00:20:07,900 --> 00:20:09,680
will become a legend of the sport.
253
00:20:17,080 --> 00:20:20,160
Prior to the fight, he had said, I will
never tap out.
254
00:20:20,440 --> 00:20:22,320
I would rather get out of there dead.
255
00:20:23,140 --> 00:20:30,080
But, you know, as soon as the choke is
on, he ends
256
00:20:30,080 --> 00:20:31,240
up losing in one minute.
257
00:20:31,900 --> 00:20:34,360
That's the end of his MMA career.
258
00:20:37,040 --> 00:20:38,560
Tony went back to L .A.
259
00:20:38,990 --> 00:20:41,990
He was getting married again, this time
with a Finnish woman.
260
00:20:42,270 --> 00:20:44,410
The police came and raided their house.
261
00:20:45,850 --> 00:20:50,330
The SWAT team and guns and bulletproof
vests and shield.
262
00:20:54,010 --> 00:20:59,330
Tony was charged with trafficking
controlled substances, which were
263
00:20:59,610 --> 00:21:03,850
and possession of a legal firearm, an
Uzi.
264
00:21:04,650 --> 00:21:08,750
When we were together, Tony liked to
shoot gun because they gave him power.
265
00:21:09,610 --> 00:21:15,110
I never imagined that he would become a
guy that got in trouble with gun.
266
00:21:33,740 --> 00:21:34,840
Not defense industry.
267
00:21:36,120 --> 00:21:40,700
The laws were very clear. If you had
been convicted of a firearm felony in
268
00:21:40,700 --> 00:21:44,000
United States, you should be deported.
And that's what they did.
269
00:21:44,280 --> 00:21:47,520
And he could never go back to the United
States again.
270
00:21:48,000 --> 00:21:52,720
He went back to Finland to chase the big
and famous dream.
271
00:22:00,000 --> 00:22:02,820
Tony's quest for fame in America is cut
short.
272
00:22:03,420 --> 00:22:06,600
forcing him back to Finland to pursue
his dream once more.
273
00:22:07,620 --> 00:22:12,640
I think it was a really hard blow for
Tony to be forced to leave the United
274
00:22:12,640 --> 00:22:18,480
States. He wants to be famous, he's a
showman, so he's ready to try
275
00:22:19,560 --> 00:22:24,800
He was the Finnish heavyweight
professional boxing champion, and all of
276
00:22:24,800 --> 00:22:26,100
loved his character.
277
00:22:26,300 --> 00:22:29,740
In the Finnish version of TV show
Gladiators...
278
00:22:46,169 --> 00:22:52,530
HÀn oli elementissÀÀn. Tonin
279
00:22:52,530 --> 00:22:58,690
tÀstÀ viikinkimyötistÀ oli tÀysin
sataprosenttia se Toni, mikÀ hÀn halusi
280
00:23:02,800 --> 00:23:07,260
And then Toni gets his segment in a
Finnish talk show where he records a
281
00:23:07,900 --> 00:23:13,040
Where he, in a very comical way, brags
about how manly he is.
282
00:23:15,640 --> 00:23:20,600
It sells very well, and eventually he
will record a whole record.
283
00:23:25,900 --> 00:23:30,080
At this point, Tony Hallme is one of the
most famous people in Finland, in fact.
284
00:23:30,180 --> 00:23:37,100
Everything Tony touches is gold. To the
Finnish people, he really
285
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
was superhuman.
286
00:23:39,200 --> 00:23:41,720
He achieved something. He was in
Hollywood.
287
00:23:42,700 --> 00:23:44,380
He went to do Die Hard 3.
288
00:23:44,620 --> 00:23:46,460
Wait, wait, Jesus, don't open it. It's a
bomb.
289
00:23:46,880 --> 00:23:51,060
Even though it was a side role, he was a
goon. That broke the news barrier as
290
00:23:51,060 --> 00:23:53,080
far as making Tony Hallme a household
name.
