All language subtitles for Countdown.2025.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,731 I'm sorry I got you into this, brother. 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,875 I've always been the chain around this family's neck. 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,530 I've done everything for this country! 4 00:00:11,554 --> 00:00:12,781 Leave Belarus, now. 5 00:00:12,805 --> 00:00:13,907 I'm scared. 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,726 Everything will be okay. I'll meet you on the plane. 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,581 Are you saying that it's terminal? 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,208 Yeah. 9 00:00:23,232 --> 00:00:25,585 One company, vkn ltd., bought radiation niptongs 10 00:00:25,609 --> 00:00:26,712 as their sole purchase. 11 00:00:26,736 --> 00:00:28,880 It's a lot of bank accounts, and so far we're coming up empty. 12 00:00:28,904 --> 00:00:31,967 You embezzled over 100 million Belarusian rubles. 13 00:00:31,991 --> 00:00:33,576 Take us to the money. 14 00:00:37,163 --> 00:00:38,873 Fuck. 15 00:01:01,979 --> 00:01:05,524 A scientist conducts an experiment. 16 00:01:09,320 --> 00:01:13,592 He puts a nail on a chair and instructs three men to sit... 17 00:01:13,616 --> 00:01:16,786 One Russian, one Ukrainian, and one Belarusian. 18 00:01:17,495 --> 00:01:18,722 First, the Russian. 19 00:01:18,746 --> 00:01:20,599 The Russian sits on the nail. 20 00:01:20,623 --> 00:01:23,083 Immediately, the Russian curses, 21 00:01:23,667 --> 00:01:25,562 punches the scientist in the face, 22 00:01:25,586 --> 00:01:28,047 and smashes the chair to bits! 23 00:01:30,257 --> 00:01:33,010 Next, the Ukrainian. 24 00:01:35,262 --> 00:01:37,932 The Ukrainian sits on the chair, 25 00:01:38,724 --> 00:01:39,576 jumps up, 26 00:01:39,600 --> 00:01:43,145 pulls the nail out of the wood and says, 27 00:01:43,979 --> 00:01:46,541 "this will come in handy." 28 00:01:46,565 --> 00:01:49,277 "I can use this on the farm." 29 00:01:52,822 --> 00:01:53,823 Finally 30 00:01:54,532 --> 00:01:55,425 the Belarusian. 31 00:01:55,449 --> 00:01:59,304 The Belarusian sits directly on the nail... 32 00:01:59,328 --> 00:02:00,806 Gets comfortable. 33 00:02:00,830 --> 00:02:02,891 He keeps his ass on the chair. 34 00:02:02,915 --> 00:02:09,338 Then he looks at the scientist... and smiles, 35 00:02:11,006 --> 00:02:12,591 "this is wonderful!" 36 00:02:13,300 --> 00:02:16,095 "May I sit here all day?" 37 00:02:31,360 --> 00:02:32,403 How many? 38 00:02:33,404 --> 00:02:34,405 Eight. 39 00:02:34,989 --> 00:02:37,425 This is his fourth night here 40 00:02:37,449 --> 00:02:39,869 and he always pays cash. 41 00:02:41,537 --> 00:02:44,456 Help him get up. 42 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 Who's there? 43 00:02:57,511 --> 00:02:59,305 My name is lubomir piskun. 44 00:03:00,556 --> 00:03:03,893 And I know who you are. 45 00:03:05,895 --> 00:03:08,290 You're a sad man with a lot of money. 46 00:03:08,314 --> 00:03:10,232 And if I noticed it 47 00:03:11,025 --> 00:03:14,320 there are plenty of thieves around here who have noticed it too. 48 00:03:15,905 --> 00:03:20,492 I could help you protect and grow your wealth. Or 49 00:03:22,453 --> 00:03:25,331 if it gets you in trouble someday, 50 00:03:26,540 --> 00:03:27,540 you call me. 51 00:03:55,694 --> 00:03:56,755 It's meachum. 52 00:03:56,779 --> 00:03:58,506 - Yo, meachum. - What's up, cione? 53 00:03:58,530 --> 00:04:01,384 Hey, did you put out a bolo on any crime connected to Belarus? 54 00:04:01,408 --> 00:04:02,636 Yeah, I did. Why? 55 00:04:02,660 --> 00:04:05,180 We got three bodies in the basement of a house in sherman oaks. 56 00:04:05,204 --> 00:04:07,039 Some kind of robbery explosion. 57 00:04:07,539 --> 00:04:09,768 One guy's wallet was still in his pants. 58 00:04:09,792 --> 00:04:12,670 It had a Belarusian consulate security badge inside it. 59 00:04:17,257 --> 00:04:18,425 What's the address? 60 00:04:19,510 --> 00:04:21,762 10259 meadowcrest. 61 00:04:31,689 --> 00:04:33,273 - Barna. - Meachum. 62 00:04:34,817 --> 00:04:36,360 Explosion was in the basement. 63 00:04:36,860 --> 00:04:38,696 - Homeowner here? - Negative. 64 00:04:39,321 --> 00:04:43,200 Mortgage in the name of Joseph horvat. 65 00:04:43,909 --> 00:04:45,261 It was an accident or homicide? 66 00:04:45,285 --> 00:04:46,412 See for yourself. 67 00:04:58,215 --> 00:04:59,216 Thanks. 68 00:05:07,433 --> 00:05:09,560 - Inside of the safe's untouched. - Yep. 69 00:05:10,269 --> 00:05:12,104 So the door was opened after the explosion? 70 00:05:12,980 --> 00:05:17,067 Yeah. Figure Joseph horvat, or whoever lives here, 71 00:05:18,277 --> 00:05:21,030 got all their valuables out and fled the scene. 72 00:05:34,668 --> 00:05:35,753 Or... 73 00:05:37,838 --> 00:05:40,841 He came inside to protect himself from the explosion... 74 00:05:45,054 --> 00:05:46,680 And opened the door afterwards. 75 00:05:53,312 --> 00:05:54,664 That's the body with the ID? 76 00:05:59,526 --> 00:06:01,070 Something else survived. 77 00:06:01,904 --> 00:06:03,864 This photo was in his pocket. 78 00:06:22,341 --> 00:06:25,070 Right. Homeowner's name is Joseph horvat. 