Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,731
I'm sorry I got you into this, brother.
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,875
I've always been the chain
around this family's neck.
3
00:00:08,592 --> 00:00:11,530
I've done everything for this country!
4
00:00:11,554 --> 00:00:12,781
Leave Belarus, now.
5
00:00:12,805 --> 00:00:13,907
I'm scared.
6
00:00:13,931 --> 00:00:16,726
Everything will be okay.
I'll meet you on the plane.
7
00:00:19,770 --> 00:00:21,581
Are you saying that it's terminal?
8
00:00:21,605 --> 00:00:23,208
Yeah.
9
00:00:23,232 --> 00:00:25,585
One company, vkn ltd.,
bought radiation niptongs
10
00:00:25,609 --> 00:00:26,712
as their sole purchase.
11
00:00:26,736 --> 00:00:28,880
It's a lot of bank accounts, and
so far we're coming up empty.
12
00:00:28,904 --> 00:00:31,967
You embezzled over 100
million Belarusian rubles.
13
00:00:31,991 --> 00:00:33,576
Take us to the money.
14
00:00:37,163 --> 00:00:38,873
Fuck.
15
00:01:01,979 --> 00:01:05,524
A scientist conducts an experiment.
16
00:01:09,320 --> 00:01:13,592
He puts a nail on a chair
and instructs three men to sit...
17
00:01:13,616 --> 00:01:16,786
One Russian, one
Ukrainian, and one Belarusian.
18
00:01:17,495 --> 00:01:18,722
First, the Russian.
19
00:01:18,746 --> 00:01:20,599
The Russian sits on the nail.
20
00:01:20,623 --> 00:01:23,083
Immediately, the Russian curses,
21
00:01:23,667 --> 00:01:25,562
punches the scientist in the face,
22
00:01:25,586 --> 00:01:28,047
and smashes the chair to bits!
23
00:01:30,257 --> 00:01:33,010
Next, the Ukrainian.
24
00:01:35,262 --> 00:01:37,932
The Ukrainian sits on the chair,
25
00:01:38,724 --> 00:01:39,576
jumps up,
26
00:01:39,600 --> 00:01:43,145
pulls the nail out of the wood and says,
27
00:01:43,979 --> 00:01:46,541
"this will come in handy."
28
00:01:46,565 --> 00:01:49,277
"I can use this on the farm."
29
00:01:52,822 --> 00:01:53,823
Finally
30
00:01:54,532 --> 00:01:55,425
the Belarusian.
31
00:01:55,449 --> 00:01:59,304
The Belarusian sits directly on the nail...
32
00:01:59,328 --> 00:02:00,806
Gets comfortable.
33
00:02:00,830 --> 00:02:02,891
He keeps his ass on the chair.
34
00:02:02,915 --> 00:02:09,338
Then he looks at the
scientist... and smiles,
35
00:02:11,006 --> 00:02:12,591
"this is wonderful!"
36
00:02:13,300 --> 00:02:16,095
"May I sit here all day?"
37
00:02:31,360 --> 00:02:32,403
How many?
38
00:02:33,404 --> 00:02:34,405
Eight.
39
00:02:34,989 --> 00:02:37,425
This is his fourth night here
40
00:02:37,449 --> 00:02:39,869
and he always pays cash.
41
00:02:41,537 --> 00:02:44,456
Help him get up.
42
00:02:55,050 --> 00:02:56,051
Who's there?
43
00:02:57,511 --> 00:02:59,305
My name is lubomir piskun.
44
00:03:00,556 --> 00:03:03,893
And I know who you are.
45
00:03:05,895 --> 00:03:08,290
You're a sad man with a lot of money.
46
00:03:08,314 --> 00:03:10,232
And if I noticed it
47
00:03:11,025 --> 00:03:14,320
there are plenty of thieves
around here who have noticed it too.
48
00:03:15,905 --> 00:03:20,492
I could help you protect
and grow your wealth. Or
49
00:03:22,453 --> 00:03:25,331
if it gets you in trouble someday,
50
00:03:26,540 --> 00:03:27,540
you call me.
51
00:03:55,694 --> 00:03:56,755
It's meachum.
52
00:03:56,779 --> 00:03:58,506
- Yo, meachum.
- What's up, cione?
53
00:03:58,530 --> 00:04:01,384
Hey, did you put out a bolo on
any crime connected to Belarus?
54
00:04:01,408 --> 00:04:02,636
Yeah, I did. Why?
55
00:04:02,660 --> 00:04:05,180
We got three bodies in the
basement of a house in sherman oaks.
56
00:04:05,204 --> 00:04:07,039
Some kind of robbery explosion.
57
00:04:07,539 --> 00:04:09,768
One guy's wallet was still in his pants.
58
00:04:09,792 --> 00:04:12,670
It had a Belarusian consulate
security badge inside it.
59
00:04:17,257 --> 00:04:18,425
What's the address?
60
00:04:19,510 --> 00:04:21,762
10259 meadowcrest.
61
00:04:31,689 --> 00:04:33,273
- Barna.
- Meachum.
62
00:04:34,817 --> 00:04:36,360
Explosion was in the basement.
63
00:04:36,860 --> 00:04:38,696
- Homeowner here?
- Negative.
64
00:04:39,321 --> 00:04:43,200
Mortgage in the name of Joseph horvat.
65
00:04:43,909 --> 00:04:45,261
It was an accident or homicide?
66
00:04:45,285 --> 00:04:46,412
See for yourself.
67
00:04:58,215 --> 00:04:59,216
Thanks.
68
00:05:07,433 --> 00:05:09,560
- Inside of the safe's untouched.
- Yep.
69
00:05:10,269 --> 00:05:12,104
So the door was opened
after the explosion?
70
00:05:12,980 --> 00:05:17,067
Yeah. Figure Joseph
horvat, or whoever lives here,
71
00:05:18,277 --> 00:05:21,030
got all their valuables
out and fled the scene.
72
00:05:34,668 --> 00:05:35,753
Or...
73
00:05:37,838 --> 00:05:40,841
He came inside to protect
himself from the explosion...
74
00:05:45,054 --> 00:05:46,680
And opened the door afterwards.
75
00:05:53,312 --> 00:05:54,664
That's the body with the ID?
76
00:05:59,526 --> 00:06:01,070
Something else survived.
77
00:06:01,904 --> 00:06:03,864
This photo was in his pocket.
