All language subtitles for Pretty Hard Cases S2E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
Uh -oh.
2
00:00:02,260 --> 00:00:06,520
Davidson and McConnell filed an official
complaint against you this morning. I'm
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,820
sending you on second while we look into
this.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,580
Remember when we fell in love like that?
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,760
Yeah. Thank God we're not this age.
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,980
Love when older women explore their
sexuality.
7
00:00:15,340 --> 00:00:15,939
That's right.
8
00:00:15,940 --> 00:00:18,360
You should see this kid. She's stupid.
9
00:00:18,920 --> 00:00:19,859
It's ridiculous.
10
00:00:19,860 --> 00:00:20,860
I miss you.
11
00:00:21,060 --> 00:00:23,100
Andrea. Can we just go for dinner this
week, maybe?
12
00:00:23,400 --> 00:00:24,780
I don't know. The hospital is up.
13
00:00:25,200 --> 00:00:26,340
They were hugging closely.
14
00:00:26,680 --> 00:00:29,900
He lied about it. All right, now if
we're going to find out why Will paid
15
00:00:29,900 --> 00:00:33,220
to set up a shot tipper, we need to get
closer to him. It's not a party. It's a
16
00:00:33,220 --> 00:00:34,199
business meeting.
17
00:00:34,200 --> 00:00:35,079
That's your wife?
18
00:00:35,080 --> 00:00:36,080
My sister.
19
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
Adeline. Police!
20
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
Identify yourself!
21
00:00:39,960 --> 00:00:40,960
Adeline's booze can.
22
00:00:41,740 --> 00:00:42,740
Will, who's Walter?
23
00:00:43,960 --> 00:00:47,900
Right now, you're stomping all over a
homicide or suicide scene. Now I need
24
00:00:47,900 --> 00:00:49,440
both to tiptoe your asses out of here.
25
00:00:54,730 --> 00:00:57,050
Now I need you both to tiptoe your asses
out of here.
26
00:00:57,350 --> 00:00:58,470
Good luck.
27
00:01:03,950 --> 00:01:07,150
These two.
28
00:01:07,390 --> 00:01:08,390
I'll handle it.
29
00:01:09,610 --> 00:01:10,610
Hey.
30
00:01:12,170 --> 00:01:16,170
Yeah, I'm a detective. Samantha
Wazowski, I know. And right now you're
31
00:01:16,170 --> 00:01:18,870
all over a homicide or suicide scene and
you're...
32
00:01:19,400 --> 00:01:20,298
Excellent sneakers.
33
00:01:20,300 --> 00:01:23,620
I'm going to have to ask you and your
partner Kelly Duff to skedaddle. We
34
00:01:23,620 --> 00:01:24,720
give you a statement. Zip it.
35
00:01:25,000 --> 00:01:26,740
We approach everything with an open
mind.
36
00:01:26,980 --> 00:01:28,940
We can't have amateur theories muddying
the water.
37
00:01:29,140 --> 00:01:31,520
I need you two to tiptoe your asses out
of here.
38
00:01:32,180 --> 00:01:33,180
Good luck.
39
00:01:37,020 --> 00:01:39,140
It's more of a pas de bourree, but okay.
40
00:01:40,100 --> 00:01:41,180
What a pair of idiots.
41
00:01:42,040 --> 00:01:43,580
Hey, where's the stiff?
42
00:01:46,060 --> 00:01:48,060
Bill French, park bench realtor.
43
00:01:50,339 --> 00:01:52,680
Looks like this guy shot up enough dope
to kill a horse.
44
00:01:53,380 --> 00:01:56,540
Maybe, but French isn't an addict. Look
at his arms. No tracks.
45
00:01:57,440 --> 00:01:58,560
That's why he killed him, I guess.
46
00:01:58,860 --> 00:02:00,760
He was a tourist trying to play in the
big leagues.
47
00:02:01,820 --> 00:02:03,760
What's going on? You can't come in here,
ma 'am.
48
00:02:04,300 --> 00:02:05,300
Oh, my God!
49
00:02:05,820 --> 00:02:07,860
Miss French, I'm Detective Tara Swallow.
50
00:02:09,180 --> 00:02:10,180
Like the bird?
51
00:02:11,360 --> 00:02:12,380
I love birds.
52
00:02:13,600 --> 00:02:14,579
I do, too.
53
00:02:14,580 --> 00:02:15,600
I'm not a lion.
54
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
Oh.
55
00:02:19,780 --> 00:02:23,580
Adeline. Will, wake up. Contamination of
the crime scene? The evidence? Do we
56
00:02:23,580 --> 00:02:24,580
care? We'll take it outside.
57
00:02:25,020 --> 00:02:26,080
Adeline, come with me.
58
00:02:26,500 --> 00:02:28,120
Right now. Wake up.
59
00:02:29,180 --> 00:02:30,180
He's dead.
60
00:02:34,420 --> 00:02:35,420
I'm sleeping.
61
00:02:40,200 --> 00:02:42,120
Adeline, did your brother have a drug
problem?
62
00:02:42,860 --> 00:02:46,040
He used to, but I thought he quit.
63
00:02:47,150 --> 00:02:50,270
I was with him a few hours ago, but he
seemed upset, and then I went to my
64
00:02:50,270 --> 00:02:54,850
burlesque class, and I just had a bad
feeling, so I came to check on him here.
65
00:02:55,850 --> 00:02:56,850
He would eat.
66
00:02:57,430 --> 00:02:59,150
Didn't he please tell me? We're not
sure.
67
00:02:59,910 --> 00:03:02,090
We'd like to bring you in, have you
answer a few questions.
68
00:03:04,210 --> 00:03:05,210
Actually, hold on.
69
00:03:05,370 --> 00:03:06,370
Just a second.
70
00:03:10,790 --> 00:03:13,150
What's your problem hounding this poor,
gorgeous woman?
71
00:03:13,450 --> 00:03:14,450
She's in shock.
72
00:03:14,510 --> 00:03:15,870
Maybe she knows more than she's saying.
73
00:03:16,480 --> 00:03:17,339
Don't be ridiculous.
74
00:03:17,340 --> 00:03:19,300
This woman needs a moment. She's
grieving.
75
00:03:22,460 --> 00:03:27,600
Is he fully dead?
76
00:03:27,900 --> 00:03:28,960
100 % fully.
77
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
I'm so sorry.
78
00:03:51,280 --> 00:03:53,180
The haunting Chauncey Dubois.
79
00:03:53,820 --> 00:03:55,640
Is the haunting supposed to be sexy?
80
00:03:56,080 --> 00:03:59,360
I know it looks like a bodice -wrapping
good time, but it's a total bore.
81
00:04:00,080 --> 00:04:02,860
Or the morons in my book club suggested
it.
82
00:04:03,780 --> 00:04:07,200
Your book club? Since when do you have a
book club? Since you told me to get a
83
00:04:07,200 --> 00:04:10,060
life. I joined neighborhoodmeetup .com.
84
00:04:10,320 --> 00:04:13,560
First meeting's the day after tomorrow.
Would you care to join?
85
00:04:13,820 --> 00:04:16,940
I'm hosting. Mom, you're inviting a
bunch of strangers into my house?
86
00:04:17,620 --> 00:04:19,779
Sam, they're all your neighbors.
87
00:04:20,459 --> 00:04:22,260
You don't have any riffraff in your
neighborhood.
88
00:04:22,680 --> 00:04:24,720
Well, you know what? I doubt I'll be
able to make it. I'm in the middle of a
89
00:04:24,720 --> 00:04:28,640
case. Two weeks ago, someone called a
drug -dealing real estate agent. They
90
00:04:28,640 --> 00:04:29,639
it look like an overdose.