79 00:06:25,094 --> 00:06:28,239 Which is basically John Smith in Croatian, 80 00:06:28,263 --> 00:06:31,534 but I think once we do the, the... the... 81 00:06:31,558 --> 00:06:33,369 - The forensics? - Thank you. Jesus. 82 00:06:33,393 --> 00:06:38,541 We'll find that it was paid for by vkn ltd., or some variation. 83 00:06:38,565 --> 00:06:40,627 Now, we already know that this guy was in ordnance. 84 00:06:40,651 --> 00:06:42,545 He blew up a plane to fake his own death. 85 00:06:42,569 --> 00:06:44,988 He changes his identity like people trying on a new jacket. 86 00:06:45,697 --> 00:06:47,675 The safe door was rigged open from the inside, 87 00:06:47,699 --> 00:06:50,410 which means he could've very easily planted the ieds himself. 88 00:06:52,162 --> 00:06:55,850 Blast origins were here and here. 89 00:06:55,874 --> 00:06:57,811 So this is, this is what I think happened. 90 00:06:57,835 --> 00:07:00,522 I think the... I think the Belarusian heavies showed up 91 00:07:00,546 --> 00:07:03,316 to throw their weight around, rough him up, kidnap him. 92 00:07:03,340 --> 00:07:04,651 Hell, I don't know. 93 00:07:04,675 --> 00:07:06,945 Then I think volchek lures them down to the basement, 94 00:07:06,969 --> 00:07:09,405 distracts them, climbs into the safe, shuts the door, 95 00:07:09,429 --> 00:07:12,057 throws an ignition switch, and boom. 96 00:07:12,558 --> 00:07:13,725 Problem solved. 97 00:07:14,476 --> 00:07:15,703 I like it. 98 00:07:15,727 --> 00:07:18,164 Consulate security's known about this guy for 15 years. 99 00:07:18,188 --> 00:07:20,649 I mean, he embezzled what? A hundred million in rubles? 100 00:07:21,817 --> 00:07:23,336 Think they might want him just as bad as we do. 101 00:07:23,360 --> 00:07:26,047 Yeah. I'll go visit consul general astapov again. 102 00:07:26,071 --> 00:07:28,299 Good news is I don't think any of this is state sponsored. 103 00:07:28,323 --> 00:07:30,510 I mean, if he's killing his own countrymen, then... 104 00:07:30,534 --> 00:07:32,804 Bad news is we're dealing with a lone wolf. 105 00:07:32,828 --> 00:07:34,764 Well... I'd hate to have the world on high-alert 106 00:07:34,788 --> 00:07:37,517 if his government were behind it, but at least we could vie for diplomacy. 107 00:07:37,541 --> 00:07:40,103 Our only option with a lone wolf is to catch him. 108 00:07:40,127 --> 00:07:41,647 - Correct. - Then we catch him. 109 00:07:42,421 --> 00:07:45,257 The fuck happened to a guy where he wants to eradicate a whole city? 110 00:07:53,015 --> 00:07:54,367 The problem you have, Mr. Vuso, 111 00:07:54,391 --> 00:07:58,770 is the cash in your bank account is so large, 112 00:07:59,438 --> 00:08:02,816 it will continue to attract attention. 113 00:08:03,358 --> 00:08:09,698 I suspect that the fact that you have no records before 2019 114 00:08:10,282 --> 00:08:14,286 is why your name might not be Barry vuso at all. 115 00:08:17,539 --> 00:08:23,086 I only say this to assure you I am your friend, Mr. Vuso. 116 00:08:24,504 --> 00:08:28,467 The shores of america are the great erasers of history. 117 00:08:29,635 --> 00:08:30,635 Who you were before? 118 00:08:31,178 --> 00:08:32,179 Forgotten. 119 00:08:33,013 --> 00:08:35,599 The trouble you fled? 120 00:08:36,516 --> 00:08:37,516 No matter. 121 00:08:38,185 --> 00:08:39,269 You are a new man here. 122 00:08:41,271 --> 00:08:43,833 The American dream can be yours. 123 00:08:43,857 --> 00:08:44,942 It's true. 124 00:08:45,943 --> 00:08:50,197 Though... you cannot achieve it sleepwalking. 125 00:08:50,822 --> 00:08:52,908 I just want to start over. 126 00:08:53,575 --> 00:08:54,552 Good. 127 00:08:54,576 --> 00:08:58,181 First, we find a legitimate business to buy... 128 00:08:58,205 --> 00:09:02,936 So that when you spend cash 129 00:09:02,960 --> 00:09:06,880 the government remains... unconcerned. 130 00:09:08,298 --> 00:09:10,276 I'm digging deep on Rolf morozov. 131 00:09:10,300 --> 00:09:13,363 Previous employment, military service, family, finances, the works. 132 00:09:13,387 --> 00:09:14,739 Great. Let me know where I can help. 133 00:09:14,763 --> 00:09:17,242 I'm on evidence gathered from the upper floors of the house. 134 00:09:17,266 --> 00:09:20,787 So, furniture, clothes, drawers, kitchen appliances, receipts. 135 00:09:20,811 --> 00:09:24,958 Yeah. I'm on the sale of the house, mortgage records, property taxes. 136 00:09:24,982 --> 00:09:27,210 Also, restaurants in the area, grocery stores. 137 00:09:27,234 --> 00:09:29,587 Anyone with a camera that can show us volchek's daily habits. 138 00:09:29,611 --> 00:09:31,547 - Okay, great. Let's compare notes. - Yeah. 139 00:09:31,571 --> 00:09:34,342 I'm still waiting on the other bodies in the basement to be identified, 140 00:09:34,366 --> 00:09:36,135 but I'll bio them as soon as I get an ID. 141 00:09:36,159 --> 00:09:37,577 - Okay. - All right. 142 00:09:44,251 --> 00:09:45,502 Desk wasn't working for you? 143 00:09:46,044 --> 00:09:47,764 I figure I'm closer to the fridge this way. 144 00:09:48,338 --> 00:09:50,316 Don't touch my Roscoe's in there, by the way. 145 00:09:50,340 --> 00:09:51,651 Too late. 146 00:09:51,675 --> 00:09:53,027 It's really good. 147 00:09:53,051 --> 00:09:56,197 Is this from the basement explosion? 