All language subtitles for Butchers Book Three Bonesaw 2024 1080p WEBRipx264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:53,891 --> 00:06:55,545 Hei, ini Steve. Tinggalkan pesan. 2 00:08:01,176 --> 00:08:02,743 Tidak, tidak ada yang aneh sama sekali. 3 00:08:04,222 --> 00:08:08,096 Apa kau melihat atau apa dia menyebutkan pertemuan penting dengan pelanggan malam itu? 4 00:08:10,228 --> 00:08:11,795 Istirahat selesai. 5 00:08:11,926 --> 00:08:15,233 Hei, ada hal aneh yang terjadi saat Kate bekerja malam itu? 6 00:08:15,364 --> 00:08:19,586 Hanya mobil pedal van yang datang saat kami istirahat. 7 00:08:21,065 --> 00:08:21,892 "Pedal van"? 8 00:08:22,023 --> 00:08:23,807 Ya, kau tahu, mobil van panel putih. 9 00:08:23,938 --> 00:08:25,766 Pedofil yang biasa mengendarainya. 10 00:08:25,896 --> 00:08:26,984 Apa yang terjadi? 11 00:08:29,160 --> 00:08:30,727 Kate menghilang. 12 00:08:32,947 --> 00:08:35,515 Apa mobil van itu ada di sana selama atau setelah shiftnya? 13 00:08:35,645 --> 00:08:37,081 Tepat setelahnya. 14 00:08:37,212 --> 00:08:38,605 Menurutmu terjadi sesuatu padanya? 15 00:08:38,735 --> 00:08:39,780 Aku tidak tahu. 16 00:08:41,956 --> 00:08:44,036 Mungkin sama seperti kedua perempuan itu bulan lalu. 17 00:08:45,350 --> 00:08:47,309 - Apa? - Dua perempuan dari ujung jalan; 18 00:08:47,439 --> 00:08:52,923 mereka teman sekamar atau semacamnya; Hilang sekitar tiga-empat minggu lalu. 19 00:08:53,054 --> 00:08:55,467 Mereka sering di sini sepanjang waktu, dengan mengorder yang sama setiap hari. 20 00:08:55,491 --> 00:08:56,884 Kemudian menghilang. 21 00:08:57,014 --> 00:08:58,973 Tak seorang pun melihat mereka lagi sejak itu. 22 00:08:59,103 --> 00:09:00,409 Mereka juga seksi. 23 00:09:01,671 --> 00:09:03,391 Tidak adakah yang melaporkan mereka hilang? 24 00:09:04,892 --> 00:09:06,067 Tidak. 25 00:09:52,940 --> 00:09:54,724 Tidak, tidak usah. 26 00:10:05,039 --> 00:10:06,039 Aku butuh telepon. 27 00:10:29,063 --> 00:10:30,934 Hei, ini Steve. Tinggalkan pesan. 28 00:10:33,197 --> 00:10:34,982 - Vina. - Apa? 29 00:10:35,112 --> 00:10:37,245 Kau di mana tadi malam? 30 00:10:37,375 --> 00:10:38,463 Aku sakit. 31 00:10:38,594 --> 00:10:40,814 Kita sudah memesan pesta bujangan. 32 00:10:40,944 --> 00:10:42,226 Kau mendengar yang kukatakan? 33 00:10:42,250 --> 00:10:45,122 Kau mendengar yang kukatakan? 34 00:10:45,253 --> 00:10:48,232 Kenapa aku harus peduli dengan apa yang kau katakan jika kau tidak mendengarkan? 35 00:10:48,256 --> 00:10:50,693 "Dengar"? Dengarkan, jalang. 36 00:10:52,129 --> 00:10:57,874 Aturannya begini: Kau mengeluarkan atau kau keluar. 37 00:10:58,005 --> 00:11:03,967 Aku tahu itu adalah aturan karena akulah yang menulis aturan itu. 38 00:11:04,098 --> 00:11:05,665 Mengerti? 39 00:11:05,795 --> 00:11:07,405 Aku punya ide, Sleazy. 40 00:11:07,536 --> 00:11:11,472 Kenapa kau tak mengambil aturan-aturanmu dan memasukkan ke pantatmu yang tua dan keriput? 41 00:11:11,496 --> 00:11:16,850 Oh sayang, kau perempuan ke-20 yang bilang itu bulan ini. 42 00:11:16,980 --> 00:11:18,765 Dan coba tebak apa yang terjadi? 43 00:11:18,895 --> 00:11:24,684 Aku masih di sini mencari uang, dan mereka tidak, sekarang kau pun tidak. 44 00:11:24,814 --> 00:11:25,814 Keluar. 45 00:11:25,859 --> 00:11:27,488 Aku akan pergi ke dewan buruh. 46 00:11:27,512 --> 00:11:29,253 Silakan saja, sayang. 47 00:11:29,384 --> 00:11:31,778 Mereka ada di lantai atas di ruang sampanye. 48 00:11:40,438 --> 00:11:42,658 Satu lagi terkapar. 49 00:11:44,399 --> 00:11:47,184 Terserahlah. Ada tempat striptis yang lain. 50 00:11:47,315 --> 00:11:50,100 Tidak sejauh 300 mil, tidak akan ada. 51 00:11:50,231 --> 00:11:52,886 300 mil tidak cukup jauh dari tempat ini. 52 00:11:54,452 --> 00:11:56,498 Sial, sesuatu terjadi. 53 00:12:01,285 --> 00:12:02,809 Siapa namanya? 54 00:12:02,939 --> 00:12:04,027 Apa itu penting? 55 00:12:04,158 --> 00:12:06,073 Tidak, dia pun tidak. 56 00:12:07,770 --> 00:12:11,097 Persetan dengannya. Kalau dia bukan yang terbaik, tinggalkan saja seperti yang lain. 57 00:12:11,121 --> 00:12:12,296 Persetan dengan tempat ini. 58 00:12:13,558 --> 00:12:15,343 Ini penjara yang dibayar. 59 00:12:15,473 --> 00:12:16,473 Keluar dari sini. 60 00:12:17,780 --> 00:12:19,347 Selamat tinggal, Jade. 61 00:12:19,477 --> 00:12:20,783 Sebaiknya tidak. 62 00:12:30,227 --> 00:12:33,753 Mari kita dengarkan Mandy yang sensual. 63 00:12:33,883 --> 00:12:37,428 Dia akan di lantai beberapa menit lagi jika kalian mau mengenalnya sedikit, kawan. 64 00:12:37,452 --> 00:12:40,498 Lalu kita kembali dalam lima menit dengan Phoenix. 65 00:13:13,357 --> 00:13:15,751 Tolong, jangan bilang kau akan berhenti. 66 00:13:16,970 --> 00:13:19,010 Aku tidak mau berhenti, tapi aku dipecat. 67 00:13:21,061 --> 00:13:23,803 Tempat ini akan menyebalkan tanpamu. 68 00:13:25,282 --> 00:13:27,458 Tidak begitu bagus menurutku. 69 00:13:27,589 --> 00:13:29,939 Aku akan merindukanmu. 70 00:13:30,070 --> 00:13:31,510 Aku juga akan merindukanmu. 71 00:13:35,553 --> 00:13:36,553 Ini. 72 00:13:38,730 --> 00:13:40,645 Kau punya kartu nama? 73 00:13:40,776 --> 00:13:41,776 Telepon aku. 74 00:13:43,213 --> 00:13:44,301 Oh, eh, Cody, 75 00:13:47,174 --> 00:13:48,174 aku suka lelaki. 76 00:13:49,263 --> 00:13:50,263 Begitu juga aku. Kadang. 77 00:14:27,910 --> 00:14:29,042 Masalah mobil? 78 00:14:30,695 --> 00:14:32,393 Tidak, ini tidak apa-apa. 79 00:14:55,982 --> 00:14:58,593 Laporan, ini Sheriff O'Connell. 80 00:14:58,723 --> 00:15:00,725 Masuk. Ganti. 81 00:15:00,856 --> 00:15:03,250 Ini petugas, Sheriff. Silakan. 82 00:15:03,380 --> 00:15:05,426 Aku bertanya tentang Kate Browning. 83 00:15:05,556 --> 00:15:08,404 Koki itu bilang kita mungkin akan mencari mobil van panel putih, 84 00:15:08,428 --> 00:15:11,649 yang terakhir terlihat di restoran pada malam dia menghilang; ganti. 85 00:15:11,780 --> 00:15:13,695 Dimengerti, Sheriff. 86 00:15:15,131 --> 00:15:18,265 Cari tahu apa ada perempuan yang hilang, terutama teman sekamar. 87 00:15:18,395 --> 00:15:24,445 Mungkin juga hilang dari kota-kota terdekat dalam radius, katakanlah, 150-200 mil; Ganti. 88 00:15:24,575 --> 00:15:26,751 Baiklah. Ada lagi? Ganti. 89 00:15:28,057 --> 00:15:29,667 Baiklah, itu saja untuk saat ini. 90 00:15:29,798 --> 00:15:31,191 Terima kasih. Ganti dan keluar. 91 00:15:41,215 --> 00:16:23,215 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 92 00:16:34,036 --> 00:16:35,036 Hei, ini Steve. Tinggalkan... 