Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,745 --> 00:00:09,705
[easygoing music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,748 --> 00:00:16,668
♪
5
00:00:53,749 --> 00:00:55,055
- How y'’all doing tonight?
6
00:00:55,098 --> 00:00:57,666
[cheers and applause]
7
00:00:57,709 --> 00:00:59,624
How y'’all motherfucker's
doing tonight?
8
00:00:59,668 --> 00:01:01,496
[cheers and applause]
9
00:01:01,539 --> 00:01:02,801
Everybody say, "Yeah!"
10
00:01:02,845 --> 00:01:03,933
audience: Yeah!
11
00:01:03,976 --> 00:01:04,934
- How y'’all doing tonight?
12
00:01:04,977 --> 00:01:05,935
Say, "Yeah!"
13
00:01:05,978 --> 00:01:07,067
audience: Yeah!
14
00:01:07,110 --> 00:01:08,068
- Everybody say, "What'’s up?"
15
00:01:08,111 --> 00:01:09,112
audience: What'’s up?
16
00:01:09,156 --> 00:01:10,113
- Everybody say, "Hell yeah."
17
00:01:10,157 --> 00:01:11,158
audience: Hell yeah!
18
00:01:11,201 --> 00:01:12,159
- Everyone say, "What'’s up?"
19
00:01:12,202 --> 00:01:13,203
audience: What'’s up?
20
00:01:13,247 --> 00:01:14,726
- Everybody say, "Oof."
21
00:01:14,770 --> 00:01:15,814
audience: Oof.
22
00:01:15,858 --> 00:01:17,555
- Everyone go, "Oof."
23
00:01:17,599 --> 00:01:18,948
audience: Oof.
24
00:01:18,991 --> 00:01:23,039
- Everybody say,
"Umph, umph, umph, fuck."
25
00:01:23,083 --> 00:01:27,435
[laughter]
26
00:01:27,478 --> 00:01:29,741
Come on, Bakersfield,
I can'’t hear you.
27
00:01:29,785 --> 00:01:32,701
[laughter]
28
00:01:34,050 --> 00:01:36,444
No photography during the show.
29
00:01:36,487 --> 00:01:38,881
Save that shit for the bedroom.
30
00:01:41,492 --> 00:01:43,407
Please no video during the show.
31
00:01:43,451 --> 00:01:45,844
Save that shit for the bathroom.
32
00:01:48,586 --> 00:01:50,632
Having said all that,
y'’all ready for a show?
33
00:01:50,675 --> 00:01:53,591
[cheers and applause]
34
00:01:53,635 --> 00:01:55,158
Come on, y'’all, it's 2004.
35
00:01:55,202 --> 00:01:56,464
Y'’all ready for a show?
36
00:01:56,507 --> 00:01:59,249
[cheering]
37
00:01:59,293 --> 00:02:03,210
Y'’all give it up real big
for Brent Weinbach!
38
00:02:03,253 --> 00:02:06,169
[cheers and applause]
39
00:02:23,447 --> 00:02:26,363
[cheers and applause]
40
00:02:35,111 --> 00:02:38,027
[applause]
41
00:02:42,074 --> 00:02:46,514
[rhythmic applause]
42
00:02:46,557 --> 00:02:49,517
[slowed rhythmic applause]
43
00:02:49,560 --> 00:02:53,651
[applause tempo increasing]
44
00:02:53,695 --> 00:02:55,827
[slowed rhythmic applause]
45
00:02:55,871 --> 00:02:58,787
[sporadic applause]
46
00:03:15,847 --> 00:03:17,022
[single clap]
47
00:03:32,255 --> 00:03:34,649
[single clap]
48
00:03:34,692 --> 00:03:36,128
[audience claps]
49
00:03:39,219 --> 00:03:42,134
[cheers and applause]
50
00:03:47,923 --> 00:03:49,185
[single clap]
51
00:03:54,843 --> 00:03:56,671
I like a woman
with a nice figure.
52
00:03:56,714 --> 00:03:58,412
Right, men?
53
00:04:05,767 --> 00:04:07,943
I like a woman with some curves.
54
00:04:07,986 --> 00:04:10,119
I like a woman
who looks like this.
55
00:04:37,799 --> 00:04:39,322
Right, men?
56
00:04:42,760 --> 00:04:44,196
I have a question.
57
00:04:44,240 --> 00:04:49,114
How come men go to strip clubs
with other men?
58
00:04:49,158 --> 00:04:50,115
Right?
59
00:04:50,159 --> 00:04:51,160
By a round of applause,
60
00:04:51,203 --> 00:04:52,727
who here is a heterosexual man
61
00:04:52,770 --> 00:04:55,164
who has gone to a strip club
with their male friends?
62
00:04:55,207 --> 00:04:58,080
[applause]
63
00:04:58,123 --> 00:04:59,255
Nothing to be embarrassed about.
64
00:04:59,299 --> 00:05:00,300
You'’ve done it before, right?
65
00:05:00,343 --> 00:05:01,953
Nothing to be embarrassed about.
66
00:05:01,997 --> 00:05:03,825
I'’m thinking about getting
a boner later tonight.
67
00:05:03,868 --> 00:05:06,436
Do you want to come?
68
00:05:09,091 --> 00:05:12,181
Come on, man,
let'’s get some boners, my treat.
69
00:05:14,401 --> 00:05:19,057
I love going out with my buddies
and getting boners with them.
70
00:05:19,101 --> 00:05:21,190
I'’ve actually never been
to a strip club before,
71
00:05:21,233 --> 00:05:23,235
but if I went to a strip club
with you
72
00:05:23,279 --> 00:05:24,672
and we were sitting
right next to each other
73
00:05:24,715 --> 00:05:26,108
watching a woman
take off her clothes,
74
00:05:26,151 --> 00:05:27,370
would you be comfortable
75
00:05:27,414 --> 00:05:29,241
if I asked you
if you had a boner?
76
00:05:29,285 --> 00:05:30,373
Yes?
77
00:05:30,417 --> 00:05:31,983
Yeah, because it'’s just my way
78
00:05:32,027 --> 00:05:33,376
of making sure
you'’re having a good time.
79
00:05:33,420 --> 00:05:35,160
I'’m the one paying for it,
80
00:05:35,204 --> 00:05:37,249
and I want to make sure
I'’m getting my money's worth.
81
00:05:37,293 --> 00:05:39,208
And your boner'’s worth my money.
82
00:05:39,251 --> 00:05:42,080
I paid for your boner.
83
00:05:42,124 --> 00:05:46,694
I want you to enjoy it,
and I want to enjoy it with you.
84
00:05:46,737 --> 00:05:48,260
Would you be comfortable
85
00:05:48,304 --> 00:05:49,914
if I was sitting next to you
and I had a boner?
86
00:05:49,958 --> 00:05:52,830
We'’re not
at a strip club anymore.
87
00:05:52,874 --> 00:05:55,442
Let'’s say we're at a strip club,
88
00:05:55,485 --> 00:05:57,748
where it'’s legal to get boners.
89
00:05:57,792 --> 00:05:59,315
Would you be comfortable there
90
00:05:59,359 --> 00:06:01,622
if I was sitting next to you
and I had a boner?
91
00:06:01,665 --> 00:06:04,494
Yes, because it'’s a strip club,
and it'’s legal.
92
00:06:04,538 --> 00:06:06,235
Now, what if a girl
was sitting next to you
93
00:06:06,278 --> 00:06:07,410
and she had a boner?
94
00:06:07,454 --> 00:06:09,891
Would you be comfortable
with that?
95
00:06:09,934 --> 00:06:14,417
What'’s the biggest boner
you'’ve ever had?
96
00:06:14,461 --> 00:06:18,595
Tell me about your father.
97
00:06:18,639 --> 00:06:21,424
What'’s your stance
on boners in the classroom?
98
00:06:21,468 --> 00:06:22,773
What if I told you that,
right now,
99
00:06:22,817 --> 00:06:24,340
underneath everybody'’s chair,
100
00:06:24,384 --> 00:06:28,344
there was a boner taped
to the bottom of the seat?
101
00:06:28,388 --> 00:06:31,303
That'’s how they did it
on "Oprah."
102
00:06:34,437 --> 00:06:36,744
Whenever I used to
substitute teach high school
103
00:06:36,787 --> 00:06:38,876
in Oakland, California--
104
00:06:38,920 --> 00:06:40,965
and I used to do that
for a living--
105
00:06:41,009 --> 00:06:43,228
I would oftentimes
come across the phrase,
106
00:06:43,272 --> 00:06:45,405
"Hail nah, hail nah."
107
00:06:48,364 --> 00:06:53,369
"Oh, hail nah, hail nah."
108
00:06:53,413 --> 00:06:54,936
The following is an example
109
00:06:54,979 --> 00:06:57,808
of when I might have
found this phrase used.
110
00:06:57,852 --> 00:07:01,943
"Uh, Mr. Weinbach, can I go
to my locker real quick?"
111
00:07:01,986 --> 00:07:04,075
"Hail nah, hail nah."
112
00:07:14,825 --> 00:07:16,653
"Now go back to your seat."
113
00:07:20,178 --> 00:07:24,139
Substitute teaching high school
in Oakland, California,
114
00:07:24,182 --> 00:07:26,315
I got abused by the students
on a daily basis.
115
00:07:26,358 --> 00:07:27,316
I got yelled at.
116
00:07:27,359 --> 00:07:28,665
I got things thrown at me.
117
00:07:28,709 --> 00:07:32,277
Sometimes students
criticized my pants
118
00:07:32,321 --> 00:07:35,324
for being worn too tightly.
119
00:07:35,367 --> 00:07:38,806
"Ah, look a the little
tight-ass pants he got on.
120
00:07:38,849 --> 00:07:41,504
"'’Sup, Mr. Pants!
121
00:07:41,548 --> 00:07:43,593
"Mr. Pants!
122
00:07:43,637 --> 00:07:48,293
"Wop-wop-wop-wop-wop!
123
00:07:48,337 --> 00:07:52,515
"Motherfucker looking
like Spider-Man and shnip.
124
00:07:52,559 --> 00:07:55,387
"Boy, your pants doing too much.
125
00:07:55,431 --> 00:07:58,042
"Look like you wear
your little brother'’s pants.
126
00:07:58,086 --> 00:08:00,305
"Motherfucker wearing
hand-me-ups and shit.
127
00:08:00,349 --> 00:08:04,135
"You feel me?
128
00:08:04,179 --> 00:08:07,617
Man, your pants so tight,
you fucking up mysperm count."
129
00:08:11,186 --> 00:08:12,579
Oh, yeah?