78
00:06:22,341 --> 00:06:25,070
Right. Homeowner's
name is Joseph horvat.
79
00:06:25,094 --> 00:06:28,239
Which is basically
John Smith in Croatian,
80
00:06:28,263 --> 00:06:31,534
but I think once we do the, the... the...
81
00:06:31,558 --> 00:06:33,369
- The forensics?
- Thank you. Jesus.
82
00:06:33,393 --> 00:06:38,541
We'll find that it was paid for
by vkn ltd., or some variation.
83
00:06:38,565 --> 00:06:40,627
Now, we already know that
this guy was in ordnance.
84
00:06:40,651 --> 00:06:42,545
He blew up a plane
to fake his own death.
85
00:06:42,569 --> 00:06:44,988
He changes his identity like
people trying on a new jacket.
86
00:06:45,697 --> 00:06:47,675
The safe door was rigged
open from the inside,
87
00:06:47,699 --> 00:06:50,410
which means he could've very
easily planted the ieds himself.
88
00:06:52,162 --> 00:06:55,850
Blast origins were here and here.
89
00:06:55,874 --> 00:06:57,811
So this is, this is what I think happened.
90
00:06:57,835 --> 00:07:00,522
I think the... I think the
Belarusian heavies showed up
91
00:07:00,546 --> 00:07:03,316
to throw their weight around,
rough him up, kidnap him.
92
00:07:03,340 --> 00:07:04,651
Hell, I don't know.
93
00:07:04,675 --> 00:07:06,945
Then I think volchek lures
them down to the basement,
94
00:07:06,969 --> 00:07:09,405
distracts them, climbs
into the safe, shuts the door,
95
00:07:09,429 --> 00:07:12,057
throws an ignition switch, and boom.
96
00:07:12,558 --> 00:07:13,725
Problem solved.
97
00:07:14,476 --> 00:07:15,703
I like it.
98
00:07:15,727 --> 00:07:18,164
Consulate security's known
about this guy for 15 years.
99
00:07:18,188 --> 00:07:20,649
I mean, he embezzled what?
A hundred million in rubles?
100
00:07:21,817 --> 00:07:23,336
Think they might want
him just as bad as we do.
101
00:07:23,360 --> 00:07:26,047
Yeah. I'll go visit consul
general astapov again.
102
00:07:26,071 --> 00:07:28,299
Good news is I don't think
any of this is state sponsored.
103
00:07:28,323 --> 00:07:30,510
I mean, if he's killing his
own countrymen, then...
104
00:07:30,534 --> 00:07:32,804
Bad news is we're
dealing with a lone wolf.
105
00:07:32,828 --> 00:07:34,764
Well... I'd hate to have
the world on high-alert
106
00:07:34,788 --> 00:07:37,517
if his government were behind it,
but at least we could vie for diplomacy.
107
00:07:37,541 --> 00:07:40,103
Our only option with a
lone wolf is to catch him.
108
00:07:40,127 --> 00:07:41,647
- Correct.
- Then we catch him.
109
00:07:42,421 --> 00:07:45,257
The fuck happened to a guy where
he wants to eradicate a whole city?
110
00:07:53,015 --> 00:07:54,367
The problem you have, Mr. Vuso,
111
00:07:54,391 --> 00:07:58,770
is the cash in your
bank account is so large,
112
00:07:59,438 --> 00:08:02,816
it will continue to attract attention.
113
00:08:03,358 --> 00:08:09,698
I suspect that the fact that you
have no records before 2019
114
00:08:10,282 --> 00:08:14,286
is why your name might
not be Barry vuso at all.
115
00:08:17,539 --> 00:08:23,086
I only say this to assure you
I am your friend, Mr. Vuso.
116
00:08:24,504 --> 00:08:28,467
The shores of america are
the great erasers of history.
117
00:08:29,635 --> 00:08:30,635
Who you were before?
118
00:08:31,178 --> 00:08:32,179
Forgotten.
119
00:08:33,013 --> 00:08:35,599
The trouble you fled?
120
00:08:36,516 --> 00:08:37,516
No matter.
121
00:08:38,185 --> 00:08:39,269
You are a new man here.
122
00:08:41,271 --> 00:08:43,833
The American dream can be yours.
123
00:08:43,857 --> 00:08:44,942
It's true.
124
00:08:45,943 --> 00:08:50,197
Though... you cannot
achieve it sleepwalking.
125
00:08:50,822 --> 00:08:52,908
I just want to start over.
126
00:08:53,575 --> 00:08:54,552
Good.
127
00:08:54,576 --> 00:08:58,181
First, we find a legitimate
business to buy...
128
00:08:58,205 --> 00:09:02,936
So that when you spend cash
129
00:09:02,960 --> 00:09:06,880
the government remains... unconcerned.
130
00:09:08,298 --> 00:09:10,276
I'm digging deep on Rolf morozov.
131
00:09:10,300 --> 00:09:13,363
Previous employment, military
service, family, finances, the works.
132
00:09:13,387 --> 00:09:14,739
Great. Let me know where I can help.
133
00:09:14,763 --> 00:09:17,242
I'm on evidence gathered from
the upper floors of the house.
134
00:09:17,266 --> 00:09:20,787
So, furniture, clothes, drawers,
kitchen appliances, receipts.
135
00:09:20,811 --> 00:09:24,958
Yeah. I'm on the sale of the house,
mortgage records, property taxes.
136
00:09:24,982 --> 00:09:27,210
Also, restaurants in
the area, grocery stores.
137
00:09:27,234 --> 00:09:29,587
Anyone with a camera that can
show us volchek's daily habits.
138
00:09:29,611 --> 00:09:31,547
- Okay, great. Let's compare notes.
- Yeah.
139
00:09:31,571 --> 00:09:34,342
I'm still waiting on the other bodies
in the basement to be identified,
140
00:09:34,366 --> 00:09:36,135
but I'll bio them as soon as I get an ID.
141
00:09:36,159 --> 00:09:37,577
- Okay.
- All right.
142
00:09:44,251 --> 00:09:45,502
Desk wasn't working for you?
143
00:09:46,044 --> 00:09:47,764
I figure I'm closer to the fridge this way.
144
00:09:48,338 --> 00:09:50,316
Don't touch my Roscoe's
in there, by the way.
145
00:09:50,340 --> 00:09:51,651
Too late.
146
00:09:51,675 --> 00:09:53,027
It's really good.
147
00:09:53,051 --> 00:09:56,197
Is this from the basement explosion?