291
00:23:55,180 --> 00:24:00,840
He had learned in wrestling how to sell
his character, and he decides to write
292
00:24:00,840 --> 00:24:02,240
another biographical book.
293
00:24:03,300 --> 00:24:05,060
Almost like a political manifest.
294
00:24:05,420 --> 00:24:11,740
It's Tony's life story with a lot of
violence, a lot of sex, but a lot of it
295
00:24:11,740 --> 00:24:14,020
made up and embellished.
296
00:24:15,200 --> 00:24:18,620
A lot of those stories are offensive to
many people.
297
00:24:18,920 --> 00:24:21,140
He uses the N -word a lot.
298
00:24:21,560 --> 00:24:25,320
He's very traditional when it comes to
roles of men and women.
299
00:24:25,540 --> 00:24:30,560
There's a lot of people who hate him,
but there's certainly a big segment of
300
00:24:30,560 --> 00:24:32,860
Finnish population that really looks up
to him.
301
00:24:33,280 --> 00:24:38,720
Tony's polarizing infamy attracts
Finnish power brokers eager to cash in
302
00:24:38,720 --> 00:24:41,700
natural charisma and headline -grabbing
antics.
303
00:24:49,070 --> 00:24:52,450
My name is Veikko Vallin and I got to
know Toni in the early 2000s.
304
00:24:52,990 --> 00:24:58,650
The first time I met Toni personally was
when my company started developing
305
00:24:58,650 --> 00:25:01,770
protein drinks for big men.
306
00:25:03,250 --> 00:25:07,690
We had to find a suitable person to
promote it.
307
00:25:09,690 --> 00:25:14,770
The idea that Toni would leave politics
was initially a joke.
308
00:25:25,300 --> 00:25:31,000
They contact Timo Soini, who is the
leader of the very small true Finns
309
00:25:31,120 --> 00:25:33,400
which is really struggling at that time.
310
00:25:33,640 --> 00:25:38,140
He joined the political party in Finland
that were the troublemaker.
311
00:25:38,580 --> 00:25:40,260
And he was a troublemaker.
312
00:25:51,090 --> 00:25:52,930
But let's say the SS tattoo.
313
00:25:53,370 --> 00:25:59,210
How it didn't play into his political
career is, I think it's a question of
314
00:25:59,210 --> 00:26:00,210
timing.
315
00:26:00,410 --> 00:26:04,070
During that time, Finland changed in a
number of ways.
316
00:26:04,310 --> 00:26:09,390
The Cold War ended, we joined the
European Union, the immigration began
317
00:26:10,030 --> 00:26:12,550
And this coincided with an economic
recession.
318
00:26:14,150 --> 00:26:18,450
As you can guess, a lot of these
immigrants became scapegoats for
319
00:26:18,450 --> 00:26:19,450
people had.
320
00:26:21,490 --> 00:26:25,170
I think that a lot of Finns were very
proud of being Finnish.
321
00:26:26,310 --> 00:26:31,070
So when you do away with national
identity, a lot of people saw it as a
322
00:26:31,510 --> 00:26:33,610
So that's why I believe that he was
forgiven.
323
00:26:34,150 --> 00:26:36,510
Let's take care of our own before we
take care of anybody else.
324
00:26:37,320 --> 00:26:40,480
We weren't as liberal then as a nation
as we are now.
325
00:26:40,920 --> 00:26:44,480
And he had charisma, especially for the
Finnish people, for the Finnish
326
00:26:44,480 --> 00:26:45,640
audience. They understood him.
327
00:26:46,340 --> 00:26:49,920
The closest equivalent to Tony Halme as
a politician is Donald Trump.
328
00:26:50,560 --> 00:26:55,740
The feelings they evoke in their
audience are much more important than
329
00:26:56,940 --> 00:27:01,880
And if you look at it, so many parallels
in pro -wrestling and politics.
330
00:27:02,120 --> 00:27:04,660
It's all about how to manipulate
people's emotions.