93 00:16:45,830 --> 00:16:47,441 Wah, kelihatannya tidak baik-baik saja. 94 00:17:05,763 --> 00:17:07,123 Sudah lewat tengah malam. 95 00:17:10,072 --> 00:17:11,952 "Semua tutup tengah malam?" benar kan? 96 00:17:15,338 --> 00:17:17,732 Oh, aku tak akan melakukan apa pun padamu. 97 00:17:17,862 --> 00:17:21,462 Aku berkendara sepertimu lalu aku melihatmu terjebak di sini. 98 00:17:22,519 --> 00:17:24,043 Apa kau butuh bantuan? 99 00:17:33,356 --> 00:17:35,271 Hei, eh, apa yang terjadi di klub itu? 100 00:17:35,402 --> 00:17:37,665 Apa kau dipecat atau bagaimana? 101 00:17:37,795 --> 00:17:39,449 Membuatmu mengatakan itu? 102 00:17:39,580 --> 00:17:41,079 Aku melihatmu bertengkar dengan bos, 103 00:17:41,103 --> 00:17:46,195 dan kebanyakan perempuan tidak akan pergi dua jam sebelum akhir shift. 104 00:17:46,326 --> 00:17:49,111 Mungkin shiftku sudah selesai. 105 00:17:49,242 --> 00:17:50,591 Ternyata tidak. 106 00:18:00,340 --> 00:18:03,778 Menarik. Apa gunanya? 107 00:18:03,908 --> 00:18:05,127 Membantu karburator. 108 00:18:23,754 --> 00:18:26,627 Di mana kau belajar melakukan itu? 109 00:18:26,757 --> 00:18:29,064 Ayah dan saudara-saudaraku mekanik. 110 00:18:29,195 --> 00:18:30,911 Sepertinya kau harus sering melakukan itu. 111 00:18:30,935 --> 00:18:33,068 Kenapa kau tidak minta mereka memperbaikinya? 112 00:18:35,679 --> 00:18:37,028 Sudah diperbaiki. 113 00:19:15,589 --> 00:19:16,589 Enyahlah. 114 00:20:29,097 --> 00:20:30,229 Eh, tunggu. Tunggu. 115 00:20:30,359 --> 00:20:31,578 - Tunggu, tunggu. - Sialan. 116 00:20:36,017 --> 00:20:38,106 Astaga! 117 00:20:38,237 --> 00:20:40,282 Aku menelponmu sekitar 10 kali. 118 00:20:40,413 --> 00:20:41,457 Aku sibuk. 119 00:20:42,806 --> 00:20:44,504 Ya, aku bisa melihatnya. 120 00:20:47,158 --> 00:20:49,485 Kau mau memberitahuku ini tidak seperti yang terlihat? 121 00:20:49,509 --> 00:20:51,859 Tidak, ini persis seperti yang terlihat. 122 00:20:51,989 --> 00:20:53,948 Dia masuk. Kau keluar. 123 00:20:54,078 --> 00:20:55,078 Oh ya? 124 00:20:55,166 --> 00:20:57,517 Ya, pergilah dari sini, Vina. 125 00:20:57,647 --> 00:20:59,301 Kau Vina? 126 00:20:59,432 --> 00:21:01,738 Kau bilang kalian putus. 127 00:21:02,783 --> 00:21:03,827 Kami baru putus. 128 00:21:06,656 --> 00:21:09,224 Ini, kalau dia mencoba bohong tentang hal lain. 129 00:21:09,355 --> 00:21:10,878 Apa-apaan itu? 130 00:21:11,008 --> 00:21:12,401 Kau hamil? 131 00:21:12,532 --> 00:21:16,840 Itulah yang tertulis, seperti tiga tes yang kulakukan sebelumnya. 132 00:21:16,971 --> 00:21:18,905 Dan aku yang harusnya jadi ayahnya. Begitu? 133 00:21:18,929 --> 00:21:21,236 Apa itu masalahmu? 134 00:21:21,367 --> 00:21:24,370 Itu sebabnya kau menangkapbasah di sini, menghancurkan rumahku! 135 00:21:27,198 --> 00:21:31,072 Ya, kau memang ayah yang menyebalkan, dasar tolol! 136 00:21:33,117 --> 00:21:34,117 Enyahlah. 137 00:21:45,086 --> 00:21:47,436 Jangan berani-berani kau. 138 00:22:39,923 --> 00:22:41,185 Ada yang bisa kubantu? 139 00:22:44,537 --> 00:22:45,755 Kopi saja. 140 00:22:56,679 --> 00:22:59,029 Kau mau diisi lagi? 141 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 Terima kasih, 142 00:23:01,945 --> 00:23:03,991 itu akan menyenangkan. 143 00:23:08,038 --> 00:23:10,476 Kau menguntitku atau apa? 144 00:23:14,610 --> 00:23:19,223 Dengar, kau jelas mengalami malam yang sangat buruk, 145 00:23:19,354 --> 00:23:23,793 jika itu membuat keadaan menjadi lebih baik, aku akan keluar dari sini. 146 00:23:25,099 --> 00:23:27,928 Tidak apa-apa. Kau tidak harus keluar. 147 00:23:32,889 --> 00:23:35,449 Kalau begitu setidaknya izinkan aku mentraktirmu? 148 00:23:36,676 --> 00:23:38,721 Kenapa? Agar kau bisa ikut denganku? 149 00:23:41,463 --> 00:23:44,335 Aku baik-baik saja di tempatku, terima kasih. 150 00:23:47,295 --> 00:23:51,865 Apa semuanya berjalan baik sehingga kau menolak makanan gratis begitu saja? 151 00:24:02,745 --> 00:24:04,288 Sheriff O'Connell, ini petugas. 152 00:24:04,312 --> 00:24:05,312 Masuk. Ganti. 153 00:24:08,229 --> 00:24:09,230 Sheriff O'Connell. 154 00:24:09,360 --> 00:24:11,058 Lanjutkan. Ganti. 155 00:24:11,188 --> 00:24:13,297 Kami punya jawaban mengenai mobil van panel putih di area itu. 156 00:24:13,321 --> 00:24:14,583 Ada banyak sekali. Ganti. 157 00:24:16,585 --> 00:24:19,545 Maksudmu ada puluhan? Ganti. 158 00:24:19,675 --> 00:24:24,071 Lebih dari 60 di wilayah kabupaten yang lebih besar. Ganti. 159 00:24:24,201 --> 00:24:26,552 Ya, kupikir begitu. 160 00:24:26,682 --> 00:24:28,641 Tinggalkan pesan untuk shift pagi. 161 00:24:28,771 --> 00:24:32,079 Aku mau segera memeriksa surat perintah. 162 00:24:32,209 --> 00:24:35,082 Prioritaskan yang setempat. Kita selesaikan dari sana. 163 00:24:35,212 --> 00:24:36,213 Ganti dan keluar. 164 00:25:03,502 --> 00:25:05,382 Kau menyisakan yang terbaik untuk yang terakhir. 165 00:25:09,899 --> 00:25:13,555 Oh, tidak, tidak, tidak, aku, aku sudah bilang aku yang akan membayar. 166 00:25:46,066 --> 00:25:48,459 Kedengarannya kau tidak akan ke mana-mana. 167 00:25:48,590 --> 00:25:50,636 Tunggu sebentar. 168 00:25:57,207 --> 00:25:58,557 Sialan! 169 00:25:58,687 --> 00:25:59,807 Mau kupanggilkan truk derek? 170 00:25:59,906 --> 00:26:01,342 Apa kau akan... 171 00:26:04,301 --> 00:26:07,174 Dengar, kuhargai usahamu bersikap baik dan lain sebagainya. 172 00:26:07,304 --> 00:26:10,046 Tapi mundur saja, oke? 173 00:26:11,657 --> 00:26:13,441 Aku hanya mencoba membantu. 174 00:26:13,572 --> 00:26:14,572 Aku yakin. 175 00:26:15,878 --> 00:26:18,054 Dengar, aku punya mobil yang bagus di sana. 176 00:26:18,185 --> 00:26:19,490 Aku bisa mengantarmu. 177 00:26:21,362 --> 00:26:23,930 Sungguh. Tidak main-main. 178 00:26:41,469 --> 00:26:43,210 Ngomong-ngomong, namaku Stuart. 179 00:26:44,864 --> 00:26:45,864 Phoenix. 180 00:26:48,084 --> 00:26:50,086 Vina nama yang lebih cantik. 181 00:26:53,046 --> 00:26:54,613 Jadi, di mana, di mana kau tinggal? 182 00:26:56,266 --> 00:26:57,572 Kau tidak tahu? 183 00:26:59,443 --> 00:27:00,443 Teruslah mengemudi. 184 00:27:00,488 --> 00:27:02,248 Aku akan memberitahumu kapan harus memutar. 185 00:27:03,186 --> 00:27:04,187 Kau bosnya. 186 00:27:15,982 --> 00:27:16,982 Ya? 187 00:27:19,376 --> 00:27:21,509 Apa bisnismu? 188 00:27:21,640 --> 00:27:23,119 Permisi? 189 00:27:23,250 --> 00:27:28,124 Kau di klub beberapa malam dalam seminggu, selalu sendiri. 190 00:27:28,255 --> 00:27:30,257 Kau... tidak dapat tarian. 191 00:27:30,387 --> 00:27:32,999 Jadi apa bisnismu? 192 00:27:34,957 --> 00:27:37,438 Aku punya pekerjaan yang, uh, sangat menegangkan. 