All language subtitles for 2006-熟男不結婚-S1-EP08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,250 --> 00:01:28,080
次回 予 告 あれ?
2
00:01:52,350 --> 00:01:54,230
もうワンセット買うか。
3
00:02:01,400 --> 00:02:02,400
はい、どうぞー。
4
00:02:02,560 --> 00:02:05,640
ありがとう。 あ、これなんかどう?
5
00:02:05,960 --> 00:02:07,300
すっごくオープンな感じでしょ。
6
00:02:07,500 --> 00:02:10,760
外から帰ってきて、家族がいるのが少し遠くから見える。
7
00:02:11,140 --> 00:02:11,720
ほっとする。
8
00:02:11,940 --> 00:02:16,200
これだとさ、留守の時に人がいませんって泥棒に教えてやってるのもんだろ。
9
00:02:16,400 --> 00:02:19,320
でもこういうテイストが今度のお客さんの希望なんですよ。
10
00:02:19,460 --> 00:02:20,460
わからんだよ。
11
00:02:20,780 --> 00:02:24,260
俺はさ、自分が留守の時に他人が家にいることが想像できないからな。
12
00:02:25,260 --> 00:02:29,480
だってさ、部屋根が勝手にいじられたら嫌だろ。 はぁ。
13
00:02:29,800 --> 00:02:33,660
夜帰って、暗い部屋に電気をつける時、まびしくない?
14
00:02:34,040 --> 00:02:35,040
別に。
15
00:02:35,360 --> 00:02:40,340
だってさ、家で待ってるのは人だけでは限らないんだぞ。 何ですか?
16
00:02:42,200 --> 00:02:44,220
この間、作ったんだよ。
17
00:02:45,400 --> 00:02:46,400
ほら。
18
00:02:47,140 --> 00:02:49,720
タイタリックの、400分の1のスキャンだよ。
19
00:02:50,240 --> 00:02:53,140
普通はさ、その船体の部分がさ、黒なんだよ。
20
00:02:53,600 --> 00:03:00,200
これはさ、黒95%、茶色3%、青2%を待つ作った。
オリジナルブレンドカラーに知ってやったんだよ。
21
00:03:01,220 --> 00:03:02,420
海外から取り寄せるぞ。
22
00:03:05,040 --> 00:03:12,160
あっちの店の方が安いな。 あ、こんばんは。 犬の餌か?
23
00:03:12,880 --> 00:03:13,960
餌じゃありません。
24
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
ご飯です。
25
00:03:15,600 --> 00:03:21,800
人間の子供が成長するや、親に小遣いぐらいはくれるようになるけど、
犬は死ぬまで無駄飯食らい続けるわけだな。
26
00:03:22,520 --> 00:03:27,280
家で私だけを待っててくれる存在のありがたみが、桑野さんには分からないんですよ。
27
00:03:27,440 --> 00:03:33,120
せっせと餌を運んでくれる相手を待つのは当然だろ。 それ何ですか?
28
00:03:33,560 --> 00:03:34,560
もうこれか?
29
00:03:35,140 --> 00:03:37,420
これはな、君の姻よりもずっといいもんだ。
30
00:03:38,200 --> 00:03:53,270
まず餌は食わないし、物静かだし、
何といっても君の姻との最大の違いは美しいということ だ。 お 客 さんにしてた?
31
00:03:54,170 --> 00:04:39,460
はーい、今ご飯あげますからねー。 はいはい。 痛みは今朝から?
32
00:04:39,940 --> 00:04:45,040
はい。 なんとか会社行ったんですけど、
もう我慢できないぐらい痛くなって。
33
00:04:46,200 --> 00:04:50,040
たぶん、急性中水炎ね。 中水炎?
34
00:04:50,160 --> 00:04:54,960
とりあえず痛み止めを言っとくけど、ほっとくと腹膜炎でもっと痛くなるから。
35
00:04:56,360 --> 00:05:00,760
早いうちに外科の先生に頼んで、手術しましょうね。 手術ですか?
36
00:05:01,240 --> 00:05:02,800
えー、入院?
37
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
わかった。
38
00:05:04,920 --> 00:05:05,980
課長に言っとくよ。
39
00:05:06,460 --> 00:05:07,460
お願い。
40
00:05:07,560 --> 00:05:13,340
でさ、問題は県のことなんだけど、入院となると誰かに預かってもらわないと。
41
00:05:13,760 --> 00:05:15,180
あー、ごめん。
42
00:05:15,720 --> 00:05:17,660
うちのアパートペットダメなのよ。
43
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
やっぱり。
44
00:05:19,940 --> 00:05:21,400
うん、それじゃあね。
45
00:05:25,900 --> 00:05:28,020
チェズルのとこ、やっぱりダメでした。
46
00:05:28,340 --> 00:05:29,340
そっか。
47
00:05:30,340 --> 00:05:33,160
私のマンション、ペット禁止なのよ。
48
00:05:33,680 --> 00:05:35,740
他に誰かいないかなぁ。
49
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
あっ!