130
00:08:12,622 --> 00:08:14,668
Your pants are so baggy,
131
00:08:14,711 --> 00:08:18,323
it looks like you have
a really big, curvy penis.
132
00:08:25,853 --> 00:08:29,987
Go to the office!
133
00:08:30,031 --> 00:08:31,554
And so, to avoid ridicule
134
00:08:31,598 --> 00:08:33,382
and blend in more
with the students,
135
00:08:33,425 --> 00:08:34,992
instead of wearing tight pants
to school,
136
00:08:35,036 --> 00:08:37,691
I then wore cut-off jean shorts.
137
00:08:42,260 --> 00:08:44,132
When it comes to meeting women,
138
00:08:44,175 --> 00:08:46,047
a certain friend of mine
139
00:08:46,090 --> 00:08:48,963
told me that I'’m too nice
and too safe,
140
00:08:49,006 --> 00:08:51,748
and that women like men
who are more intimidating
141
00:08:51,792 --> 00:08:53,924
and a little bit dangerous.
142
00:08:53,968 --> 00:08:56,057
Girls like a bad boy.
143
00:08:56,100 --> 00:08:59,364
So recently I'’ve been practicing
being more intimidating
144
00:08:59,408 --> 00:09:01,758
in my bedroom by myself
in front of a mirror
145
00:09:01,802 --> 00:09:03,891
with a pillow and two hammers.
146
00:09:10,071 --> 00:09:11,463
But tonight I would like
147
00:09:11,507 --> 00:09:13,857
to try out my new approach
on a real woman
148
00:09:13,901 --> 00:09:15,337
instead of a pillow
and two hammers
149
00:09:15,380 --> 00:09:20,037
that I constructed
to look like a woman.
150
00:09:20,081 --> 00:09:21,299
Can I use you as a volunteer?
151
00:09:21,343 --> 00:09:23,954
I'’m not gonna touch you.
152
00:09:23,998 --> 00:09:25,913
All right, come on up.
153
00:09:25,956 --> 00:09:28,872
[applause]
154
00:09:31,919 --> 00:09:33,224
You can stand right here.
155
00:09:33,268 --> 00:09:34,617
I may shake your hand
at one point,
156
00:09:34,661 --> 00:09:36,924
but that'’s as far
as it'’ll go.
157
00:09:36,967 --> 00:09:39,404
All right.
And now,
158
00:09:39,448 --> 00:09:44,932
I would like to present
"Intimi-Date."
159
00:09:44,975 --> 00:09:46,673
Hi, my name is Brent Weinbach.
160
00:09:46,716 --> 00:09:47,848
What'’s your name?
161
00:09:47,891 --> 00:09:49,110
- My name is Katie.
162
00:09:49,153 --> 00:09:51,199
- Katie,
that'’s a beautiful name
163
00:09:51,242 --> 00:09:53,114
for a beautiful woman.
164
00:09:53,157 --> 00:09:55,464
I want to take you
on a boat trip.
165
00:10:03,515 --> 00:10:05,169
I'’m sorry,
I'’m not like that.
166
00:10:05,213 --> 00:10:07,607
I'’m not like that;
I'’m trying to act a certain way,
167
00:10:07,650 --> 00:10:09,304
and it'’s not really working out
the way I want it to.
168
00:10:09,347 --> 00:10:11,175
- Is it okay if I start over?
- Go ahead.
169
00:10:11,219 --> 00:10:13,743
- We both deserve
a second chance.
170
00:10:22,752 --> 00:10:24,624
Remember, Brent.
171
00:10:24,667 --> 00:10:28,715
You don'’t want to act creepy.
172
00:10:28,758 --> 00:10:32,196
You want to act intimidating.
173
00:10:32,240 --> 00:10:35,330
There'’s a big difference,
right?
174
00:10:35,373 --> 00:10:37,158
Yes, master.
175
00:10:42,163 --> 00:10:43,512
Now go back out there
and try again.
176
00:10:43,555 --> 00:10:46,602
And remember,
I'’m not your master.
177
00:10:46,646 --> 00:10:48,648
I'’m your friend.
178
00:10:57,265 --> 00:10:59,484
Hello.
179
00:10:59,528 --> 00:11:01,269
What'’s your name?
180
00:11:01,312 --> 00:11:02,270
- My name is Katie.
181
00:11:02,313 --> 00:11:04,228
- Brent.
182
00:11:04,272 --> 00:11:06,230
James Brent.
183
00:11:19,156 --> 00:11:20,680
You live here in town?
184
00:11:20,723 --> 00:11:21,724
- No.
185
00:11:21,768 --> 00:11:23,073
- Where do you live?
186
00:11:23,117 --> 00:11:24,161
- I live in Chicago.
187
00:11:24,205 --> 00:11:26,120
- Chicago?
188
00:11:26,163 --> 00:11:29,776
Get...out...
189
00:11:29,819 --> 00:11:33,257
of this town.
190
00:11:33,301 --> 00:11:36,217
[guttural noise]
191
00:11:40,438 --> 00:11:42,136
You better get
out of town, Katie,
192
00:11:42,179 --> 00:11:44,051
or you'’re gonna be dead meat.
193
00:11:44,094 --> 00:11:45,182
You'’re dead meat, LaRusso.
194
00:11:45,226 --> 00:11:49,491
You'’re dead meat!
195
00:11:49,534 --> 00:11:50,753
So would you be interested
196
00:11:50,797 --> 00:11:53,103
in going on
a boat trip sometime?
197
00:11:53,147 --> 00:11:54,496
You don'’t have
to answer that question.
198
00:11:54,539 --> 00:11:55,584
Thank you for coming up here.
199
00:11:55,627 --> 00:11:56,890
Thank you for participating.
200
00:11:56,933 --> 00:11:59,675
And thank you
for playing "Intimi-Date."
201
00:11:59,719 --> 00:12:02,634
[cheers and applause]
202
00:12:10,860 --> 00:12:14,255
Words can drastically
change meaning
203
00:12:14,298 --> 00:12:17,040
depending on the way
you say them, right?
204
00:12:17,084 --> 00:12:20,435
For example, "couscous."
205
00:12:20,478 --> 00:12:22,611
That'’s a simple, innocent,
normal word--
206
00:12:22,654 --> 00:12:25,701
or two words,
or whatever it is.
207
00:12:25,745 --> 00:12:27,268
"Couscous."
208
00:12:27,311 --> 00:12:29,966
But if I say it like this...
209
00:12:33,274 --> 00:12:35,015
Couscous.
210
00:12:45,460 --> 00:12:47,810
What does that even mean?
211
00:12:54,382 --> 00:12:56,079
I enjoy doing acting jobs,
212
00:12:56,123 --> 00:12:59,822
because acting is a professional
way of playing make-believe,
213
00:12:59,866 --> 00:13:01,606
and that'’s fun.
214
00:13:01,650 --> 00:13:04,131
And not just comedy,
215
00:13:04,174 --> 00:13:06,263
but a lot of people
don'’t know this about me,
216
00:13:06,307 --> 00:13:08,352
but I can do serious stuff
as well.
217
00:13:08,396 --> 00:13:10,790
And recently I'’ve been working
on a dramatic scene
218
00:13:10,833 --> 00:13:13,183
in which I play
the victim of a robbery.
219
00:13:13,227 --> 00:13:14,750
And I thought that tonight
220
00:13:14,794 --> 00:13:16,273
I could perhaps workshop
the scene in front of you.
221
00:13:16,317 --> 00:13:17,405
How about it?
222
00:13:17,448 --> 00:13:20,538
[applause]
223
00:13:20,582 --> 00:13:23,541
All right, would you mind
playing the role of the robber?
224
00:13:23,585 --> 00:13:25,848
Yes.
225
00:13:25,892 --> 00:13:26,849
Is that all right?
226
00:13:26,893 --> 00:13:28,720
Okay, great.
227
00:13:28,764 --> 00:13:31,636
Your line is, "Stick '’em up."
228
00:13:31,680 --> 00:13:33,377
All right,
you memorize your part?
229
00:13:33,421 --> 00:13:34,770
I know it'’s a small part,
230
00:13:34,814 --> 00:13:37,686
but I think you can do
a lot with it.
231
00:13:37,729 --> 00:13:39,383
And I'’m the victim,
and I'’m scared.
232
00:13:39,427 --> 00:13:40,428
All right?
233
00:13:40,471 --> 00:13:41,429
All right, here we go.
234
00:13:41,472 --> 00:13:42,430
Action.
235
00:13:42,473 --> 00:13:43,779
- Stick '’em up.
236
00:13:43,823 --> 00:13:47,304
- But maybe
a little more energy.
237
00:13:47,348 --> 00:13:48,610
- Stick '’em up.
238
00:13:48,653 --> 00:13:50,830
- Uh...not quite.
239
00:13:50,873 --> 00:13:53,528
I think a little more energy
in a different direction,
240
00:13:53,571 --> 00:13:54,572
more like this.
241
00:13:54,616 --> 00:13:55,878
"Stick '’em up."
242
00:13:55,922 --> 00:13:57,097
Like that.
243
00:13:57,140 --> 00:13:59,229
- Stick '’em up.
244
00:13:59,273 --> 00:14:01,275
- Maybe more like this.
245
00:14:01,318 --> 00:14:03,407
"Stick '’em up."
246
00:14:03,451 --> 00:14:05,105
Like that, go ahead.
247
00:14:05,148 --> 00:14:06,410
- Stick '’em up.
248
00:14:06,454 --> 00:14:07,498
- I think more like this.
249
00:14:07,542 --> 00:14:10,893
[slowly] "Stick '’em up."
250
00:14:10,937 --> 00:14:12,503
Stretch it out a little bit.
251
00:14:12,547 --> 00:14:14,418
- Stick '’em up.
252
00:14:14,462 --> 00:14:15,550
- More like this.
253
00:14:15,593 --> 00:14:19,423
[slowly] "Stick '’em up."
254
00:14:19,467 --> 00:14:20,642
Stretch it out.
255
00:14:20,685 --> 00:14:21,861
- Stick '’em up.
256
00:14:21,904 --> 00:14:22,905
- I'’m thinking more like this.
257
00:14:22,949 --> 00:14:26,909
"Stick '’em up."
258
00:14:26,953 --> 00:14:27,910
Come on.
259
00:14:27,954 --> 00:14:31,000
- Stick '’em up.
260
00:14:31,044 --> 00:14:32,828
- I mean, you'’re doing fine,
261
00:14:32,872 --> 00:14:34,874
but it'’s not quite what
I think I'’m looking for here.
262
00:14:34,917 --> 00:14:36,963
And look, let'’s just do
a series of these, ready?