148
00:09:56,221 --> 00:09:58,992
Yeah, I'm just not much for staring
at computer monitors, you know?
149
00:09:59,016 --> 00:10:00,851
I like to get hard copies of everything.
150
00:10:02,019 --> 00:10:04,956
I just figure that there's gotta
be something in this rubble
151
00:10:04,980 --> 00:10:07,125
or something in the safe
that he didn't mean to leave.
152
00:10:07,149 --> 00:10:09,836
Well, I'm gonna keep
working that consulate angle,
153
00:10:09,860 --> 00:10:11,921
but let me know when you
need a fresh set of eyes.
154
00:10:11,945 --> 00:10:13,030
Yeah.
155
00:10:13,780 --> 00:10:15,115
Hey.
156
00:10:16,408 --> 00:10:19,244
Thank you for not
telling everybody about...
157
00:10:20,287 --> 00:10:21,264
You know.
158
00:10:21,288 --> 00:10:22,873
I'm not gonna hip a a you, meachum.
159
00:10:28,211 --> 00:10:31,465
That said, I do think you
should say something to blythe.
160
00:10:32,632 --> 00:10:34,552
Look, do what you want.
I'm not gonna force you.
161
00:10:36,386 --> 00:10:40,265
But all of these people have
proved their mettle again, and again.
162
00:10:41,266 --> 00:10:42,702
They're just as tough as you.
163
00:10:42,726 --> 00:10:46,122
They deserve to know that they have a
ticking time bomb standing next to them
164
00:10:46,146 --> 00:10:47,564
when their lives are on the line.
165
00:10:55,197 --> 00:10:56,573
Fine.
166
00:10:57,991 --> 00:10:59,076
Today?
167
00:11:03,872 --> 00:11:04,873
Today.
168
00:11:07,876 --> 00:11:09,628
I mean, look, I don't wanna get benched,
169
00:11:11,129 --> 00:11:13,507
but if that's what blythe
decides to do, then so be it.
170
00:11:16,593 --> 00:11:17,570
Yeah.
171
00:11:17,594 --> 00:11:18,762
Good.
172
00:11:19,679 --> 00:11:21,890
I'll just find a way to work
the case from the outside.
173
00:11:35,862 --> 00:11:36,947
Hey, Heather.
174
00:11:38,156 --> 00:11:39,842
Hey. Where's blythe? I
need a couple of minutes.
175
00:11:39,866 --> 00:11:41,906
You just missed him. He's
heading to the consulate.
176
00:11:42,953 --> 00:11:43,954
Okay.
177
00:11:53,505 --> 00:11:55,705
I have a theory about
what happened last night.
178
00:11:56,883 --> 00:11:58,778
I'm sorry. You'll have to forgive me. I...
179
00:11:58,802 --> 00:12:01,304
Your men were killed inside
a house owned by volchek.
180
00:12:01,930 --> 00:12:06,077
And I don't know if it was a
disagreement, or plans gone wrong,
181
00:12:06,101 --> 00:12:10,188
or what exactly your
relationship is with the suspect.
182
00:12:10,772 --> 00:12:13,042
All I know is that we have
the same problem now.
183
00:12:13,066 --> 00:12:14,901
Volchek.
184
00:12:23,869 --> 00:12:25,829
I too have a theory, agent blythe.
185
00:12:27,080 --> 00:12:31,060
I have a theory that the FBI broke
into this consulate's computers
186
00:12:31,084 --> 00:12:33,396
and already found our files on volchek.
187
00:12:33,420 --> 00:12:38,651
In fact, the only reason your illegal
theft isn't a major international incident
188
00:12:38,675 --> 00:12:43,197
is because I did not want to
embarrass our host country.
189
00:12:43,221 --> 00:12:45,366
Or is it because you don't
wanna be embarrassed yourself,
190
00:12:45,390 --> 00:12:46,975
consul general astapov?
191
00:12:47,976 --> 00:12:49,787
Is it because you're more
concerned with your position
192
00:12:49,811 --> 00:12:52,623
than you are about the fact that you
got a homegrown terrorist out there
193
00:12:52,647 --> 00:12:55,525
about to commit an unspeakable
act on your host country?
194
00:12:57,027 --> 00:12:58,904
Not everything's in computer files.
195
00:12:59,446 --> 00:13:02,925
Your men found volchek, and they
were either too arrogant or too stupid
196
00:13:02,949 --> 00:13:04,576
and decided to confront him alone.
197
00:13:05,494 --> 00:13:08,205
They're in a thousand pieces
now because of their arrogance.
198
00:13:09,581 --> 00:13:10,707
I won't.
199
00:13:11,291 --> 00:13:13,269
- I won't have you come in here...
- Now is not the time
200
00:13:13,293 --> 00:13:14,479
to withhold information.
201
00:13:14,503 --> 00:13:15,897
I need everything you got.
202
00:13:15,921 --> 00:13:17,297
Get out of my office.
203
00:13:20,425 --> 00:13:22,844
Get out of my office.
204
00:13:25,555 --> 00:13:26,806
Fine.
205
00:13:28,183 --> 00:13:29,476
I'll go around you.
206
00:13:30,352 --> 00:13:32,663
I'll have Washington reach
out to your ambassador
207
00:13:32,687 --> 00:13:34,457
and tell him exactly what's going on here.
208
00:13:34,481 --> 00:13:35,565
Out.
209
00:13:37,275 --> 00:13:39,486
This is on you.
210
00:13:49,955 --> 00:13:53,708
I have the svtc set up with deputy
director fischer and ead Kelly.
211
00:13:56,419 --> 00:13:57,396
What do you have, Nathan?
212
00:13:57,420 --> 00:13:58,588
Gentlemen.
213
00:13:59,381 --> 00:14:00,799
Thank you for taking the time.
214
00:14:01,424 --> 00:14:05,571
We have a violent extremist in possession
of three forty-ton tractor-trailers
215
00:14:05,595 --> 00:14:10,433
with enough fissile material to inflict
maximum damage on any city in america.
216
00:14:11,351 --> 00:14:14,997
We know his name from his home
country Belarus was borys vusovich,
217
00:14:15,021 --> 00:14:17,416
but he's used multiple
identities since 2019,
218
00:14:17,440 --> 00:14:22,046
including Joseph horvat and the
surname volchek, first name unknown.
219
00:14:22,070 --> 00:14:25,282
He has ordnance experience
with the Belarusian sso.