193 00:27:39,701 --> 00:27:41,268 Ah-hah. 194 00:27:41,398 --> 00:27:45,489 Aku menemukan cara terbaik bersantai adalah dengan menonton perempuan telanjang. 195 00:27:47,143 --> 00:27:49,624 Ya, bukan sembarang perempuan telanjang. 196 00:27:51,104 --> 00:27:53,323 Oke, ya, terserah. 197 00:27:53,454 --> 00:27:57,066 Serius, pertama kali aku melihatmu menari, aku... 198 00:27:57,197 --> 00:27:58,197 Oke. 199 00:27:59,155 --> 00:28:00,591 Aku serius. 200 00:28:00,722 --> 00:28:01,941 Aku yakin begitu. 201 00:28:03,986 --> 00:28:07,468 Aku tidak mengerti kenapa itu aneh bagimu. 202 00:28:07,598 --> 00:28:09,600 Belok kiri setelah jembatan. 203 00:28:09,731 --> 00:28:13,561 Dengar, eh, apa yang kau lakukan di sana sungguh ajaib. 204 00:28:13,692 --> 00:28:15,955 Oke, tolong lihat jalan. 205 00:28:16,085 --> 00:28:19,523 Tidak, tidak, tidak... kau harus mengerti. Aku... 206 00:28:19,654 --> 00:28:22,309 Apa-apaan ini? 207 00:28:25,094 --> 00:28:26,356 Bajingan. 208 00:28:30,273 --> 00:28:31,273 Kenapa kau berhenti? 209 00:28:35,801 --> 00:28:38,107 Oh, kau mau bermain, kan? 210 00:28:43,634 --> 00:28:44,634 Baiklah, ayo bermain. 211 00:28:46,942 --> 00:28:50,293 Kau tak bisa memilikinya, bajingan. Dia milikku. 212 00:29:40,866 --> 00:29:43,259 Astaga! Kau baik-baik saja? 213 00:29:43,390 --> 00:29:45,150 Tidak, dia tidak baik-baik saja. Kita harus panggil polisi. 214 00:29:45,174 --> 00:29:47,960 Oke, kita tunggu sebentar, karena kalau dia mati, kacau kita. 215 00:29:48,090 --> 00:29:49,241 Wah, wah, wah, apa maksudmu kita? 216 00:29:49,265 --> 00:29:50,329 Kupikir kau yang kacau. 217 00:29:50,353 --> 00:29:51,964 Kau mengemudi seperti orang gila. 218 00:29:52,094 --> 00:29:54,054 "Orang gila"? Aku tidak mengemudi seperti orang gila. 219 00:29:54,096 --> 00:29:55,576 Dia muncul entah dari mana. 220 00:29:55,706 --> 00:29:57,839 Oke, lagipula, ini trukmu. 221 00:29:57,970 --> 00:30:00,537 Itu tidak membuat perbedaan, 222 00:30:01,669 --> 00:30:02,801 Benar kan? 223 00:30:02,931 --> 00:30:05,238 Ah, ya, aku cukup yakin begitu. 224 00:30:05,368 --> 00:30:08,528 Aku cukup yakin ada orang lain yang baru melihat kejadian itu. 225 00:30:13,724 --> 00:30:15,030 Apa-apaan ini? 226 00:30:23,430 --> 00:30:24,823 Oke, ayo kita pergi dari sini. 227 00:31:11,739 --> 00:31:12,740 Hei! 228 00:31:16,396 --> 00:31:17,527 Hei! 229 00:31:21,444 --> 00:31:23,577 Apa yang terjadi? 230 00:31:30,584 --> 00:31:34,153 Oh, kembalikan bajuku brengsek. 231 00:31:40,986 --> 00:31:43,553 Apa yang akan kau lakukan? 232 00:31:43,684 --> 00:31:47,862 Aku akan mencabik pantatmu. 233 00:31:49,995 --> 00:31:51,431 Bangsat kau! 234 00:31:53,694 --> 00:31:55,174 Tidak, tidak, tidak, tidak. 235 00:31:56,001 --> 00:31:57,567 Tidak tidak tidak! 236 00:31:57,698 --> 00:31:59,874 Tidak, tidak! 237 00:32:00,005 --> 00:32:03,486 Tidak, tidak, tidak, tidak! 238 00:32:11,103 --> 00:32:13,670 Sheriff, aku bisa menerimamu sekarang. 239 00:32:17,457 --> 00:32:20,329 Dia tidak sadarkan diri sejak dibawa masuk. 240 00:32:20,460 --> 00:32:24,060 Orang yang menemukannya di jalan mencatat plat nomor mobil di sebelahnya. 241 00:32:24,159 --> 00:32:27,858 Kami berasumsi tabrak lari, jadi kami meneleponmu. 242 00:32:27,989 --> 00:32:29,208 Di mana ini? 243 00:32:29,338 --> 00:32:33,212 Di luar kota, dan hanya ini yang dia bawa. 244 00:32:41,481 --> 00:32:42,873 Telepon aku saat dia bangun. 245 00:32:43,004 --> 00:32:44,004 Tentu saja. 246 00:33:13,513 --> 00:33:14,993 Halo? 247 00:33:15,123 --> 00:33:16,879 Aku sudah berdiskusi berkali-kali membahasnya lagi, 248 00:33:16,903 --> 00:33:18,450 jadi langsung saja ke pokok bahasan, oke? 249 00:33:18,474 --> 00:33:19,823 Di mana uangku, Jade? 250 00:33:19,954 --> 00:33:21,192 Aku sudah memberitahumu minggu lalu. 251 00:33:21,216 --> 00:33:23,131 Aku hanya butuh sedikit waktu lagi bulan ini. 252 00:33:23,262 --> 00:33:24,872 Kau bilang, baik-baik saja. 253 00:33:25,003 --> 00:33:26,067 Karena kau bilang kau butuh seminggu tambahan. 254 00:33:26,091 --> 00:33:27,266 Baiklah, ini minggu tambahan. 255 00:33:27,396 --> 00:33:29,137 Oke, tenang saja. 256 00:33:29,268 --> 00:33:33,011 Menyuruh orang untuk tenang itu tingkat keberhasilannya 0%. 257 00:33:33,141 --> 00:33:36,221 Sudah kubilang aku tidak mau anak, tapi tubuhmu, pilihanmu, kan? 258 00:33:36,318 --> 00:33:37,798 Jadi, di sinilah kita. 259 00:33:37,928 --> 00:33:42,846 Hanya karena hakim menyatakan kau tidak layak bukan berarti kau tak perlu membayar. 260 00:33:42,977 --> 00:33:45,216 Kau akan mengizinkanku melihatnya saat aku membawanya? 261 00:33:45,240 --> 00:33:46,111 Ya, sudah kubilang aku memikirkan itu. 262 00:33:46,241 --> 00:33:49,549 Sekarang, kau harus pikirkan cara memberiku uangnya. 263 00:33:49,679 --> 00:33:51,333 Uang itu untuknya. 264 00:33:51,464 --> 00:33:54,095 Dia sudah dapatkan apa yang dia butuhkan, semua sudah dibayar. 265 00:33:54,119 --> 00:33:57,644 Setengahnya sudah kutanggung, artinya kau berutang padaku, oke? 266 00:33:57,774 --> 00:33:59,863 Itu uangku, jalang, dan aku mau besok. 267 00:34:01,126 --> 00:34:02,214 Bajingan. 268 00:34:37,727 --> 00:34:39,087 Ini Sheriff O'Connell. 269 00:34:39,120 --> 00:34:40,120 Masuk. Ganti. 270 00:34:41,644 --> 00:34:45,170 Ini petugas, Sheriff. Silakan. 271 00:34:45,300 --> 00:34:46,562 Cari nomor pelat ini: 272 00:34:46,693 --> 00:34:50,000 Alpha Bravo November Romeo lima tujuh empat satu; Ganti. 273 00:34:51,915 --> 00:34:58,313 Mobil itu ditemukan terbengkalai pagi ini di luar Spencerville, terdaftar atas nama Stuart Landon. 274 00:34:58,444 --> 00:34:59,856 Sepertinya kami mencoba menghubunginya. 275 00:34:59,880 --> 00:35:01,577 Belum ada jawaban sejauh ini. Ganti. 276 00:35:04,972 --> 00:35:06,365 Ada apa di dalam mobilnya? Ganti. 277 00:35:07,931 --> 00:35:09,411 Tas berisi pakaian, cukup mencolok. 278 00:35:09,542 --> 00:35:14,502 Deputi di tempat kejadian menduga itu barang milik perempuan panggilan, atau penari eksotis; Ganti. 279 00:35:19,682 --> 00:35:23,382 Hubungi perempuan ini, Cody Fontaine. 280 00:35:23,512 --> 00:35:25,072 Suruh dia menemuiku di rumah sakit ini. 281 00:35:50,191 --> 00:35:51,888 Apa sebenarnya yang kau inginkan? 282 00:35:52,019 --> 00:35:53,455 Aku butuh sesuatu. 283 00:36:01,028 --> 00:36:02,899 Apa yang sebenarnya terjadi? 284 00:36:03,030 --> 00:36:04,553 Jangan pedulikan itu. 285 00:36:04,684 --> 00:36:06,512 Eh, barang macam apa yang kau butuhkan? 