331
00:27:05,669 --> 00:27:09,990
Toni said what he thought, and he didn't
have any regard for political
332
00:27:09,990 --> 00:27:10,990
correctness.
333
00:27:12,410 --> 00:27:17,770
He also didn't care if the things that
he said were true or not.
334
00:27:17,970 --> 00:27:21,230
Didn't he say that Tarja Halonen, our
president at the time, didn't he say
335
00:27:21,230 --> 00:27:22,230
she was a lesbian?
336
00:27:42,940 --> 00:27:49,920
He talks about immigration in a way that
is actually extremely offensive
337
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
and racist.
338
00:28:03,740 --> 00:28:04,740
to his audience.
339
00:28:05,080 --> 00:28:06,340
And he thought, well, let's do it.
340
00:28:06,540 --> 00:28:09,820
But he had ping -pong and apu -papu
again.
341
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
Something like that.
342
00:28:12,440 --> 00:28:14,160
What is halventava?
343
00:28:14,830 --> 00:28:19,930
I don't remember the name of the
pavilion that challenged me, but that's
344
00:28:20,210 --> 00:28:22,490
But still, I believe in democracy.
345
00:28:23,050 --> 00:28:27,410
I'm not a sultan, because people called
Toni Wiginkin a whore.
346
00:28:28,010 --> 00:28:33,070
The officials discussed whether Toni
should write anything at all. Should it
347
00:28:33,070 --> 00:28:34,390
changed entirely?
348
00:28:34,750 --> 00:28:37,370
Is it a dangerous person for Finnish
society?
349
00:28:37,930 --> 00:28:39,850
Can she be on television at all?
350
00:28:41,470 --> 00:28:42,870
Are these opinions too radical?
351
00:28:45,580 --> 00:28:48,920
Sitten se vaalipÀivÀnÀ nÀkyy, ettÀ kehen
ihmiset luottaa.
352
00:29:00,500 --> 00:29:03,680
Kaikki meni hyvin, kunnes sitten Toni
valitti eduskuntaan.
353
00:29:04,160 --> 00:29:05,460
Sitten alkoi alamÀki.
354
00:29:13,290 --> 00:29:19,450
Following a campaign fueled by
nationalist pride, Tony Hallmay stunned
355
00:29:19,450 --> 00:29:22,470
political establishment with a landslide
victory.
356
00:29:24,270 --> 00:29:28,870
Incredibly good numbers. It was
gangbusters. People just voted for this
357
00:29:28,870 --> 00:29:29,870
masse.
358
00:29:40,960 --> 00:29:45,640
If you had said in the locker room at
the time, see that guy over there? He's
359
00:29:45,640 --> 00:29:47,840
going to be elected to political office.
360
00:29:48,060 --> 00:29:50,360
Somebody needs to treat this guy.
361
00:29:50,920 --> 00:29:54,620
If you'd have said he's going to be a
nationalist right -wing lunatic, I'd
362
00:29:54,620 --> 00:29:57,600
said, okay, I'll buy that. But
politician, I wouldn't have got that
363
00:29:58,560 --> 00:30:02,280
Now in office, Tony escalates his
divisive rhetoric.
364
00:30:09,300 --> 00:30:12,720
I've never seen a man who beats a woman
without a hand.
365
00:30:13,220 --> 00:30:17,620
And we, of course, around us, we were
like, Toni, can you calm down a little
366
00:30:17,620 --> 00:30:19,680
bit? This is a bit like Nolo.
367
00:30:19,960 --> 00:30:21,280
But it's okay, Toni.
368
00:30:21,540 --> 00:30:23,400
He couldn't hold it in.
369
00:30:23,860 --> 00:30:30,020
Toni was the kind of man who said the
things that many men do.
370
00:30:30,340 --> 00:30:34,880
I can tell you that the people who live
in the neighbors of foreigners sleep
371
00:30:34,880 --> 00:30:37,940
very badly, if at all.