148 00:09:56,221 --> 00:09:58,992 Yeah, I'm just not much for staring at computer monitors, you know? 149 00:09:59,016 --> 00:10:00,851 I like to get hard copies of everything. 150 00:10:02,019 --> 00:10:04,956 I just figure that there's gotta be something in this rubble 151 00:10:04,980 --> 00:10:07,125 or something in the safe that he didn't mean to leave. 152 00:10:07,149 --> 00:10:09,836 Well, I'm gonna keep working that consulate angle, 153 00:10:09,860 --> 00:10:11,921 but let me know when you need a fresh set of eyes. 154 00:10:11,945 --> 00:10:13,030 Yeah. 155 00:10:13,780 --> 00:10:15,115 Hey. 156 00:10:16,408 --> 00:10:19,244 Thank you for not telling everybody about... 157 00:10:20,287 --> 00:10:21,264 You know. 158 00:10:21,288 --> 00:10:22,873 I'm not gonna hip a a you, meachum. 159 00:10:28,211 --> 00:10:31,465 That said, I do think you should say something to blythe. 160 00:10:32,632 --> 00:10:34,552 Look, do what you want. I'm not gonna force you. 161 00:10:36,386 --> 00:10:40,265 But all of these people have proved their mettle again, and again. 162 00:10:41,266 --> 00:10:42,702 They're just as tough as you. 163 00:10:42,726 --> 00:10:46,122 They deserve to know that they have a ticking time bomb standing next to them 164 00:10:46,146 --> 00:10:47,564 when their lives are on the line. 165 00:10:55,197 --> 00:10:56,573 Fine. 166 00:10:57,991 --> 00:10:59,076 Today? 167 00:11:03,872 --> 00:11:04,873 Today. 168 00:11:07,876 --> 00:11:09,628 I mean, look, I don't wanna get benched, 169 00:11:11,129 --> 00:11:13,507 but if that's what blythe decides to do, then so be it. 170 00:11:16,593 --> 00:11:17,570 Yeah. 171 00:11:17,594 --> 00:11:18,762 Good. 172 00:11:19,679 --> 00:11:21,890 I'll just find a way to work the case from the outside. 173 00:11:35,862 --> 00:11:36,947 Hey, Heather. 174 00:11:38,156 --> 00:11:39,842 Hey. Where's blythe? I need a couple of minutes. 175 00:11:39,866 --> 00:11:41,906 You just missed him. He's heading to the consulate. 176 00:11:42,953 --> 00:11:43,954 Okay. 177 00:11:53,505 --> 00:11:55,705 I have a theory about what happened last night. 178 00:11:56,883 --> 00:11:58,778 I'm sorry. You'll have to forgive me. I... 179 00:11:58,802 --> 00:12:01,304 Your men were killed inside a house owned by volchek. 180 00:12:01,930 --> 00:12:06,077 And I don't know if it was a disagreement, or plans gone wrong, 181 00:12:06,101 --> 00:12:10,188 or what exactly your relationship is with the suspect. 182 00:12:10,772 --> 00:12:13,042 All I know is that we have the same problem now. 183 00:12:13,066 --> 00:12:14,901 Volchek. 184 00:12:23,869 --> 00:12:25,829 I too have a theory, agent blythe. 185 00:12:27,080 --> 00:12:31,060 I have a theory that the FBI broke into this consulate's computers 186 00:12:31,084 --> 00:12:33,396 and already found our files on volchek. 187 00:12:33,420 --> 00:12:38,651 In fact, the only reason your illegal theft isn't a major international incident 188 00:12:38,675 --> 00:12:43,197 is because I did not want to embarrass our host country. 189 00:12:43,221 --> 00:12:45,366 Or is it because you don't wanna be embarrassed yourself, 190 00:12:45,390 --> 00:12:46,975 consul general astapov? 191 00:12:47,976 --> 00:12:49,787 Is it because you're more concerned with your position 192 00:12:49,811 --> 00:12:52,623 than you are about the fact that you got a homegrown terrorist out there 193 00:12:52,647 --> 00:12:55,525 about to commit an unspeakable act on your host country? 194 00:12:57,027 --> 00:12:58,904 Not everything's in computer files. 195 00:12:59,446 --> 00:13:02,925 Your men found volchek, and they were either too arrogant or too stupid 196 00:13:02,949 --> 00:13:04,576 and decided to confront him alone. 197 00:13:05,494 --> 00:13:08,205 They're in a thousand pieces now because of their arrogance. 198 00:13:09,581 --> 00:13:10,707 I won't. 199 00:13:11,291 --> 00:13:13,269 - I won't have you come in here... - Now is not the time 200 00:13:13,293 --> 00:13:14,479 to withhold information. 201 00:13:14,503 --> 00:13:15,897 I need everything you got. 202 00:13:15,921 --> 00:13:17,297 Get out of my office. 203 00:13:20,425 --> 00:13:22,844 Get out of my office. 204 00:13:25,555 --> 00:13:26,806 Fine. 205 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 I'll go around you. 206 00:13:30,352 --> 00:13:32,663 I'll have Washington reach out to your ambassador 207 00:13:32,687 --> 00:13:34,457 and tell him exactly what's going on here. 208 00:13:34,481 --> 00:13:35,565 Out. 209 00:13:37,275 --> 00:13:39,486 This is on you. 210 00:13:49,955 --> 00:13:53,708 I have the svtc set up with deputy director fischer and ead Kelly. 211 00:13:56,419 --> 00:13:57,396 What do you have, Nathan? 212 00:13:57,420 --> 00:13:58,588 Gentlemen. 213 00:13:59,381 --> 00:14:00,799 Thank you for taking the time. 214 00:14:01,424 --> 00:14:05,571 We have a violent extremist in possession of three forty-ton tractor-trailers 215 00:14:05,595 --> 00:14:10,433 with enough fissile material to inflict maximum damage on any city in america. 