220
00:14:26,032 --> 00:14:27,510
- Perfect.
- You can see in the 302s,
221
00:14:27,534 --> 00:14:31,180
we believe he killed three security
detail from his own consulate
222
00:14:31,204 --> 00:14:33,933
using ieds in his residence.
223
00:14:33,957 --> 00:14:36,727
The consul general
astapov has been unhelpful.
224
00:14:36,751 --> 00:14:39,855
Would appreciate any pressure you
could bring to bear on him from Washington.
225
00:14:39,879 --> 00:14:40,940
Absolutely.
226
00:14:40,964 --> 00:14:44,193
We're tied in tightly with state.
The white house is on this.
227
00:14:44,217 --> 00:14:46,946
- The ambassador will get summoned.
- Appreciate it.
228
00:14:46,970 --> 00:14:48,948
The whole inter agency
is spun up on this,
229
00:14:48,972 --> 00:14:51,033
and we're briefing in the
situation room twice daily.
230
00:14:51,057 --> 00:14:53,494
We'll continue running interference
to keep them out of your hair.
231
00:14:53,518 --> 00:14:54,912
Concentrate on finding this guy,
232
00:14:54,936 --> 00:14:56,956
- but, keep us in the loop.
- Great.
233
00:14:56,980 --> 00:14:59,917
We've deployed hrt and
hmru out of Quantico.
234
00:14:59,941 --> 00:15:02,277
Have them pre-staged in
los alamitos if you need them.
235
00:15:02,819 --> 00:15:04,988
You got a green light
on any asset you need.
236
00:15:06,448 --> 00:15:07,508
Whatever it takes.
237
00:15:07,532 --> 00:15:09,784
Thank you. I'll keep you informed.
238
00:15:17,250 --> 00:15:18,418
Mr. Vuso.
239
00:15:18,918 --> 00:15:22,106
You don't have to... I don't even
know why we're doing that anymore.
240
00:15:22,130 --> 00:15:26,068
La health examiner is like,
"this is my personal fiefdom."
241
00:15:26,092 --> 00:15:28,362
She was the first to lock
down, last to open too.
242
00:15:28,386 --> 00:15:30,323
This ain't 2020.
243
00:15:30,347 --> 00:15:33,642
Yes. Well, it's nice to be outside.
244
00:15:34,225 --> 00:15:36,078
And happy people are
doing business again.
245
00:15:36,102 --> 00:15:38,497
My sentiments exactly, Mr. Vuso.
246
00:15:38,521 --> 00:15:40,106
I'm-I'm glad to hear you say that.
247
00:15:41,274 --> 00:15:45,504
- My interest is for all ten parking lots.
- And that is a very wise decision.
248
00:15:45,528 --> 00:15:47,739
This is a family business, these lots.
249
00:15:48,531 --> 00:15:51,010
I'd hate to carve them
up between buyers.
250
00:15:51,034 --> 00:15:52,869
I'd like to resolve the price.
251
00:15:53,370 --> 00:15:54,764
I like you, Mr. Vuso.
252
00:15:54,788 --> 00:15:58,833
I can meet your thirty million,
since you're taking all ten lots.
253
00:16:00,043 --> 00:16:02,043
- Then we have a deal.
- We have a deal.
254
00:16:03,171 --> 00:16:05,149
See here.
255
00:16:05,173 --> 00:16:06,609
Those are Hollywood trucks.
256
00:16:06,633 --> 00:16:09,302
They're renting the lot
for the next eight days.
257
00:16:10,929 --> 00:16:12,222
Printing money.
258
00:16:12,847 --> 00:16:14,933
That's what you just bought yourself.
259
00:16:15,558 --> 00:16:16,685
Money printer.
260
00:16:18,812 --> 00:16:23,650
Shall we take it inside and let
the lawyers earn their percentages?
261
00:17:21,583 --> 00:17:23,042
I can't talk right now.
262
00:17:24,043 --> 00:17:26,564
Hey. I said I can't talk.
263
00:17:26,588 --> 00:17:28,089
I-I-I don't know.
264
00:17:28,965 --> 00:17:29,966
Okay, I'll call you back.
265
00:17:42,604 --> 00:17:44,165
Hey, boss. Can I get a minute?
266
00:17:44,189 --> 00:17:45,356
Sure. What do you need?
267
00:17:47,901 --> 00:17:51,112
Been trying to grab you
for a second. I... Boss.
268
00:17:53,156 --> 00:17:54,550
There's an American postal service truck
269
00:17:54,574 --> 00:17:56,135
parked outside the
federal building on Wilshire.
270
00:17:56,159 --> 00:17:57,845
It's got tinted windows
and no license plates.
271
00:17:57,869 --> 00:17:59,805
- That a Gallagher truck?
- Yeah, I think so.
272
00:17:59,829 --> 00:18:02,266
- I'm going over there.
- I'm coming with you.
273
00:18:02,290 --> 00:18:04,268
The rest of you stay
here. That is an order.
274
00:18:04,292 --> 00:18:07,462
If that truck blows, I want
you to catch this son of a bitch.
275
00:18:09,422 --> 00:18:10,757
- Boardroom?
- Yeah.
276
00:18:34,197 --> 00:18:36,008
Out of the truck! Right now!
277
00:18:36,032 --> 00:18:38,511
- Now! Open the door!
- Don't shoot! Don't shoot!
278
00:18:38,535 --> 00:18:40,846
- Out! Now!
- Don't shoot.
279
00:18:40,870 --> 00:18:42,247
On the ground.
280
00:18:42,956 --> 00:18:45,208
On your stomach. Hands
behind your back now.
281
00:18:49,295 --> 00:18:50,797
- Where's volchek?
- Who?
282
00:18:51,297 --> 00:18:52,316
Where'd you get that truck?
283
00:18:52,340 --> 00:18:53,609
I was hired by a service.
284
00:18:53,633 --> 00:18:56,529
I was told to pick it up in downey
and drive it here, park it right there,
285
00:18:56,553 --> 00:18:57,738
and someone was gonna come get it.
286
00:18:57,762 --> 00:18:58,847
Where in downey?
287
00:18:59,472 --> 00:19:00,741
It was on the street.
288
00:19:00,765 --> 00:19:03,810
They said keys would be inside,
and that... that's where they were.
289
00:19:04,310 --> 00:19:05,287
Hey.
290
00:19:05,311 --> 00:19:07,039
How was I supposed to
know you can't park there?