263
00:14:37,006 --> 00:14:37,964
"Stick '’em up."
264
00:14:38,007 --> 00:14:38,965
- Stick '’em up.
265
00:14:39,008 --> 00:14:40,618
- "Stick '’em up."
266
00:14:40,662 --> 00:14:42,925
"Stick '’em up."
267
00:14:42,969 --> 00:14:45,275
"Stick '’em up."
268
00:14:48,583 --> 00:14:52,195
Think of it like a head honcho
Mafioso gangster, okay?
269
00:14:52,239 --> 00:14:54,197
Very intimidating, very scary,
like this.
270
00:14:54,241 --> 00:14:56,504
"Stick '’em up!"
271
00:14:59,028 --> 00:15:00,290
Like that.
272
00:15:00,334 --> 00:15:01,857
- Stick '’em up.
273
00:15:01,901 --> 00:15:05,469
- I'’m just not believing it.
274
00:15:05,513 --> 00:15:08,472
I think acting is reacting.
275
00:15:08,516 --> 00:15:11,867
And for me to be believable,
you need to be believable.
276
00:15:11,911 --> 00:15:17,307
Are you familiar with the works
of Vidal Sassoon?
277
00:15:17,351 --> 00:15:19,919
If you don'’t look good,
we don'’t look good.
278
00:15:23,923 --> 00:15:25,402
That'’s something important
to bear in mind
279
00:15:25,446 --> 00:15:27,578
when tackling a dramatic scene
like this.
280
00:15:27,622 --> 00:15:29,232
Let'’s take it one more time
from the top.
281
00:15:29,276 --> 00:15:30,886
You'’re doing great.
282
00:15:30,930 --> 00:15:31,931
One more time from the top.
283
00:15:31,974 --> 00:15:33,541
Here we go, action.
284
00:15:33,584 --> 00:15:36,022
"Stick '’em up!"
285
00:15:48,208 --> 00:15:50,950
How about I play the robber?
286
00:15:50,993 --> 00:15:51,951
I'’ll play the robber.
287
00:15:51,994 --> 00:15:52,952
You play the victim.
288
00:15:52,995 --> 00:15:53,953
How about it?
289
00:15:53,996 --> 00:15:55,128
- Okay.
- Okay.
290
00:15:55,171 --> 00:15:56,868
- Here we go, action.
291
00:15:56,912 --> 00:15:58,522
Stick '’em up.
292
00:15:58,566 --> 00:15:59,915
Higher.
293
00:15:59,959 --> 00:16:01,961
Hands up, higher.
294
00:16:02,004 --> 00:16:04,311
Feel it.
295
00:16:04,354 --> 00:16:05,573
Feel it!
296
00:16:08,880 --> 00:16:10,708
Higher.
297
00:16:10,752 --> 00:16:12,710
Fly.
298
00:16:12,754 --> 00:16:14,756
Come on, baby, fly.
299
00:16:14,799 --> 00:16:15,844
Fly, baby, fly.
300
00:16:15,887 --> 00:16:17,672
Come on, baby, fly.
301
00:16:17,715 --> 00:16:19,630
Fly.
302
00:16:19,674 --> 00:16:21,328
Fly.
303
00:16:21,371 --> 00:16:24,113
Sit back down, actually fly.
304
00:16:24,157 --> 00:16:25,985
Bang, you'’re dead.
305
00:16:26,028 --> 00:16:28,944
[laughter and applause]
306
00:16:34,689 --> 00:16:35,646
That'’s the end of the scene.
307
00:16:35,690 --> 00:16:37,344
Thank you for participating.
308
00:16:41,217 --> 00:16:44,568
I believe in the vagina.
309
00:16:47,093 --> 00:16:49,878
Like people believe in God.
310
00:16:49,921 --> 00:16:52,707
I'’ve never seen one before,
but I have faith.
311
00:16:59,496 --> 00:17:02,630
Once, I was banned
from a comedy club
312
00:17:02,673 --> 00:17:06,199
in Oakland, California,
for two weeks.
313
00:17:06,242 --> 00:17:08,592
I would usually do well
at this club.
314
00:17:08,636 --> 00:17:10,594
But this one particular night,
315
00:17:10,638 --> 00:17:12,292
the owner thought
that my material
316
00:17:12,335 --> 00:17:15,773
was too off-putting and dirty,
317
00:17:15,817 --> 00:17:17,297
so he banned me for two weeks.
318
00:17:17,340 --> 00:17:19,081
And yet, that same night,
319
00:17:19,125 --> 00:17:21,475
a comedian went on
who the owner liked
320
00:17:21,518 --> 00:17:23,477
who was much more off-putting
and dirty than me,
321
00:17:23,520 --> 00:17:25,087
at least in my opinion.
322
00:17:25,131 --> 00:17:27,002
And so I thought that, tonight,
323
00:17:27,046 --> 00:17:31,398
I would reenact
that comedian'’s performance
324
00:17:31,441 --> 00:17:33,052
So that you could see
for yourself.
325
00:17:33,095 --> 00:17:34,227
How about it?
326
00:17:34,270 --> 00:17:37,186
[applause]
327
00:17:40,059 --> 00:17:42,061
I will take
some creative liberties
328
00:17:42,104 --> 00:17:43,584
during this reenactment.
329
00:17:43,627 --> 00:17:47,979
However, the basic
subject matter and presentation
330
00:17:48,023 --> 00:17:51,244
should be pretty accurate.
331
00:17:51,287 --> 00:17:54,116
And so the first thing that came
out of this comedian'’s mouth
332
00:17:54,160 --> 00:17:55,857
when he went up on stage was:
333
00:17:55,900 --> 00:17:57,815
I was all up
in this girl'’s pussy, right?
334
00:17:57,859 --> 00:18:02,255
You know, doing my thingy-thing
and whatnot and what it was.
335
00:18:02,298 --> 00:18:03,908
You know, I'’m all up
in this girl'’s pussy,
336
00:18:03,952 --> 00:18:06,476
doing my thingy-thing
at the funky brunch.
337
00:18:06,520 --> 00:18:08,130
I'’m all up
in this girl'’s pussy,
338
00:18:08,174 --> 00:18:10,306
doing my Linens '’n Things,
339
00:18:10,350 --> 00:18:12,091
doing my whatnots
and what it is
340
00:18:12,134 --> 00:18:17,879
and this and that and bedknobs
and broomsticks and shnip.
341
00:18:17,922 --> 00:18:19,359
You know, I'’m all up
in this girl'’s pussy.
342
00:18:19,402 --> 00:18:21,143
You know, dick is all
up in there, you know.
343
00:18:21,187 --> 00:18:23,319
It'’s all juiced out.
344
00:18:23,363 --> 00:18:29,020
Dick is all juiced out,
you know...
345
00:18:29,064 --> 00:18:30,413
You know, I'’m all up
in this girl'’s pussy, right?
346
00:18:30,457 --> 00:18:31,936
Dick is up in there.
347
00:18:31,980 --> 00:18:32,981
You know, all of a sudden,
I'’m like...
348
00:18:33,024 --> 00:18:33,982
[sniffs]
349
00:18:34,025 --> 00:18:34,983
I'’m all like...
350
00:18:35,026 --> 00:18:36,854
[sniffs]
351
00:18:36,898 --> 00:18:39,466
I'’m all like, "Oof."
352
00:18:43,122 --> 00:18:48,039
I'’m all up in it,
I'’m thinking, "Oof."
353
00:18:48,083 --> 00:18:49,693
I'’m all like, "Ugh."
354
00:18:49,737 --> 00:18:51,695
I'’m like, "Dang, girl,
your pussy stank."
355
00:18:51,739 --> 00:18:53,349
I was like, "Ooh, your
motherfuckin'’ pussy
356
00:18:53,393 --> 00:18:56,483
smell nasty."
I was like, "Ugh!"
357
00:18:56,526 --> 00:18:57,484
I like--ugh--
358
00:18:57,527 --> 00:18:58,963
I'’m like, "Ugh."
359
00:18:59,007 --> 00:19:00,139
I'’m like--I'm all like, "Ugh--"
360
00:19:00,182 --> 00:19:01,662
I'’m all like, "Ugh."
361
00:19:03,316 --> 00:19:06,057
I'’m all like, "Ugh!"
362
00:19:06,101 --> 00:19:07,798
Smell nasty.
363
00:19:07,842 --> 00:19:09,104
I'’m like, "Ugh,"
I'’m like, "Oh!"
364
00:19:09,148 --> 00:19:11,324
I'’m all like, "Ew!"
365
00:19:11,367 --> 00:19:14,414
I'’m like, "Dang, girl,
that smell yucky, ugh!
366
00:19:14,457 --> 00:19:16,633
"Peeyoo!
367
00:19:16,677 --> 00:19:19,462
Why it smell like that?"
368
00:19:19,506 --> 00:19:21,247
I'’m like, "Dang, girl,
your motherfucking--ooh!"
369
00:19:21,290 --> 00:19:23,205
I'’m like...
370
00:19:23,249 --> 00:19:26,165
[sniffing]
371
00:19:31,866 --> 00:19:33,781
[groans loudly]
372
00:19:36,784 --> 00:19:37,872
I'’m like, "Ugh."
373
00:19:37,915 --> 00:19:43,312
I'’m all like, "Ohhhh!"
374
00:19:43,356 --> 00:19:46,576
I'’m all like, "Knees, knees,
na-na-na-na-knees!"
375
00:19:53,279 --> 00:19:57,326
So she'’s all crying like I hurt
her feelings and shit, right?
376
00:19:57,370 --> 00:19:59,285
She'’s all crying like
I hurt her feelings and shit.
377
00:19:59,328 --> 00:20:01,504
I was like, "Baby, I'’m sorry,
I was just playing.
378
00:20:01,548 --> 00:20:03,332
You know I love you, girl."
379
00:20:03,376 --> 00:20:06,248
And I put my shit
in the back, y'’all.
380
00:20:06,292 --> 00:20:07,815
You know what I'’m saying?
381
00:20:07,858 --> 00:20:09,947
I put the hot dog
in the asshole.
382
00:20:09,991 --> 00:20:12,863
You know what I'’m saying?
383
00:20:12,907 --> 00:20:14,430
Hell yeah.
384
00:20:14,474 --> 00:20:16,432
And that shit was tight, y'’all.
385
00:20:16,476 --> 00:20:17,564
But not for long.
386
00:20:17,607 --> 00:20:20,088
Ha-ha!
387
00:20:23,831 --> 00:20:25,180
Nah, for real, though,
388
00:20:25,224 --> 00:20:26,921
what'’s up with white people,
though?