216 00:14:11,351 --> 00:14:14,997 We know his name from his home country Belarus was borys vusovich, 217 00:14:15,021 --> 00:14:17,416 but he's used multiple identities since 2019, 218 00:14:17,440 --> 00:14:22,046 including Joseph horvat and the surname volchek, first name unknown. 219 00:14:22,070 --> 00:14:25,282 He has ordnance experience with the Belarusian sso. 220 00:14:26,032 --> 00:14:27,510 - Perfect. - You can see in the 302s, 221 00:14:27,534 --> 00:14:31,180 we believe he killed three security detail from his own consulate 222 00:14:31,204 --> 00:14:33,933 using ieds in his residence. 223 00:14:33,957 --> 00:14:36,727 The consul general astapov has been unhelpful. 224 00:14:36,751 --> 00:14:39,855 Would appreciate any pressure you could bring to bear on him from Washington. 225 00:14:39,879 --> 00:14:40,940 Absolutely. 226 00:14:40,964 --> 00:14:44,193 We're tied in tightly with state. The white house is on this. 227 00:14:44,217 --> 00:14:46,946 - The ambassador will get summoned. - Appreciate it. 228 00:14:46,970 --> 00:14:48,948 The whole inter agency is spun up on this, 229 00:14:48,972 --> 00:14:51,033 and we're briefing in the situation room twice daily. 230 00:14:51,057 --> 00:14:53,494 We'll continue running interference to keep them out of your hair. 231 00:14:53,518 --> 00:14:54,912 Concentrate on finding this guy, 232 00:14:54,936 --> 00:14:56,956 - but, keep us in the loop. - Great. 233 00:14:56,980 --> 00:14:59,917 We've deployed hrt and hmru out of Quantico. 234 00:14:59,941 --> 00:15:02,277 Have them pre-staged in los alamitos if you need them. 235 00:15:02,819 --> 00:15:04,988 You got a green light on any asset you need. 236 00:15:06,448 --> 00:15:07,508 Whatever it takes. 237 00:15:07,532 --> 00:15:09,784 Thank you. I'll keep you informed. 238 00:15:17,250 --> 00:15:18,418 Mr. Vuso. 239 00:15:18,918 --> 00:15:22,106 You don't have to... I don't even know why we're doing that anymore. 240 00:15:22,130 --> 00:15:26,068 La health examiner is like, "this is my personal fiefdom." 241 00:15:26,092 --> 00:15:28,362 She was the first to lock down, last to open too. 242 00:15:28,386 --> 00:15:30,323 This ain't 2020. 243 00:15:30,347 --> 00:15:33,642 Yes. Well, it's nice to be outside. 244 00:15:34,225 --> 00:15:36,078 And happy people are doing business again. 245 00:15:36,102 --> 00:15:38,497 My sentiments exactly, Mr. Vuso. 246 00:15:38,521 --> 00:15:40,106 I'm-I'm glad to hear you say that. 247 00:15:41,274 --> 00:15:45,504 - My interest is for all ten parking lots. - And that is a very wise decision. 248 00:15:45,528 --> 00:15:47,739 This is a family business, these lots. 249 00:15:48,531 --> 00:15:51,010 I'd hate to carve them up between buyers. 250 00:15:51,034 --> 00:15:52,869 I'd like to resolve the price. 251 00:15:53,370 --> 00:15:54,764 I like you, Mr. Vuso. 252 00:15:54,788 --> 00:15:58,833 I can meet your thirty million, since you're taking all ten lots. 253 00:16:00,043 --> 00:16:02,043 - Then we have a deal. - We have a deal. 254 00:16:03,171 --> 00:16:05,149 See here. 255 00:16:05,173 --> 00:16:06,609 Those are Hollywood trucks. 256 00:16:06,633 --> 00:16:09,302 They're renting the lot for the next eight days. 257 00:16:10,929 --> 00:16:12,222 Printing money. 258 00:16:12,847 --> 00:16:14,933 That's what you just bought yourself. 259 00:16:15,558 --> 00:16:16,685 Money printer. 260 00:16:18,812 --> 00:16:23,650 Shall we take it inside and let the lawyers earn their percentages? 261 00:17:21,583 --> 00:17:23,042 I can't talk right now. 262 00:17:24,043 --> 00:17:26,564 Hey. I said I can't talk. 263 00:17:26,588 --> 00:17:28,089 I-I-I don't know. 264 00:17:28,965 --> 00:17:29,966 Okay, I'll call you back. 265 00:17:42,604 --> 00:17:44,165 Hey, boss. Can I get a minute? 266 00:17:44,189 --> 00:17:45,356 Sure. What do you need? 267 00:17:47,901 --> 00:17:51,112 Been trying to grab you for a second. I... Boss. 268 00:17:53,156 --> 00:17:54,550 There's an American postal service truck 269 00:17:54,574 --> 00:17:56,135 parked outside the federal building on Wilshire. 270 00:17:56,159 --> 00:17:57,845 It's got tinted windows and no license plates. 271 00:17:57,869 --> 00:17:59,805 - That a Gallagher truck? - Yeah, I think so. 272 00:17:59,829 --> 00:18:02,266 - I'm going over there. - I'm coming with you. 273 00:18:02,290 --> 00:18:04,268 The rest of you stay here. That is an order. 274 00:18:04,292 --> 00:18:07,462 If that truck blows, I want you to catch this son of a bitch. 275 00:18:09,422 --> 00:18:10,757 - Boardroom? - Yeah. 276 00:18:34,197 --> 00:18:36,008 Out of the truck! Right now! 277 00:18:36,032 --> 00:18:38,511 - Now! Open the door! - Don't shoot! Don't shoot! 278 00:18:38,535 --> 00:18:40,846 - Out! Now! - Don't shoot. 279 00:18:40,870 --> 00:18:42,247 On the ground. 280 00:18:42,956 --> 00:18:45,208 On your stomach. Hands behind your back now. 281 00:18:49,295 --> 00:18:50,797 - Where's volchek? - Who? 282 00:18:51,297 --> 00:18:52,316 Where'd you get that truck? 283 00:18:52,340 --> 00:18:53,609 I was hired by a service. 284 00:18:53,633 --> 00:18:56,529 I was told to pick it up in downey and drive it here, park it right there, 285 00:18:56,553 --> 00:18:57,738 and someone was gonna come get it. 286 00:18:57,762 --> 00:18:58,847 Where in downey? 