291
00:19:07,063 --> 00:19:08,440
Get him to the interrogation tent.
292
00:19:11,317 --> 00:19:12,777
- Jerry.
- Boss.
293
00:19:16,281 --> 00:19:18,008
I'm gonna need everyone
back to Pasadena.
294
00:19:18,032 --> 00:19:19,832
- You know this could be...
- I know.
295
00:19:24,622 --> 00:19:25,975
All right. Everybody clear out.
296
00:19:25,999 --> 00:19:28,519
I need every car and
every tent to the next block.
297
00:19:28,543 --> 00:19:30,938
I need every building you
can see from here evacuated.
298
00:19:30,962 --> 00:19:33,649
You heard him. Everyone
back. That means you too, buddy.
299
00:19:33,673 --> 00:19:35,067
Yeah, I heard you. I know.
300
00:19:35,091 --> 00:19:38,112
Hey. Listen. Bomb techs gonna have their
hands full getting that back door open,
301
00:19:38,136 --> 00:19:39,822
- but if volchek's in there...
- Now.
302
00:19:39,846 --> 00:19:41,514
- Don't fucking touch me.
- Hey! Enough!
303
00:19:42,223 --> 00:19:43,641
Fall back, meachum.
304
00:20:02,744 --> 00:20:04,329
Approaching the truck now.
305
00:20:12,211 --> 00:20:13,671
Checking underneath.
306
00:20:16,341 --> 00:20:17,467
Clear.
307
00:20:24,891 --> 00:20:26,243
Approaching mobile command unit.
308
00:20:26,267 --> 00:20:28,353
Getting picture up to you now, sir.
309
00:20:29,312 --> 00:20:30,998
Okay. We got picture.
310
00:20:31,022 --> 00:20:32,315
You're up on one, Jerry.
311
00:20:34,692 --> 00:20:35,669
I'm gonna drill.
312
00:20:35,693 --> 00:20:36,861
Proceed.
313
00:20:37,403 --> 00:20:38,529
Affirmative.
314
00:20:40,365 --> 00:20:41,491
Drilling now.
315
00:20:55,046 --> 00:20:56,214
Inserting camera.
316
00:21:02,303 --> 00:21:04,180
- We've got a picture?
- Affirmative.
317
00:21:12,897 --> 00:21:17,127
Cargo area appears empty.
No sign of energetic material.
318
00:21:17,151 --> 00:21:18,337
We're seeing the same.
319
00:21:18,361 --> 00:21:19,421
All right, move to enter.
320
00:21:19,445 --> 00:21:20,613
Proceeding.
321
00:21:24,492 --> 00:21:25,493
Approaching.
322
00:21:30,623 --> 00:21:31,624
Be careful.
323
00:21:44,762 --> 00:21:46,889
Clear. All clear.
324
00:21:55,356 --> 00:21:56,333
Nothing?
325
00:21:56,357 --> 00:21:57,584
Two cameras.
326
00:21:57,608 --> 00:21:59,736
Corners Alpha and delta.
327
00:22:07,410 --> 00:22:08,619
We got another one up here.
328
00:22:18,796 --> 00:22:20,858
There's one in the cab too.
What, are they streaming?
329
00:22:20,882 --> 00:22:22,550
Bastard's watching our response.
330
00:23:02,757 --> 00:23:04,383
Good work today, Jerry.
331
00:23:05,426 --> 00:23:07,512
Any day I leave in one
piece is a good day.
332
00:23:09,055 --> 00:23:13,285
Hey, bomb tech tells you to move
back a block, you do it, no arguments.
333
00:23:13,309 --> 00:23:14,495
You hear me?
334
00:23:14,519 --> 00:23:16,604
- Yeah, I just...
- You're no good to anybody dead.
335
00:23:18,523 --> 00:23:20,459
- What I was trying to do...
- This isn't a two-way conversation,
336
00:23:20,483 --> 00:23:21,567
meachum.
337
00:23:22,401 --> 00:23:24,862
I say, "get back." You say,
"yes, sir" from a block away.
338
00:23:25,613 --> 00:23:27,782
That's it. End of discussion.
339
00:23:30,993 --> 00:23:31,994
Yes, sir.
340
00:23:34,247 --> 00:23:38,334
Good morning, Mr. Vuso.
There's a man waiting in your office.
341
00:23:39,502 --> 00:23:40,395
He say who he was?
342
00:23:40,419 --> 00:23:43,881
Something about from the
city. Do you want me to...
343
00:23:50,346 --> 00:23:51,448
Hello?
344
00:23:51,472 --> 00:23:52,974
Mr-Mr. Vuso?
345
00:23:53,641 --> 00:23:55,977
- John Ross.
- You're from the city?
346
00:23:56,686 --> 00:23:58,271
Fleet management, correct.
347
00:23:58,855 --> 00:24:00,082
What is this concerning?
348
00:24:00,106 --> 00:24:07,029
We are going to need to requisition
a few of your lots under the 3021 act...
349
00:24:09,240 --> 00:24:11,385
Which designates
the right of the city of la
350
00:24:11,409 --> 00:24:14,096
to park municipal vehicles on private lots.
351
00:24:14,120 --> 00:24:15,246
No one told me this.
352
00:24:15,830 --> 00:24:16,974
I'm telling you now.
353
00:24:16,998 --> 00:24:18,851
The previous owner said nothing.
354
00:24:18,875 --> 00:24:20,644
I can't speak for the previous owner,
355
00:24:20,668 --> 00:24:25,023
but you've been notified personally,
which is the point of my visit.
356
00:24:25,047 --> 00:24:27,568
I can't make a profit if the
city's using my lots for
357
00:24:27,592 --> 00:24:28,952
I'm sure you'll find a way.
358
00:24:30,136 --> 00:24:31,220
Thank you for your time.
359
00:24:32,597 --> 00:24:34,182
This is outrageous!
360
00:24:53,784 --> 00:24:54,761
Hey, mom.
361
00:24:54,785 --> 00:24:57,639
Evan, it's good to hear your voice.
362
00:24:57,663 --> 00:25:00,041
Yeah. I've gotten, like,
400 messages from Molly.
363
00:25:01,417 --> 00:25:03,270
What'd she say?
364
00:25:03,294 --> 00:25:04,813
I don't know. I haven't listened to them.
365
00:25:04,837 --> 00:25:05,922
She's moving your way.
366
00:25:07,256 --> 00:25:08,233
What?