286 00:36:06,642 --> 00:36:09,471 barang yang baik, yang suci. 287 00:36:09,602 --> 00:36:11,125 Aku mau memotongnya sendiri. 288 00:36:11,256 --> 00:36:13,649 Semua barangku itu baik. 289 00:36:14,868 --> 00:36:16,308 Aku membutuhkan sebanyak ini. 290 00:36:18,785 --> 00:36:20,352 Aku tidak bisa membantumu? 291 00:36:20,482 --> 00:36:21,831 Apa? 292 00:36:21,962 --> 00:36:24,636 Kau sudah membeli obat-obatan dengan frekuensi yang semakin meningkat, 293 00:36:24,660 --> 00:36:29,535 tapi kau tidak mabuk, yang berarti bukan kau yang menggunakan narkoba yang kau beli. 294 00:36:29,665 --> 00:36:32,427 Sekarang kau bicara tentang memotong barangmu sendiri. 295 00:36:32,451 --> 00:36:35,671 Seberapa bodoh menurutmu aku? 296 00:36:35,802 --> 00:36:36,846 Berapa banyak pelangganmu? 297 00:36:38,500 --> 00:36:39,675 Apa yang kau bicarakan? 298 00:36:39,806 --> 00:36:41,982 Di bar striptis, ada berapa? 299 00:36:42,112 --> 00:36:43,505 Siapa mereka? 300 00:36:43,636 --> 00:36:45,812 Pelanggan? Penari? 301 00:36:45,942 --> 00:36:46,942 Penari. 302 00:36:48,249 --> 00:36:49,903 Ini untuk melewati malam. 303 00:36:50,033 --> 00:36:53,733 Sangat manusiawi sekali kau. Berapa banyak? 304 00:36:53,863 --> 00:36:56,257 Sejauh ini tidak banyak. 305 00:36:56,388 --> 00:36:58,825 Jadi kau mau menambah jumlah klienmu? 306 00:36:58,955 --> 00:37:00,957 Aku hanya mau menghasilkan uang, oke? 307 00:37:01,088 --> 00:37:03,917 Kuanggap itu sebagai jawaban ya. 308 00:37:04,047 --> 00:37:06,311 Aku akan memotong dan menyiapkan barangnya. 309 00:37:06,441 --> 00:37:08,878 Jika persediaan tinggal sedikit, hubungi aku. 310 00:37:09,009 --> 00:37:10,619 Lakukan penipuan kecilmu. 311 00:37:10,750 --> 00:37:13,555 Kau sebaiknya terbuka saja, jangan mencoba menyembunyikan. 312 00:37:13,579 --> 00:37:16,016 Apa yang kau inginkan dari kemitraan ini, hmm? 313 00:37:16,146 --> 00:37:18,758 75%, tanpa uang muka. 314 00:37:18,888 --> 00:37:20,499 Kau bercanda? 315 00:37:20,629 --> 00:37:25,243 Tidak, jika kau mundur sekarang, aku akan menelepon Sleazy. 316 00:37:25,373 --> 00:37:28,637 Dia punya kesepakatan internal. 317 00:37:28,768 --> 00:37:33,163 Aku yakin reaksinya pada rencana kecilmu di balik jeruji besi akan kurang menyenangkan. 318 00:37:37,255 --> 00:37:38,797 Aku tidak tahu kenapa kau berpura-pura memikirkannya. 319 00:37:38,821 --> 00:37:39,822 Kesepakatan sudah dibuat. 320 00:37:41,650 --> 00:37:43,348 Baiklah, sepakat. 321 00:37:43,478 --> 00:37:44,914 Hah, tidak secepat itu. 322 00:37:47,613 --> 00:37:49,179 Kau harus membayar pajak. 323 00:37:49,310 --> 00:37:50,529 "Pajak"? 324 00:37:50,659 --> 00:37:55,534 Benar sekali, pajak karena kau begitu bodoh karena mengira bisa menjalankan permainan kecilmu itu. 325 00:37:55,664 --> 00:37:56,665 Apa itu? 326 00:38:02,367 --> 00:38:03,367 Astaga. 327 00:38:07,981 --> 00:38:10,505 Dokter Langley. 328 00:38:13,247 --> 00:38:15,205 Sheriff? Cody Fontaine. 329 00:38:16,859 --> 00:38:18,426 Terima kasih sudah datang. 330 00:38:18,557 --> 00:38:20,341 Apa yang terjadi? 331 00:38:21,864 --> 00:38:22,865 Silakan masuk. 332 00:38:28,567 --> 00:38:32,571 Ya Tuhan. Apa yang terjadi padanya? 333 00:38:32,701 --> 00:38:34,094 Kau kenal perempuan ini? 334 00:38:34,224 --> 00:38:37,837 Ya, kami berteman. Kami bekerja sama. 335 00:38:37,967 --> 00:38:39,708 Apa yang terjadi padanya? 336 00:38:40,970 --> 00:38:42,015 Tabrak lari. 337 00:38:43,408 --> 00:38:45,018 Siapa namanya? 338 00:38:45,148 --> 00:38:46,149 Vina. 339 00:38:49,718 --> 00:38:50,719 Nama belakangnya? 340 00:38:50,850 --> 00:38:53,461 Sebenarnya aku tidak tahu. 341 00:38:56,203 --> 00:38:57,203 Di mana kau bekerja? 342 00:38:58,945 --> 00:39:01,251 Aku DJ di The Meat Market. 343 00:39:02,688 --> 00:39:03,968 Dan Vina penari di sana? 344 00:39:05,430 --> 00:39:06,735 Ya. 345 00:39:06,866 --> 00:39:09,608 Sheriff, ada panggilan, saluran tujuh. 346 00:39:13,960 --> 00:39:16,266 Jadi dia tidak punya siapa-siapa. 347 00:39:17,746 --> 00:39:19,826 Bisakah siapa pun tolong, meneleponku saat dia bangun? 348 00:39:21,446 --> 00:39:24,144 Mereka hanya menelepon kami, tapi ya, kami akan meneleponmu. 349 00:39:51,258 --> 00:39:52,520 Sheriff O'Connell. 350 00:39:52,651 --> 00:39:54,217 Sheriff, ini petugas pengiriman. 351 00:39:54,348 --> 00:39:55,654 Apa yang kau punya? 352 00:39:55,784 --> 00:39:57,046 Beberapa hal. 353 00:39:57,177 --> 00:39:59,677 Kami sudah menyelidiki korban tabrak lari seperti yang kau minta. 354 00:39:59,701 --> 00:40:01,984 Sepertinya dia meninggalkan mobilnya di The Country Diner tadi malam 355 00:40:02,008 --> 00:40:06,273 dan pergi dengan lelaki yang cocok dengan deskripsi Stuart Landon. 356 00:40:06,404 --> 00:40:08,188 Kau bilang The Country Diner? 357 00:40:08,318 --> 00:40:10,799 Tempat di mana Kate Browning menghilang. 358 00:40:10,930 --> 00:40:12,018 Benar. 359 00:40:12,148 --> 00:40:15,195 Suatu kebetulan yang luar biasa, kan? 360 00:40:15,325 --> 00:40:21,549 Ya, benar, tapi itu juga satu-satunya restoran yang buka 24 jam di daerah tersebut. 361 00:40:21,680 --> 00:40:22,985 Apa hal lainnya? 362 00:40:23,116 --> 00:40:27,729 Seperti yang kau duga, sepasang teman sekamar hilang bulan lalu di Silver Lake. 363 00:40:27,860 --> 00:40:32,180 Tetangga melaporkan mobil van putih terparkir di dekatnya waktu kejadian hilangnya mobil itu. 364 00:40:32,299 --> 00:40:34,475 Tidak melihatnya lagi setelahnya. 365 00:40:34,606 --> 00:40:39,132 Tidak penting saat itu tapi tampaknya jadi relevan. 366 00:40:39,262 --> 00:40:42,091 Apa yang ditemukan shift pagi pada pemilik terdaftar? 367 00:40:42,222 --> 00:40:46,210 Percaya atau tidak, tidak ada satu pun pemilik mobil van putih terdaftar dalam radius 500 mil 368 00:40:46,234 --> 00:40:50,222 yang punya surat perintah, juga tidak ada satu pun yang punya catatan kriminal. 369 00:40:52,711 --> 00:40:54,321 Tidak ada satupun. 370 00:40:54,452 --> 00:40:56,279 Tidak ada, Bu. 371 00:40:57,585 --> 00:41:04,810 Oke, pasang APB di seluruh wilayah dengan mobil van putih tanpa tanda yang terlihat mencurigakan. 372 00:41:04,940 --> 00:41:07,116 Eh, Sheriff? 373 00:41:07,247 --> 00:41:09,368 Kita kemungkinan besar sedang melihat penculik berantai, 374 00:41:09,392 --> 00:41:12,034 jika bukan pembunuh berantai di sekitar sini, 375 00:41:12,165 --> 00:41:16,952 petugas mana pun yang punya firasat buruk dengan mobil van itu harus mendekat. 376 00:41:17,083 --> 00:41:18,345 Baiklah, akan kulakukan. 377 00:41:18,476 --> 00:41:22,828 Lalu hubungi stasiun radio, koran, dan apa saja. 378 00:41:22,958 --> 00:41:25,047 Aku mau semua orang waspada. 