287 00:18:59,472 --> 00:19:00,741 It was on the street. 288 00:19:00,765 --> 00:19:03,810 They said keys would be inside, and that... that's where they were. 289 00:19:04,310 --> 00:19:05,287 Hey. 290 00:19:05,311 --> 00:19:07,039 How was I supposed to know you can't park there? 291 00:19:07,063 --> 00:19:08,440 Get him to the interrogation tent. 292 00:19:11,317 --> 00:19:12,777 - Jerry. - Boss. 293 00:19:16,281 --> 00:19:18,008 I'm gonna need everyone back to Pasadena. 294 00:19:18,032 --> 00:19:19,832 - You know this could be... - I know. 295 00:19:24,622 --> 00:19:25,975 All right. Everybody clear out. 296 00:19:25,999 --> 00:19:28,519 I need every car and every tent to the next block. 297 00:19:28,543 --> 00:19:30,938 I need every building you can see from here evacuated. 298 00:19:30,962 --> 00:19:33,649 You heard him. Everyone back. That means you too, buddy. 299 00:19:33,673 --> 00:19:35,067 Yeah, I heard you. I know. 300 00:19:35,091 --> 00:19:38,112 Hey. Listen. Bomb techs gonna have their hands full getting that back door open, 301 00:19:38,136 --> 00:19:39,822 - but if volchek's in there... - Now. 302 00:19:39,846 --> 00:19:41,514 - Don't fucking touch me. - Hey! Enough! 303 00:19:42,223 --> 00:19:43,641 Fall back, meachum. 304 00:20:02,744 --> 00:20:04,329 Approaching the truck now. 305 00:20:12,211 --> 00:20:13,671 Checking underneath. 306 00:20:16,341 --> 00:20:17,467 Clear. 307 00:20:24,891 --> 00:20:26,243 Approaching mobile command unit. 308 00:20:26,267 --> 00:20:28,353 Getting picture up to you now, sir. 309 00:20:29,312 --> 00:20:30,998 Okay. We got picture. 310 00:20:31,022 --> 00:20:32,315 You're up on one, Jerry. 311 00:20:34,692 --> 00:20:35,669 I'm gonna drill. 312 00:20:35,693 --> 00:20:36,861 Proceed. 313 00:20:37,403 --> 00:20:38,529 Affirmative. 314 00:20:40,365 --> 00:20:41,491 Drilling now. 315 00:20:55,046 --> 00:20:56,214 Inserting camera. 316 00:21:02,303 --> 00:21:04,180 - We've got a picture? - Affirmative. 317 00:21:12,897 --> 00:21:17,127 Cargo area appears empty. No sign of energetic material. 318 00:21:17,151 --> 00:21:18,337 We're seeing the same. 319 00:21:18,361 --> 00:21:19,421 All right, move to enter. 320 00:21:19,445 --> 00:21:20,613 Proceeding. 321 00:21:24,492 --> 00:21:25,493 Approaching. 322 00:21:30,623 --> 00:21:31,624 Be careful. 323 00:21:44,762 --> 00:21:46,889 Clear. All clear. 324 00:21:55,356 --> 00:21:56,333 Nothing? 325 00:21:56,357 --> 00:21:57,584 Two cameras. 326 00:21:57,608 --> 00:21:59,736 Corners Alpha and delta. 327 00:22:07,410 --> 00:22:08,619 We got another one up here. 328 00:22:18,796 --> 00:22:20,858 There's one in the cab too. What, are they streaming? 329 00:22:20,882 --> 00:22:22,550 Bastard's watching our response. 330 00:23:02,757 --> 00:23:04,383 Good work today, Jerry. 331 00:23:05,426 --> 00:23:07,512 Any day I leave in one piece is a good day. 332 00:23:09,055 --> 00:23:13,285 Hey, bomb tech tells you to move back a block, you do it, no arguments. 333 00:23:13,309 --> 00:23:14,495 You hear me? 334 00:23:14,519 --> 00:23:16,604 - Yeah, I just... - You're no good to anybody dead. 335 00:23:18,523 --> 00:23:20,459 - What I was trying to do... - This isn't a two-way conversation, 336 00:23:20,483 --> 00:23:21,567 meachum. 337 00:23:22,401 --> 00:23:24,862 I say, "get back." You say, "yes, sir" from a block away. 338 00:23:25,613 --> 00:23:27,782 That's it. End of discussion. 339 00:23:30,993 --> 00:23:31,994 Yes, sir. 340 00:23:34,247 --> 00:23:38,334 Good morning, Mr. Vuso. There's a man waiting in your office. 341 00:23:39,502 --> 00:23:40,395 He say who he was? 342 00:23:40,419 --> 00:23:43,881 Something about from the city. Do you want me to... 343 00:23:50,346 --> 00:23:51,448 Hello? 344 00:23:51,472 --> 00:23:52,974 Mr-Mr. Vuso? 345 00:23:53,641 --> 00:23:55,977 - John Ross. - You're from the city? 346 00:23:56,686 --> 00:23:58,271 Fleet management, correct. 347 00:23:58,855 --> 00:24:00,082 What is this concerning? 348 00:24:00,106 --> 00:24:07,029 We are going to need to requisition a few of your lots under the 3021 act... 349 00:24:09,240 --> 00:24:11,385 Which designates the right of the city of la 350 00:24:11,409 --> 00:24:14,096 to park municipal vehicles on private lots. 351 00:24:14,120 --> 00:24:15,246 No one told me this. 352 00:24:15,830 --> 00:24:16,974 I'm telling you now. 353 00:24:16,998 --> 00:24:18,851 The previous owner said nothing. 354 00:24:18,875 --> 00:24:20,644 I can't speak for the previous owner, 355 00:24:20,668 --> 00:24:25,023 but you've been notified personally, which is the point of my visit. 356 00:24:25,047 --> 00:24:27,568 I can't make a profit if the city's using my lots for 357 00:24:27,592 --> 00:24:28,952 I'm sure you'll find a way. 358 00:24:30,136 --> 00:24:31,220 Thank you for your time. 359 00:24:32,597 --> 00:24:34,182 This is outrageous! 360 00:24:53,784 --> 00:24:54,761 Hey, mom. 361 00:24:54,785 --> 00:24:57,639 Evan, it's good to hear your voice. 362 00:24:57,663 --> 00:25:00,041 Yeah. I've gotten, like, 400 messages from Molly. 