372
00:30:38,960 --> 00:30:43,980
A lot of people hold Tony Halme to be, I
guess, a white supremacist would be the
373
00:30:43,980 --> 00:30:44,980
correct term.
374
00:31:00,040 --> 00:31:04,040
It's a bit different when I want to do
something.
375
00:31:04,620 --> 00:31:10,520
I'm absolutely sure that never in the
90s the Jews would have had their asses
376
00:31:10,520 --> 00:31:11,499
kicked.
377
00:31:11,500 --> 00:31:18,480
I noticed when I was in the same room
with him in the municipality, that the
378
00:31:18,480 --> 00:31:19,640
stories changed every week.
379
00:31:20,440 --> 00:31:23,200
I said, well, I don't always remember
what has been said.
380
00:31:24,360 --> 00:31:27,760
It was always the fact and fiction that
went with him.
381
00:31:31,880 --> 00:31:37,800
Her husband and wife were doing things
economically well.
382
00:31:38,080 --> 00:31:44,260
There shouldn't have been anything that
would have led her to the destruction.
383
00:31:45,060 --> 00:31:50,160
I see that the biggest reason is the
trauma that she had.
384
00:31:51,240 --> 00:31:55,220
Then the cycle of destruction is very
powerful.
385
00:31:57,260 --> 00:32:01,840
At this point he had already developed a
serious alcoholism problem on top of
386
00:32:01,840 --> 00:32:03,000
his drug addiction.
387
00:32:26,280 --> 00:32:29,980
Tony's increasing substance abuse
becomes impossible to ignore.
388
00:32:56,590 --> 00:33:02,570
Tony had promised to have an exhibition
match against his old friend and
389
00:33:02,570 --> 00:33:03,529
sparring partner.
390
00:33:03,530 --> 00:33:09,190
The fight became quite brutal,
especially for Tony, who really got a
391
00:33:09,190 --> 00:33:10,190
that fight.
392
00:33:11,170 --> 00:33:13,630
After the fight, Tony starts drinking.
393
00:33:15,190 --> 00:33:19,070
He goes to Tampere, where he has some
friends, and keeps on drinking.
394
00:33:20,070 --> 00:33:25,410
After about two weeks of these spins, he
finally returns home to his wife.
395
00:33:27,020 --> 00:33:28,320
They develop an argument.
396
00:33:29,280 --> 00:33:32,260
The wife says, we are true. I've had
enough of your drinking.
397
00:33:33,380 --> 00:33:37,820
Tony grabs a handful of medicine,
swallows them.
398
00:33:38,720 --> 00:33:41,620
The wife, of course, wants to call the
911.
399
00:33:42,620 --> 00:33:45,440
At some point, Tony gets hold of a gun.
400
00:33:46,000 --> 00:33:49,360
The wife tries to grab the gun away from
Tony.
401
00:33:49,980 --> 00:33:52,620
And during the struggle, the gun goes
off.
402
00:34:02,410 --> 00:34:04,950
To this day, we're not sure whose finger
was on the trigger.
403
00:34:06,450 --> 00:34:10,050
But the wife flees the apartment, calls
911.
404
00:34:11,790 --> 00:34:15,590
She goes back inside the apartment and
she finds that Toni is unconscious.
405
00:34:17,150 --> 00:34:23,730
He has swallowed some of his own puke
and doesn't really show any signs of
406
00:34:23,730 --> 00:34:24,730
life, really.
407
00:34:30,409 --> 00:34:33,389
Poliisin mukaan kukaan ei loukkaantunut
vÀlikohtauksessa.
408
00:34:33,670 --> 00:34:37,710
SilminnÀkijÀt kuitenkin kertovat, ettÀ
Halme vietiin tapahtuman jÀlkeen pois
409
00:34:37,710 --> 00:34:39,250
paikalta ambulanssilla.