91
00:04:29,640 --> 00:04:32,080
Sounds like the plot of a Chauncey novel
without the ghost.
92
00:04:32,820 --> 00:04:37,300
You really should take your own advice.
Forge new friendships, new relationships
93
00:04:37,300 --> 00:04:38,620
before it's too late.
94
00:04:38,940 --> 00:04:40,680
What's the update on this Naz fellow?
95
00:04:42,320 --> 00:04:45,840
Uh... I just...
96
00:04:48,099 --> 00:04:51,400
He's just been, like, hanging out with
his ex -law lately, so... Really?
97
00:04:51,860 --> 00:04:52,860
By themselves?
98
00:04:54,940 --> 00:05:00,500
Um, no, I don't know. I... I just, like,
overheard them planning a trip to
99
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
Stratford together.
100
00:05:02,300 --> 00:05:03,320
And, like, I didn't say anything.
101
00:05:04,720 --> 00:05:08,400
Because... Like, I just didn't want to
be that person.
102
00:05:09,440 --> 00:05:11,460
Mom, do you... Do you think that's
weird?
103
00:05:11,780 --> 00:05:14,300
I hang out with your ex all the time. Do
you think that's weird?
104
00:05:15,060 --> 00:05:16,060
Absolutely.
105
00:05:16,300 --> 00:05:18,260
I think that is absolutely so weird.
106
00:05:18,540 --> 00:05:21,200
I'm sorry, but Steve is a good, good
man.
107
00:05:21,780 --> 00:05:26,580
I still think you cut him loose far too
early. Okay, Mom, you know what? I want
108
00:05:26,580 --> 00:05:30,220
you to invite as many people as you want
to the book club. Hmm?
109
00:05:30,640 --> 00:05:32,620
So you can make many, many new friends.
110
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
Not just my ex.
111
00:05:39,510 --> 00:05:42,570
Adriana, you're picking up the gender
reveal fireworks and the gender reveal
112
00:05:42,570 --> 00:05:46,210
cake, right? Do we need fireworks and a
cake? I thought Karina was the only one
113
00:05:46,210 --> 00:05:47,169
doing the gender reveal.
114
00:05:47,170 --> 00:05:50,730
She is. I don't care about gender. Plus,
you know I love a surprise. We went
115
00:05:50,730 --> 00:05:53,650
over all this last time, Cal. Oh, did
you order the balloons?
116
00:05:54,910 --> 00:05:55,910
Yeah.
117
00:05:57,170 --> 00:05:59,070
Well, consider this your 50th reminder.
118
00:05:59,450 --> 00:06:01,030
Jesus, Kelly, the shower's tomorrow.
119
00:06:01,530 --> 00:06:02,790
Now, I have to pee.
120
00:06:04,010 --> 00:06:05,010
Again.
121
00:06:10,830 --> 00:06:13,430
Ain't she supposed to be nesting and
getting all sweet and motherly?
122
00:06:13,890 --> 00:06:15,070
Didn't you guys make up?
123
00:06:16,990 --> 00:06:18,190
What's going on with you?
124
00:06:21,810 --> 00:06:23,130
I ended things with Lynn.
125
00:06:23,490 --> 00:06:24,490
Oh, Kel.
126
00:06:24,990 --> 00:06:25,990
I'm sorry.
127
00:06:26,910 --> 00:06:29,670
I'm just not in the mood to celebrate
people's perfect lives.
128
00:06:30,290 --> 00:06:31,290
Perfect babies.
129
00:06:34,790 --> 00:06:37,650
Just because it's not your time now
doesn't mean it won't ever be.
130
00:06:44,240 --> 00:06:45,240
I gotta go.
131
00:06:45,460 --> 00:06:46,460
See you tomorrow.
132
00:06:47,980 --> 00:06:49,020
Love you.
133
00:06:50,160 --> 00:06:51,280
Kelly, remember the balloons?
134
00:06:51,920 --> 00:06:52,920
Yeah.
135
00:06:53,900 --> 00:06:58,500
So, the last time we saw this wild
woman, she locked us in a cellar
136
00:06:58,500 --> 00:07:02,520
accidentally, and then she took off with
her brother, whom she hated, who also
137
00:07:02,520 --> 00:07:06,320
died of an apparent overdose a few short
hours later. While she scurried off to
138
00:07:06,320 --> 00:07:07,320
a burlesque class.
139
00:07:08,110 --> 00:07:11,130
I mean, I can't believe Homicide
actually bought that ridiculous alibi.
140
00:07:11,370 --> 00:07:14,690
They did follow up, and her burlesque
teacher did confirm her attendance.
141
00:07:15,030 --> 00:07:16,029
Oh, please.
142
00:07:16,030 --> 00:07:19,970
Either way, Will's last words were,
Balda did this. And the only person who
143
00:07:19,970 --> 00:07:21,770
might know who Balda is, is Adeline.
144
00:07:22,490 --> 00:07:25,570
And now we can't even ask her about it
because apparently Adeline is on a grief
145
00:07:25,570 --> 00:07:30,070
retreat in Laurentians, off the grid and
unreachable. Okay, Balda, who is that?
146
00:07:30,110 --> 00:07:36,210
Or what is that? I looked it up. It's
either a vintage camera or a toy store
147
00:07:36,210 --> 00:07:37,830
Belgium. But the guy was dying.
148
00:07:38,110 --> 00:07:39,110
It could have been gibberish.
149
00:07:39,410 --> 00:07:41,150
Why do you think Adeline would know
about Balda?
150
00:07:41,390 --> 00:07:44,590
Look, the woman is smarter than anyone
gives her credit for. Yeah, maybe, but
151
00:07:44,590 --> 00:07:47,550
she doesn't pay for parking. She's
racked up like thousands of dollars in
152
00:07:47,550 --> 00:07:51,570
parking tickets all over the city,
including half a dozen on West Veld
153
00:07:51,790 --> 00:07:52,790
Okay.
154
00:07:53,110 --> 00:07:56,230
Okay, well, her rental car got another
one there yesterday.
155
00:07:56,930 --> 00:07:59,750
Yesterday? Grief retreat my act.
156
00:08:02,530 --> 00:08:06,170
So, what's around here that Adeline
can't stay away from?
157
00:08:07,250 --> 00:08:10,750
Bye -bye. Oh, and Olga, take it easy on
the polinka.
158
00:08:13,370 --> 00:08:14,550
You two.
159
00:08:14,850 --> 00:08:18,910
I've been expecting you. You come for a
reading, correct? Maybe some other time.
160
00:08:19,030 --> 00:08:20,570
Do you have time to waste?
161
00:08:22,580 --> 00:08:24,980
Zorka, seventh generation psychic.
162
00:08:25,660 --> 00:08:28,800
When you're ready to see her future,
entree.
163
00:08:31,740 --> 00:08:34,640
Hey, maybe she's seen something. Maybe
we should go in.
164
00:08:35,020 --> 00:08:39,260
What, with her third eye? Of course not,
but if she solicits random people on
165
00:08:39,260 --> 00:08:40,460
the street, maybe she's seen Adeline.
166
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
Come on.
167
00:08:52,110 --> 00:08:53,170
Been in the neighborhood long?
168
00:08:53,710 --> 00:08:55,550
30 years. Oh, that's exciting.
169
00:08:55,750 --> 00:08:58,530
I'm wondering if you've seen any... I
ask the questions first.
170
00:08:59,030 --> 00:09:00,590
Get a few for you both.
171
00:09:02,770 --> 00:09:06,830
You are close like sisters.
172
00:09:07,530 --> 00:09:08,529
Best friend?
173
00:09:08,530 --> 00:09:10,610
Are you? You couldn't just tell that by
looking at her?