379 00:41:25,178 --> 00:41:26,701 Dimengerti, Sheriff. 380 00:41:26,832 --> 00:41:27,832 Terima kasih. 381 00:42:36,945 --> 00:42:40,427 Dan itu mengakhiri "Five in a Row" di KILL Radio. 382 00:42:40,558 --> 00:42:42,231 Untuk kalian perempuan seksi di luar sana, 383 00:42:42,255 --> 00:42:44,605 jujur saja, kalian jalang yang seksi, 384 00:42:44,736 --> 00:42:47,086 polisi bilang kalian harus berhati-hati 385 00:42:47,216 --> 00:42:50,959 karena sepertinya ada hantu yang berkeliaran. 386 00:42:51,090 --> 00:42:54,050 Ada seorang lelaki yang berkeliaran di sini dengan mobil van putih, 387 00:42:54,180 --> 00:42:57,662 menyambar gadis muda yang seksi jadi sebaiknya kalian waspada, 388 00:42:57,792 --> 00:42:59,857 bukan berarti kau perlu diperingatkan oleh siapa pun 389 00:42:59,881 --> 00:43:01,946 untuk menjauh dari lelaki menyeramkan di van putih, 390 00:43:01,970 --> 00:43:04,669 tapi polisi meminta kami menyebarkan berita itu. 391 00:43:04,799 --> 00:43:09,195 Ini semua agak klise, jika kau bertanya tapi ya sudahlah, itu hak setiap orang. 392 00:43:53,195 --> 00:43:54,762 - Ooh, ya. - Ah-hah. 393 00:46:19,951 --> 00:46:21,343 Kau sialan. 394 00:46:23,955 --> 00:46:28,916 Siapa di antara kalian yang sudah menerima pukulan dari perempuan jalang bermuka dua ini? 395 00:46:33,486 --> 00:46:37,577 Sepertinya teman-temanmu tidak apa-apanya di dunia nyata, sayang. 396 00:46:37,707 --> 00:46:41,146 Kau tahu gambaran tentang hukuman apa yang kuberikan? 397 00:46:42,669 --> 00:46:46,194 Saat salah satu orangku berbuat jahat di belakangku? 398 00:46:46,325 --> 00:46:52,070 Para perempuan itu tidak bisa mengusir penumpangku dari jam tanpa memberiku tips. 399 00:46:52,200 --> 00:46:55,669 Kau pikir aku akan tinggal diam sementara perempuan jalang menyebalkan itu 400 00:46:55,693 --> 00:46:59,555 menyodorkan kokain ke belakang bar tempatku bekerja? 401 00:47:00,687 --> 00:47:02,254 Hmm? 402 00:47:04,038 --> 00:47:08,521 Mungkin sebaiknya aku mengirimmu kembali bertugas dengan wajah terukir? 403 00:47:14,614 --> 00:47:16,659 Oh, aku punya ide yang lebih baik. 404 00:47:21,447 --> 00:47:22,927 Siapa pemasokmu? 405 00:47:28,323 --> 00:47:29,585 Hei, Sleazy, apa kabar? 406 00:47:29,716 --> 00:47:30,456 Enyahlah. 407 00:47:30,586 --> 00:47:32,762 Tidak masalah. 408 00:47:40,422 --> 00:47:42,990 Bisa kita cari cara lain agar aku bisa menebusnya? 409 00:47:46,037 --> 00:47:49,692 Tidak, tidak bisa. 410 00:47:49,823 --> 00:47:55,960 Kita lanjutkan saja selagi malam masih panjang, oke? 411 00:48:43,703 --> 00:48:45,835 Apa sebenarnya yang kita lakukan di sini? 412 00:48:45,966 --> 00:48:46,966 Aku butuh bensin. 413 00:48:50,014 --> 00:48:51,058 Berikan kuncinya. 414 00:48:53,843 --> 00:48:56,194 Jika kau mencoba lari, 415 00:48:57,847 --> 00:49:02,852 aku akan mengendarai mobil ini ke rumah mantan pacarmu, 416 00:49:02,983 --> 00:49:07,466 dan aku akan menembak mati dia dan putri kecilmu. 417 00:49:07,596 --> 00:49:10,077 Lalu aku akan meninggalkan mobil ini di sana, 418 00:49:10,208 --> 00:49:14,952 dan aku akan punya alibi sepanjang malam ada di bar. 419 00:49:16,649 --> 00:49:17,650 Mengerti? 420 00:49:19,913 --> 00:49:22,089 Aku butuh uang untuk beli bensin. 421 00:49:22,220 --> 00:49:23,873 Apa? 422 00:49:24,004 --> 00:49:25,963 Dompet ada di bar. 423 00:50:40,863 --> 00:50:42,126 25 dolar. 424 00:50:50,830 --> 00:50:52,179 Kau mau menerima kwitansinya? 425 00:50:52,310 --> 00:50:53,833 Untuk apa? Pajakku? 426 00:51:12,330 --> 00:51:13,853 Kau menerima kwitansinya? 427 00:51:13,983 --> 00:51:14,983 Untuk apa? 428 00:51:16,812 --> 00:51:18,466 Demi Tuhan. 429 00:51:34,482 --> 00:51:35,657 50 dolar. 430 00:51:49,628 --> 00:51:51,040 Sheriff O'Connell, ini petugas. 431 00:51:51,064 --> 00:51:52,500 Masuk. Ganti. 432 00:52:00,813 --> 00:52:02,253 Sheriff O'Connell. Silakan, ganti. 433 00:52:03,381 --> 00:52:06,427 Ada mobil van putih dan pemandangannya cukup mengerikan, Sheriff. 434 00:52:06,558 --> 00:52:09,865 Sepertinya orang kita merasakan kita mendekat dan panik; Ganti. 435 00:52:15,001 --> 00:52:17,438 Baiklah, aku mau ke mana? Ganti. 436 00:52:22,574 --> 00:52:24,053 Apa aku harus ikut masuk? 437 00:52:24,184 --> 00:52:26,491 Aku tidak bilang, kan? 438 00:52:28,232 --> 00:52:30,059 Berikan kuncinya. 439 00:52:33,715 --> 00:52:35,456 Kau tahu rutinitasnya. 440 00:53:09,795 --> 00:53:11,144 Apa-apaan ini? 441 00:53:12,406 --> 00:53:14,452 Hei, dia bilang kau tidak keberatan. 442 00:53:14,582 --> 00:53:16,454 Oh, benarkah begitu? 443 00:53:16,584 --> 00:53:18,499 Uh, ya, tentu saja. 444 00:53:18,630 --> 00:53:20,501 Mana persediaanmu? 445 00:53:20,632 --> 00:53:24,331 Oh, hal terakhir yang kau lakukan adalah merugikan orang yang bekerja untukku. 446 00:53:24,462 --> 00:53:26,594 Oh, aku tidak setuju, kawan. 447 00:53:26,725 --> 00:53:28,509 Menipuku itu ide buruk. 448 00:53:34,820 --> 00:53:38,127 Kalau begitu, kuambil sendiri saja, kan? 449 00:54:14,599 --> 00:54:16,470 Bajingan. 450 00:54:45,282 --> 00:54:46,282 Ayo pergi. 451 00:55:08,000 --> 00:55:09,915 Apa kau membunuhnya? 452 00:55:10,045 --> 00:55:11,046 Membunuh siapa? 453 00:55:23,755 --> 00:55:26,105 2506? 454 00:55:26,235 --> 00:55:29,282 Warga setempat melihat mobil van itu terparkir di sini. 455 00:55:29,413 --> 00:55:32,590 Mendengar pengumuman di radio, jadi mereka meneleponnya. 456 00:55:32,720 --> 00:55:34,040 Forensik sedang dalam perjalanan. 457 00:55:38,422 --> 00:55:40,022 Sepertinya dia bunuh diri. 458 00:55:55,874 --> 00:55:59,268 Ada mayat lain di belakang, yang dipenggal kepalanya. 459 00:56:23,815 --> 00:56:25,338 Ini bukan darah. 460 00:56:28,297 --> 00:56:30,387 Ada yang salah, Sheriff? 461 00:56:35,130 --> 00:56:36,305 Entahlah. 462 00:56:36,436 --> 00:56:37,698 9966. 463 00:56:48,405 --> 00:56:49,493 Ayo. 464 00:57:01,679 --> 00:57:02,984 Apa itu yang terakhir? 465 00:57:03,115 --> 00:57:04,551 Baiklah, enyahlah. 466 00:57:04,682 --> 00:57:06,118 Sampai jumpa besok. 467 00:57:14,648 --> 00:57:17,085 Oi, menurutmu kau mau ke mana? 468 00:57:17,216 --> 00:57:18,816 Licik, tinggalkan saja aku... 469 00:57:27,139 --> 00:57:28,401 Bajingan. 470 00:57:58,431 --> 00:58:01,260 Hei! Siapa yang masih di sini? 471 00:58:03,784 --> 00:58:06,395 Matikan itu, dan pulanglah. 472 00:58:13,315 --> 00:58:15,927 Aku sedang tidak mood, Cody. 473 00:58:22,951 --> 00:58:57,951 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 474 00:59:31,524 --> 00:59:32,612 Siapa sih... 475 00:59:34,788 --> 00:59:35,789 Oi! 476 00:59:43,492 --> 00:59:45,190 Lepaskan aku. 477 00:59:51,413 --> 00:59:53,372 Oi. 478 00:59:57,332 --> 00:59:58,986 Lepaskan aku. 479 01:00:07,386 --> 01:00:08,561 Siapa kau sebenarnya? 