389
00:20:26,964 --> 00:20:28,792
What'’s up with
white people, y'’all?
390
00:20:28,836 --> 00:20:30,838
Like, when a brother say hello,
he be like, "What'’s up?"
391
00:20:30,881 --> 00:20:32,927
When a white dude say hello,
he be like,
392
00:20:32,970 --> 00:20:34,842
"Yeah, hi, that sounds
like a great idea.
393
00:20:34,885 --> 00:20:38,628
Yeah, bring the kids."
394
00:20:38,672 --> 00:20:40,543
You feel me?
395
00:20:40,587 --> 00:20:42,502
Like, when a brother go to,
like, McDonald'’s or something,
396
00:20:42,545 --> 00:20:44,373
he be like, "Quarter pounder
with cheese, large fry."
397
00:20:44,417 --> 00:20:46,549
When a white dude go to
McDonald'’s, he be all like,
398
00:20:46,593 --> 00:20:48,072
"Oh, hi, my name is Murphy,
399
00:20:48,116 --> 00:20:49,857
"and I'’d like
a double cheeseburger
400
00:20:49,900 --> 00:20:51,467
"with no onions, extra pickles.
401
00:20:51,511 --> 00:20:53,382
"Do you use American cheese
or cheddar cheese?
402
00:20:53,426 --> 00:20:55,297
"Because I prefer cheddar,
but if you only have American,
403
00:20:55,341 --> 00:20:57,125
"then I prefer
Kraft singles, 2% milk.
404
00:20:57,168 --> 00:20:58,779
"3% would be too much--
just kidding.
405
00:20:58,822 --> 00:21:00,781
"I'’d like my fries
to be crispy but not greasy,
406
00:21:00,824 --> 00:21:02,304
"because my doctor says
407
00:21:02,348 --> 00:21:04,001
"I should watch
my cholesterol level.
408
00:21:04,045 --> 00:21:07,222
"You know, I don'’t
understand black people.
409
00:21:07,266 --> 00:21:09,093
"You know, whenever a white
person goes to McDonald'’s,
410
00:21:09,137 --> 00:21:10,791
"his order is simple
and to the point,
411
00:21:10,834 --> 00:21:12,793
"like mine was just now.
412
00:21:12,836 --> 00:21:15,099
"Whenever a black person
goes to McDonald'’s, he's all:
413
00:21:15,143 --> 00:21:17,145
"Ugh!
414
00:21:17,188 --> 00:21:20,844
"It smells like pussy
up in here!
415
00:21:20,888 --> 00:21:23,934
"Damn, girl, your pussy stank.
416
00:21:23,978 --> 00:21:26,372
Them bedknobs and shnip."
417
00:21:32,595 --> 00:21:36,382
Did that seem less dirty and
off-putting than my material?
418
00:21:36,425 --> 00:21:39,341
[laughter and applause]
419
00:21:46,696 --> 00:21:48,959
Who'’s excited about smooth jazz?
420
00:21:49,003 --> 00:21:51,614
[cheering]
421
00:21:51,658 --> 00:21:53,442
A lot of people
don'’t like smooth jazz.
422
00:21:53,486 --> 00:21:55,052
I like smooth jazz,
423
00:21:55,096 --> 00:22:00,754
because smooth jazz
makes everything look sexy.
424
00:22:00,797 --> 00:22:02,451
And to demonstrate this point,
425
00:22:02,495 --> 00:22:06,542
I'’m going to do
some stuff on stage,
426
00:22:06,586 --> 00:22:09,589
and through the power
of smooth jazz,
427
00:22:09,632 --> 00:22:15,290
it'’ll magically become sexy
right before your very eyes.
428
00:22:15,334 --> 00:22:17,858
All right, let'’s hit track one.
429
00:22:17,901 --> 00:22:20,861
[smooth jazz playing]
430
00:22:20,904 --> 00:22:27,824
♪
431
00:22:41,447 --> 00:22:48,367
♪
432
00:22:58,420 --> 00:23:05,340
♪
433
00:23:13,304 --> 00:23:20,224
♪
434
00:23:29,843 --> 00:23:31,279
[low rumble reverberating]
435
00:23:31,322 --> 00:23:34,238
[cheers and applause]
436
00:23:38,025 --> 00:23:40,984
[smooth jazz continues]
437
00:23:41,028 --> 00:23:47,948
♪
438
00:23:55,564 --> 00:24:02,484
♪
439
00:24:13,626 --> 00:24:20,546
♪
440
00:24:37,476 --> 00:24:44,395
♪
441
00:25:01,500 --> 00:25:04,415
[applause]
442
00:25:05,808 --> 00:25:07,506
[music stops]
443
00:25:07,549 --> 00:25:10,596
[applause]
444
00:25:10,639 --> 00:25:12,336
Did that seems sexy to you?
445
00:25:12,380 --> 00:25:13,903
[cheering]
446
00:25:13,947 --> 00:25:16,166
A baby coming out of a baby
coming out of a baby
447
00:25:16,210 --> 00:25:18,995
coming out of a Russian mother?
448
00:25:19,039 --> 00:25:21,128
That'’s the power of smooth jazz.
449
00:25:21,171 --> 00:25:25,349
It made that sexy.
450
00:25:25,393 --> 00:25:26,829
Now, I don'’t know
if anybody noticed,
451
00:25:26,873 --> 00:25:28,788
but there was
an explosion sound effect
452
00:25:28,831 --> 00:25:29,963
in the middle of that piece.
453
00:25:30,006 --> 00:25:32,400
Did you guys hear it?
454
00:25:32,443 --> 00:25:33,401
You guys heard the explosion?
455
00:25:33,444 --> 00:25:35,185
I didn'’t put it there.
456
00:25:35,229 --> 00:25:36,535
I didn'’t edit the song
457
00:25:36,578 --> 00:25:39,102
and insert
an explosion sound effect.
458
00:25:39,146 --> 00:25:40,626
The song is actually like that,
459
00:25:40,669 --> 00:25:42,802
and you could look it up
for yourself.
460
00:25:42,845 --> 00:25:44,499
It'’s by Cole Tatum.
461
00:25:44,543 --> 00:25:48,242
"Within My Person"
is the name of the track.
462
00:25:48,285 --> 00:25:49,460
And it'’s a real song.
463
00:25:49,504 --> 00:25:50,940
And just to refresh your memory,
464
00:25:50,984 --> 00:25:52,812
or in case you missed it
the first time,
465
00:25:52,855 --> 00:25:54,204
let'’s hear that part
one more time.
466
00:25:54,248 --> 00:25:55,771
Let'’s hear track two.
467
00:25:55,815 --> 00:25:58,774
[smooth jazz playing]
468
00:25:58,818 --> 00:26:04,998
♪
469
00:26:05,041 --> 00:26:07,653
[low rumble reverberating]
470
00:26:07,696 --> 00:26:10,656
[smooth jazz continues]
471
00:26:10,699 --> 00:26:16,183
♪
472
00:26:16,226 --> 00:26:17,227
[music stops]
473
00:26:20,274 --> 00:26:24,495
To me, the inclusion
of an explosion sound effect
474
00:26:24,539 --> 00:26:26,585
in the middle
of that smooth jazz piece,
475
00:26:26,628 --> 00:26:29,718
to me, it made that song funny,
right?
476
00:26:29,762 --> 00:26:33,287
To me, it made
that smooth jazz song comedic.
477
00:26:33,330 --> 00:26:34,549
And it made me think to myself,
478
00:26:34,593 --> 00:26:35,898
perhaps if I started
using explosions
479
00:26:35,942 --> 00:26:37,508
in my stand-up comedy,
480
00:26:37,552 --> 00:26:40,511
then perhaps my jokes
might become funnier.
481
00:26:40,555 --> 00:26:42,905
Or, to some people, funny.
482
00:26:46,692 --> 00:26:48,302
And so, tonight,
what I would like to do is,
483
00:26:48,345 --> 00:26:49,999
I would like
to perform for you a joke
484
00:26:50,043 --> 00:26:51,697
using an explosion sound effect.
485
00:26:51,740 --> 00:26:52,959
How about it?
486
00:26:53,002 --> 00:26:55,918
[cheers and applause]
487
00:26:59,095 --> 00:27:00,662
Here we go.
488
00:27:00,706 --> 00:27:04,492
Because of my boyish looks
and small body frame,
489
00:27:04,535 --> 00:27:05,928
people oftentimes ask me
490
00:27:05,972 --> 00:27:08,278
if I even have hair
on my chest.
491
00:27:08,322 --> 00:27:11,455
Does hair growing
only from my nipples count?
492
00:27:11,499 --> 00:27:13,501
[explosion sound effect]
493
00:27:13,544 --> 00:27:16,460
[laughter and applause]
494
00:27:27,950 --> 00:27:29,343
It works.
495
00:27:35,349 --> 00:27:40,746
This is my impression
of R&B lazy eyelids.
496
00:27:45,707 --> 00:27:49,319
Oh, hey, baby, let me take
a look at your hair.
497
00:27:57,414 --> 00:28:00,548
What'’s up, baby,
what'’s your name?
498
00:28:00,591 --> 00:28:01,723
- Jamie.
499
00:28:01,767 --> 00:28:05,248
- You like Tevin Campbell?
500
00:28:05,292 --> 00:28:06,380
What you got, baby?
501
00:28:06,423 --> 00:28:07,642
Gimme dough.
502
00:28:07,686 --> 00:28:08,687
What you got, baby?
503
00:28:08,730 --> 00:28:10,471
Gimme dough.
504
00:28:10,514 --> 00:28:13,082
Come on, baby, gimme dough.
505
00:28:13,126 --> 00:28:15,084
Come on, baby, gimme dough,
come on, dough.
506
00:28:15,128 --> 00:28:17,043
Come on, dough.
507
00:28:17,086 --> 00:28:19,306
Come on...dough.
508
00:28:19,349 --> 00:28:21,525
Come on, baby, gimme dough.
509
00:28:21,569 --> 00:28:23,310
Dough.
510
00:28:23,353 --> 00:28:24,659
Come on, little more
prestissimo, baby.
511
00:28:24,703 --> 00:28:25,660
Come on, give me re.
512
00:28:25,704 --> 00:28:27,270
♪ Re
513
00:28:27,314 --> 00:28:28,271
Come on.
514
00:28:28,315 --> 00:28:29,272
♪ Re
515
00:28:29,316 --> 00:28:30,273
There you go, come on.
516
00:28:30,317 --> 00:28:31,318
♪ Re
517
00:28:31,361 --> 00:28:32,319
Re, come on, more prestissimo.