50
00:05:39,060 --> 00:05:39,660
お願いね。
51
00:05:39,960 --> 00:05:40,360
わかった。
52
00:05:40,900 --> 00:05:43,640
私これからすぐ入院して、4日後には退院できるから。
53
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
あれ?
54
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
わぁ、おかわりなさい。
55
00:05:47,780 --> 00:05:49,440
なんか、みちるさん入院するらしくて。
56
00:05:50,040 --> 00:05:51,040
入院?
57
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
どうした?
58
00:05:52,980 --> 00:05:53,980
暑さでやられたか?
59
00:05:54,860 --> 00:05:56,080
中水炎です。
60
00:05:57,000 --> 00:06:00,480
じゃあ、お願いね。 お前、犬預かるのか?
61
00:06:00,580 --> 00:06:02,260
犬って言わないでくださいよ。
62
00:06:02,700 --> 00:06:04,300
ちゃんとケンって名前があるんですから。
63
00:06:06,360 --> 00:06:07,800
これが、ご飯4日分。
64
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
それからこれ。
65
00:06:09,900 --> 00:06:10,900
最近買ったやつ。
66
00:06:11,200 --> 00:06:14,320
外からパソコンで、うちにいるケンちゃんの様子がチェックできるの。
67
00:06:14,580 --> 00:06:17,660
へぇー。 散歩は、朝と夜30分ずつ。
68
00:06:18,340 --> 00:06:20,520
一応、注意事項を書いた紙も入れておくから。
69
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
よろしく。
70
00:06:24,340 --> 00:06:25,400
じゃあね、ケンちゃん。
71
00:06:27,420 --> 00:06:29,560
そんな悲しそうな目で見ないで。
72
00:06:32,540 --> 00:06:33,540
じゃあ、お願いね。
73
00:06:34,740 --> 00:06:35,740
うん。
74
00:06:38,160 --> 00:06:39,960
ケンちゃん、いい子にしてるのよ!
75
00:06:41,980 --> 00:06:42,980
よし。
76
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
じゃあ、行こっか。
77
00:06:46,100 --> 00:06:46,920
おいおい、ちょっと待て。
78
00:06:47,100 --> 00:06:47,180
え?
79
00:06:47,920 --> 00:06:49,040
それの中に連れて行くか?
80
00:06:49,860 --> 00:06:51,340
そうですよ。 ダメだ。
81
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
えぇ!
82
00:06:53,020 --> 00:06:54,020
じゃあ、どうしたら?
83
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
仕事はいいからさ。
84
00:06:58,560 --> 00:07:00,880
今日はお前、それ連れて帰れ。
85
00:07:01,680 --> 00:07:03,580
そこまで毛嫌いしなくても。
86
00:07:03,740 --> 00:07:05,000
フンとかされたら困るだろ。
87
00:07:07,040 --> 00:07:13,600
それ、この犬、妙に鼻息が荒いし。
あっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっ。 かわいらしいと思いますけど。
88
00:07:26,080 --> 00:07:30,780
こんな妙な生き物は、事務所に入れるわけにいかんだろ。
89
00:08:23,680 --> 00:08:27,440
ご視聴ありがとうございました。 僕
90
00:08:32,260 --> 00:08:38,720
に たさがった鳥肥の想い 今、
91
00:08:51,620 --> 00:08:58,860
小 さな騒めきも ひらめいて輝きます
92
00:09:03,110 --> 00:09:08,190
もう すぐ君に会いに行くから
93
00:09:24,900 --> 00:09:27,200
975円 になります。
94
00:09:29,900 --> 00:09:30,900
いらっしゃいませ
95
00:09:37,440 --> 00:09:49,900
あ こんばんは どうも あ、実はね、ミチルちゃんが入院したんですよ 知ってます。
96
00:09:50,720 --> 00:09:59,740
エイジが犬を預かって ああ、大屋さんさえオッケーなら、あたしが預かりたかったんです
けど そんなに一人が寂しいですか?
97
00:10:00,380 --> 00:10:08,800
そうじゃなくて 犬も人間も受け入れない人と議論してもしょうがないです それ借りる
んですか?