410
00:34:51,050 --> 00:34:55,570
Poliisi on ollut tÀnÀÀn yhteydessÀ
Halmetta hoitaviin lÀÀkÀreihin, joiden
411
00:34:55,570 --> 00:34:57,190
Halme on yhÀ heikossa kuin.
412
00:34:58,090 --> 00:35:01,670
He really struggles for his life for the
first couple of weeks.
413
00:35:03,150 --> 00:35:05,310
Eventually, they manage to revive him.
414
00:35:06,490 --> 00:35:10,730
But by this point, it's clear that he
has suffered some serious brain damage.
415
00:35:12,270 --> 00:35:18,910
He can only talk like one word at a
time, and he starts the slow process of
416
00:35:18,910 --> 00:35:19,910
recuperating.
417
00:35:33,800 --> 00:35:39,160
But he's never back to his old,
colorful, quick -thinking self.
418
00:35:39,780 --> 00:35:44,120
People could see that he was not the old
Tony at all.
419
00:35:44,800 --> 00:35:47,960
His marriage ended. That made things
only worse.
420
00:35:48,420 --> 00:35:49,540
He was depressed.
421
00:35:50,770 --> 00:35:57,710
The citizen Tony Halme is accused of
several crimes related to the shooting
422
00:35:57,710 --> 00:35:59,730
the summer. So it's exactly the same,
what action will come, if the court will
423
00:35:59,730 --> 00:36:01,170
judge you, then you will be fired.
424
00:36:01,410 --> 00:36:02,410
Yes.
425
00:36:03,850 --> 00:36:08,050
Then he started to make objections to
the judge.
426
00:36:08,710 --> 00:36:10,210
He practiced roles.
427
00:36:10,670 --> 00:36:14,850
He is a prison guard at SSL in Porvoo.
428
00:36:15,550 --> 00:36:17,830
He had to be the lawyer.
429
00:36:25,280 --> 00:36:29,580
Tony resigns from parliament and
receives a four -month suspended
430
00:36:30,000 --> 00:36:34,280
Now on disability, his health struggles
push him deeper into isolation.
431
00:36:40,480 --> 00:36:46,780
Things were getting
432
00:36:46,780 --> 00:36:49,280
bleaker all the time.
433
00:36:50,320 --> 00:36:55,220
He was seriously addicted to
painkillers, used a lot of alcohol.
434
00:36:55,700 --> 00:37:00,680
He continued to do steroids as well, but
obviously they don't help you if you
435
00:37:00,680 --> 00:37:02,240
cannot do the training.
436
00:37:27,050 --> 00:37:33,750
He kept doing these appearances in
little
437
00:37:33,750 --> 00:37:38,870
bars around Finland, and that was the
only really thing that got him out of
438
00:37:38,870 --> 00:37:39,870
house at that point.
439
00:37:54,630 --> 00:38:01,250
It appears that he got in debt also
because of the drugs that he had to buy
440
00:38:01,250 --> 00:38:02,250
the black market.
441
00:38:18,840 --> 00:38:22,100
You've been to the mountaintop and you
have to come down because there's
442
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
else to go.
443
00:38:23,480 --> 00:38:25,100
For a lot of people, I think it's too
much.
444
00:38:25,760 --> 00:38:30,200
You'd rather end it than become nobody
again.
445
00:38:51,790 --> 00:38:53,910
Call now. The phone is ringing inside.
446
00:38:56,150 --> 00:38:57,570
Call the police.
447
00:39:02,430 --> 00:39:04,770
It was dark all night.
448
00:39:08,250 --> 00:39:12,170
I thought Toni was sleeping, but she
wasn't.
449
00:39:36,759 --> 00:39:42,740
On January 10, 2010, Tony Halme is found
dead by suicide,
450
00:39:43,180 --> 00:39:45,960
bringing a sudden end to his turbulent
life.
451
00:39:50,300 --> 00:39:53,520
Why did he arrive to that decision?
452
00:39:54,140 --> 00:39:59,780
Obviously, we can only speculate, but...