363 00:25:01,417 --> 00:25:03,270 What'd she say? 364 00:25:03,294 --> 00:25:04,813 I don't know. I haven't listened to them. 365 00:25:04,837 --> 00:25:05,922 She's moving your way. 366 00:25:07,256 --> 00:25:08,233 What? 367 00:25:08,257 --> 00:25:10,152 Fresh start. That's what she said. 368 00:25:10,176 --> 00:25:12,404 No, no. She... she can't come here. 369 00:25:12,428 --> 00:25:14,198 You think I can tell your sister what to do? 370 00:25:14,222 --> 00:25:15,407 Well, mom, it's not the time. 371 00:25:15,431 --> 00:25:17,326 Well, it wasn't the time when she moved in here either. 372 00:25:17,350 --> 00:25:19,161 Your father said, "no chance in hell, 373 00:25:19,185 --> 00:25:21,312 it's gonna be the same mess it always was." 374 00:25:22,271 --> 00:25:23,540 -And he was right. -Mom... 375 00:25:23,564 --> 00:25:25,959 Mom, I am on a federal task force. 376 00:25:25,983 --> 00:25:27,544 We are hunting a terrorist. She can't just 377 00:25:27,568 --> 00:25:29,004 I don't know what to tell you. 378 00:25:29,028 --> 00:25:32,323 Molly's gonna Molly. It really doesn't matter what I say. 379 00:25:36,327 --> 00:25:37,995 Yeah. Okay. 380 00:25:39,956 --> 00:25:42,636 It's one of the Gallagher trucks. Confirmed. The vin numbers match. 381 00:25:43,167 --> 00:25:45,729 So that was the reskinning, a postal truck. 382 00:25:45,753 --> 00:25:49,816 And there are, what? Maybe 10,000 in southern California on any given day. 383 00:25:49,840 --> 00:25:52,110 Yeah. Not to mention, doesn't mean he's using the exact same skins 384 00:25:52,134 --> 00:25:53,774 on the other two. They could be anything. 385 00:25:55,012 --> 00:25:56,652 - Looks authentic. - Yeah, it does. 386 00:25:57,223 --> 00:25:58,909 Hey. You okay? 387 00:25:58,933 --> 00:25:59,993 Yeah. 388 00:26:00,017 --> 00:26:02,496 I'm gonna get back to crunching on the sherman oaks house. 389 00:26:02,520 --> 00:26:03,896 Okay. 390 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 Mr. Vuso. 391 00:26:15,658 --> 00:26:17,427 I was surprised to get your call. 392 00:26:17,451 --> 00:26:21,122 Yes, well. In Europe, we sometimes give a donation to government officials 393 00:26:21,789 --> 00:26:23,308 who are willing to reconsider policy. 394 00:26:23,332 --> 00:26:26,460 I thought it was different here, but I was sorely mistaken. 395 00:26:27,253 --> 00:26:28,230 I don't understand. 396 00:26:28,254 --> 00:26:30,631 Please accept this on my behalf. 397 00:26:31,382 --> 00:26:34,468 In exchange, you will find another private lot owner to push around. 398 00:26:38,097 --> 00:26:39,098 You heard him. 399 00:26:40,182 --> 00:26:41,660 Barry vuso 400 00:26:41,684 --> 00:26:43,870 you're under arrest for bribing a city official. 401 00:26:43,894 --> 00:26:45,730 You have the right to remain silent. 402 00:26:46,355 --> 00:26:49,442 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 403 00:26:49,942 --> 00:26:51,302 You have the right to an attorney. 404 00:26:51,694 --> 00:26:54,238 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 405 00:26:55,031 --> 00:26:56,032 Cuff him. 406 00:26:58,826 --> 00:26:59,952 Confirmed. 407 00:27:02,621 --> 00:27:03,789 Face forward. 408 00:27:06,459 --> 00:27:07,436 Got it. 409 00:27:07,460 --> 00:27:09,438 I'm telling you, the place reeks. We're outgunned. 410 00:27:09,462 --> 00:27:11,773 What am I supposed to do? Knock on the door and say howdy? 411 00:27:11,797 --> 00:27:14,067 All right. I'll ask my sergeant if he can assign more bodies. 412 00:27:14,091 --> 00:27:16,510 No, no. Don't ask him, tell him. That's what I do. 413 00:27:22,516 --> 00:27:26,062 Officer? I was wondering when I can speak to my attorney. 414 00:27:27,897 --> 00:27:30,316 You'll see your attorney when you fucking see your attorney. 415 00:27:30,900 --> 00:27:32,026 Now, stay back. 416 00:27:34,111 --> 00:27:35,380 You got a lawyer? 417 00:27:35,404 --> 00:27:37,007 Course he has a lawyer. Look at him. 418 00:27:37,031 --> 00:27:38,282 He's rich, right? 419 00:27:39,116 --> 00:27:42,328 - You rich, man? - He's rich. I can smell rich. 420 00:27:44,163 --> 00:27:46,243 - Back up. - You don't mean that. 421 00:27:47,124 --> 00:27:48,435 You wouldn't talk to a friend that way. 422 00:27:48,459 --> 00:27:49,960 Yeah, he ain't your friend? 423 00:27:55,591 --> 00:27:56,651 Whoo! 424 00:27:56,675 --> 00:27:58,428 Get him! 425 00:28:06,977 --> 00:28:09,539 All right, that's it. Come on. 426 00:28:09,563 --> 00:28:11,232 Hey! That's enough. Back up! 427 00:28:12,066 --> 00:28:14,461 Come on. Enough. 428 00:28:14,485 --> 00:28:17,738 Stay back. That's enough. 429 00:28:19,115 --> 00:28:20,741 Get back, motherfuckers. 430 00:28:25,955 --> 00:28:26,955 Get him up. 431 00:28:52,189 --> 00:28:54,793 I tried to trace the camera streaming signals from the reskinned truck 432 00:28:54,817 --> 00:28:56,420 to see who has access to the feed. 433 00:28:56,444 --> 00:28:57,903 It's all encrypted and masked. 434 00:28:58,487 --> 00:28:59,464 It was worth a shot. 435 00:28:59,488 --> 00:29:00,715 Yeah. 436 00:29:00,739 --> 00:29:03,176 Okay. I'm back to poring over bank statements, 437 00:29:03,200 --> 00:29:05,703 trying to find another vkn ltd. Purchase. 438 00:29:06,579 --> 00:29:09,331 I can help you with that. Yeah, these ones? 439 00:29:17,006 --> 00:29:20,235 So, get this. My sister Molly's coming to town. 440 00:29:20,259 --> 00:29:21,820 Sister? 