98
00:10:11,320 --> 00:10:12,320
ありません。
99
00:10:13,580 --> 00:10:21,520
かわいい犬の映画でも探そう ああ、犬に襲われる映画だったらここにありますよ えいけ
ん!
100
00:10:21,680 --> 00:10:22,000
ていく!
101
00:10:22,540 --> 00:10:27,780
ていくていくていくていく あ、ちげんこい なんか怒ってる?
102
00:10:28,380 --> 00:10:32,140
ミチルさんにそんなに親切にする必要あんの?
103
00:10:33,140 --> 00:10:40,020
いや、でも沙織最近彼女とフレンドリーだったじゃん。
別にミチルさんのことは嫌いじゃないよ。
104
00:10:40,660 --> 00:10:43,160
だけど、ちょっと真剣疑っちゃうな。
105
00:10:44,300 --> 00:10:47,540
付き合ってもない男に、そんな生物預けるなんて。
106
00:10:53,020 --> 00:10:54,680
生物って言われちゃったよ。
107
00:10:56,340 --> 00:10:59,180
お姉ちゃん、怒ると美貌が台無しだよ。
108
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
もういい。
109
00:11:02,060 --> 00:11:05,140
2人で勝手に仲良くしていれば。
110
00:11:07,520 --> 00:11:08,520
うわ、まずった。
111
00:11:08,820 --> 00:11:10,080
ちょ、待って、けんちゃん。
112
00:11:13,140 --> 00:11:14,880
けんちゃん、けんちゃん、けんちゃん、こっち。
113
00:11:53,700 --> 00:11:54,760
どうした、こんな時間に。
114
00:11:55,600 --> 00:11:57,480
あー、すいません、あの、ちょっとお話が。
115
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
どうも。
116
00:12:09,390 --> 00:12:10,390
なんで連れてきてんだ。
117
00:12:11,550 --> 00:12:15,130
それが、沙織に私と犬とどっち選ぶの?
118
00:12:15,250 --> 00:12:16,250
とか言われちゃって。
119
00:12:16,530 --> 00:12:17,650
女に弱いやつだね。
120
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
で?
121
00:12:21,290 --> 00:12:25,640
あのー、クワノさん預かってもらえません?
122
00:12:26,120 --> 00:12:27,660
ありえない。 ちょ、お願いしますね!
123
00:12:27,820 --> 00:12:28,260
お前の!
124
00:12:28,760 --> 00:12:29,760
お願いしますよ!
125
00:12:30,540 --> 00:12:32,640
いいじゃないですか、ちょっと預かるくらい。
126
00:12:32,960 --> 00:12:33,240
あれ?
127
00:12:33,560 --> 00:12:36,040
うちの親さんに頼んでみたんですけど、やっぱりダメで。
128
00:12:36,440 --> 00:12:41,080
ペットホテルもこの時間じゃもう遅くて。
保健所に引き取ってもらえば?
129
00:12:42,020 --> 00:12:43,400
たったの4日間です。
130
00:12:44,380 --> 00:12:46,220
普段しない経験せんのもいいもんですよ。
131
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
やっぱりダメだ。
132
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
そうですか。
133
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
分かりました。
134
00:12:57,100 --> 00:13:00,740
その代わり、二度と私のところに診察に来ないでくださいね。
135
00:13:01,460 --> 00:13:02,480
卑怯じゃないか。
136
00:13:02,700 --> 00:13:05,660
だって、他に病院はいくらでもあるでしょ?
137
00:13:06,340 --> 00:13:09,120
でもこの子は他に行くところがないんです。
138
00:13:10,780 --> 00:13:11,780
はい。 いい すぐになってないな。
139
00:13:11,920 --> 00:13:13,080
とにかくそういうことなんで。
140
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
行きましょう。
141
00:13:36,950 --> 00:13:42,130
医者としては、ああいうこと言っちゃいけないわね。
うーん。 どうします?
142
00:13:42,290 --> 00:13:43,290
この子。
143
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
あ!
144
00:14:01,000 --> 00:14:04,080
4日間だけですよ。 いいんですか?
145
00:14:04,420 --> 00:14:06,480
しょうがない。 じゃあお願いします。
146
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
ケンです。
147
00:14:13,870 --> 00:14:15,050
かわいがってあげてください。
148
00:14:15,550 --> 00:14:16,710
犬にお会いすはしません。
149
00:14:17,570 --> 00:14:20,030
餌やって、散歩させるだけですから。
150
00:14:20,950 --> 00:14:21,950
じゃあ。
151
00:14:27,790 --> 00:14:30,670
大丈夫ですかね、部屋に他人を入れるのも嫌な人が。
152
00:14:48,220 --> 00:14:49,220
ん?