518
00:28:32,362 --> 00:28:33,407
♪ La
519
00:28:33,450 --> 00:28:34,408
Come on.
520
00:28:34,451 --> 00:28:35,714
♪ La
521
00:28:35,757 --> 00:28:36,715
Like this.
522
00:28:36,758 --> 00:28:37,846
♪ La
523
00:28:37,890 --> 00:28:39,587
- ♪ La
524
00:28:39,630 --> 00:28:41,545
♪ La
525
00:28:41,589 --> 00:28:43,983
[laughter and applause]
526
00:28:44,026 --> 00:28:46,246
- What, you trying
to upstage me now?
527
00:28:50,685 --> 00:28:51,642
What y'’all like?
528
00:28:51,686 --> 00:28:54,820
Y'’all like trip-hop?
529
00:28:54,863 --> 00:28:56,169
Okay, okay, okay.
530
00:28:56,212 --> 00:28:59,259
Y'’all like new age?
531
00:28:59,302 --> 00:29:00,564
Cool, cool, cool.
532
00:29:00,608 --> 00:29:03,959
Y'’all like old age?
533
00:29:04,003 --> 00:29:07,397
Double cool, double cool.
534
00:29:07,441 --> 00:29:10,357
Y'’all like Ice Age?
535
00:29:10,400 --> 00:29:14,665
Y'’all like
"Ice Age 2: Meltdown"?
536
00:29:14,709 --> 00:29:18,408
Y'’all like trip-hop again?
537
00:29:18,452 --> 00:29:19,409
What y'’all like?
538
00:29:19,453 --> 00:29:21,803
Y'’all like Keith Sweat?
539
00:29:21,847 --> 00:29:24,110
Y'’all like Shanice?
540
00:29:24,153 --> 00:29:29,724
Y'’all like
the "Above the Rim" soundtrack?
541
00:29:29,768 --> 00:29:30,769
What y'’all like?
542
00:29:30,812 --> 00:29:33,206
Y'’all like new-school R&B?
543
00:29:33,249 --> 00:29:34,598
Y'’all like new-school R&B?
544
00:29:34,642 --> 00:29:37,558
[cheering]
545
00:29:37,601 --> 00:29:39,821
♪ Why don'’t you come
to my house? ♪
546
00:29:39,865 --> 00:29:41,910
[singing indistinctly]
547
00:29:41,954 --> 00:29:44,434
♪ Everybody then a something
548
00:29:44,478 --> 00:29:46,828
♪ And I'’m making fun
of something ♪
549
00:29:46,872 --> 00:29:48,612
♪ Got your party jumping
550
00:29:48,656 --> 00:29:49,831
♪ Machu Picchu
551
00:29:49,875 --> 00:29:52,791
[singing indistinctly]
552
00:29:55,750 --> 00:29:58,144
♪ Motion
553
00:29:58,187 --> 00:30:01,103
[laughter and applause]
554
00:30:04,759 --> 00:30:08,589
♪ I'’m gonna make you breakfast ♪
555
00:30:08,632 --> 00:30:12,854
♪ Gonna make you breakfast
556
00:30:12,898 --> 00:30:14,769
All right, y'’all,
we gonna take it down a notch.
557
00:30:14,813 --> 00:30:16,205
Where the birthday girl at?
558
00:30:19,208 --> 00:30:20,514
Where the birthday girl at?
559
00:30:20,557 --> 00:30:21,863
Oh, there she go, right there.
560
00:30:21,907 --> 00:30:23,822
Y'’all it's her birthday.
561
00:30:23,865 --> 00:30:24,823
You can'’t hide from me, girl.
562
00:30:24,866 --> 00:30:25,911
I see you.
563
00:30:25,954 --> 00:30:26,912
It'’s her birthday, y'all.
564
00:30:26,955 --> 00:30:28,000
Come on up, girl.
565
00:30:28,043 --> 00:30:29,218
You know it'’s your birthday.
566
00:30:29,262 --> 00:30:30,350
Come on up, come on up.
567
00:30:30,393 --> 00:30:31,438
There you go, come on.
568
00:30:31,481 --> 00:30:32,439
You know it'’s your birthday.
569
00:30:32,482 --> 00:30:33,744
Come on up, girl.
570
00:30:33,788 --> 00:30:35,224
You think you could
hide from me?
571
00:30:35,268 --> 00:30:36,878
Uh-uh.
572
00:30:36,922 --> 00:30:38,793
Uh-uh, baby.
573
00:30:41,709 --> 00:30:44,320
Have a seat, baby.
574
00:30:44,364 --> 00:30:47,889
'’Sup, girl?
575
00:30:47,933 --> 00:30:51,675
You looking good.
576
00:30:51,719 --> 00:30:52,938
Make a nigga wanna fuck
and shit.
577
00:30:52,981 --> 00:30:54,853
You know what I'’m saying?
578
00:30:59,727 --> 00:31:02,425
Dick all hard.
579
00:31:02,469 --> 00:31:05,689
Girl, you got my dick on swol.
580
00:31:05,733 --> 00:31:06,690
Dick on swol.
581
00:31:06,734 --> 00:31:10,129
Acorn on wet.
582
00:31:10,172 --> 00:31:12,958
Girl, you make my acorn
turn into chocolate.
583
00:31:28,669 --> 00:31:30,584
When is your birthday?
584
00:31:30,627 --> 00:31:32,673
- Uh--
- Today.
585
00:31:39,245 --> 00:31:42,378
- All right, we about
to serenade up in this piece.
586
00:31:42,422 --> 00:31:45,294
We about to serenade
up in thispiece.
587
00:31:48,297 --> 00:31:50,386
I did impeticos
thy gratillity,
588
00:31:50,430 --> 00:31:53,520
for Malvolio'’s nose
is no whipstock.
589
00:31:53,563 --> 00:31:55,087
My lady has a white hand,
590
00:31:55,130 --> 00:31:59,918
and the Marmadukes
are no bottle-ale houses.
591
00:31:59,961 --> 00:32:04,879
What, y'’all don't
like Shakespeare?
592
00:32:04,923 --> 00:32:09,797
Y'’all don't like
that "Twelfth Night"?
593
00:32:09,840 --> 00:32:11,320
Oh, we '’bout to serenade
up in this piece.
594
00:32:11,364 --> 00:32:12,756
Here we go.
595
00:32:15,846 --> 00:32:17,326
[exhales sharply]
596
00:32:24,333 --> 00:32:25,726
[exhales sharply]
597
00:32:29,034 --> 00:32:32,907
♪ Happy birthday
598
00:32:32,951 --> 00:32:34,474
♪ To
599
00:32:34,517 --> 00:32:36,824
♪ You
600
00:32:36,867 --> 00:32:39,566
♪ Ooh
601
00:32:39,609 --> 00:32:42,177
♪ Ooh
602
00:32:42,221 --> 00:32:46,007
♪ Ooh
603
00:32:46,051 --> 00:32:47,530
♪ Ooh--
I'’m not gonna touch you ♪
604
00:32:47,574 --> 00:32:49,576
♪ Ooh
605
00:32:53,145 --> 00:32:58,802
♪ Oooooh
606
00:33:01,370 --> 00:33:02,763
♪ Ooh, ooh
607
00:33:02,806 --> 00:33:07,942
♪ Ooh, ooh, ooooooh
608
00:33:07,986 --> 00:33:10,901
[applause]
609
00:33:16,037 --> 00:33:17,430
Word.
610
00:33:24,611 --> 00:33:26,221
♪ Happy birthday
611
00:33:26,265 --> 00:33:27,353
♪ To you-hoo-hoo
612
00:33:27,396 --> 00:33:29,007
♪ Hoo-hoo
613
00:33:29,050 --> 00:33:30,878
♪ It'’s your motherfuckin'
birthday ♪
614
00:33:30,921 --> 00:33:31,879
♪ Hoo-hoo, hoo-hoo
615
00:33:31,922 --> 00:33:35,491
[scatting]
616
00:33:35,535 --> 00:33:37,189
♪ Stick my mother-mm
getting mm ♪
617
00:33:37,232 --> 00:33:39,495
♪ In your mm-hole, girl
618
00:33:42,455 --> 00:33:43,891
That'’s the end of the song.
619
00:33:43,934 --> 00:33:45,458
Thank you for coming up here
and participating.
620
00:33:45,501 --> 00:33:46,676
That'’s a good sport.
621
00:33:46,720 --> 00:33:47,851
Thank you.
622
00:33:47,895 --> 00:33:50,811
[applause]
623
00:33:52,421 --> 00:33:54,554
That'’s a good sport,
that'’s a good sport.
624
00:33:54,597 --> 00:33:56,338
You came up here
not knowing what to expect,
625
00:33:56,382 --> 00:33:58,384
but you came up here anyway.
626
00:33:58,427 --> 00:34:00,516
It was a gamble
for you to come up here,
627
00:34:00,560 --> 00:34:02,431
and you ended up winning.
628
00:34:06,783 --> 00:34:09,395
Everybody wins
on their birthday.
629
00:34:09,438 --> 00:34:14,443
Sometimes people criticize me
for not acting natural on stage
630
00:34:14,487 --> 00:34:18,099
and for seeming too stiff
and too serious
631
00:34:18,143 --> 00:34:22,277
and for seeming too much
like a news reporter.
632
00:34:22,321 --> 00:34:23,887
What if I acted like this?
633
00:34:23,931 --> 00:34:25,976
Hey, everybody, how'’s it going?
634
00:34:26,020 --> 00:34:27,326
I know what you'’re thinking.
635
00:34:27,369 --> 00:34:29,110
If Pee-wee Herman
and Mr. Bean had a baby,
636
00:34:29,154 --> 00:34:30,633
this is what it'’d look like.
637
00:34:30,677 --> 00:34:32,157
I know, I know.
638
00:34:32,200 --> 00:34:33,636
Sometimes I wish that joke
wouldn'’t work.
639
00:34:33,680 --> 00:34:36,683
You know what I'’m saying?
640
00:34:36,726 --> 00:34:38,554
So a little bit about myself.
641
00:34:38,598 --> 00:34:40,121
My wife and I just had a baby.
642
00:34:40,165 --> 00:34:41,166
Thank you, give it up for me.
643
00:34:41,209 --> 00:34:42,210
Wife and I just had a baby.
644
00:34:42,254 --> 00:34:44,691
Thank you, thank you.
645
00:34:44,734 --> 00:34:46,693
I don'’t have a joke about it,
but give it up for me.
646
00:34:46,736 --> 00:34:48,042
Thank you, thank you, thank you.
647
00:34:48,086 --> 00:34:49,435
I know what you'’re thinking.