367
00:25:08,257 --> 00:25:10,152
Fresh start. That's what she said.
368
00:25:10,176 --> 00:25:12,404
No, no. She... she can't come here.
369
00:25:12,428 --> 00:25:14,198
You think I can tell
your sister what to do?
370
00:25:14,222 --> 00:25:15,407
Well, mom, it's not the time.
371
00:25:15,431 --> 00:25:17,326
Well, it wasn't the time when
she moved in here either.
372
00:25:17,350 --> 00:25:19,161
Your father said, "no chance in hell,
373
00:25:19,185 --> 00:25:21,312
it's gonna be the same
mess it always was."
374
00:25:22,271 --> 00:25:23,540
-And he was right. -Mom...
375
00:25:23,564 --> 00:25:25,959
Mom, I am on a federal task force.
376
00:25:25,983 --> 00:25:27,544
We are hunting a terrorist. She can't just
377
00:25:27,568 --> 00:25:29,004
I don't know what to tell you.
378
00:25:29,028 --> 00:25:32,323
Molly's gonna Molly. It really
doesn't matter what I say.
379
00:25:36,327 --> 00:25:37,995
Yeah. Okay.
380
00:25:39,956 --> 00:25:42,636
It's one of the Gallagher trucks.
Confirmed. The vin numbers match.
381
00:25:43,167 --> 00:25:45,729
So that was the
reskinning, a postal truck.
382
00:25:45,753 --> 00:25:49,816
And there are, what? Maybe 10,000
in southern California on any given day.
383
00:25:49,840 --> 00:25:52,110
Yeah. Not to mention, doesn't
mean he's using the exact same skins
384
00:25:52,134 --> 00:25:53,774
on the other two.
They could be anything.
385
00:25:55,012 --> 00:25:56,652
- Looks authentic.
- Yeah, it does.
386
00:25:57,223 --> 00:25:58,909
Hey. You okay?
387
00:25:58,933 --> 00:25:59,993
Yeah.
388
00:26:00,017 --> 00:26:02,496
I'm gonna get back to crunching
on the sherman oaks house.
389
00:26:02,520 --> 00:26:03,896
Okay.
390
00:26:12,613 --> 00:26:13,698
Mr. Vuso.
391
00:26:15,658 --> 00:26:17,427
I was surprised to get your call.
392
00:26:17,451 --> 00:26:21,122
Yes, well. In Europe, we sometimes
give a donation to government officials
393
00:26:21,789 --> 00:26:23,308
who are willing to reconsider policy.
394
00:26:23,332 --> 00:26:26,460
I thought it was different
here, but I was sorely mistaken.
395
00:26:27,253 --> 00:26:28,230
I don't understand.
396
00:26:28,254 --> 00:26:30,631
Please accept this on my behalf.
397
00:26:31,382 --> 00:26:34,468
In exchange, you will find another
private lot owner to push around.
398
00:26:38,097 --> 00:26:39,098
You heard him.
399
00:26:40,182 --> 00:26:41,660
Barry vuso
400
00:26:41,684 --> 00:26:43,870
you're under arrest
for bribing a city official.
401
00:26:43,894 --> 00:26:45,730
You have the right to remain silent.
402
00:26:46,355 --> 00:26:49,442
Anything you say can and will be
used against you in the court of law.
403
00:26:49,942 --> 00:26:51,302
You have the right to an attorney.
404
00:26:51,694 --> 00:26:54,238
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
405
00:26:55,031 --> 00:26:56,032
Cuff him.
406
00:26:58,826 --> 00:26:59,952
Confirmed.
407
00:27:02,621 --> 00:27:03,789
Face forward.
408
00:27:06,459 --> 00:27:07,436
Got it.
409
00:27:07,460 --> 00:27:09,438
I'm telling you, the place
reeks. We're outgunned.
410
00:27:09,462 --> 00:27:11,773
What am I supposed to do?
Knock on the door and say howdy?
411
00:27:11,797 --> 00:27:14,067
All right. I'll ask my sergeant
if he can assign more bodies.
412
00:27:14,091 --> 00:27:16,510
No, no. Don't ask him,
tell him. That's what I do.
413
00:27:22,516 --> 00:27:26,062
Officer? I was wondering
when I can speak to my attorney.
414
00:27:27,897 --> 00:27:30,316
You'll see your attorney when
you fucking see your attorney.
415
00:27:30,900 --> 00:27:32,026
Now, stay back.
416
00:27:34,111 --> 00:27:35,380
You got a lawyer?
417
00:27:35,404 --> 00:27:37,007
Course he has a lawyer. Look at him.
418
00:27:37,031 --> 00:27:38,282
He's rich, right?
419
00:27:39,116 --> 00:27:42,328
- You rich, man?
- He's rich. I can smell rich.
420
00:27:44,163 --> 00:27:46,243
- Back up.
- You don't mean that.
421
00:27:47,124 --> 00:27:48,435
You wouldn't talk to a friend that way.
422
00:27:48,459 --> 00:27:49,960
Yeah, he ain't your friend?
423
00:27:55,591 --> 00:27:56,651
Whoo!
424
00:27:56,675 --> 00:27:58,428
Get him!
425
00:28:06,977 --> 00:28:09,539
All right, that's it. Come on.
426
00:28:09,563 --> 00:28:11,232
Hey! That's enough. Back up!
427
00:28:12,066 --> 00:28:14,461
Come on. Enough.
428
00:28:14,485 --> 00:28:17,738
Stay back. That's enough.
429
00:28:19,115 --> 00:28:20,741
Get back, motherfuckers.
430
00:28:25,955 --> 00:28:26,955
Get him up.
431
00:28:52,189 --> 00:28:54,793
I tried to trace the camera streaming
signals from the reskinned truck
432
00:28:54,817 --> 00:28:56,420
to see who has access to the feed.
433
00:28:56,444 --> 00:28:57,903
It's all encrypted and masked.
434
00:28:58,487 --> 00:28:59,464
It was worth a shot.
435
00:28:59,488 --> 00:29:00,715
Yeah.
436
00:29:00,739 --> 00:29:03,176
Okay. I'm back to poring
over bank statements,
437
00:29:03,200 --> 00:29:05,703
trying to find another vkn ltd. Purchase.
438
00:29:06,579 --> 00:29:09,331
I can help you with
that. Yeah, these ones?
439
00:29:17,006 --> 00:29:20,235
So, get this. My sister
Molly's coming to town.