153
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
おい。
154
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
ほら、ほら。
155
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
やれ、やれ。
156
00:15:21,130 --> 00:15:22,510
ほら、きゅうりだぞー。
157
00:15:26,410 --> 00:15:28,670
ほら、ほら、ほら、ほら。
158
00:15:29,210 --> 00:15:31,370
ほら、ほら、ほら、ほら、ほら、ほら、ほら。
159
00:15:31,490 --> 00:15:32,490
ほい!
160
00:15:35,490 --> 00:15:36,490
犬だな。
161
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
ふん。
162
00:15:58,130 --> 00:15:59,130
いっそだい。
163
00:16:02,390 --> 00:16:03,890
繋がれてんのがそんなに不満か。
164
00:16:05,770 --> 00:16:11,810
あいにくな、この部屋にはお前に触られたくないものがいろいろあるんだな。
165
00:16:51,120 --> 00:16:53,960
別に食べてもらわなくても、結構だぞ。
166
00:18:04,310 --> 00:18:05,430
思った通りだ。
167
00:18:07,090 --> 00:18:25,470
お前の鼻息のせいで、寝不足だよ。 か、金だ。 お泊りか?
168
00:18:43,080 --> 00:18:43,440
ん?
169
00:18:43,441 --> 00:18:44,441
ん?
170
00:18:46,040 --> 00:18:47,040
なんでどうした?
171
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
あれか。
172
00:18:58,180 --> 00:18:59,480
弱めしだな。
173
00:19:01,060 --> 00:19:03,520
来い。
174
00:19:09,400 --> 00:19:11,920
ほら、大丈夫だろ。
175
00:19:14,440 --> 00:19:22,440
お前の鼻息の声 お 前の鼻息の声 なんかドキドキしてきた。
176
00:19:22,980 --> 00:19:23,980
大丈夫よ。
177
00:19:24,200 --> 00:19:26,040
血圧108の50です。
178
00:19:26,720 --> 00:19:29,860
そうだ、手術する前にちょっと電話してもいいですか?
179
00:19:30,120 --> 00:19:32,140
いいですよ。 誰にするの?
180
00:19:32,480 --> 00:19:38,740
エイジ君に、剣の様子ちょっと聞いておきたいね。 あ、何ですか?
181
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
あのね。
182
00:19:44,120 --> 00:19:45,120
実はね。
183
00:19:46,320 --> 00:19:47,320
えぇ?
184
00:19:47,720 --> 00:19:49,580
どうして教えてくれなかったんですか?
185
00:19:50,120 --> 00:19:53,280
大丈夫よ。 手術前に不安にさせないほうがいいと思っただけ。
186
00:19:53,840 --> 00:19:55,920
それって大丈夫じゃないってことですよね。
187
00:19:57,720 --> 00:20:04,760
ポジティブシンキング。 え いけ〜。 うつりますか?
188
00:20:05,100 --> 00:20:06,100
ちょっと、まっ、まっ。
189
00:20:21,380 --> 00:20:23,500
ワンちゃんの遠隔チェック。
190
00:20:28,370 --> 00:20:30,810
おおー、うつ、うつ、うつ。
191
00:20:31,570 --> 00:20:32,770
おい、俺、おうつなおしくしてるんだけど。
192
00:20:51,980 --> 00:20:55,260
おい、おい、ちょ、ちょっと。 もう嫌に近づくな!
193
00:21:04,560 --> 00:21:08,240
おい、戻ろ、戻ろ、おい!
194
00:21:09,160 --> 00:21:10,160
おお!
195
00:21:10,560 --> 00:21:13,960
くっそ!
196
00:21:17,000 --> 00:21:18,660
おいおいおいおいおい!
197
00:21:19,140 --> 00:21:20,740
失礼しましたー!
198
00:21:23,440 --> 00:21:24,440
西田様です。
199
00:21:25,380 --> 00:21:27,800
この度は、よろしくお願いいたします。
200
00:21:28,200 --> 00:21:28,460
どうも。 どう?
201
00:21:28,820 --> 00:21:30,220
こちらこそよろしくお願いします。
202
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
どうぞ。
203
00:21:37,580 --> 00:21:39,540
では、まずご予算のことから。
204
00:21:45,210 --> 00:21:52,210
今日は、西田様のご希望の最終確認と、大まかな予算の話を詰めさせていただくということで
よろしいでしょうか?
205
00:21:52,370 --> 00:21:53,370
ダメだ!