648
00:34:49,478 --> 00:34:51,350
If Brad Pitt and Whoopi Goldberg
had a baby,
649
00:34:51,393 --> 00:34:52,351
this is what it'’d look like.
650
00:34:52,394 --> 00:34:53,917
I know, I know.
651
00:34:53,961 --> 00:34:55,136
Sometimes I wish that joke
wouldn'’t work.
652
00:34:55,180 --> 00:34:58,531
You know what I'’m saying?
653
00:34:58,574 --> 00:35:00,098
Hey, you guys like impressions?
654
00:35:00,141 --> 00:35:01,751
This is my impression
of Arnold Schwarzenegger
655
00:35:01,795 --> 00:35:04,058
on the toilet.
656
00:35:04,102 --> 00:35:05,581
[groaning loudly]
657
00:35:05,625 --> 00:35:08,541
Get down!
658
00:35:08,584 --> 00:35:09,629
And I got the hell out of there.
659
00:35:09,672 --> 00:35:11,848
It was crazy.
660
00:35:11,892 --> 00:35:14,851
I also do children'’s parties,
by the way.
661
00:35:14,895 --> 00:35:16,505
But seriously, though,
662
00:35:16,549 --> 00:35:18,290
what'’s up with convenience
stores, right, guys?
663
00:35:18,333 --> 00:35:19,639
Seriously, what'’s up
with convenience stores?
664
00:35:19,682 --> 00:35:21,162
You ever walk
into a convenience store
665
00:35:21,206 --> 00:35:22,685
and you hear
the phrase "my friend"?
666
00:35:22,729 --> 00:35:24,122
[Indian accent]
"32 cent, my friend.
667
00:35:24,165 --> 00:35:26,036
Slurpee is 55 cent, my friend."
668
00:35:26,080 --> 00:35:27,516
No matter what he says,
669
00:35:27,560 --> 00:35:29,257
it'’s always gonna end
with "my friend."
670
00:35:29,301 --> 00:35:31,433
You know what I'’m saying?
671
00:35:42,488 --> 00:35:44,620
[Indian accent] "You come
to my store, my friend.
672
00:35:44,664 --> 00:35:45,882
"You insult my culture,
my friend.
673
00:35:45,926 --> 00:35:47,275
"You cannot do this, my friend.
674
00:35:47,319 --> 00:35:49,059
"This is great offense
to me, my friend.
675
00:35:49,103 --> 00:35:51,061
"You know, maybe it'’s okay
if you were joking around,
676
00:35:51,105 --> 00:35:52,889
"you know,
if we know each other,
677
00:35:52,933 --> 00:35:54,413
"you'’re joking around,
678
00:35:54,456 --> 00:35:55,979
"you'’re having some fun
or something like that
679
00:35:56,023 --> 00:35:57,416
"and we actually are friends,
my friend.
680
00:35:57,459 --> 00:35:59,069
"But you'’re not my friend,
my friend.
681
00:35:59,113 --> 00:36:01,463
"You are not my friend,
my friend.
682
00:36:01,507 --> 00:36:04,336
"You bitch.
683
00:36:04,379 --> 00:36:06,729
"Friend of mine.
684
00:36:06,773 --> 00:36:08,818
"You know, you pretend
to be some kind of, like,
685
00:36:08,862 --> 00:36:10,559
"you know,
generic type comedian,
686
00:36:10,603 --> 00:36:12,909
"some kind of, like, hacky
comedian or something like that,
687
00:36:12,953 --> 00:36:15,738
"but you'’re actually pretending
to be bad comedian right now.
688
00:36:15,782 --> 00:36:17,653
You'’re actually pretending
to be bad comedian."
689
00:36:17,697 --> 00:36:19,307
Well, what makes you think
690
00:36:19,351 --> 00:36:21,048
I'’m pretending
to be a '’bard cormedian?'
691
00:36:21,091 --> 00:36:22,658
[Indian accent]
"Why you mock me right now?
692
00:36:22,702 --> 00:36:25,357
"You know, I tried to give you
advice, and you mock me.
693
00:36:25,400 --> 00:36:27,315
"You say, '’Oh, what you mean
to be bad comedian?'’
694
00:36:27,359 --> 00:36:29,883
"Look, I tell you, one,
you cannot do good accent.
695
00:36:29,926 --> 00:36:31,450
"I don'’t know what accent
or what country
696
00:36:31,493 --> 00:36:33,452
"you think this character
is from,
697
00:36:33,495 --> 00:36:34,714
"but you cannot do good accent.
698
00:36:34,757 --> 00:36:35,715
"This is not good accent.
699
00:36:35,758 --> 00:36:36,716
"You cannot do accent.
700
00:36:36,759 --> 00:36:38,283
"This is not good accent.
701
00:36:38,326 --> 00:36:40,154
"Two, this is not
your style of joke, you know?
702
00:36:40,198 --> 00:36:41,590
"You try to do this other style.
703
00:36:41,634 --> 00:36:43,026
"It'’s not your style;
it doesn'’t fit.
704
00:36:43,070 --> 00:36:44,724
"You cannot do this style,
you know?
705
00:36:44,767 --> 00:36:47,509
"Three, you got to act
natural on stage.
706
00:36:47,553 --> 00:36:49,163
"When you perform,
you have to act natural.
707
00:36:49,207 --> 00:36:50,251
"You have to be yourself.
708
00:36:50,295 --> 00:36:51,426
"You have to act normal.
709
00:36:51,470 --> 00:36:52,427
"You have to be yourself.
710
00:36:52,471 --> 00:36:54,255
"You have to be more like...
711
00:36:54,299 --> 00:36:56,126
'’When I substitute teach
high school in Oakland...'’"
712
00:36:56,170 --> 00:36:57,954
Oh, you mean like this?
713
00:36:57,998 --> 00:37:00,000
[sternly] Whenever I used
to substitute teach high--
714
00:37:00,043 --> 00:37:01,915
[Indian accent] "No, no, no,
you'’re doing too much.
715
00:37:01,958 --> 00:37:03,090
"You do it too much.
716
00:37:03,133 --> 00:37:04,526
"You mock yourself.
717
00:37:04,570 --> 00:37:07,616
"First you mock me;
now you mock yourself.
718
00:37:07,660 --> 00:37:09,096
"You mock yourself now,
you know?
719
00:37:09,139 --> 00:37:10,489
"Do not mock yourself.
720
00:37:10,532 --> 00:37:11,881
"Look, forget it,
I'’ll do it myself.
721
00:37:11,925 --> 00:37:13,448
"I'’ll go like this.
722
00:37:13,492 --> 00:37:15,885
"Whenever I substitute teach
high school in Oakland,
723
00:37:15,929 --> 00:37:17,496
"I hear this phrase
that go like,
724
00:37:17,539 --> 00:37:22,588
"'’Hey now, hey now.'
725
00:37:22,631 --> 00:37:24,024
"The following is how it go.
726
00:37:24,067 --> 00:37:25,634
"Go like this.
727
00:37:25,678 --> 00:37:30,160
"'’Mr. Weinbach, can I go
my locker real quick?'’
728
00:37:30,204 --> 00:37:33,033
"'’Hey now, haden nah, haden nah.
729
00:37:33,076 --> 00:37:35,427
"Hey--helli--hedinah--heg nah.'’
730
00:37:35,470 --> 00:37:36,645
"Something like that.
731
00:37:36,689 --> 00:37:38,212
"'’Egginah,' something like that.
732
00:37:38,256 --> 00:37:40,301
"'’Egg nah,' something like that,
right?
733
00:37:40,345 --> 00:37:42,912
"It'’s like 'helinah'’
or something like that, right?
734
00:37:42,956 --> 00:37:44,871
"'’Elinah, elinah,'
or something.
735
00:37:44,914 --> 00:37:45,872
"Do you say '’helinah'?
736
00:37:45,915 --> 00:37:46,873
"Or what do you say?
737
00:37:46,916 --> 00:37:48,353
Like, '’Helinah'?"
738
00:37:48,396 --> 00:37:51,356
So I'’m single, and I...
739
00:37:51,399 --> 00:37:53,793
But that'’s--but that's--
740
00:37:53,836 --> 00:37:55,142
And I...
741
00:37:55,185 --> 00:37:58,537
[applause]
742
00:37:58,580 --> 00:38:00,930
Did that seem
any more natural to you?
743
00:38:00,974 --> 00:38:03,150
[explosion sound effect]
744
00:38:03,193 --> 00:38:06,109
[cheers and applause]
745
00:38:15,423 --> 00:38:18,339
Once, I went on a date
with a Chinese woman
746
00:38:18,383 --> 00:38:20,298
to a Chinese restaurant.
747
00:38:20,341 --> 00:38:23,562
And so, to impress my date,
I learned some Cantonese
748
00:38:23,605 --> 00:38:26,304
so that I could order
in her native tongue.
749
00:38:26,347 --> 00:38:29,089
The waitress came up to us
and said,
750
00:38:29,132 --> 00:38:34,921
"Hi, guys,
can I take your order?"
751
00:38:34,964 --> 00:38:36,618
And I said,
752
00:38:36,662 --> 00:38:37,793
"Gimme pork bun.
753
00:38:37,837 --> 00:38:41,188
I need pork bun, please."
754
00:38:46,802 --> 00:38:47,760
"Steve cut me off.
755
00:38:47,803 --> 00:38:49,936
"I got nobody, no me gusta.
756
00:38:49,979 --> 00:38:54,506
Gimme pork bun?"
757
00:38:54,549 --> 00:38:58,248
And my date said...
758
00:38:58,292 --> 00:39:04,124
"What the hell?
759
00:39:04,167 --> 00:39:06,996
Where did you learn
how to speak Chinese so well?"
760
00:39:13,307 --> 00:39:17,398
I learned from the streets.
761
00:39:17,442 --> 00:39:24,405
And now I would like to present
the Russian alphabet.
762
00:39:24,449 --> 00:39:30,716
[Russian accent]
"A" is for "ice."
763
00:39:30,759 --> 00:39:37,984
"B" is for "bobble zoo."
764
00:39:38,027 --> 00:39:43,642
"C" is for "sizzle."
765
00:39:43,685 --> 00:39:48,342
"D" is for "deez nuts."
766
00:39:50,866 --> 00:39:58,613
"E" is for "E'’Michael Jackson
Auditorium."
767
00:39:58,657 --> 00:40:03,705
"F" is for, "If I fall in love,
it will be forever."
768
00:40:09,842 --> 00:40:13,062
"G" is for "jiggle."
769
00:40:13,106 --> 00:40:15,195
Jiggle.
770
00:40:15,238 --> 00:40:18,633
"G" is for "Gibbler."