440
00:29:20,259 --> 00:29:21,820
Sister?
441
00:29:21,844 --> 00:29:22,946
Older or younger?
442
00:29:22,970 --> 00:29:26,741
She's a year older.
But an absolute disaster.
443
00:29:26,765 --> 00:29:28,643
So, just like you.
444
00:29:30,144 --> 00:29:33,230
No, she's nothing like me.
445
00:29:34,190 --> 00:29:36,293
She went fyre fest if
that tells you anything.
446
00:29:36,317 --> 00:29:37,919
She went to fyre festival?
447
00:29:37,943 --> 00:29:39,588
- Okay, that tells me a lot.
- Yeah.
448
00:29:39,612 --> 00:29:41,572
She's always looking for the next party.
449
00:29:42,323 --> 00:29:44,593
Instagram influencer, whatever bullshit.
450
00:29:44,617 --> 00:29:46,702
Yeah, like I said, a disaster.
451
00:29:47,328 --> 00:29:48,704
No, she sounds like fun.
452
00:29:50,289 --> 00:29:53,042
She's not. And now, she's... Hold on.
453
00:29:55,669 --> 00:29:57,147
Whoa, yeah, okay.
454
00:29:57,171 --> 00:30:01,276
Six months ago, vkn purchased land
just north of Santa Barbara in go let a.
455
00:30:01,300 --> 00:30:04,779
- What's the address?
- It's 3529 palo rio.
456
00:30:04,803 --> 00:30:06,907
- Transfer to the conference room.
- Yeah.
457
00:30:06,931 --> 00:30:11,286
Ninety-five acres in go let a, 22
miles north and east of Santa Barbara.
458
00:30:11,310 --> 00:30:13,622
This farm sold in January for 19 million.
459
00:30:13,646 --> 00:30:15,332
There's a structure right here.
460
00:30:15,356 --> 00:30:17,667
Estimated size, 19,000 square feet.
461
00:30:17,691 --> 00:30:20,694
Big enough to hold both
our missing tractor-trailers.
462
00:30:21,278 --> 00:30:22,255
That's right.
463
00:30:22,279 --> 00:30:25,383
All right, meachum, oliveras, bell,
finau, get up there and check it out.
464
00:30:25,407 --> 00:30:29,036
Shepherd, there should be a report coming
in on the American postal service skin.
465
00:30:30,704 --> 00:30:31,705
Nice work, bell.
466
00:30:52,393 --> 00:30:53,433
Where are all the farmers?
467
00:30:54,395 --> 00:30:55,396
Or pickers?
468
00:30:56,272 --> 00:30:57,606
Anyone.
469
00:31:24,383 --> 00:31:27,261
This is enough fertilizer
for 20 Oklahoma cities.
470
00:31:28,554 --> 00:31:29,638
And no trucks.
471
00:31:31,599 --> 00:31:32,683
Okay.
472
00:31:33,183 --> 00:31:34,268
They were just here.
473
00:31:35,269 --> 00:31:38,331
Fifty pounds of fertilizer in each bag,
474
00:31:38,355 --> 00:31:42,526
which means there's over 45,000
pounds of ammonium nitrate in each vehicle.
475
00:31:43,068 --> 00:31:45,797
The tracks match Gallagher
truck factory release tire treads.
476
00:31:45,821 --> 00:31:46,881
They were here.
477
00:31:46,905 --> 00:31:48,633
And with evidence of the fissile material,
478
00:31:48,657 --> 00:31:51,344
we have to assume that each
truck is loaded and on the move.
479
00:31:51,368 --> 00:31:53,128
The federal building
was a fucking test run.
480
00:31:53,746 --> 00:31:55,932
Local sheriffs put roadblocks
on cathedral oaks road
481
00:31:55,956 --> 00:31:57,976
and the two entrances
to the 101 out of go let a.
482
00:31:58,000 --> 00:31:59,543
Lot of stops, no bombs.
483
00:32:00,252 --> 00:32:02,272
All right, I want you all to
get as much sleep as you can.
484
00:32:02,296 --> 00:32:04,858
In the next six hours
after that, we go 48 on
485
00:32:04,882 --> 00:32:07,282
until we either have this guy
in our hands or in the ground.
486
00:32:11,347 --> 00:32:13,432
I have a good sense of these things.
487
00:32:14,224 --> 00:32:15,476
We're in the final push.
488
00:32:17,269 --> 00:32:18,520
I'll drive.
489
00:32:20,814 --> 00:32:23,025
Hey, what about you?
You gotta get some rest too.
490
00:32:24,568 --> 00:32:25,611
I'm right behind you.
491
00:32:36,330 --> 00:32:39,184
My god. Thank god. I've been
sitting here for, like, an hour.
492
00:32:39,208 --> 00:32:40,352
Molly.
493
00:32:40,376 --> 00:32:43,521
- I tried to send you, like, 500 texts.
- Yeah, I know. I've been busy.
494
00:32:43,545 --> 00:32:48,068
Okay, well, get showered and get
dressed because we are going to soho
495
00:32:48,092 --> 00:32:49,778
and then we are going to the academy.
496
00:32:49,802 --> 00:32:51,011
No, we're not.
497
00:32:51,970 --> 00:32:53,490
Come on, Evan. I just got here.
498
00:32:53,514 --> 00:32:54,783
- And I think...
- Molly.
499
00:32:54,807 --> 00:32:56,826
- Molly, you are not listening to me, okay?
- I think... that
500
00:32:56,850 --> 00:32:59,228
I am on a federal task force.
501
00:32:59,978 --> 00:33:04,000
Just for once in your life could you
think about anybody other than yourself?
502
00:33:04,024 --> 00:33:06,670
And, please, go back to
wherever it is that you came from
503
00:33:06,694 --> 00:33:08,320
because you are not safe here.
504
00:33:11,448 --> 00:33:13,176
My god.
505
00:33:13,200 --> 00:33:17,430
Evan... There's no audience here.
506
00:33:17,454 --> 00:33:20,850
You can save the bullshit for those
who don't know how you used to be.
507
00:33:20,874 --> 00:33:21,976
How I used to be?
508
00:33:22,000 --> 00:33:25,397
Yeah. I held your hair while
you crashed, if you'll remember.
509
00:33:25,421 --> 00:33:26,731
Okay.
510
00:33:26,755 --> 00:33:29,550
Anyway, okay. Forget it. Here.