206
00:21:54,690 --> 00:21:57,390
あ、いや、すいません、こっちの話です。
207
00:22:05,600 --> 00:22:09,340
オペもうまくいったみたいだし、予定通り退院できそうよ。
208
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
ありがとうございます。
209
00:22:13,340 --> 00:22:19,380
けんちゃんのことなら心配しなくても、連絡がないってことは、無事だってことだしね。
210
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
ただの気休めに聞こえます。
211
00:22:25,400 --> 00:22:28,460
じゃあ、私がとにかくけんちゃんを引き取ってくる。
212
00:22:28,760 --> 00:22:32,960
うちのなすで誰か預かれる子がいるかもしれないし。 本当ですか?
213
00:22:43,920 --> 00:22:44,240
はい。
214
00:22:44,800 --> 00:22:50,621
けんちゃんのことなんですけど、
やっぱり私が預かれます。 もう結構ですよ。 えっ?
215
00:22:50,740 --> 00:22:52,720
沢崎預かってくれるって言ってますんで。
216
00:22:55,780 --> 00:22:56,780
沢崎です。
217
00:22:57,600 --> 00:22:58,600
こんにちは。
218
00:22:58,760 --> 00:23:00,260
いいんですか、預かってもらって。
219
00:23:00,660 --> 00:23:05,160
えぇ、クワノがワンちゃんのことで仕事に身が入らないみたいで。
220
00:23:06,020 --> 00:23:07,020
すみません。
221
00:23:07,280 --> 00:23:07,860
いいえ。
222
00:23:08,280 --> 00:23:11,760
仕事のパートナーとしては、ここはひと肌脱ぐしかないと思いまして。
223
00:23:12,460 --> 00:23:14,620
うちのマンション、ペット自由なんで、ご心配なく。
224
00:23:15,020 --> 00:23:16,020
そうですか。
225
00:23:16,320 --> 00:23:19,001
じゃあ、よろしくお願いします。 はい。
226
00:23:19,220 --> 00:23:20,220
失礼します。
227
00:23:23,760 --> 00:23:25,120
何だ?
228
00:23:34,950 --> 00:23:38,690
じゃあ、頼むか。
229
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
あ?
230
00:23:44,520 --> 00:23:45,520
何やってんだ?
231
00:23:45,680 --> 00:23:46,680
箱内で!
232
00:23:47,780 --> 00:23:49,800
やっぱりダメだぁ。
233
00:23:50,580 --> 00:23:51,580
えぇ?
234
00:23:52,360 --> 00:23:57,260
実は私、昔から犬恐怖症だったの。
235
00:23:57,700 --> 00:24:00,240
だったら、何で預かるなんて言ったんだ。
236
00:24:00,680 --> 00:24:02,700
もう治ったかと思ったんだもん。
237
00:24:02,880 --> 00:24:04,900
あなたに仕事に集中してほしかったの。
238
00:24:09,110 --> 00:24:10,110
ほら。
239
00:24:10,470 --> 00:24:12,090
うぅぅぅぅぅぅぅ、ごめん。
240
00:24:12,230 --> 00:24:13,230
ほっとごめん。
241
00:24:15,630 --> 00:24:16,630
はやい。
242
00:24:17,970 --> 00:24:18,970
いいか。
243
00:24:19,550 --> 00:24:21,930
今度イタズラしたら、保健所行きだぞ。
244
00:24:22,510 --> 00:24:23,510
業者しないから。
245
00:24:24,390 --> 00:24:25,390
お
246
00:24:42,070 --> 00:24:43,310
んな ら、安心だ。
247
00:24:58,590 --> 00:25:01,110
お腹落ちた。 うわぁ、かわいい!
248
00:25:02,030 --> 00:25:03,030
かわいいだろ。
249
00:25:04,070 --> 00:25:07,210
この犬、預かってみねが。 えっ、いいの?
250
00:25:07,430 --> 00:25:09,070
ああ、だめだめ。 なんで?
251
00:25:09,410 --> 00:25:10,690
ユミ、アレルギーなんだよ。
252
00:25:10,910 --> 00:25:12,310
犬は家に入れられないの。
253
00:25:12,470 --> 00:25:14,890
じゃあよー、ぬいぐるみで我慢しなさい。
254
00:25:15,350 --> 00:25:16,350
はーい。
255
00:25:17,510 --> 00:25:19,890
あたしでよかったら、預かってあげるわよ。
256
00:25:20,610 --> 00:25:20,730
えっ?