441 00:29:21,844 --> 00:29:22,946 Older or younger? 442 00:29:22,970 --> 00:29:26,741 She's a year older. But an absolute disaster. 443 00:29:26,765 --> 00:29:28,643 So, just like you. 444 00:29:30,144 --> 00:29:33,230 No, she's nothing like me. 445 00:29:34,190 --> 00:29:36,293 She went fyre fest if that tells you anything. 446 00:29:36,317 --> 00:29:37,919 She went to fyre festival? 447 00:29:37,943 --> 00:29:39,588 - Okay, that tells me a lot. - Yeah. 448 00:29:39,612 --> 00:29:41,572 She's always looking for the next party. 449 00:29:42,323 --> 00:29:44,593 Instagram influencer, whatever bullshit. 450 00:29:44,617 --> 00:29:46,702 Yeah, like I said, a disaster. 451 00:29:47,328 --> 00:29:48,704 No, she sounds like fun. 452 00:29:50,289 --> 00:29:53,042 She's not. And now, she's... Hold on. 453 00:29:55,669 --> 00:29:57,147 Whoa, yeah, okay. 454 00:29:57,171 --> 00:30:01,276 Six months ago, vkn purchased land just north of Santa Barbara in go let a. 455 00:30:01,300 --> 00:30:04,779 - What's the address? - It's 3529 palo rio. 456 00:30:04,803 --> 00:30:06,907 - Transfer to the conference room. - Yeah. 457 00:30:06,931 --> 00:30:11,286 Ninety-five acres in go let a, 22 miles north and east of Santa Barbara. 458 00:30:11,310 --> 00:30:13,622 This farm sold in January for 19 million. 459 00:30:13,646 --> 00:30:15,332 There's a structure right here. 460 00:30:15,356 --> 00:30:17,667 Estimated size, 19,000 square feet. 461 00:30:17,691 --> 00:30:20,694 Big enough to hold both our missing tractor-trailers. 462 00:30:21,278 --> 00:30:22,255 That's right. 463 00:30:22,279 --> 00:30:25,383 All right, meachum, oliveras, bell, finau, get up there and check it out. 464 00:30:25,407 --> 00:30:29,036 Shepherd, there should be a report coming in on the American postal service skin. 465 00:30:30,704 --> 00:30:31,705 Nice work, bell. 466 00:30:52,393 --> 00:30:53,433 Where are all the farmers? 467 00:30:54,395 --> 00:30:55,396 Or pickers? 468 00:30:56,272 --> 00:30:57,606 Anyone. 469 00:31:24,383 --> 00:31:27,261 This is enough fertilizer for 20 Oklahoma cities. 470 00:31:28,554 --> 00:31:29,638 And no trucks. 471 00:31:31,599 --> 00:31:32,683 Okay. 472 00:31:33,183 --> 00:31:34,268 They were just here. 473 00:31:35,269 --> 00:31:38,331 Fifty pounds of fertilizer in each bag, 474 00:31:38,355 --> 00:31:42,526 which means there's over 45,000 pounds of ammonium nitrate in each vehicle. 475 00:31:43,068 --> 00:31:45,797 The tracks match Gallagher truck factory release tire treads. 476 00:31:45,821 --> 00:31:46,881 They were here. 477 00:31:46,905 --> 00:31:48,633 And with evidence of the fissile material, 478 00:31:48,657 --> 00:31:51,344 we have to assume that each truck is loaded and on the move. 479 00:31:51,368 --> 00:31:53,128 The federal building was a fucking test run. 480 00:31:53,746 --> 00:31:55,932 Local sheriffs put roadblocks on cathedral oaks road 481 00:31:55,956 --> 00:31:57,976 and the two entrances to the 101 out of go let a. 482 00:31:58,000 --> 00:31:59,543 Lot of stops, no bombs. 483 00:32:00,252 --> 00:32:02,272 All right, I want you all to get as much sleep as you can. 484 00:32:02,296 --> 00:32:04,858 In the next six hours after that, we go 48 on 485 00:32:04,882 --> 00:32:07,282 until we either have this guy in our hands or in the ground. 486 00:32:11,347 --> 00:32:13,432 I have a good sense of these things. 487 00:32:14,224 --> 00:32:15,476 We're in the final push. 488 00:32:17,269 --> 00:32:18,520 I'll drive. 489 00:32:20,814 --> 00:32:23,025 Hey, what about you? You gotta get some rest too. 490 00:32:24,568 --> 00:32:25,611 I'm right behind you. 491 00:32:36,330 --> 00:32:39,184 My god. Thank god. I've been sitting here for, like, an hour. 492 00:32:39,208 --> 00:32:40,352 Molly. 493 00:32:40,376 --> 00:32:43,521 - I tried to send you, like, 500 texts. - Yeah, I know. I've been busy. 494 00:32:43,545 --> 00:32:48,068 Okay, well, get showered and get dressed because we are going to soho 495 00:32:48,092 --> 00:32:49,778 and then we are going to the academy. 496 00:32:49,802 --> 00:32:51,011 No, we're not. 497 00:32:51,970 --> 00:32:53,490 Come on, Evan. I just got here. 498 00:32:53,514 --> 00:32:54,783 - And I think... - Molly. 499 00:32:54,807 --> 00:32:56,826 - Molly, you are not listening to me, okay? - I think... that 500 00:32:56,850 --> 00:32:59,228 I am on a federal task force. 501 00:32:59,978 --> 00:33:04,000 Just for once in your life could you think about anybody other than yourself? 502 00:33:04,024 --> 00:33:06,670 And, please, go back to wherever it is that you came from 503 00:33:06,694 --> 00:33:08,320 because you are not safe here. 504 00:33:11,448 --> 00:33:13,176 My god. 505 00:33:13,200 --> 00:33:17,430 Evan... There's no audience here. 506 00:33:17,454 --> 00:33:20,850 You can save the bullshit for those who don't know how you used to be. 507 00:33:20,874 --> 00:33:21,976 How I used to be? 508 00:33:22,000 --> 00:33:25,397 Yeah. I held your hair while you crashed, if you'll remember. 509 00:33:25,421 --> 00:33:26,731 Okay. 510 00:33:26,755 --> 00:33:29,550 Anyway, okay. Forget it. Here. 511 00:33:30,718 --> 00:33:32,386 You used to be fun. 512 00:33:34,304 --> 00:33:37,933 And leave the door open for me so I don't have to break a window later. 