480 01:00:12,217 --> 01:00:15,786 Kau pikir kau jagoan, sobat? 481 01:00:15,916 --> 01:00:19,093 Kau tunggu saja sampai aku keluar dari sini, kau... 482 01:00:19,224 --> 01:00:24,577 Kau tahu hukuman apa yang akan kuberikan, hah? 483 01:00:28,973 --> 01:00:31,105 Apa-apaan yang kau lakukan? 484 01:00:36,720 --> 01:00:38,199 Aku memperingatkanmu. 485 01:01:07,315 --> 01:01:09,404 Ah, ya, ah. 486 01:05:17,217 --> 01:05:19,916 Selamat datang kembali ke dunia. 487 01:05:20,046 --> 01:05:21,763 Kami tidak yakin apa kau akan bertahan di sana selama ini. 488 01:05:21,787 --> 01:05:23,223 Bagaimana perasaanmu? 489 01:05:27,097 --> 01:05:28,881 Bayinya? 490 01:05:29,012 --> 01:05:30,274 Bagaimana dengan bayinya? 491 01:05:32,624 --> 01:05:33,755 Maafkan aku. 492 01:05:42,329 --> 01:05:43,765 Aku akan panggil dokter. 493 01:06:30,073 --> 01:06:32,640 Berapa banyak yang kau dapatkan hari ini? 494 01:06:40,344 --> 01:06:44,043 Empat kepala, segar, ada banyak yang masih muda. 495 01:06:50,745 --> 01:06:54,184 Kau mau daging terbaik, kau harus memberi mereka daging terbaik. 496 01:06:57,274 --> 01:06:58,275 Bawa ke dalam. 497 01:08:01,947 --> 01:08:03,818 Selamat siang. 498 01:08:03,949 --> 01:08:05,733 Selamat siang juga. 499 01:08:05,864 --> 01:08:09,389 Hmm. Ayolah. 500 01:08:11,478 --> 01:08:12,479 Kau ingat. 501 01:08:12,610 --> 01:08:14,220 Mm-hmm? 502 01:08:14,351 --> 01:08:15,830 Sesudah pesta? 503 01:08:17,310 --> 01:08:20,835 Mm, sesudah pesta? 504 01:08:20,966 --> 01:08:22,794 Mm-hmm? 505 01:08:22,924 --> 01:08:23,924 Di sofamu. 506 01:08:24,012 --> 01:08:25,710 Ya. 507 01:08:25,840 --> 01:08:27,712 Di antara kedua kakiku? 508 01:08:27,842 --> 01:08:29,061 Hmm-hm! 509 01:08:42,074 --> 01:08:44,120 Ray... 510 01:08:44,250 --> 01:08:45,077 - Kyra. - Ya! 511 01:08:45,208 --> 01:08:46,818 Mm-hmm. 512 01:08:46,948 --> 01:08:49,037 - Aku akan pergi dan... - Ya, tidak apa-apa. 513 01:08:49,168 --> 01:08:50,608 Aku pun tidak bisa mengingat namamu. 514 01:08:52,693 --> 01:08:56,306 Tapi cenayang yang kau tanyakan tadi malam adalah Zora. 515 01:08:56,436 --> 01:08:57,698 Tentu saja. 516 01:08:57,829 --> 01:09:00,484 Percayalah, dia memang hebat. 517 01:09:00,614 --> 01:09:02,094 Mm-hmm. 518 01:09:02,225 --> 01:09:04,009 Aku akan beritahu dia kalau kau akan datang. 519 01:09:04,140 --> 01:09:06,142 Bukankah harusnya dia tahu itu? 520 01:09:06,272 --> 01:09:09,928 Ya Tuhan, kau lucu sekali. 521 01:09:16,326 --> 01:09:18,719 Tampaknya kita bisa menghentikan DEFCON 4. 522 01:09:18,850 --> 01:09:22,245 Polisi sudah menemukan pembunuh berbisa kita di dalam mobil van putih. 523 01:09:22,375 --> 01:09:25,217 Tampaknya dia tersandung keras, kepalanya meledak, sementara setidaknya 524 01:09:25,241 --> 01:09:28,009 satu korban masih berada di belakang mobil pejalan kaki yang dikendarainya. 525 01:09:28,033 --> 01:09:30,209 Turut belasungkawa pada keluarga korban. 526 01:09:30,340 --> 01:09:33,169 Turut berduka cita atas kehilanganmu, seperti kata mereka. 527 01:09:33,299 --> 01:09:36,017 Tapi, simpati terdalam kusampaikan pada semua orang di luar sana 528 01:09:36,041 --> 01:09:39,194 yang kehilangan semua gadis seksi itu sebelum si brengsek membantai mereka. 529 01:09:39,218 --> 01:09:40,717 Hei, jangan menghakimi pembawa pesan, kawan. 530 01:09:40,741 --> 01:09:42,395 Pikirkan itu. 531 01:09:42,526 --> 01:09:45,244 Kurasa kita bisa kembali ke kehidupan kita yang membosankan dan menyebalkan lagi. 532 01:09:45,268 --> 01:09:49,272 Sampai bajingan selanjutnya mulai mencabik-cabik orang, ayo terus goyang. 533 01:10:24,785 --> 01:10:25,656 Dia sudah bangun? 534 01:10:25,786 --> 01:10:26,961 Ya. Silakan masuk. 535 01:10:31,401 --> 01:10:34,186 Selamat siang. Sheriff O'Connell. 536 01:10:36,536 --> 01:10:40,018 Cody Fontaine meminta kami untuk memberi tahu dia saat kau bangun. 537 01:10:40,148 --> 01:10:43,978 Kubilang padanya ya tapi kuserahkan saja padamu. 538 01:10:44,109 --> 01:10:45,197 Tidak apa-apa. 539 01:10:47,199 --> 01:10:48,639 Aku tidak akan mengganggu lama-lama. 540 01:10:51,116 --> 01:10:52,996 Bisa kau bercerita tentangmu dan Stuart Landon? 541 01:10:54,946 --> 01:10:56,556 Siapa? 542 01:10:56,687 --> 01:10:58,607 Lelaki yang meninggalkanmu di The Country Diner. 543 01:10:59,777 --> 01:11:02,606 Oh, menyeramkan. 544 01:11:05,957 --> 01:11:08,873 Ya, dia mungkin sudah mati atau semacamnya. 545 01:11:10,309 --> 01:11:11,309 Bagaimana ceritanya? 546 01:11:12,964 --> 01:11:14,487 Eh, 547 01:11:16,097 --> 01:11:17,403 Singkat cerita, 548 01:11:19,057 --> 01:11:23,453 trukku rusak, dan dia agak menguntitku, 549 01:11:24,497 --> 01:11:26,020 dan aku butuh tumpangan. 550 01:11:27,544 --> 01:11:28,632 Dari penguntit? 551 01:11:30,024 --> 01:11:31,983 Seperti yang kukatakan, ceritanya panjang. 552 01:11:34,246 --> 01:11:38,337 Kami akhirnya tertabrak mobil van putih di jalan, 553 01:11:40,208 --> 01:11:42,646 dia punya pisau. 554 01:11:42,776 --> 01:11:45,649 Dia keluar untuk menghadapi orang itu. 555 01:11:45,779 --> 01:11:48,347 Tapi orang itu menghabisi dengan cepat. 556 01:11:51,089 --> 01:11:52,786 Lalu dia mengejarku. 557 01:11:55,223 --> 01:11:56,583 Aku berhasil lepas. 558 01:12:00,011 --> 01:12:02,611 Dan kemudian aku tertabrak truk yang datang dari arah berlawanan. 559 01:12:03,797 --> 01:12:06,157 Bisa kau menggambarkan orang di dalam mobil van putih itu? 560 01:12:07,323 --> 01:12:11,327 Besar, sangat besar, 561 01:12:13,111 --> 01:12:15,069 botak, 562 01:12:16,810 --> 01:12:21,293 tapi mukanya kacau atau semacamnya. 563 01:12:21,424 --> 01:12:24,340 Sepertinya, dia tidak punya hidung. 564 01:12:26,167 --> 01:12:28,387 Botak, tidak punya hidung. 565 01:12:28,518 --> 01:12:29,954 Ya. 566 01:12:32,304 --> 01:12:37,570 Dan dia mengenakan seragam pekerja kulit putih, 567 01:12:40,094 --> 01:12:41,094 cukup kotor, 568 01:12:43,054 --> 01:12:44,621 mungkin berdarah. 569 01:12:47,058 --> 01:12:48,938 Bisa kau mengenalinya jika kau melihatnya lagi? 570 01:12:52,455 --> 01:12:53,499 Ya. 571 01:13:02,465 --> 01:13:05,859 Hai, selamat datang, silakan masuk. Silakan duduk. 572 01:13:07,861 --> 01:13:10,777 Jadi, Kyra memberitahuku kau mencari sesuatu. 573 01:13:12,910 --> 01:13:14,030 Bukankah semua orang begitu? 574 01:13:16,043 --> 01:13:17,044 Kau gugup. 