771
00:40:18,677 --> 00:40:20,418
Kimmy.
772
00:40:24,117 --> 00:40:25,423
"H" is for...
773
00:40:25,466 --> 00:40:29,775
[mumbling] "Hay, tigablay."
774
00:40:29,818 --> 00:40:31,037
"I" is for "Igor."
775
00:40:31,080 --> 00:40:35,302
"J"...
776
00:40:35,345 --> 00:40:39,132
is for "Juicy Juice."
777
00:40:39,175 --> 00:40:44,180
"K" is for "K-Swiss."
778
00:40:44,224 --> 00:40:46,922
"L" is for "Elephantitis."
779
00:40:46,966 --> 00:40:51,579
Don'’t even get me started.
780
00:40:51,623 --> 00:40:57,280
"M" is for,
"Mama said knock you oush."
781
00:40:59,761 --> 00:41:03,286
"N" is for "Anastasia."
782
00:41:06,420 --> 00:41:12,382
"O" is for, "Oh, snap."
783
00:41:12,426 --> 00:41:15,603
"P" is for "pubics."
784
00:41:15,647 --> 00:41:19,781
"Q" is for "cube."
785
00:41:19,825 --> 00:41:26,048
"R" is for "Rubik'’s."
786
00:41:26,092 --> 00:41:32,794
"S" is for "psych you out."
787
00:41:32,838 --> 00:41:35,928
"T" is for "Torn."
788
00:41:35,971 --> 00:41:39,018
I'’m torn between to "G"s,
789
00:41:39,061 --> 00:41:44,676
"G" for "jiggle"
and "G" for "Gibbler."
790
00:41:44,719 --> 00:41:46,416
I do not know which I like best.
791
00:41:46,460 --> 00:41:51,987
Therefore, I am "T" for "torn."
792
00:41:52,031 --> 00:41:55,295
"U" is for,
"Uff, dollar nipples."
793
00:41:59,212 --> 00:42:05,174
"V" is for "very big bush."
794
00:42:05,218 --> 00:42:07,960
"W" is for "Double Dutch."
795
00:42:11,398 --> 00:42:15,054
"X" is for "big pussy."
796
00:42:21,147 --> 00:42:24,280
"Y" is for "nyet."
797
00:42:24,324 --> 00:42:29,329
"Z" is for "Zoobaleezoo."
798
00:42:29,372 --> 00:42:32,288
[cheers and applause]
799
00:42:35,596 --> 00:42:39,426
[normal voice]
Those are the lowercase letters.
800
00:42:39,469 --> 00:42:43,212
And now I would like to present
the uppercase.
801
00:42:43,256 --> 00:42:45,737
"A": "Asshole, fuck you,
motherfucker,
802
00:42:45,780 --> 00:42:48,566
get the fuck out my house,
motherfucker."
803
00:42:48,609 --> 00:42:50,480
"B": "Bitch, fuck you, bitch,
804
00:42:50,524 --> 00:42:52,831
get the fuck out my house,
motherfucker."
805
00:42:52,874 --> 00:42:54,441
"C": "Cocksucker motherfucker,
806
00:42:54,484 --> 00:42:56,574
get the fuck out my house,
motherfucker."
807
00:42:56,617 --> 00:43:01,056
"D": "Do it, get the fuck
out my house, motherfucker."
808
00:43:01,100 --> 00:43:03,842
"E": "E'’right now, get the fuck
out my house, motherfucker."
809
00:43:03,885 --> 00:43:06,235
"F": "Fuck you, get the fuck
out my house, motherfucker."
810
00:43:06,279 --> 00:43:08,934
"G": "Get out, get the fuck
out my house, motherfucker."
811
00:43:08,977 --> 00:43:10,762
"H": "House, it'’s mine.
812
00:43:10,805 --> 00:43:13,895
Get the fuck out my house,
motherfucker."
813
00:43:13,939 --> 00:43:17,333
"I": "I'’m serious, get the fuck
out my house, motherfucker."
814
00:43:17,377 --> 00:43:18,334
"J": "Joking?
815
00:43:18,378 --> 00:43:19,727
"No, I am not joking.
816
00:43:19,771 --> 00:43:21,686
Get the fuck out my house,
motherfucker."
817
00:43:21,729 --> 00:43:23,426
"K": "Kick your ass,
I'’ll do it.
818
00:43:23,470 --> 00:43:25,080
Get the fuck out my house,
motherfucker."
819
00:43:25,124 --> 00:43:29,607
"L": "Look...
820
00:43:29,650 --> 00:43:30,999
"Fuck you, motherfucker.
821
00:43:31,043 --> 00:43:33,262
Get the fuck out my house,
motherfucker."
822
00:43:33,306 --> 00:43:34,481
"M": "McDonald'’s?
823
00:43:34,524 --> 00:43:35,482
"Fine, go there.
824
00:43:35,525 --> 00:43:36,918
"I don'’t give shit.
825
00:43:36,962 --> 00:43:39,442
Just get the fuck out my house,
motherfucker."
826
00:43:39,486 --> 00:43:42,271
"N": "Now, do it now.
827
00:43:42,315 --> 00:43:44,796
Get the fuck out my house,
motherfucker."
828
00:43:44,839 --> 00:43:49,627
"O": "Olright, get the fuck
out my house, motherfucker."
829
00:43:49,670 --> 00:43:54,719
"P": "Please.
830
00:43:54,762 --> 00:43:58,287
Just get the fuck
out my house, motherfucker"
831
00:43:58,331 --> 00:44:00,507
"Q": "Quant you understand?
832
00:44:00,550 --> 00:44:02,596
Get the fuck out my house,
motherfucker."
833
00:44:02,640 --> 00:44:06,731
"R": "Ready or not,
get the fuck out my house."
834
00:44:06,774 --> 00:44:08,384
"S": "Still here?
835
00:44:08,428 --> 00:44:10,299
No shit, get the fuck
out my house, motherfucker."
836
00:44:10,343 --> 00:44:15,783
"T": "The fuck
out my house, get."
837
00:44:15,827 --> 00:44:21,441
"U": "Ugh, just get the fuck
out my house, motherfucker."
838
00:44:21,484 --> 00:44:22,834
"V": "Vuck you.
839
00:44:22,877 --> 00:44:25,401
Get the vuck out my house,
mothervucker."
840
00:44:25,445 --> 00:44:26,794
"W": "What I just say?
841
00:44:26,838 --> 00:44:28,448
Get the fuck out my house,
motherfucker."
842
00:44:28,491 --> 00:44:29,971
"X": "Exit the house.
843
00:44:30,015 --> 00:44:31,712
Get the fuck out the house."
844
00:44:31,756 --> 00:44:33,453
"Y": "Why?
845
00:44:33,496 --> 00:44:36,848
Because, fuck you, get the fuck
out my house, motherfucker."
846
00:44:36,891 --> 00:44:39,720
"Z": "Zebra."
847
00:44:39,764 --> 00:44:42,680
[cheers and applause]
848
00:44:49,164 --> 00:44:51,471
[normal voice]
I would just like to apologize.
849
00:44:51,514 --> 00:44:54,648
I don'’t like to use curse words
onstage or offstage,
850
00:44:54,692 --> 00:44:56,345
but I used curse words
in that last piece
851
00:44:56,389 --> 00:45:01,611
to maintain the integrity
and accuracy of that character.
852
00:45:01,655 --> 00:45:03,526
It was in the name of integrity.
853
00:45:03,570 --> 00:45:10,751
A lot of stand-up comedians
like to tell jokes onstage.
854
00:45:10,795 --> 00:45:12,448
Not me.
855
00:45:12,492 --> 00:45:14,363
I do tell some jokes,
but I don'’t like jokes,
856
00:45:14,407 --> 00:45:18,759
because jokes, you have to get,
and I don'’t like that.
857
00:45:18,803 --> 00:45:20,500
I like when you can laugh
at something
858
00:45:20,543 --> 00:45:23,808
and not understand why,
859
00:45:23,851 --> 00:45:26,158
or you don'’t necessarily
understand why in your head,
860
00:45:26,201 --> 00:45:28,029
but you understand why
on a deeper level
861
00:45:28,073 --> 00:45:29,683
that goes beyond words,
862
00:45:29,727 --> 00:45:33,556
and you understand it
in your body and in your heart,
863
00:45:33,600 --> 00:45:35,210
and you feel it,
864
00:45:35,254 --> 00:45:36,864
and you fly.
865
00:45:44,829 --> 00:45:46,439
It'’s a lot like
laughing at things
866
00:45:46,482 --> 00:45:47,745
the way you did
when you were a child.
867
00:45:47,788 --> 00:45:49,094
Do you remember that?
868
00:45:49,137 --> 00:45:51,139
By a round of applause,
who here remembers
869
00:45:51,183 --> 00:45:53,228
laughing at things the way
you did when you were a kid?
870
00:45:53,272 --> 00:45:57,232
[applause]
871
00:45:57,276 --> 00:46:00,758
Well, there'’s a little boy
inside every man and woman.
872
00:46:04,544 --> 00:46:09,767
I want to touch that boy
with my comedy.
873
00:46:09,810 --> 00:46:14,989
To me, that'’s comedy
in its purest, purest form.
874
00:46:15,033 --> 00:46:16,817
But I'’ll tell you a joke,
875
00:46:16,861 --> 00:46:18,558
for old time'’s sake.
876
00:46:18,601 --> 00:46:20,473
For old time'’s sake,
I'’ll tell you a joke.
877
00:46:20,516 --> 00:46:24,782
[applause]
878
00:46:24,825 --> 00:46:28,133
I'’ll tell you a joke
for old time'’s sake.
879
00:46:28,176 --> 00:46:31,571
What did the college student get
880
00:46:31,614 --> 00:46:36,794
when he messed around
with a dirty loan officer?
881
00:46:36,837 --> 00:46:39,100
Financial AIDS.
882
00:46:46,151 --> 00:46:48,370
That was a bad joke.
883
00:46:48,414 --> 00:46:49,458
That was a bad joke.
884
00:46:49,502 --> 00:46:50,633
People did laugh at it,
885
00:46:50,677 --> 00:46:53,027
but it was a bad joke,
886
00:46:53,071 --> 00:46:56,944
and I apologize for telling it.
887
00:46:56,988 --> 00:46:59,120
And...
888
00:46:59,164 --> 00:47:01,557
I'’ll leave you alone.
889
00:47:03,037 --> 00:47:04,909
audience: Aww.
890
00:47:04,952 --> 00:47:07,607
[laughter]
891
00:47:09,565 --> 00:47:11,567
- Oh, you want me to keep going?