174
00:09:10,930 --> 00:09:13,670
Who would like the first reading? I
will. I'll go. I'll do it.
175
00:09:14,570 --> 00:09:15,570
Uh -huh.
176
00:09:16,690 --> 00:09:20,030
Uh -huh. Your romantic life did
something wrong.
177
00:09:20,730 --> 00:09:23,990
You have left behind a great love.
178
00:09:24,330 --> 00:09:26,490
Ooh, heartbreaker Wazowski, huh?
179
00:09:26,690 --> 00:09:27,750
Unlike you.
180
00:09:28,090 --> 00:09:31,870
You are too careful with your heart,
your feelings.
181
00:09:32,070 --> 00:09:37,950
Which is why you have also lost a
relationship with deep connection.
182
00:09:38,230 --> 00:09:39,230
Yeah.
183
00:09:39,550 --> 00:09:42,250
Can I use your bathroom? Second door on
the left.
184
00:09:45,850 --> 00:09:46,850
She's lucky.
185
00:09:48,270 --> 00:09:50,350
Some losses are irreplaceable.
186
00:09:54,190 --> 00:10:00,030
I'm sorry. I lost my son, Ilya.
187
00:10:00,290 --> 00:10:03,430
Oh, God. Was it recent? I'm so sorry.
What happened?
188
00:10:04,110 --> 00:10:05,110
My daughter.
189
00:10:05,670 --> 00:10:08,210
The human tornado. That's what happened.
190
00:10:08,950 --> 00:10:10,130
She's a bad seed.
191
00:10:10,370 --> 00:10:12,890
If he got into drugs, it was because of
her.
192
00:10:13,170 --> 00:10:14,430
My daughter, Balda.
193
00:10:15,010 --> 00:10:16,090
She's a handful.
194
00:10:18,270 --> 00:10:24,710
Partying, shopping, women, men, bed to
bed. Ilya, he was managing her money.
195
00:10:24,810 --> 00:10:26,130
Otherwise, she'd go broke.
196
00:10:27,870 --> 00:10:29,210
Now Ilya's gone.
197
00:10:30,000 --> 00:10:31,480
So Zorka's their mother?
198
00:10:31,740 --> 00:10:35,660
Yep, and Adeline is Balda Farkas, sister
to Will, a .k .a. Ilya Farkas, and
199
00:10:35,660 --> 00:10:36,960
possibly responsible for his death.
200
00:10:37,240 --> 00:10:38,920
Where did you find this picture?
201
00:10:39,200 --> 00:10:42,520
A simple toggle image search of Ilya and
Balda Farkas brought me to the Greater
202
00:10:42,520 --> 00:10:44,060
Toronto Hungarian Community Center
website.
203
00:10:44,320 --> 00:10:48,000
And in 2015, the Farkas siblings cut
themselves off from their Hungarian
204
00:10:48,000 --> 00:10:49,860
father and their psychic mother.
205
00:10:50,080 --> 00:10:55,240
And transformed themselves into Will and
Adeline French, now both dead center of
206
00:10:55,240 --> 00:10:56,159
the Sky Uri Alliance.
207
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
Check this out.
208
00:10:57,560 --> 00:10:59,440
Do you suffer from bad karma?
209
00:10:59,950 --> 00:11:01,350
Are you the victim of a curse?
210
00:11:01,570 --> 00:11:03,270
Love life getting you down?
211
00:11:03,570 --> 00:11:07,610
I am Zorka, seventh generation psychic.
212
00:11:08,030 --> 00:11:12,630
After years of pain, Zorka told me I'd
been cursed. So I drank her magic
213
00:11:12,630 --> 00:11:17,190
Hungarian spring water. Now, I've never
felt better in my whole life.
214
00:11:18,050 --> 00:11:20,730
Call 1 -555 -ZORKA.
215
00:11:21,130 --> 00:11:24,510
Just an easy payment of 99 .99.
216
00:11:25,170 --> 00:11:26,550
So mom's a fraudster.
217
00:11:27,110 --> 00:11:28,110
Magic water.
218
00:11:28,380 --> 00:11:29,560
One step up from snake oil.
219
00:11:29,900 --> 00:11:31,760
Yep, Zorg has a bunch of one -star
reviews.
220
00:11:32,000 --> 00:11:33,780
Customers say she sold them tap water
for thousands.
221
00:11:33,980 --> 00:11:37,260
She was arrested for it last year, but
charges were dropped. But she is
222
00:11:37,260 --> 00:11:38,900
definitely still running this scam.
223
00:11:39,180 --> 00:11:42,960
So, all we have to do is catch her
selling this phony miracle water,
224
00:11:42,960 --> 00:11:45,540
charge her with fraud, unless she gives
us Adeline. And once we have Adeline,
225
00:11:45,600 --> 00:11:48,200
we're going to flip her over to Franny
McSmellifart and a human marionette to
226
00:11:48,200 --> 00:11:49,340
reconsider the homicide charge.
227
00:11:50,640 --> 00:11:53,780
This is all very interesting, but last
time I checked, you don't work homicide
228
00:11:53,780 --> 00:11:56,500
or fraud, and I'm not hearing anything
about pink cocaine.
229
00:11:56,780 --> 00:12:00,300
Nazir, Green, and I are going to take a
more logical approach.
230
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Let's go, boys.
231
00:12:08,200 --> 00:12:12,400
Okay, so who is going to go in with
Zorka? She seems to only target the
232
00:12:12,400 --> 00:12:15,180
gullible, the desperate, and the over
-50s.
233
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
We might know someone.
234
00:12:21,520 --> 00:12:23,140
You want my help because I'm old.
235
00:12:23,600 --> 00:12:26,880
You think I'm going to put on hard pants
for this? You are sorely mistaken.
236
00:12:27,080 --> 00:12:30,280
We do not think that you're old. It has
nothing to do with age. It's just more
237
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
like general malaise.
238
00:12:31,500 --> 00:12:36,460
We are asking because you have the most
experience we need you, Ed.
239
00:12:38,900 --> 00:12:39,900
Just for today.
240
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
Off the books.
241
00:12:42,600 --> 00:12:44,580
You know, Kevin is sick. I can't leave
him.
242
00:12:45,240 --> 00:12:46,720
Okay. Sure.
243
00:12:48,620 --> 00:12:50,460
I guess that means...
244
00:12:50,940 --> 00:12:54,740
You will not be needing your hard pants
anymore. Just curious, what size are
245
00:12:54,740 --> 00:13:00,320
you? Oh, no, that's the wrong color for
you without feet. But on me, I look damn
246
00:13:00,320 --> 00:13:03,820
nice. Get your hands off my laser.
247
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
Hold you.
248
00:13:08,020 --> 00:13:09,480
I'm not done yet.
249
00:13:16,600 --> 00:13:18,980
I think my partner's cheating on me.
250
00:13:19,450 --> 00:13:21,170
My ex -partner also cheated.
251
00:13:22,170 --> 00:13:24,170
You know what? I think I just attract
them.
252
00:13:24,510 --> 00:13:26,190
Cheaters. Why would that be?
253
00:13:26,450 --> 00:13:27,450
Maybe I'm cursed.
254
00:13:28,470 --> 00:13:32,850
I heard that you specialize in this sort
of thing. What sort of thing?
255
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
Bad luck.
256
00:13:34,530 --> 00:13:37,230
Maybe. But that's not your problem.
257
00:13:37,670 --> 00:13:39,190
Why is Azorka taking the bait?
258
00:13:39,450 --> 00:13:41,790
I don't know. Maybe her recent arrest
made her jumpy.
259
00:13:41,990 --> 00:13:42,990
Yeah, but that was a year ago.
260
00:13:43,670 --> 00:13:46,150
What do you think my problem is? You're
lying.