575 01:13:18,394 --> 01:13:20,154 Aku bahkan tidak tahu kenapa aku ada di sini. 576 01:13:20,178 --> 01:13:23,126 Kau di sini karena kau mau di sini, karena kau ingin tahu 577 01:13:23,150 --> 01:13:26,097 tentang masa depanmu seperti banyak orang lain. 578 01:13:27,794 --> 01:13:28,794 Kukira. 579 01:13:30,580 --> 01:13:31,711 Jadi. 580 01:13:33,017 --> 01:13:34,148 Bagaimana kita melakukannya? 581 01:13:36,281 --> 01:13:37,801 Kita akan mulai dengan dasar-dasarnya. 582 01:13:39,502 --> 01:13:40,807 Ini, potong ini. 583 01:13:42,592 --> 01:13:43,712 Kukira kau cenayang. 584 01:13:45,203 --> 01:13:47,423 Peramal, sayang. Cenayang itu penipu. 585 01:13:53,559 --> 01:13:56,214 Sepertinya orang yang bunuh diri itu bukan orang yang kita cari. 586 01:13:56,344 --> 01:13:59,043 Entah itu kebetulan belaka, atau dia membunuh keduanya 587 01:13:59,173 --> 01:14:03,264 dan mengatur adegan untuk mengecoh kita, yang berarti dia masih hidup; Ganti. 588 01:14:05,092 --> 01:14:07,834 Eh. Kenapa kau bilang begitu? Ganti. 589 01:14:07,965 --> 01:14:10,639 Kau tidak akan melalui semua itu jika kau berencana meninggalkan kota. 590 01:14:10,663 --> 01:14:14,798 Kau melakukan itu jika kau bertahan di sana. 591 01:14:14,928 --> 01:14:19,411 Terbitkan APB lain, tapi kali ini jangan ditayangkan di radio dan TV. 592 01:14:19,542 --> 01:14:20,542 Ganti dan keluar. 593 01:14:24,329 --> 01:14:25,809 Tolong balikkan yang terakhir. 594 01:14:31,815 --> 01:14:33,207 Apa itu? 595 01:14:33,338 --> 01:14:36,036 Hm, itu... 596 01:14:38,038 --> 01:14:40,345 Aturan yang tidak biasa. 597 01:14:40,476 --> 01:14:41,476 Oke. 598 01:14:43,000 --> 01:14:46,003 Jadi, bagaimana cara kerja tarot? 599 01:14:47,483 --> 01:14:50,355 Bukan hanya tentang kartu yang kau pilih 600 01:14:50,486 --> 01:14:55,360 tapi urutan kau membaliknya, tempat mereka diletakkan dalam pola, 601 01:14:55,491 --> 01:14:59,291 dan alasan mereka bisa menjelaskan dan memprediksi kehidupan manusia dengan akurat 602 01:14:59,315 --> 01:15:03,491 adalah karena mereka jauh lebih besar, lebih rumit daripada realitas itu sendiri. 603 01:15:06,066 --> 01:15:10,506 Alam, waktu, psikologi, 604 01:15:12,464 --> 01:15:14,814 semuanya ada di kartu ini. 605 01:15:16,773 --> 01:15:19,173 Kau kedengarannya seperti mempersiapkan sesuatu. 606 01:15:19,297 --> 01:15:21,429 Lepaskan plesternya sekarang juga. 607 01:15:23,562 --> 01:15:24,998 Kau akan mati. 608 01:15:27,087 --> 01:15:28,698 Maaf. Apa? 609 01:15:28,828 --> 01:15:32,223 Itu akan segera terjadi, dan kau tidak akan sendirian. 610 01:15:32,353 --> 01:15:34,486 Kematian ada di sekelilingmu. 611 01:15:34,617 --> 01:15:37,184 - Itu tidak lucu. - Itu bukan lelucon. 612 01:15:37,315 --> 01:15:40,579 Sesuatu yang sangat buruk akan datang. 613 01:15:40,710 --> 01:15:43,147 Aku tidak tahu apa. 614 01:15:43,277 --> 01:15:44,714 Aku tidak tahu persisnya bagaimana, 615 01:15:46,193 --> 01:15:47,455 tapi apa yang kutahu 616 01:15:49,240 --> 01:15:50,676 itu akan datang? 617 01:15:53,287 --> 01:15:54,724 Dan kau tidak bisa menghentikannya. 618 01:15:57,509 --> 01:16:01,034 Oke, jadi, berapa biaya semua ini? 619 01:16:01,165 --> 01:16:02,688 Aku tidak akan mengambil uangmu. 620 01:16:02,819 --> 01:16:04,777 Tolong, percayalah. 621 01:16:04,908 --> 01:16:08,694 Persiapkan dirimu semampumu. 622 01:16:12,568 --> 01:16:15,745 Kita perlu menjalaninya suatu saat, kan? 623 01:17:11,801 --> 01:17:15,065 Kita akan baik-baik saja. 624 01:17:15,195 --> 01:17:16,196 Bagaimana kau tahu itu? 625 01:17:18,198 --> 01:17:22,186 Kubilang ya, jika dia mati atau jika orang yang pergi itu 626 01:17:22,210 --> 01:17:26,198 mengatakan sesuatu, kita pasti sudah tahu sekarang. 627 01:17:26,337 --> 01:17:28,034 Kau tidak tahu itu. 628 01:17:28,165 --> 01:17:31,579 Bagaimana kalau mereka berencana, seperti, semacam operasi penyamaran atau semacamnya? 629 01:17:31,603 --> 01:17:34,650 Bisa kau tenang? 630 01:17:34,780 --> 01:17:35,780 Kita akan baik-baik saja. 631 01:17:36,390 --> 01:17:38,697 Apa-apaan ini? 632 01:17:38,828 --> 01:17:41,178 Ya Tuhan! Ya Tuhan, ada di mataku. 633 01:17:42,788 --> 01:17:45,138 Ada di mataku! 634 01:18:13,732 --> 01:18:14,994 Hanya satu mil di depan. 635 01:18:59,865 --> 01:19:02,825 Hei, buka. 636 01:19:39,252 --> 01:19:41,167 Kantor Sheriff. Apa keadaan daruratmu? 637 01:19:41,298 --> 01:19:43,213 Aku di klub tari telanjang The Meat Market. 638 01:19:43,343 --> 01:19:48,740 Aku sendirian di sini, dan entah kenapa tempatnya tutup, ada mobil van putih di luar. 639 01:19:48,871 --> 01:19:50,220 Siapa namamu, Nona? 640 01:19:50,350 --> 01:19:51,351 Cody Fontaine. 641 01:19:51,482 --> 01:19:55,181 Dengar, kalian mendengar orang yang kalian bicarakan di radio? 642 01:19:56,966 --> 01:19:59,403 Tidak, belum. 643 01:20:00,970 --> 01:20:04,321 Oke, kau perlu memanggil orang ke sini sekarang juga. 644 01:20:04,451 --> 01:20:05,757 Segera, Nona. 645 01:20:05,888 --> 01:20:08,475 Tolong tetap di telepon, dan aku akan mengutus seseorang. 646 01:20:08,499 --> 01:20:10,544 Halo? Sial... 647 01:20:50,541 --> 01:20:51,910 Sheriff O'Connell, ini petugas. 648 01:20:51,934 --> 01:20:53,500 Silakan masuk. Ganti. 649 01:20:54,675 --> 01:20:56,939 Sheriff O'Connell. Silakan, ganti. 650 01:20:57,069 --> 01:21:00,986 Aku menelepon Cody Fontaine dari klub tari telanjang The Meat Market. 651 01:21:01,117 --> 01:21:05,861 Dia bilang dia sendirian tapi khawatir dengan mobil van putih yang terparkir di dekatnya. 652 01:21:09,690 --> 01:21:11,301 Baiklah, aku pergi. Ganti dan keluar. 653 01:21:33,671 --> 01:21:34,977 Apa yang kau lakukan? 654 01:21:35,107 --> 01:21:36,674 Aku pergi. 655 01:21:36,804 --> 01:21:38,110 Tapi kami belum memberimu izin... 656 01:21:38,241 --> 01:21:40,330 Aku tidak punya uang untuk membayar semua ini. 657 01:21:42,375 --> 01:21:43,420 Dia siap pergi? 658 01:21:43,550 --> 01:21:44,551 Tidak, belum. 659 01:21:44,682 --> 01:21:46,684 Ya. 660 01:21:46,814 --> 01:21:48,991 Tak apa. Aku harus membawanya juga. 661 01:21:49,121 --> 01:21:50,470 Kenapa? 662 01:21:50,601 --> 01:21:53,681 Mungkin bukan apa-apa, tapi ada sesuatu yang memberitahuku itu bukan apa-apa. 663 01:22:01,829 --> 01:22:03,179 Ada orang di sini? 664 01:22:07,661 --> 01:22:09,359 Karena aku menelepon polisi 665 01:22:12,318 --> 01:22:14,190 dan mereka sedang dalam perjalanan. 666 01:22:28,987 --> 01:22:35,341 Bajingan, kau bajingan brengsek, berhenti mempermainkanku. 667 01:22:54,099 --> 01:22:56,059 Apa mereka bilang kenapa teleponnya terputus? 