257
00:25:20,910 --> 00:25:24,970
そのかわり、温泉旅行に招待し、 してもらえれば。
258
00:25:25,650 --> 00:25:27,150
そのまま大変そうだからいいよ。
259
00:25:28,050 --> 00:25:29,050
あっ!
260
00:25:30,130 --> 00:25:31,130
あれ?
261
00:25:32,210 --> 00:25:32,850
すごーい!
262
00:25:33,190 --> 00:25:34,910
あっ、ちょちょちょちょちょ。
263
00:25:36,230 --> 00:25:38,010
あら、便利ねこれ。
264
00:25:38,430 --> 00:25:41,150
わたしもボケてきたら、このカメラつけてもらおうかしら。
265
00:25:41,890 --> 00:25:42,890
そっちぐらい、おい。
266
00:25:43,810 --> 00:25:46,870
手間はかかるけど、犬に癒やされる人も多いんだろうな。
267
00:25:47,170 --> 00:25:51,590
うーん、独身の人が、ペットカオとますます結婚が遠のくって言うもんね。
268
00:25:52,610 --> 00:25:53,730
そういえば、しんすけ。
269
00:25:54,430 --> 00:25:56,890
あんた子供の頃、犬大好きだったのにね。
270
00:25:57,370 --> 00:25:58,370
そんなわけないだろ。
271
00:26:00,410 --> 00:26:01,410
あっ、そうそう。
272
00:26:02,070 --> 00:26:07,230
あたしね、いずれ老人ホームへ入ろうかと思ってんのよ。
273
00:26:07,470 --> 00:26:08,470
え?
274
00:26:11,240 --> 00:26:15,500
ここに入れば、あなたたちに迷惑をかけることもないし。
275
00:26:21,750 --> 00:26:22,850
よさそうだな。
276
00:26:23,310 --> 00:26:24,310
高そうだけど。
277
00:26:25,290 --> 00:26:27,050
だから、今のうちは売って。
278
00:26:27,590 --> 00:26:33,110
お父さんが残してくれた退職金なんか全部、入居するお金に使うんだから。
279
00:26:33,970 --> 00:26:39,920
あなたたちには一銭の遺産も残してあげられないけど、
あしからず。 24時間弱時に、5.
280
00:26:42,840 --> 00:26:45,290
1サランドオーディオリーム完備か。
281
00:26:46,630 --> 00:26:47,630
すごいね、これ。
282
00:26:47,810 --> 00:26:48,810
俺も入ろうかね。
283
00:26:49,430 --> 00:26:51,170
親子で入るなんてみっともない。
284
00:26:52,350 --> 00:26:53,530
別のとこにしてよね。
285
00:27:13,000 --> 00:27:14,440
さては、何かやったな。
286
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
あれ?
287
00:27:31,380 --> 00:27:32,740
保健所行きはそんなに嫌か?
288
00:27:36,160 --> 00:27:37,500
よく分からんやつだ。
289
00:27:47,340 --> 00:27:47,620
はい。
290
00:27:48,320 --> 00:27:49,960
沢崎さんから電話で聞きました。
291
00:27:50,800 --> 00:27:53,080
やっぱりお宅にいるそうですね、けんちゃん。
292
00:27:53,500 --> 00:27:54,500
ええ。
293
00:27:55,100 --> 00:27:58,120
今も不敵な笑みをこっちに向けてますよ。
294
00:27:59,040 --> 00:28:00,360
やっぱり私が預かります。
295
00:28:01,200 --> 00:28:04,680
親さんに頼み込んで、2、3日くらいならいいって言ってくれたんで。
296
00:28:05,920 --> 00:28:08,640
まあ、結構ですよ。 どうしてですか?
297
00:28:10,100 --> 00:28:11,100
もうちょっとね。
298
00:28:11,440 --> 00:28:13,200
こいつを研究してみたくなりました。
299
00:28:13,680 --> 00:28:16,840
研究って、みちるちゃんの大切なペットなんですよ。
300
00:28:18,340 --> 00:28:19,440
まあ、生きて返しますよ。
301
00:28:20,840 --> 00:28:21,840
それじゃ。
302
00:28:37,980 --> 00:28:38,980
ほら。
303
00:28:39,520 --> 00:28:40,780
柵があるから大丈夫だぞ。
304
00:28:55,480 --> 00:28:55,880
ほら。
305
00:28:56,480 --> 00:28:57,500
ビビることないんだ。
306
00:28:58,100 --> 00:28:59,100
分かってか。
307
00:28:59,420 --> 00:29:00,420
ん?