261
00:13:46,920 --> 00:13:47,819
They're cheating.
262
00:13:47,820 --> 00:13:49,480
Not real. It's not why you're here.
263
00:13:51,340 --> 00:13:52,720
It's your son, isn't it?
264
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
He's sick.
265
00:13:54,280 --> 00:13:55,340
Is she talking about Kevin?
266
00:13:55,700 --> 00:13:56,700
How does she know about Kevin?
267
00:13:57,240 --> 00:13:58,780
Zorka's not a psychic.
268
00:13:59,240 --> 00:14:00,700
Kevin is ill.
269
00:14:01,080 --> 00:14:02,160
How did you know?
270
00:14:02,360 --> 00:14:03,400
Because I'm a psychic.
271
00:14:03,900 --> 00:14:04,819
What if she's right?
272
00:14:04,820 --> 00:14:07,200
Kevin is a dog, not Shanks' son.
273
00:14:07,540 --> 00:14:10,260
Well, don't tell Shanks that. I'm sad.
I'm talking about me. Am I leaving a
274
00:14:10,260 --> 00:14:13,200
great love behind like this? No, because
I have been feeling pretty detached
275
00:14:13,200 --> 00:14:13,979
from him lately.
276
00:14:13,980 --> 00:14:15,600
You've got unresolved trust issues.
277
00:14:16,810 --> 00:14:21,910
No surprise considering your ex cheated
on you. You clearly have no respect for
278
00:14:21,910 --> 00:14:24,130
my abilities. Why did you even come
here?
279
00:14:27,010 --> 00:14:28,010
I'm lost.
280
00:14:28,790 --> 00:14:34,090
I gave my entire life to my career and I
make one mistake.
281
00:14:34,430 --> 00:14:39,730
And now I'm awaiting disciplinary action
while someone else sits at my desk. And
282
00:14:39,730 --> 00:14:42,890
what's almost worse is that I thought I
was...
283
00:14:43,260 --> 00:14:46,760
Close to my co -workers, like really
close. I thought I was a mentor.
284
00:14:47,080 --> 00:14:49,180
Yes, I left. I barely see them.
285
00:14:49,400 --> 00:14:53,460
The people at work, especially the
women, they're like my family. And I
286
00:14:53,460 --> 00:14:56,440
them, and I'm not sure I know who I am
without them.
287
00:14:58,060 --> 00:14:59,060
Hey.
288
00:15:00,940 --> 00:15:05,480
The fried pigeon will not just fly into
your mouth.
289
00:15:07,850 --> 00:15:08,850
Oh, come again?
290
00:15:08,970 --> 00:15:14,570
You want change, you work for it. Get
out of bed, put on your clothes, answer
291
00:15:14,570 --> 00:15:15,970
those phone calls, stop moping.
292
00:15:16,230 --> 00:15:18,150
Luckily for you, I can help.
293
00:15:18,390 --> 00:15:23,610
But first, at your work, you're replaced
by an inferior man.
294
00:15:24,010 --> 00:15:25,010
Am I right?
295
00:15:25,050 --> 00:15:31,370
So, pink cocaine has recently been
purchased here, here, and here. So
296
00:15:31,370 --> 00:15:33,250
distribution didn't die with Will
French?
297
00:15:33,530 --> 00:15:34,570
No, but...
298
00:15:34,860 --> 00:15:38,600
If we comb through these hot spots,
perhaps we can figure out who the new
299
00:15:38,600 --> 00:15:39,600
supplier is.
300
00:15:39,800 --> 00:15:45,600
How? Well, I have created an algorithm
that uses pre -existing drug arrest
301
00:15:45,600 --> 00:15:49,660
to show average physical proximity down
to the kilometer between dealers and
302
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
their local suppliers.
303
00:15:50,900 --> 00:15:54,620
Isn't that basically geographic
profiling used to find serial killers?
304
00:15:54,860 --> 00:15:58,180
Yes, but it's never been used to find
drug suppliers before and apprehend them
305
00:15:58,180 --> 00:15:59,740
before they get more product onto the
streets.
306
00:16:00,000 --> 00:16:02,360
Kind of like minority report, but for
drugs.
307
00:16:03,120 --> 00:16:06,200
I'm not sure what you're saying. I'm
just saying I want to anticipate crime
308
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
stop it before it happens.
309
00:16:09,660 --> 00:16:14,040
Right. But don't we think the stats can
be a little biased?
310
00:16:14,300 --> 00:16:16,500
It's called intelligence -led policing,
Green.
311
00:16:16,740 --> 00:16:20,860
That's what we're doing today, okay? So
pull the data on any dealer from these
312
00:16:20,860 --> 00:16:24,060
areas, input it, let the computer do the
rest.
313
00:16:26,580 --> 00:16:27,580
Excuse me.
314
00:16:36,840 --> 00:16:37,940
It's as I suspected.
315
00:16:38,760 --> 00:16:42,240
Both you and your son are cursed.
316
00:16:42,660 --> 00:16:44,600
But I have just the thing to help.
317
00:16:45,160 --> 00:16:48,880
Magic spring water from Egisalok,
Hungary.
318
00:16:49,900 --> 00:16:51,780
$1 ,200 a bottle.
319
00:16:52,060 --> 00:16:54,960
But it can heal many ailments.
320
00:16:56,080 --> 00:16:57,420
Do you take cash?
321
00:16:57,780 --> 00:16:58,780
Uh -huh.
322
00:17:00,200 --> 00:17:01,660
Here you go, $2 ,400.
323
00:17:02,640 --> 00:17:04,579
Okay. Go, go, go, go, go.
324
00:17:14,800 --> 00:17:15,800
Where is he?
325
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
Go! Go!
326
00:17:47,470 --> 00:17:50,090
are impressively fast and under arrest.
327
00:17:50,990 --> 00:17:54,430
How did you know where I was going? Do
you also have the gift?
328
00:17:54,630 --> 00:17:56,910
Nah, I'm just really good at my job.
329
00:18:02,310 --> 00:18:05,410
Chlorine, fluoride, ammonia, phosphoric
acid.
330
00:18:05,770 --> 00:18:09,450
Sound like magic Hungarian water to you
without gift? It really does not. It
331
00:18:09,450 --> 00:18:13,170
sounds like the exact composition of
good old -fashioned Toronto tap water. I
332
00:18:13,170 --> 00:18:14,910
guessing that Zorka's water is a scam.
333
00:18:15,500 --> 00:18:17,040
You can't prove it doesn't work.
334
00:18:17,320 --> 00:18:21,480
Magic is tricky like that. Magic or not,
you misrepresent your product, which
335
00:18:21,480 --> 00:18:23,140
means you'll be charged with fraud.
336
00:18:23,620 --> 00:18:24,960
I am not a fraud.
337
00:18:26,220 --> 00:18:27,220
Wait.
338
00:18:28,680 --> 00:18:32,720
This isn't really about me, is it? We
want to talk to you about Balda.
339
00:18:33,340 --> 00:18:34,340
Why?
340
00:18:35,720 --> 00:18:37,320
Because we think she killed your son.
341
00:18:47,340 --> 00:18:48,179
Where's your daughter now?
342
00:18:48,180 --> 00:18:51,860
We need to find her. And if it's not
her, then at least give us something we
343
00:18:51,860 --> 00:18:54,940
use to bring her in. I don't know where
she is.
344
00:18:56,300 --> 00:19:02,580
I... But... Maybe I have something.
345
00:19:03,160 --> 00:19:06,000
My husband's pencil piece to the ashes.
346
00:19:07,520 --> 00:19:08,520
Totbalda.
347
00:19:09,680 --> 00:19:13,400
Get dirt on your enemies, and then you
are untouchable.