513 00:34:05,627 --> 00:34:06,628 I can get it. 514 00:34:07,129 --> 00:34:08,130 I got it. 515 00:34:08,630 --> 00:34:09,631 Okay. 516 00:34:16,013 --> 00:34:18,849 We've got, like, five hours. You wanna just crash here? 517 00:34:20,100 --> 00:34:21,518 - Crash? - Yeah. 518 00:34:22,686 --> 00:34:24,914 Yeah. What, are you gonna drive all the way back to eagle rock? 519 00:34:24,938 --> 00:34:27,191 Don't worry, I'll take the couch. You'll be fine. 520 00:34:30,778 --> 00:34:33,965 Nah. I have a whole routine I do. 521 00:34:33,989 --> 00:34:35,425 Sound machine, eye mask. 522 00:34:35,449 --> 00:34:37,242 I can make ocean noises. 523 00:34:38,160 --> 00:34:39,411 I use white noise. 524 00:34:40,954 --> 00:34:42,206 Well, I can make white noise. 525 00:34:43,457 --> 00:34:44,625 You are white noise. 526 00:34:51,298 --> 00:34:52,674 And I'm not Melinda bates. 527 00:34:53,675 --> 00:34:56,654 - Or her sister Rachel. - Right. 528 00:34:56,678 --> 00:34:57,947 You know. So, that... That... that wouldn't work. 529 00:34:57,971 --> 00:34:59,556 That hurts. 530 00:35:00,182 --> 00:35:01,222 Night, meachum. 531 00:35:01,767 --> 00:35:04,478 And don't think it was lost on me that you haven't told blythe. 532 00:35:05,729 --> 00:35:09,483 Yeah. I will. First thing. 533 00:35:54,152 --> 00:35:56,196 We could've met at my office. 534 00:35:56,613 --> 00:36:00,450 I'd prefer this to be just between us. 535 00:36:01,869 --> 00:36:04,580 English okay? I think better in English. 536 00:36:05,539 --> 00:36:06,891 So, me first. 537 00:36:06,915 --> 00:36:09,501 I'm just gonna get right to it. 538 00:36:10,127 --> 00:36:12,021 The city wants to make an example out of you. 539 00:36:12,045 --> 00:36:16,067 You're looking at five counts of bribery, furtherance of a conspiracy, 540 00:36:16,091 --> 00:36:20,780 abuse of process, undue influence, interference with a government official. 541 00:36:20,804 --> 00:36:22,907 It's 30 years if you get the maximum. 542 00:36:22,931 --> 00:36:23,992 Now, look. 543 00:36:24,016 --> 00:36:26,456 - It can be done in a state prison... - The nail in the chair. 544 00:36:26,977 --> 00:36:28,145 What? 545 00:36:29,146 --> 00:36:32,458 They want me to keep sitting and ask for another just like it. 546 00:36:32,482 --> 00:36:35,319 I don't understand. What? 547 00:36:35,944 --> 00:36:37,380 I was living my life. 548 00:36:37,404 --> 00:36:39,031 I absorbed the nail. 549 00:36:41,950 --> 00:36:43,368 Then they took my brother. 550 00:36:46,288 --> 00:36:47,623 They took my wife. 551 00:36:52,461 --> 00:36:55,106 I came to this country to see with my own eyes 552 00:36:55,130 --> 00:36:59,593 what kind of system could create men who do these... things. 553 00:37:01,845 --> 00:37:03,513 I thought maybe I was wrong. 554 00:37:06,391 --> 00:37:10,312 But it's not the crops. It's the very soil. 555 00:37:11,772 --> 00:37:13,791 I... I don't understand what you're... 556 00:37:13,815 --> 00:37:15,233 Let me see your keys. 557 00:37:16,485 --> 00:37:17,653 - My keys? - To your car. 558 00:37:18,278 --> 00:37:19,321 I want to make a point. 559 00:37:21,323 --> 00:37:23,325 Okay. 560 00:37:26,870 --> 00:37:32,709 That sometimes, the man gets up off the nail and smashes the chair to bits. 561 00:37:45,097 --> 00:37:47,224 Open the car! Wait! 562 00:38:29,725 --> 00:38:31,995 How may I be of service to you, agent blythe? 563 00:38:32,019 --> 00:38:33,103 I need your help. 564 00:38:35,605 --> 00:38:39,860 My superiors in Minsk and Washington have suggested I comply. 565 00:38:40,777 --> 00:38:42,657 I'm sorry it had to be that way. 566 00:38:43,155 --> 00:38:45,216 I'm a politician, agent blythe. 567 00:38:45,240 --> 00:38:49,012 Sometimes it rains on Sunday, sometimes the sun shines. 568 00:38:49,036 --> 00:38:50,829 The next week, the opposite. 569 00:38:52,581 --> 00:38:55,476 The trick is to make it to the next Sunday. 570 00:38:55,500 --> 00:38:58,003 Volchek intends to set off a dirty bomb. 571 00:38:58,754 --> 00:39:01,399 If he's successful, there won't be sun days for any of us. 572 00:39:01,423 --> 00:39:02,507 Yes. 573 00:39:03,133 --> 00:39:05,802 We've both suffered losses because of this man. 574 00:39:06,845 --> 00:39:08,555 I need everything you have on him. 575 00:39:13,143 --> 00:39:16,480 Yes, I believe now you can contain volchek better than I could. 576 00:39:18,732 --> 00:39:22,235 Meet me at the alley where third street crosses hill. 577 00:39:24,196 --> 00:39:25,739 I'll give you everything. 578 00:39:26,239 --> 00:39:27,616 - When? - Thirty minutes. 579 00:41:02,377 --> 00:41:03,855 This was in astapov's car. 580 00:41:03,879 --> 00:41:05,189 Think he was gonna pass it to blythe. 581 00:41:05,213 --> 00:41:06,274 You took it from the scene? 582 00:41:06,298 --> 00:41:08,359 I don't think we're worried about chain of evidence at this point. 583 00:41:08,383 --> 00:41:11,779 Best I can tell, they were tracking volchek through a Russian. 584 00:41:11,803 --> 00:41:14,323 Federal officers! 585 00:41:14,347 --> 00:41:15,348 We got a runner.44833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.