511
00:33:30,718 --> 00:33:32,386
You used to be fun.
512
00:33:34,304 --> 00:33:37,933
And leave the door open for me so
I don't have to break a window later.
513
00:34:05,627 --> 00:34:06,628
I can get it.
514
00:34:07,129 --> 00:34:08,130
I got it.
515
00:34:08,630 --> 00:34:09,631
Okay.
516
00:34:16,013 --> 00:34:18,849
We've got, like, five hours.
You wanna just crash here?
517
00:34:20,100 --> 00:34:21,518
- Crash?
- Yeah.
518
00:34:22,686 --> 00:34:24,914
Yeah. What, are you gonna drive
all the way back to eagle rock?
519
00:34:24,938 --> 00:34:27,191
Don't worry, I'll take
the couch. You'll be fine.
520
00:34:30,778 --> 00:34:33,965
Nah. I have a whole routine I do.
521
00:34:33,989 --> 00:34:35,425
Sound machine, eye mask.
522
00:34:35,449 --> 00:34:37,242
I can make ocean noises.
523
00:34:38,160 --> 00:34:39,411
I use white noise.
524
00:34:40,954 --> 00:34:42,206
Well, I can make white noise.
525
00:34:43,457 --> 00:34:44,625
You are white noise.
526
00:34:51,298 --> 00:34:52,674
And I'm not Melinda bates.
527
00:34:53,675 --> 00:34:56,654
- Or her sister Rachel.
- Right.
528
00:34:56,678 --> 00:34:57,947
You know. So, that...
That... that wouldn't work.
529
00:34:57,971 --> 00:34:59,556
That hurts.
530
00:35:00,182 --> 00:35:01,222
Night, meachum.
531
00:35:01,767 --> 00:35:04,478
And don't think it was lost on
me that you haven't told blythe.
532
00:35:05,729 --> 00:35:09,483
Yeah. I will. First thing.
533
00:35:54,152 --> 00:35:56,196
We could've met at my office.
534
00:35:56,613 --> 00:36:00,450
I'd prefer this to be just between us.
535
00:36:01,869 --> 00:36:04,580
English okay? I think better in English.
536
00:36:05,539 --> 00:36:06,891
So, me first.
537
00:36:06,915 --> 00:36:09,501
I'm just gonna get right to it.
538
00:36:10,127 --> 00:36:12,021
The city wants to make
an example out of you.
539
00:36:12,045 --> 00:36:16,067
You're looking at five counts of
bribery, furtherance of a conspiracy,
540
00:36:16,091 --> 00:36:20,780
abuse of process, undue influence,
interference with a government official.
541
00:36:20,804 --> 00:36:22,907
It's 30 years if you get the maximum.
542
00:36:22,931 --> 00:36:23,992
Now, look.
543
00:36:24,016 --> 00:36:26,456
- It can be done in a state prison...
- The nail in the chair.
544
00:36:26,977 --> 00:36:28,145
What?
545
00:36:29,146 --> 00:36:32,458
They want me to keep sitting
and ask for another just like it.
546
00:36:32,482 --> 00:36:35,319
I don't understand. What?
547
00:36:35,944 --> 00:36:37,380
I was living my life.
548
00:36:37,404 --> 00:36:39,031
I absorbed the nail.
549
00:36:41,950 --> 00:36:43,368
Then they took my brother.
550
00:36:46,288 --> 00:36:47,623
They took my wife.
551
00:36:52,461 --> 00:36:55,106
I came to this country
to see with my own eyes
552
00:36:55,130 --> 00:36:59,593
what kind of system could
create men who do these... things.
553
00:37:01,845 --> 00:37:03,513
I thought maybe I was wrong.
554
00:37:06,391 --> 00:37:10,312
But it's not the crops. It's the very soil.
555
00:37:11,772 --> 00:37:13,791
I... I don't understand what you're...
556
00:37:13,815 --> 00:37:15,233
Let me see your keys.
557
00:37:16,485 --> 00:37:17,653
- My keys?
- To your car.
558
00:37:18,278 --> 00:37:19,321
I want to make a point.
559
00:37:21,323 --> 00:37:23,325
Okay.
560
00:37:26,870 --> 00:37:32,709
That sometimes, the man gets up off
the nail and smashes the chair to bits.
561
00:37:45,097 --> 00:37:47,224
Open the car! Wait!
562
00:38:29,725 --> 00:38:31,995
How may I be of service
to you, agent blythe?
563
00:38:32,019 --> 00:38:33,103
I need your help.
564
00:38:35,605 --> 00:38:39,860
My superiors in Minsk and
Washington have suggested I comply.
565
00:38:40,777 --> 00:38:42,657
I'm sorry it had to be that way.
566
00:38:43,155 --> 00:38:45,216
I'm a politician, agent blythe.
567
00:38:45,240 --> 00:38:49,012
Sometimes it rains on Sunday,
sometimes the sun shines.
568
00:38:49,036 --> 00:38:50,829
The next week, the opposite.
569
00:38:52,581 --> 00:38:55,476
The trick is to make
it to the next Sunday.
570
00:38:55,500 --> 00:38:58,003
Volchek intends to set off a dirty bomb.
571
00:38:58,754 --> 00:39:01,399
If he's successful, there
won't be sun days for any of us.
572
00:39:01,423 --> 00:39:02,507
Yes.
573
00:39:03,133 --> 00:39:05,802
We've both suffered
losses because of this man.
574
00:39:06,845 --> 00:39:08,555
I need everything you have on him.
575
00:39:13,143 --> 00:39:16,480
Yes, I believe now you can
contain volchek better than I could.
576
00:39:18,732 --> 00:39:22,235
Meet me at the alley where
third street crosses hill.
577
00:39:24,196 --> 00:39:25,739
I'll give you everything.
578
00:39:26,239 --> 00:39:27,616
- When?
- Thirty minutes.
579
00:41:02,377 --> 00:41:03,855
This was in astapov's car.
580
00:41:03,879 --> 00:41:05,189
Think he was gonna pass it to blythe.
581
00:41:05,213 --> 00:41:06,274
You took it from the scene?
582
00:41:06,298 --> 00:41:08,359
I don't think we're worried about
chain of evidence at this point.
583
00:41:08,383 --> 00:41:11,779
Best I can tell, they were
tracking volchek through a Russian.
584
00:41:11,803 --> 00:41:14,323
Federal officers!
585
00:41:14,347 --> 00:41:15,348
We got a runner.44833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.