348
00:19:13,820 --> 00:19:15,120
She gave me a USB.
349
00:19:17,000 --> 00:19:21,560
If anything happened to her, I was
supposed to give it to her accountant
350
00:19:21,560 --> 00:19:28,500
Adam something to expose those that hurt
her. Now that she's hurt me, maybe I
351
00:19:28,500 --> 00:19:29,800
should give it to you.
352
00:19:31,240 --> 00:19:33,580
If my charges are dropped.
353
00:19:37,020 --> 00:19:39,520
Well, unless you have a better option.
354
00:19:42,720 --> 00:19:45,700
Gentlemen, meet Lucky Spacek.
355
00:19:46,640 --> 00:19:49,080
Our new potential supplier.
356
00:19:52,320 --> 00:19:56,420
He lives within five kilometers of four
dealers who were arrested for pink
357
00:19:56,420 --> 00:20:01,080
cocaine sales. And he's got an
association with Coyote member Bingo
358
00:20:01,260 --> 00:20:05,580
whom I believe you connected to Will
French.
359
00:20:05,900 --> 00:20:10,460
We should get a team over to his place
ASAP. Start surveilling him. You want to
360
00:20:10,460 --> 00:20:13,140
watch him because he lives near someone
who committed a crime?
361
00:20:13,540 --> 00:20:15,640
Context, Green. Plus, the numbers don't
lie.
362
00:20:15,980 --> 00:20:17,520
We could name that thing, this
algorithm.
363
00:20:17,840 --> 00:20:20,400
Something spiffy. How about Crack
Whacker?
364
00:20:22,300 --> 00:20:23,880
Okay. Dope Daughter.
365
00:20:24,180 --> 00:20:29,300
Dope Daughter? Like a kid? No. D -O -T
-T... Do you want me to... Should I
366
00:20:29,300 --> 00:20:30,940
it? No, no. We get it.
367
00:20:31,140 --> 00:20:33,880
It's, um... Well, it's certainly
creative.
368
00:20:34,280 --> 00:20:35,500
That's why they gave me the promotions.
369
00:20:35,800 --> 00:20:39,620
Happy to share my strategy with you.
Doing the job you want to get.
370
00:20:41,379 --> 00:20:45,180
People don't always see my point. For
example, I tried to give Gabrielle some
371
00:20:45,180 --> 00:20:48,420
advice. You know, coach her on next
steps after her sergeant promotion.
372
00:20:48,800 --> 00:20:52,420
Told her to freeze her eggs, give her
some more time to climb. I mean, why
373
00:20:52,420 --> 00:20:53,540
settle for a low status position?
374
00:20:53,940 --> 00:20:54,940
Yeah.
375
00:20:55,320 --> 00:20:56,920
It's hard to see why you two broke up.
376
00:20:57,540 --> 00:20:58,540
Really?
377
00:20:59,600 --> 00:21:01,800
What I want to know is, why did you two
break up?
378
00:21:03,840 --> 00:21:04,840
Hey, Nathan.
379
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
Can I get your help?
380
00:21:06,560 --> 00:21:07,560
Sure.
381
00:21:07,760 --> 00:21:09,340
I had enough sex for today.
382
00:21:15,530 --> 00:21:18,150
It looks like they used BitCrypt to
encrypt Adeline's USB.
383
00:21:18,570 --> 00:21:19,710
It's impossible to hack.
384
00:21:20,490 --> 00:21:25,450
Our best shot is to get decryption
software from the company, which is
385
00:21:25,450 --> 00:21:28,490
NYC. So, we'd have to go through the
RCMP.
386
00:21:28,830 --> 00:21:33,330
Well, uh, we could avoid that if one of
us had a connection to a U .S. law
387
00:21:33,330 --> 00:21:34,309
enforcement agent.
388
00:21:34,310 --> 00:21:35,570
You know, like a long -standing
friendship.
389
00:21:35,790 --> 00:21:40,830
Or maybe even a family tie. Who is
having some sort of an event today? I
390
00:21:53,300 --> 00:21:55,740
This is nice.
391
00:21:56,280 --> 00:22:00,700
Yeah. Looks like someone ate too much
Pinterest and threw up everywhere.
392
00:22:01,020 --> 00:22:03,380
Hey, we need your help, so please, you
have to be nice. Sorry. Okay.
393
00:22:07,760 --> 00:22:08,760
Hey.
394
00:22:10,020 --> 00:22:11,880
Congratulations, Karina. Kelly.
395
00:22:12,440 --> 00:22:14,060
I didn't think you'd make it. Are you
kidding me?
396
00:22:14,300 --> 00:22:15,440
I wouldn't miss this for the world.
397
00:22:16,120 --> 00:22:19,420
I know it sounds cliche, but you
actually are glowing right now.
398
00:22:19,660 --> 00:22:22,320
Certainly are. You're going like a big
light bulb. You are.
399
00:22:23,240 --> 00:22:26,180
Okay, this is, I'm gonna, good to see
you. Get drinks.
400
00:22:29,140 --> 00:22:32,060
Anyway, great turnout.
401
00:22:32,720 --> 00:22:34,980
Did Elijah make it?
402
00:22:35,380 --> 00:22:37,540
Pretty sure we asked. Elijah. Who,
Elijah Fox?
403
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
FBI Elijah?
404
00:22:39,260 --> 00:22:41,340
Why would you invite my ex -boyfriend to
my shower?
405
00:22:41,960 --> 00:22:42,779
I don't know.
406
00:22:42,780 --> 00:22:43,780
He's a nice guy.
407
00:22:48,080 --> 00:22:51,940
Sam and I are in a bit of a bind, and we
need the FBI to pressure Big Crip to
408
00:22:51,940 --> 00:22:53,280
share some of their decryption software.
409
00:22:53,600 --> 00:22:58,600
We don't have time to deal with the
RCMP. It's a huge, huge part of our
410
00:22:58,720 --> 00:23:00,400
Corinne, I would really appreciate it.
411
00:23:00,720 --> 00:23:01,720
Oh, you would?
412
00:23:02,020 --> 00:23:06,140
Well, you want to know what I'd
appreciate? If you acted like a sister
413
00:23:06,140 --> 00:23:07,520
participated in our shower.
414
00:23:07,720 --> 00:23:09,160
Okay, well, when's the gender reveal?
415
00:23:09,900 --> 00:23:10,900
It's in five hours.
416
00:23:16,439 --> 00:23:19,160
What kind of maniac has a six -hour baby
shower?
417
00:23:21,960 --> 00:23:23,100
Please tell me this is alcohol.
418
00:23:28,340 --> 00:23:32,120
Why is Karina being so hard on you? You
just went through a really bad breakup.
419
00:23:33,060 --> 00:23:34,060
She doesn't know that.
420
00:23:34,260 --> 00:23:35,260
What, you didn't tell her?
421
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
She doesn't care.
422
00:23:36,620 --> 00:23:39,180
She certainly doesn't want to hear about
it on her special day.
423
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
You know what?
424
00:23:42,700 --> 00:23:47,300
If it's Karina's special day, she better
get ready to work for it.
425
00:23:47,540 --> 00:23:48,379
All right?
426
00:23:48,380 --> 00:23:50,240
Let's kick her ass. All right, ladies!
427
00:23:50,600 --> 00:23:52,280
Who wants to play a game?
428
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Yes!
429
00:23:55,620 --> 00:23:57,480
Ladies, are you ready for this?
430
00:23:58,080 --> 00:24:01,260
Is everybody ready for this?
431
00:24:01,500 --> 00:24:03,420
Hey, we're going to lose.
432
00:24:03,680 --> 00:24:07,540
No, no, we have to align our athletes.
No, no. I mean, we have to lose.