308
00:29:17,970 --> 00:29:18,970
よし。
309
00:29:19,650 --> 00:29:20,650
行くぞ。
310
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
あっ。
311
00:31:06,970 --> 00:31:07,970
ほっ。
312
00:32:06,660 --> 00:32:07,660
。
313
00:32:07,800 --> 00:32:10,920
分かりますよ。
314
00:32:49,030 --> 00:32:54,290
ここは、パーツのフェットシャルってあげる。
これ 触るなって言っただろ。 開き直るつもりか?
315
00:33:01,570 --> 00:33:03,110
預かってやったら、おも、忘れやがって。
316
00:33:05,410 --> 00:33:08,290
ふってぶってしい奴だな、本当に。
317
00:33:19,870 --> 00:33:20,870
こんばんは。
318
00:33:21,090 --> 00:33:25,350
じゃあ、お願いします。 なんかあったんですか?
319
00:33:25,490 --> 00:33:26,550
急に預かれたなんて。
320
00:33:27,550 --> 00:33:28,650
もう、うんざりなんですよ。
321
00:33:31,410 --> 00:33:32,570
関西の色がないな。
322
00:33:34,070 --> 00:33:36,730
犬でも人でも必ず欠点はあるんです。
323
00:33:37,350 --> 00:33:42,290
ちょっとは寛容さを持たないと。
ああ、また説教っすか。 それじゃ、行こう!
324
00:33:56,820 --> 00:33:57,820
行こう!
325
00:34:08,630 --> 00:34:10,650
家に来ればもう大丈夫よ。
326
00:34:11,190 --> 00:34:12,370
はい、ちょっとそっち行って。
327
00:34:13,230 --> 00:34:14,330
はい、どうぞ。
328
00:34:17,390 --> 00:34:18,390
あれ?
329
00:34:18,510 --> 00:34:19,510
どうしたの?
330
00:34:27,270 --> 00:34:27,750
はい!
331
00:34:28,170 --> 00:34:29,190
何したら食べてますか?
332
00:34:29,630 --> 00:34:30,630
いや、全然。
333
00:34:31,130 --> 00:34:32,230
家に来た時もそうでして。
334
00:34:32,910 --> 00:34:34,710
ほっとくと食べますからね。
335
00:34:35,170 --> 00:34:36,170
ああ、そうですか。
336
00:34:37,150 --> 00:34:37,470
あれ?
337
00:34:38,030 --> 00:34:38,730
どこ行くの?
338
00:34:38,930 --> 00:34:40,970
ああ、あとはいろんなとこ漁る癖がありますからね。
339
00:34:41,770 --> 00:34:45,150
ゴミ箱とか、すぐにひっくり返し。 ああ、ああ!
340
00:34:45,151 --> 00:34:46,151
ああ!
341
00:34:46,870 --> 00:34:47,870
我慢してください。
342
00:34:48,690 --> 00:34:51,150
犬も人間も欠点はありますから。
343
00:35:03,390 --> 00:35:04,950
ああ、カンナが更新してますよ。
344
00:35:05,410 --> 00:35:06,410
え?
345
00:35:11,310 --> 00:35:13,190
ちょっとパーティーに行ってきました。
346
00:35:15,290 --> 00:35:17,590
こいつも家に誰もいなくても平気そうなタイプだな。
347
00:35:18,150 --> 00:35:20,490
いや、家にいなくてもお持ち帰りするからいいんでしょ。
348
00:35:23,310 --> 00:35:24,310
失礼します。
349
00:35:26,750 --> 00:35:29,030
小牛のクリームにスイズ風でございます。
350
00:35:29,730 --> 00:35:30,890
言われなくても分かってます。
351
00:35:31,830 --> 00:35:32,950
ごゆっくりどうぞ。
352
00:36:50,870 --> 00:36:51,870
え!?
353
00:37:13,450 --> 00:37:14,830
何人いなさいますか?
354
00:37:15,090 --> 00:37:16,090
え?
355
00:37:17,270 --> 00:37:18,970
えぇ、じゃあ、ソルティドッグ。
356
00:37:19,910 --> 00:37:20,910
かしこまりました。
357
00:37:21,790 --> 00:37:24,150
あ、どうも。
358
00:37:25,390 --> 00:37:26,390
どう?
359
00:37:26,850 --> 00:37:28,250
ねえ、ねえ、見て。
360
00:37:31,210 --> 00:37:33,030
サリーちゃん、かわいいでしょ。
361
00:37:33,490 --> 00:37:34,830
かわいいなあ。
362
00:37:35,470 --> 00:37:36,470
あ、そうだ。
363
00:37:39,410 --> 00:37:43,510
はい、サリーちゃんどうかなあと思って。 ほんとに?