668 01:22:58,103 --> 01:23:01,237 Tidak. Dia mungkin menutup telepon untuk menunggu kami. 669 01:23:27,132 --> 01:23:29,961 Kau sudah lama jadi polisi? 670 01:23:30,092 --> 01:23:34,096 Seluruh kehidupan dewasaku, sama seperti ayahku. 671 01:23:36,576 --> 01:23:40,841 Oke, kenapa ada banyak orang jahat di dunia? 672 01:23:42,539 --> 01:23:43,583 Benarkah? 673 01:23:44,889 --> 01:23:47,544 Ya, aku mau tahu. 674 01:23:47,674 --> 01:23:52,201 Seperti, tidak peduli seberapa buruknya keadaan, masih ada orang jahat. 675 01:23:54,159 --> 01:23:56,031 "Kenapa ada orang jahat di dunia?" 676 01:23:59,338 --> 01:24:02,211 Kau tahu yang tidak pernah ditanyakan siapa pun? 677 01:24:02,341 --> 01:24:05,736 "Kenapa ada orang baik di dunia?" 678 01:24:05,866 --> 01:24:10,219 Dan alasannya adalah mereka sudah tahu jawabannya: 679 01:24:11,785 --> 01:24:14,223 karena memang begitu. 680 01:24:14,353 --> 01:24:18,923 Ada orang jahat di dunia karena alasan yang sama persis. 681 01:25:59,545 --> 01:26:02,157 Kantor Sheriff. Apa keadaan daruratmu? 682 01:26:02,287 --> 01:26:03,723 Sheriff O'Connell, ini dispatch. 683 01:26:03,854 --> 01:26:04,898 Masuk. Ganti. 684 01:26:07,858 --> 01:26:10,077 Sheriff O'Connell. Silakan; Ganti. 685 01:26:10,208 --> 01:26:13,777 Kami mendapat laporan tentang sebuah mobil van putih di pom bensin Silver Seven. 686 01:26:13,907 --> 01:26:17,737 Petugas di sana bilang ada banyak darah di bawahnya. Ganti. 687 01:26:17,868 --> 01:26:19,454 Itu beberapa mil dari klub tari telanjang. 688 01:26:19,478 --> 01:26:20,523 Sialan. 689 01:26:22,177 --> 01:26:23,439 Aku sedang dalam perjalanan. 690 01:26:23,569 --> 01:26:26,398 Anjurkan petugas untuk tidak mendekat, ganti dan keluar. 691 01:26:30,272 --> 01:26:33,144 Dan dalam kondisi apa pun kau tidak boleh mendekati sopir. 692 01:26:33,275 --> 01:26:34,754 Bagaimana jika dia mendekatiku? 693 01:26:34,885 --> 01:26:36,321 Kunci saja pintunya. 694 01:26:36,452 --> 01:26:37,732 Sheriff sedang dalam perjalanan. 695 01:26:39,368 --> 01:26:40,717 Dia sudah di pintu. 696 01:26:45,200 --> 01:26:47,419 Dia baru melihatku sedang menelepon. 697 01:26:47,550 --> 01:26:50,074 Pak, aku butuh kau untuk tetap tenang dan diam di tempat. 698 01:26:50,205 --> 01:26:52,337 Dengar, aku pernah menonton film horor, oke? 699 01:26:52,468 --> 01:26:54,034 Aku akan pergi dari sini. 700 01:28:02,059 --> 01:28:03,582 Apa itu? 701 01:28:05,410 --> 01:28:06,410 Ini dia. 702 01:28:41,316 --> 01:28:42,491 Itu mobil vannya. 703 01:28:48,148 --> 01:28:49,759 Apa yang kau lakukan? 704 01:28:49,889 --> 01:28:50,934 Pekerjaanku. 705 01:28:57,027 --> 01:28:58,071 Aku di sini. 706 01:29:00,247 --> 01:29:03,555 Hei! Tolong aku. 707 01:29:03,686 --> 01:29:05,252 Hei! 708 01:29:56,782 --> 01:29:58,175 Hei! Di sini! 709 01:30:04,094 --> 01:30:06,618 Matikan musiknya. 710 01:30:11,188 --> 01:30:12,972 Kubilang, "Matikan musiknya." 711 01:31:57,816 --> 01:32:02,560 Bisa kau mengecilkan volume musik sialan itu? 712 01:32:09,393 --> 01:32:10,393 Terima kasih. 713 01:32:35,158 --> 01:32:36,899 Halo, apa ada orang di sana? 714 01:32:37,029 --> 01:32:38,335 Ini kantor sheriff. 715 01:32:38,465 --> 01:32:40,903 Identifikasikan dirimu. Ganti. 716 01:32:41,033 --> 01:32:43,296 Ini Vina Arcano. Aku bersama sheriff. 717 01:32:43,427 --> 01:32:45,231 Aku mengikuti lelaki di dalam mobil van putih sekarang, 718 01:32:45,255 --> 01:32:48,388 dan aku butuh bantuan atau sesuatu, ganti. 719 01:32:48,519 --> 01:32:50,695 Di mana Sheriff O'Connell? Ganti. 720 01:32:50,826 --> 01:32:52,697 Dia sudah mati. Dia menembaknya. 721 01:32:52,828 --> 01:32:54,830 Oke, di mana lokasimu? Ganti. 722 01:32:54,960 --> 01:32:56,280 Aku tidak punya petunjuk apa pun. 723 01:32:56,396 --> 01:33:01,010 Uh, kami mungkin berjarak lima atau 10 mil dari pom bensin Silver Seven. 724 01:33:01,140 --> 01:33:02,489 Timur atau barat? Ganti. 725 01:33:02,620 --> 01:33:03,926 Aku tidak tahu. 726 01:33:04,056 --> 01:33:06,058 Sialan. Uh, timur, kurasa. 727 01:33:06,189 --> 01:33:08,147 Ganti. 728 01:33:08,278 --> 01:33:09,429 Nona, aku butuh lokasi yang akurat untuk bisa... 729 01:33:09,453 --> 01:33:11,194 Waktunya untuk ini. 730 01:33:58,676 --> 01:34:00,504 Hei! 731 01:34:00,635 --> 01:34:02,811 Hei, aku di sini! 732 01:34:04,682 --> 01:34:05,944 Hei! 733 01:34:35,713 --> 01:34:38,107 Hei, aku di sini! 734 01:34:38,237 --> 01:34:40,152 Sudah kuduga. 735 01:34:42,024 --> 01:34:46,245 Vina! Ya Tuhan, keluarkan aku dari sini. 736 01:34:46,376 --> 01:34:47,594 Tunggu sebentar. 737 01:34:47,725 --> 01:34:49,596 Pasti ada saklar atau kait atau semacamnya. 738 01:34:49,727 --> 01:34:50,772 Aku sedang mencarinya. 739 01:34:53,426 --> 01:34:55,298 Tunggu. Bagaimana kalau kita coba ini? 740 01:35:00,607 --> 01:35:01,607 Di belakangmu. 741 01:35:08,093 --> 01:35:09,093 Sial, masuk ke mulutku. 742 01:35:09,181 --> 01:35:10,269 Masuk di mulutku. 743 01:35:28,418 --> 01:35:29,288 Tunggu. Tunggu. 744 01:35:29,419 --> 01:35:30,419 Oh Tuhan. 745 01:35:35,642 --> 01:35:37,166 Apa dia belum mati? 746 01:35:37,296 --> 01:35:38,515 Tidak. 747 01:36:04,889 --> 01:36:07,283 Kita mau pergi ke mana sih? 748 01:36:07,413 --> 01:36:08,937 Ke mana saja kecuali di sini. 749 01:36:11,635 --> 01:36:13,506 Sini, babi. 750 01:36:14,986 --> 01:36:16,945 Sini, babi, babi, babi. 751 01:36:19,034 --> 01:36:20,383 Kau tidak bisa lari dariku. 752 01:36:46,452 --> 01:36:47,452 Sialan. 753 01:37:00,989 --> 01:37:03,078 Vina? Ah. 754 01:37:04,688 --> 01:37:06,951 Vina! 755 01:37:08,779 --> 01:37:11,956 Demi Tuhan, Vina, bangun. 756 01:37:19,398 --> 01:37:21,357 Ya Tuhan, Vina. 757 01:37:21,487 --> 01:37:22,487 Keluarkan aku dari sini. 758 01:37:23,228 --> 01:37:24,228 Oh sial. 759 01:37:29,321 --> 01:37:32,107 Sial. Aku tidak tahu caranya! 760 01:37:32,237 --> 01:37:33,456 Temukan jawabannya! 761 01:37:33,586 --> 01:37:35,632 Urgh, eh. 762 01:37:38,287 --> 01:37:40,811 Kurasa aku berhasil. 763 01:37:47,078 --> 01:37:48,819 Keluarkan aku dari sini. 764 01:37:50,081 --> 01:37:51,081 Cepat. 765 01:38:27,466 --> 01:38:28,990 Sini, babi. 766 01:38:31,035 --> 01:38:32,994 Sini, babi, babi, babi. 767 01:38:34,778 --> 01:38:38,521 "Wee, wee, wee." 768 01:39:17,168 --> 01:39:19,518 Tidak hari ini, bajingan! 769 01:39:22,542 --> 01:39:59,542 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 770 01:40:35,551 --> 01:40:36,551 Apa-apaan ini? 771 01:44:26,575 --> 01:44:38,575 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 07 September 2025 56040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.