433
00:24:43,240 --> 00:24:46,100
When I was little, I used to look at all
the envelopes for our Christmas cards.
434
00:24:46,220 --> 00:24:47,500
Judy thought I was being so helpful.
435
00:24:47,780 --> 00:24:50,720
Right, but you were savoring the taste
of the glue, like a little creep.
436
00:24:50,940 --> 00:24:51,940
Yeah. Ah, yeah.
437
00:24:53,300 --> 00:24:56,380
It's a great cake, huh? Oh, my God. I am
loving it.
438
00:24:56,680 --> 00:24:57,680
So good.
439
00:25:01,940 --> 00:25:02,940
Mmm.
440
00:25:06,200 --> 00:25:07,200
Mmm.
441
00:25:08,380 --> 00:25:10,200
Elijah's sending over the software
tomorrow morning.
442
00:25:12,010 --> 00:25:13,010
Really?
443
00:25:13,490 --> 00:25:14,449
That was fast.
444
00:25:14,450 --> 00:25:17,710
Kelly, I called in the favor the minute
you asked.
445
00:25:31,210 --> 00:25:32,610
Steve. Hi.
446
00:25:33,010 --> 00:25:34,010
Okay.
447
00:25:34,690 --> 00:25:39,950
I would just be normal. Okay. I would
like to talk to you about your past
448
00:25:39,950 --> 00:25:43,070
indiscretions. In the hope of getting
closure, nobody does that.
449
00:25:51,890 --> 00:25:52,890
Hey.
450
00:25:54,830 --> 00:25:55,830
Hi.
451
00:26:00,710 --> 00:26:03,650
You look like you've been making out
with a smurf. What?
452
00:26:03,890 --> 00:26:07,770
Oh, geez. Oh, uh, with Kelly's sister's
baby shower.
453
00:26:07,990 --> 00:26:08,990
It's blue cake.
454
00:26:09,960 --> 00:26:11,240
Having a boy doesn't matter.
455
00:26:11,480 --> 00:26:12,700
Did you want a drink?
456
00:26:12,940 --> 00:26:13,940
Sure.
457
00:26:19,800 --> 00:26:21,000
Remember your baby shower?
458
00:26:21,540 --> 00:26:25,640
Judy got drunk and serenaded you with an
acapella version of Your Body is
459
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
Wonderland.
460
00:26:28,860 --> 00:26:29,860
I had.
461
00:26:30,060 --> 00:26:33,100
I still don't know how she thought that
was about a mother -daughter home birth.
462
00:26:37,320 --> 00:26:38,920
We had fun when Elliot was little.
463
00:26:41,969 --> 00:26:42,969
We did.
464
00:26:45,790 --> 00:26:51,150
Actually, that's what I wanted to talk
to you about.
465
00:26:51,970 --> 00:26:53,430
Kind of what happened between us.
466
00:26:55,570 --> 00:26:56,570
Really?
467
00:26:56,670 --> 00:26:59,630
You never wanted to before.
468
00:26:59,930 --> 00:27:00,930
I know.
469
00:27:01,450 --> 00:27:02,450
Yeah.
470
00:27:03,650 --> 00:27:05,230
I just was so angry.
471
00:27:06,110 --> 00:27:07,110
I couldn't.
472
00:27:08,150 --> 00:27:09,150
And?
473
00:27:11,560 --> 00:27:18,460
I realize now, I just... Dave, I
really... I really
474
00:27:18,460 --> 00:27:19,460
need closure.
475
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
That's great.
476
00:27:23,160 --> 00:27:24,600
I'm not going to make any excuses.
477
00:27:25,240 --> 00:27:29,100
I wish I could go back and... Not sleep
with our son's gym teacher.
478
00:27:31,080 --> 00:27:32,260
Biggest regret of my life.
479
00:27:33,320 --> 00:27:36,680
That and not buying a rental property
before Toronto Real Estate went nuts.
480
00:27:45,040 --> 00:27:52,000
You ever think we gave up too quickly
like Left behind a great love
481
00:27:52,000 --> 00:27:58,000
Maybe we didn't leave behind when I look
at you
482
00:28:52,120 --> 00:28:53,120
Good morning, sunshine.
483
00:28:54,440 --> 00:28:58,500
I forgot how you like to do that to wake
me up. Oh, no, I can't help it. It
484
00:28:58,500 --> 00:28:59,500
gives me so much joy.
485
00:29:00,480 --> 00:29:02,880
Look what I found on the back of the
bathroom door.
486
00:29:03,360 --> 00:29:06,700
My old faithful. I guess someone's been
thinking about me.
487
00:29:07,000 --> 00:29:09,340
Or more like I just kept using it after
you were gone, but okay.
488
00:29:17,180 --> 00:29:18,180
Coffee's on.
489
00:29:18,420 --> 00:29:19,420
Bagels are in the toaster.
490
00:29:19,700 --> 00:29:20,960
I'm going to hop in the shower, right?
491
00:29:33,290 --> 00:29:34,169
Hi. Hi.
492
00:29:34,170 --> 00:29:37,510
Hey, sorry, you mind if I just put these
down? Because they are really hot.
493
00:29:38,630 --> 00:29:45,170
I know, I know, nobody likes to drop in,
but I
494
00:29:45,170 --> 00:29:46,390
just miss you, Sam.
495
00:29:47,270 --> 00:29:51,710
And I know we've both been super busy,
so I figured I'd take a chance.
496
00:29:53,330 --> 00:29:57,330
Oh, you know what, you probably don't
want to be here because my mother, now,
497
00:29:57,430 --> 00:29:59,570
likes to walk around naked after a
shower.
498
00:29:59,850 --> 00:30:01,110
It's a Florida thing.
499
00:30:01,530 --> 00:30:06,350
Okay. Well, we could go out back. I
mean, just like old times, you, me, and
500
00:30:06,350 --> 00:30:07,350
Somalian dark roast.
501
00:30:07,490 --> 00:30:09,990
Uh, thank you.
502
00:30:10,370 --> 00:30:16,770
You're really... I have to shower for
work. I have to get ready for work.
503
00:30:16,810 --> 00:30:20,310
no. Get ready. For sure, of course you
do. Yeah. I'll leave you to it.
504
00:30:20,770 --> 00:30:24,730
Seems like you and Judy have some
breakfast plans there, too, so... Yep.
505
00:30:26,150 --> 00:30:27,150
Well, then I'll go.
506
00:30:27,570 --> 00:30:28,570
Okay.
507
00:30:29,690 --> 00:30:30,690
Sam.
508
00:30:33,280 --> 00:30:37,600
Uh, I just want to make sure that, like,
um, we're okay, right?
509
00:30:38,400 --> 00:30:40,640
I'm, I'm a -okay.
510
00:30:41,060 --> 00:30:42,060
Oh.
511
00:30:43,520 --> 00:30:44,520
Okay, great.
512
00:30:44,760 --> 00:30:46,060
That's, uh, that's great to hear.
513
00:30:46,700 --> 00:30:48,120
I'll see you at work. I'll see you at
work.
514
00:31:08,929 --> 00:31:12,410
Duff, could I just talk to you for a
minute about Adeline's case? Is that the
515
00:31:12,410 --> 00:31:16,470
thumb drive? Did you decode it? Okay,
that's great. What do we have here?
516
00:31:16,930 --> 00:31:19,170
What do we have here?
517
00:31:20,030 --> 00:31:23,530
Well, this file has this list of names.
Most of them are coyotes who we've
518
00:31:23,530 --> 00:31:24,530
already found.
519
00:31:24,570 --> 00:31:27,830
Strangely. The one that Michael found
yesterday was also on the list. Hmm.
520
00:31:28,430 --> 00:31:29,430
Lucky basic?