364
00:37:44,010 --> 00:37:45,790
うれしい、ありがとう。
365
00:37:46,430 --> 00:37:47,430
いいえ。
366
00:37:50,740 --> 00:37:51,740
ソルティドッグです。
367
00:38:41,240 --> 00:38:44,300
はい、クワノさん。 どうしたんですか?
368
00:38:45,820 --> 00:38:47,320
アドバイスの追加です。
369
00:38:48,380 --> 00:38:55,060
散歩の時、犬の家行く方について行かなくても、 人の都合で弾けば、
勝手についてくるみたいですから。
370
00:38:55,600 --> 00:38:56,340
そうなんですか。
371
00:38:56,540 --> 00:38:57,640
早く行ってほしかったです。
372
00:38:58,200 --> 00:39:03,300
それと、音楽はワグナーよりも、 モーツァルトの方が好きみたいですから。
373
00:39:04,180 --> 00:39:05,240
じゃあ、聞かせてみます。
374
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
え?
375
00:39:10,660 --> 00:39:11,140
なんで?
376
00:39:11,680 --> 00:39:12,680
どっかしましたか?
377
00:39:13,140 --> 00:39:14,140
ケンちゃんがいないんです。
378
00:39:14,460 --> 00:39:15,460
は?
379
00:39:17,000 --> 00:39:17,960
今、どこですか?
380
00:39:17,961 --> 00:39:19,480
マンション近くの公園です。
381
00:39:19,820 --> 00:39:20,340
あれ?
382
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
どこだろう?
383
00:39:22,840 --> 00:39:51,860
探しますんで、ちょっと切りますね。
ああ。 ケンちゃん。 ケンちゃん!
384
00:39:57,030 --> 00:39:58,030
ケン!
385
00:39:59,610 --> 00:40:00,610
ケン!
386
00:40:01,770 --> 00:40:02,770
ケン!
387
00:40:12,340 --> 00:40:13,340
ケン!
388
00:40:14,500 --> 00:40:15,500
ケン!
389
00:40:18,780 --> 00:40:19,780
ケン!
390
00:40:23,440 --> 00:40:24,440
ケン!
391
00:40:30,350 --> 00:40:31,370
ケン!
392
00:40:40,590 --> 00:40:41,590
ケン!
393
00:40:42,430 --> 00:40:43,430
ケン!
394
00:41:00,460 --> 00:41:01,460
ケン!
395
00:41:06,120 --> 00:41:07,120
ケン!
396
00:41:07,360 --> 00:41:10,140
ケン!
397
00:41:14,680 --> 00:41:15,260
ケン!
398
00:41:15,620 --> 00:41:16,620
ケン!
399
00:41:17,460 --> 00:41:18,460
ケン!
400
00:41:19,320 --> 00:41:20,320
ケン!
401
00:41:29,820 --> 00:41:30,660
ケン!
402
00:41:30,661 --> 00:41:31,661
桑 乃さん!
403
00:41:36,110 --> 00:41:38,170
ああ、ケンは?
404
00:41:53,270 --> 00:41:54,270
ああ、
405
00:42:04,870 --> 00:42:05,870
もう!
406
00:42:09,690 --> 00:42:11,610
言 われなくても分かってますよ。
407
00:42:50,310 --> 00:42:51,310
帰ります。
408
00:43:04,940 --> 00:43:08,200
あなたと桑乃さん、目が似てる。
409
00:43:53,840 --> 00:43:56,320
よかった、何事もなくて。
410
00:43:59,920 --> 00:44:01,020
本当にありがとうございました。
411
00:44:01,820 --> 00:44:03,000
いいえ、お大事に。
412
00:44:04,120 --> 00:44:08,280
ありがとうございました。 お大事に。 よかったね!
413
00:44:11,540 --> 00:44:14,200
ペットを愛せる人は、人も愛せる。
414
00:44:15,340 --> 00:44:19,580
桑乃さんは、ペットも愛せないから、人も愛せないんですよね。
415
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
うん。
416
00:44:21,900 --> 00:44:24,721
でも、お礼は言っときます、桑乃さんに。 うん。
417
00:45:14,800 --> 00:45:17,860
ああ、ごめんどうおかけして、すいませんでした。
418
00:45:19,040 --> 00:45:20,040
いいえ。
419
00:45:21,600 --> 00:45:36,780
さあ、我が家だよ。 何してるの?
420
00:45:37,320 --> 00:45:38,320
早く入って。
421
00:45:51,550 --> 00:45:52,550
忘れよ。
422
00:45:53,650 --> 00:45:55,351
早送り。 早 送り。
33491