It must have been very hard for him to
453
00:39:59,780 --> 00:40:04,420
see himself in the condition that he
was, which was so far removed from the
454
00:40:04,420 --> 00:40:09,200
ideal that he always held of a big,
strong man.
455
00:40:18,580 --> 00:40:23,380
Not surprised.
456
00:40:24,580 --> 00:40:25,580
Didn't shed a tear.
457
00:40:27,080 --> 00:40:32,880
What does a person do to another person
where you don't even get emotional about
458
00:40:32,880 --> 00:40:33,880
that?
459
00:40:35,960 --> 00:40:39,380
Because he was a piece of shit and he
burned the bridges.
460
00:40:39,660 --> 00:40:43,080
You know, he treated people horribly.
461
00:40:57,670 --> 00:41:02,510
Ja sitten kun lÀhdetÀÀn menemÀÀn sinne
juurisyyhyn, mitÀ Toni ite sanoi, ettÀ
462
00:41:02,510 --> 00:41:09,290
hÀn on ollut katkera elÀmÀlle, mitÀ
hÀnelle on tapahtunut, ettÀ Àiti ei
463
00:41:09,290 --> 00:41:10,290
vÀlittÀnyt.
464
00:41:12,370 --> 00:41:17,630
SiinÀ isossa ÀijÀssÀni mÀ nÀin sen
pikkupojan, joka kaipas sitÀ huomiota ja
465
00:41:17,630 --> 00:41:18,790
rakkautta.
466
00:41:19,950 --> 00:41:23,090
EhkÀ vÀhÀn sitÀ halveksuntaa ja sitten
sitÀ vihaa.
467
00:41:39,980 --> 00:41:44,500
When the man hates like this man, you're
not going to beat this man.
468
00:41:45,580 --> 00:41:48,260
So, what is his legacy?
469
00:41:56,090 --> 00:41:58,770
He was best known as Ludwig Borga.
470
00:41:59,250 --> 00:42:06,250
A nondescript heel from Finland who
never really connected with
471
00:42:06,250 --> 00:42:07,250
the audience.
472
00:42:08,150 --> 00:42:11,850
I was ringside. Can't remember a Ludwig
Borga match.
473
00:42:12,870 --> 00:42:16,670
Because he just didn't stand out in that
environment.
474
00:42:17,630 --> 00:42:18,950
He was an asshole.
475
00:42:20,230 --> 00:42:22,430
And that's where I leave it.
476
00:42:25,610 --> 00:42:29,250
Tony brought everything that he had
learned in the American show business
477
00:42:29,250 --> 00:42:33,930
wrestling to Finland at the right time
and really revolutionized Finnish
478
00:42:33,930 --> 00:42:38,470
politics in a lot of the same ways that
Donald Trump changed politics in the
479
00:42:38,470 --> 00:42:39,470
United States.
480
00:42:39,510 --> 00:42:45,330
And this really paved the way for a lot
of politicians that ran on anti
481
00:42:45,330 --> 00:42:50,250
-immigration themes everywhere in Europe
during the next couple of decades.
482
00:42:57,520 --> 00:43:02,500
This was just the result. At the end of
the book you say that success is the
483
00:43:02,500 --> 00:43:03,500
best cost.
484
00:43:03,540 --> 00:43:09,520
Those who I had to endure in my life,
and I think it's the same for others,
485
00:43:09,520 --> 00:43:11,260
failure is perhaps good.
486
00:43:26,190 --> 00:43:30,810
I want people to know that there was a
good side to this person, you know, and
487
00:43:30,810 --> 00:43:34,510
wouldn't have fallen in love with
somebody that was a complete monster the
488
00:43:34,510 --> 00:43:35,810
that we know of him now.
489
00:43:39,370 --> 00:43:45,510
But I think he destroyed himself
490
00:43:45,510 --> 00:43:48,430
in every way that a person could do
that.
42057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.