521
00:31:29,810 --> 00:31:33,550
Yeah, so I was right about one thing. We
haven't opened all the files yet. Okay,
522
00:31:33,590 --> 00:31:34,590
what's that?
523
00:31:41,080 --> 00:31:44,720
Hey, I know that face. That's Enrique
Flores Molina, the cartel boss.
524
00:31:47,580 --> 00:31:50,540
Yeesh. This guy's on red notice for
importing cocaine.
525
00:31:51,020 --> 00:31:52,020
Keep playing.
526
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
What the hell?
527
00:31:55,900 --> 00:31:57,500
That kid is definitely underage.
528
00:31:59,760 --> 00:32:02,200
Oh, God. I've got to stop. I've got to
stop. I've got to stop.
529
00:32:02,880 --> 00:32:04,060
Why does Adeline have to?
530
00:32:04,800 --> 00:32:05,960
She's blackmailing him.
531
00:32:06,580 --> 00:32:09,400
This is how she got the cartel to supply
the coyotes the pink cocaine.
532
00:32:09,880 --> 00:32:13,180
Sell me your drugs, or I tell your macho
friend that you like teenage boys.
533
00:32:13,420 --> 00:32:16,460
So Adeline made the cartel connect, but
Will's controlling everything?
534
00:32:16,860 --> 00:32:19,020
He explains why she felt entitled to
take over.
535
00:32:19,460 --> 00:32:22,100
Let's press Zorka. Get her to contact
Adeline now.
536
00:32:24,320 --> 00:32:26,460
Balda, I need your help.
537
00:32:26,900 --> 00:32:28,320
Come to the fair now.
538
00:32:30,440 --> 00:32:32,600
There. I left her a message.
539
00:32:32,800 --> 00:32:35,520
It was the place that her father picked
for emergencies.
540
00:32:36,000 --> 00:32:37,820
You sure Adeline's getting these
voicemails?
541
00:32:38,060 --> 00:32:39,060
Yes.
542
00:32:39,510 --> 00:32:40,510
See?
543
00:32:40,550 --> 00:32:42,490
The smile means she's coming.
544
00:32:43,330 --> 00:32:44,350
Give me the phone back.
545
00:32:44,870 --> 00:32:46,210
What if there's an emergency?
546
00:32:47,350 --> 00:32:49,210
Did you hear anything? You're just
talking to the testing.
547
00:32:50,350 --> 00:32:51,750
Testing. Okay, good to go.
548
00:32:52,690 --> 00:32:54,230
Don't worry. We'll have eyes on you.
549
00:32:54,490 --> 00:32:56,970
Detectives Duff and Wazowski will keep
an eye out for Adeline. Come on, let's
550
00:32:56,970 --> 00:32:57,970
get you into position.
551
00:33:15,020 --> 00:33:16,340
This is all a little weird.
552
00:33:17,020 --> 00:33:18,920
Yep. Do you have a line yet?
553
00:33:20,700 --> 00:33:21,700
No.
554
00:33:22,020 --> 00:33:23,680
Nothing but the butt of a dinosaur.
555
00:33:24,100 --> 00:33:28,680
It's called a cloaca, actually. It's a
three -in -one orifice, and it doesn't
556
00:33:28,680 --> 00:33:29,680
matter.
557
00:33:30,300 --> 00:33:31,300
What's wrong with you today?
558
00:33:33,360 --> 00:33:37,720
Uh, do you know that you are standing
behind a historically inaccurate
559
00:33:37,720 --> 00:33:41,100
The brontosaur actually never exists.
You know, you spend a long time
560
00:33:41,100 --> 00:33:42,420
something, and then, bam!
561
00:33:43,150 --> 00:33:44,490
Everything you knew, it just isn't true.
562
00:33:50,690 --> 00:33:54,690
She's not coming. I have a bad feeling
about her. She only thinks of herself.
563
00:33:55,170 --> 00:33:56,310
All right, sit tight.
564
00:33:56,590 --> 00:33:57,590
We'll give it another minute.
565
00:34:11,030 --> 00:34:12,110
Where the hell is she?
566
00:34:12,759 --> 00:34:13,759
Damn it. Let's go.
567
00:34:15,880 --> 00:34:17,280
Yeah, we lost Zorka.
568
00:34:17,540 --> 00:34:18,880
Checking the southeast side of the mall.
569
00:34:19,380 --> 00:34:20,560
Got it. We'll go northwest.
570
00:34:20,800 --> 00:34:21,800
Go.
571
00:34:22,400 --> 00:34:24,580
Where'd she go? I don't know. I don't
see her.
572
00:34:28,719 --> 00:34:32,380
I've found Zorka. She's with a man. Blue
shirt. By the brawny thorn. I can't see
573
00:34:32,380 --> 00:34:33,380
her.
574
00:34:33,520 --> 00:34:35,520
No, no, no, no, no, no, no. What?
575
00:34:46,460 --> 00:34:47,860
What?
576
00:35:55,690 --> 00:35:57,610
Dada sent them to take me.
577
00:35:57,890 --> 00:35:58,890
Take you?
578
00:35:59,450 --> 00:36:01,610
You paid me 500 bucks to get you out of
there.
579
00:36:02,010 --> 00:36:03,010
No.
580
00:36:03,350 --> 00:36:04,350
No, no, no, no, no.
581
00:36:10,010 --> 00:36:11,010
So,
582
00:36:12,030 --> 00:36:14,050
dude over here says he doesn't even know
Adeline.
583
00:36:14,350 --> 00:36:17,550
Yeah, and Zorka said that she never gave
him any money. So who do we believe?
584
00:36:17,810 --> 00:36:20,550
Bad guy rideshare or snake oil
saleswoman?
585
00:36:21,850 --> 00:36:23,790
So, Adeline's a nightmare, but...
586
00:36:24,140 --> 00:36:27,500
She's still the only family Zorka's got
left, and she's still the strongest lead
587
00:36:27,500 --> 00:36:28,500
in our coyote case.
588
00:36:28,900 --> 00:36:31,860
Okay, so where the hell was Adeline?
589
00:36:33,540 --> 00:36:37,500
I hope you all had a chance to finish
reading The Haunting of Chauncey DuBois,
590
00:36:37,600 --> 00:36:39,520
because there will be some spoilers.
591
00:36:40,620 --> 00:36:45,040
Spoilers isn't rotten, because I tried
to read it, but it stinks.
592
00:36:45,380 --> 00:36:48,920
Don't you guys think so?
593
00:36:50,360 --> 00:36:51,360
Uh...
594
00:36:51,660 --> 00:36:53,560
Anyone want to try my bean salad?
595
00:36:54,820 --> 00:37:00,480
So, anyway, the other day I was playing
with my cat, Cloudy. He's the Scottish
596
00:37:00,480 --> 00:37:04,440
bull with the bladder crystal. When all
of a sudden, his favorite cat toy
597
00:37:04,440 --> 00:37:07,580
started to sway all on its own.
598
00:37:08,640 --> 00:37:12,940
I wasn't moving it. And Cloudy certainly
wasn't moving it.
599
00:37:14,420 --> 00:37:17,160
Wondering, maybe it was the air
conditioner.
600
00:37:17,380 --> 00:37:18,380
But it's broken.
601
00:37:18,600 --> 00:37:20,000
Not that my landlord cares.
602
00:37:22,450 --> 00:37:24,010
Do any of us really care?
603
00:37:28,170 --> 00:37:28,530
Oh,
604
00:37:28,530 --> 00:37:38,510
hey.
605
00:37:38,810 --> 00:37:39,990
Hey. Come on in.
606
00:37:40,190 --> 00:37:41,190
I'm a nice guy.
607
00:37:41,770 --> 00:37:42,770
Okay.
608
00:37:43,950 --> 00:37:45,630
Pam, what are you doing here?
609
00:37:45,890 --> 00:37:49,130
Oh, well, the lights were on. I was
passing by and I was like, hey, I'll
610
00:37:49,210 --> 00:37:50,210
uh, that's a lie.
611
00:37:57,740 --> 00:38:00,120
I just wanted to talk about the other
day with Zorka.
612
00:38:02,040 --> 00:38:03,040
What about it?
613
00:38:03,160 --> 00:38:07,080
The whole thing about us being family
and then you feeling lost and neglected
614
00:38:07,080 --> 00:38:10,420
because we didn't come by to check on
you.
615
00:38:12,620 --> 00:38:17,980
I was acting. I had to give her
something.
616
00:38:20,260 --> 00:38:21,260
Sounded true.
617
00:38:24,060 --> 00:38:25,060
Oh, Sam.
618
00:38:25,460 --> 00:38:26,460
Sam!
619
00:38:27,440 --> 00:38:28,440
Come on.
620
00:38:30,580 --> 00:38:31,580
I'm fine.
621
00:38:31,680 --> 00:38:37,800
Yeah, I'm a little bored, a lot
frustrated, but I'm fine.
622
00:38:38,560 --> 00:38:39,560
Good.
623
00:38:43,920 --> 00:38:45,360
Liz? Elizabeth!
624
00:38:47,160 --> 00:38:49,700
Kevin, he's walking, he's eating.
625
00:38:49,900 --> 00:38:50,819
What'd you give him?
626
00:38:50,820 --> 00:38:52,680
Nothing, other than that water.
627
00:38:59,020 --> 00:39:00,020
Night, Judy.
628
00:39:00,180 --> 00:39:01,180
Kayla?
629
00:39:04,020 --> 00:39:08,720
So my Scottish foals said to my air
conditioner maybe we're both haunted.
630
00:39:08,960 --> 00:39:12,860
I think you are going to be haunted by
Michaela's bean salad tonight. I've
631
00:39:12,860 --> 00:39:16,840
seen someone pretend to enjoy a legume
so much. What can I say?
632
00:39:17,360 --> 00:39:19,260
I'm really good at pretending.
633
00:39:20,180 --> 00:39:21,440
Pretending to like things.
634
00:39:22,000 --> 00:39:23,560
Pretending to be someone I'm not.
635
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Why is that?
636
00:39:25,840 --> 00:39:27,640
My mother never approved of me.
637
00:39:28,670 --> 00:39:30,770
She could have chosen a different
daughter. She would have.
638
00:39:31,270 --> 00:39:33,110
I think that's how my daughter feels
about me.
639
00:39:33,770 --> 00:39:37,010
But you guys live together, right?
You're not close?
640
00:39:37,370 --> 00:39:39,910
Well, I try to be, but Sam's never here.
641
00:39:40,270 --> 00:39:42,530
She's a cop, total workaholic.
642
00:39:44,250 --> 00:39:45,350
Obsessed with this new case.
643
00:39:45,610 --> 00:39:47,170
Oh, true crime.
644
00:39:48,030 --> 00:39:51,210
Although I bet you can't really tell me
about it, though, right? Well, I don't
645
00:39:51,210 --> 00:39:55,850
really know that much. But she thinks
this real estate agent's overdose was
646
00:39:55,850 --> 00:39:56,850
actually a murder.
647
00:39:56,940 --> 00:39:58,380
I don't know.
648
00:39:58,900 --> 00:40:05,800
Well, if my mother would rather a
different daughter and your daughter
649
00:40:05,800 --> 00:40:08,320
would rather a different mother, then
maybe they don't deserve us.
650
00:40:08,640 --> 00:40:09,860
Maybe they don't.
651
00:40:10,460 --> 00:40:12,720
Good night, new mommy. Good night,
sweetie.
652
00:40:13,140 --> 00:40:14,360
Will I see you soon?
653
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Absolutely.
654
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Did you forget something?
655
00:40:31,460 --> 00:40:32,460
No.
656
00:40:33,040 --> 00:40:36,860
I actually wanted to talk to you.
657
00:40:39,640 --> 00:40:45,660
I know I haven't been very supportive or
at all supportive, really.
658
00:40:49,840 --> 00:40:52,020
I'm happy for you guys.
659
00:40:53,280 --> 00:40:58,300
It's just not the easiest thing for me
to show up for.
660
00:41:00,250 --> 00:41:02,950
Why? Because I want a baby, too.
661
00:41:05,610 --> 00:41:07,590
It's like this emptiness inside.
662
00:41:09,750 --> 00:41:11,170
Well, are you sure you want a baby?
663
00:41:11,570 --> 00:41:13,350
Because it kind of sounds like you want
to eat a baby.
664
00:41:13,910 --> 00:41:15,250
Maybe you should have had more cake.
665
00:41:16,810 --> 00:41:20,090
Yeah, yeah, yeah. Maybe if you don't
know what it feels like to be jealous.
666
00:41:21,410 --> 00:41:22,410
Miss Perfect.
667
00:41:22,750 --> 00:41:28,150
Oh, Miss Perfect. Yeah. Oh, may I remind
you that I am having this baby on my
668
00:41:28,150 --> 00:41:29,150
own.
669
00:41:29,670 --> 00:41:30,790
It's far from what I wanted.
670
00:41:32,350 --> 00:41:36,110
And believe it or not, I was jealous of
you when we were kids. Yes, you were my
671
00:41:36,110 --> 00:41:40,370
confident, funniest house sister that
all of my friends wanted to be friends
672
00:41:40,370 --> 00:41:42,930
with and all of my crushes wanted to
date.
673
00:41:43,170 --> 00:41:47,810
Let's be clear, okay? At home, I was the
underdog, like, dead last.
674
00:41:48,030 --> 00:41:50,950
Well, then try putting yourself first
for once. That's why I'm doing this on
675
00:41:50,950 --> 00:41:55,730
own. I am putting what I want first. So,
hey, if there is something that you
676
00:41:55,730 --> 00:41:57,690
want, go get it.
677
00:41:58,760 --> 00:41:59,920
You have one life, right?
678
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
It's okay, get it.
679
00:42:08,860 --> 00:42:10,200
You're a cop. Answer your goddamn phone.
680
00:42:10,400 --> 00:42:11,400
Okay, okay, okay.
681
00:42:14,440 --> 00:42:15,620
Hey, Nathan.
682
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
Okay.
683
00:42:20,320 --> 00:42:21,320
I'll be right there.
684
00:42:27,820 --> 00:42:28,820
I love you.
685
00:42:29,100 --> 00:42:30,540
And I love you.
686
00:42:31,040 --> 00:42:32,100
Bye. Okay.
687
00:42:37,640 --> 00:42:38,640
Go on.
688
00:42:39,440 --> 00:42:41,700
Adeline French's evidence files have
been scrambled.
689
00:42:41,960 --> 00:42:44,700
What? All the photos, everything on the
drive, gone.
690
00:42:44,920 --> 00:42:46,220
But the drive wasn't evidence.
691
00:42:46,520 --> 00:42:48,420
Only police had access to it. Exactly.
692
00:42:51,720 --> 00:42:56,460
So Adeline has someone inside covering
her tracks, which means the O .C. has a
693
00:42:56,460 --> 00:42:57,460
dirty cop.
694
00:42:59,129 --> 00:43:02,870
Michaels is losing it right now. He's
locking everything down. I wanted you to
695
00:43:02,870 --> 00:43:03,870
know, all right?
696
00:43:03,990 --> 00:43:04,990
Great.
697
00:43:05,530 --> 00:43:06,610
Bye, Alvin. Now.
51498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.