892
00:47:11,611 --> 00:47:14,527
[cheers and applause]
893
00:47:17,878 --> 00:47:18,923
I don'’t know, guys.
894
00:47:18,966 --> 00:47:20,098
That last joke was kind of bad.
895
00:47:20,141 --> 00:47:21,534
I don'’t know.
896
00:47:21,577 --> 00:47:24,450
audience: Aww.
897
00:47:24,493 --> 00:47:27,888
[laughter]
898
00:47:27,932 --> 00:47:29,890
- You want me to keep going,
huh?
899
00:47:29,934 --> 00:47:33,198
[cheers and applause]
900
00:47:33,241 --> 00:47:34,199
I don'’t know, guys.
901
00:47:34,242 --> 00:47:35,591
That last joke was kind of bad.
902
00:47:35,635 --> 00:47:39,857
I just--I don'’t know.
903
00:47:39,900 --> 00:47:42,816
[laughter and jeering]
904
00:47:48,648 --> 00:47:50,128
You want me to keep going?
905
00:47:50,171 --> 00:47:52,217
[cheers and applause]
906
00:47:52,260 --> 00:47:53,435
I don'’t know, guys.
907
00:47:53,479 --> 00:47:54,872
That last joke was kind of bad.
908
00:47:54,915 --> 00:47:56,656
I don'’t know.
909
00:48:05,186 --> 00:48:08,102
[laughter]
910
00:48:20,071 --> 00:48:21,681
You want me to keep going, huh?
911
00:48:21,724 --> 00:48:24,075
[cheers and applause]
912
00:48:24,118 --> 00:48:25,337
I don'’t know, guys.
913
00:48:25,380 --> 00:48:27,687
That last joke--
that last joke--I just--
914
00:48:31,299 --> 00:48:34,215
[laughter]
915
00:48:49,839 --> 00:48:50,840
Okay, last time.
916
00:48:50,884 --> 00:48:52,364
Do you want me to keep going?
917
00:48:52,407 --> 00:48:56,107
[cheers and applause]
918
00:48:56,150 --> 00:48:57,108
I don'’t know, guys.
919
00:48:57,151 --> 00:48:58,936
That last joke--that last joke--
920
00:49:00,154 --> 00:49:03,201
[muttering]
921
00:49:09,685 --> 00:49:12,601
[laughter]
922
00:49:39,541 --> 00:49:42,457
[applause]
923
00:49:44,807 --> 00:49:48,246
Did you think my leg was weird
for kissing me on the lips?
924
00:49:52,076 --> 00:49:53,033
It'’s not weird.
925
00:49:53,077 --> 00:49:54,643
She does it all the time.
926
00:49:58,647 --> 00:50:01,868
This is how you say "penis"
in Portuguese.
927
00:50:01,911 --> 00:50:05,350
"Pie-eenis."
928
00:50:05,393 --> 00:50:07,265
[speaking fake Portuguese]
929
00:50:07,308 --> 00:50:09,832
Pie-eenis.
930
00:50:09,876 --> 00:50:11,617
Ooh-ha-ooh-ooh,
ooh-ha-ooh-ooh-ha.
931
00:50:11,660 --> 00:50:13,053
Ooh-ha-ooh-ooh-ha.
932
00:50:13,097 --> 00:50:14,837
[speaking fake Portuguese]
933
00:50:14,881 --> 00:50:17,710
Pie-eenis.
934
00:50:17,753 --> 00:50:20,452
"Pie-eenis."
935
00:50:20,495 --> 00:50:22,541
This is how you say "penis"
in French.
936
00:50:22,584 --> 00:50:25,631
"Le peen."
937
00:50:25,674 --> 00:50:27,850
This is how you say "vagina"
in French.
938
00:50:27,894 --> 00:50:34,379
"Ja vela creme de la pus."
939
00:50:34,422 --> 00:50:36,642
This is how you say "penis"
in Spanish.
940
00:50:36,685 --> 00:50:38,339
"Piñatas."
941
00:50:42,735 --> 00:50:45,085
Hola, que tal.
942
00:50:45,129 --> 00:50:47,783
¿Cuantos piñatas fumasa hora?
943
00:50:47,827 --> 00:50:48,828
¿Todos?
944
00:50:48,871 --> 00:50:51,091
¿Fumas todos los piñatas?
945
00:50:51,135 --> 00:50:53,006
Which in English translates to,
946
00:50:53,050 --> 00:50:56,401
"How many penises
you smoke right now?
947
00:50:56,444 --> 00:50:57,402
"All of them?
948
00:50:57,445 --> 00:51:01,580
You smoked all the penises?"
949
00:51:01,623 --> 00:51:03,799
This is how you say "penis"
in German.
950
00:51:03,843 --> 00:51:06,193
"Peni-schnitzel."
951
00:51:10,806 --> 00:51:13,635
This is how you say "penis"
in Russian.
952
00:51:13,679 --> 00:51:15,681
"Rollerblades."
953
00:51:24,298 --> 00:51:26,735
"I wear my rollerblades
so I could get home faster.
954
00:51:26,779 --> 00:51:28,911
Booski."
955
00:51:28,955 --> 00:51:30,957
Which in English translates to,
956
00:51:31,000 --> 00:51:34,134
"You smoked all the penises?"
957
00:51:37,616 --> 00:51:41,141
This is how you say "penis"
in 1980s rap music.
958
00:51:41,185 --> 00:51:42,447
"Yo, word up to your mother.
959
00:51:42,490 --> 00:51:43,926
Penis."
960
00:51:48,496 --> 00:51:50,977
This is how you say "penis"
in "Super Mario Brothers."
961
00:51:51,020 --> 00:51:53,066
[game melody]
♪ Penis-penis-penis
962
00:51:56,722 --> 00:51:58,985
This is how you say "penis"
in wine country.
963
00:51:59,028 --> 00:52:00,856
"Pinot."
964
00:52:05,209 --> 00:52:07,472
This is how you say
"black penis" in wine country.
965
00:52:07,515 --> 00:52:09,387
"Pinot Noir."
966
00:52:13,217 --> 00:52:16,220
This is how you say "penis"
in sign language.
967
00:52:22,617 --> 00:52:25,533
[laughter]
968
00:52:41,114 --> 00:52:42,463
And finally,
969
00:52:42,507 --> 00:52:48,077
this is how you say
"penis" in butthole.
970
00:52:48,121 --> 00:52:49,992
"Couscous."
971
00:52:50,036 --> 00:52:52,952
[laughter and applause]
972
00:53:08,794 --> 00:53:15,322
Sometimes people criticize me
for acting too creepy onstage.
973
00:53:15,366 --> 00:53:17,281
What if I acted like this?
974
00:53:17,324 --> 00:53:19,718
[exhales]
975
00:53:21,241 --> 00:53:22,373
[exhales sharply]
976
00:53:26,377 --> 00:53:28,335
[groans slightly]
977
00:53:51,053 --> 00:53:56,276
[English accent] What do you get
when you cross a kitten
978
00:53:56,320 --> 00:53:58,583
with a puppy?
979
00:54:03,631 --> 00:54:07,418
Two meals for the price of one.
980
00:54:07,461 --> 00:54:10,377
[whining creepily]
981
00:54:17,732 --> 00:54:20,648
[grumbling]
982
00:54:28,656 --> 00:54:29,744
[exhales sharply]
983
00:54:29,788 --> 00:54:32,530
What'’s the difference
984
00:54:32,573 --> 00:54:40,059
between ice cream
and a bucket of seven heads?
985
00:54:40,102 --> 00:54:43,497
I don'’t like ice cream!
986
00:54:43,541 --> 00:54:46,457
[whines creepily]
987
00:55:13,440 --> 00:55:16,487
Allo, miss.
988
00:55:16,530 --> 00:55:17,662
How are you?
989
00:55:17,705 --> 00:55:18,663
- Good.
990
00:55:18,706 --> 00:55:20,665
- [sniffs vigorously]
991
00:55:20,708 --> 00:55:22,623
[moans]
992
00:55:25,365 --> 00:55:31,371
You smell well nice.
993
00:55:31,415 --> 00:55:34,156
[whispering]
Meet me in the woods tonight.
994
00:55:44,558 --> 00:55:47,648
You know what the problem
with poo-poo is?
995
00:55:51,391 --> 00:55:55,221
God made it delicious.
996
00:55:55,264 --> 00:55:57,397
[whines creepily]
997
00:56:00,748 --> 00:56:04,317
So I'’m single, and I...
998
00:56:04,361 --> 00:56:06,014
But that'’s...
999
00:56:07,581 --> 00:56:10,497
[cheers and applause]
1000
00:56:16,590 --> 00:56:20,986
Did that seem
less creepy to you?
1001
00:56:21,029 --> 00:56:24,337
If I wasn'’t a stand-up comedian,
I'’d be a full-time musician.
1002
00:56:24,381 --> 00:56:27,166
Tonight I would like
to fuse music with comedy.
1003
00:56:27,209 --> 00:56:31,039
Tonight I will be the conductor,
and you will be the orchestra.
1004
00:56:31,083 --> 00:56:32,171
How about it?
1005
00:56:32,214 --> 00:56:36,175
[cheers and applause]
1006
00:56:36,218 --> 00:56:37,872
All right.
1007
00:56:37,916 --> 00:56:42,311
This portion of the audience
will be the brass section.
1008
00:56:42,355 --> 00:56:45,706
When I point to you,
you will make this noise.
1009
00:56:45,750 --> 00:56:48,666
[atonal moaning]
1010
00:56:55,716 --> 00:56:58,284
You memorize your part?
1011
00:56:58,327 --> 00:56:59,590
We'’re gonna practice.
1012
00:56:59,633 --> 00:57:01,592
Remember, the intensity
at which I point to you,
1013
00:57:01,635 --> 00:57:03,724
you want to respond to that
appropriately, right?
1014
00:57:03,768 --> 00:57:05,030
All right, we'’re gonna practice.
1015
00:57:05,073 --> 00:57:06,640
Here we go.
1016
00:57:09,861 --> 00:57:12,777
[atonal moaning]
1017
00:57:14,169 --> 00:57:16,258
[moaning stops]
1018
00:57:16,302 --> 00:57:19,218
[applause]
1019
00:57:22,700 --> 00:57:25,398
Work on it.
1020
00:57:25,442 --> 00:57:26,834
This middle portion
of the audience
1021
00:57:26,878 --> 00:57:29,620
will be the wind section.
1022
00:57:29,663 --> 00:57:33,101
When I point to you,
you will make this noise.
1023
00:57:33,145 --> 00:57:36,061
[mimicking flatulence]
1024
00:57:39,543 --> 00:57:40,761
You'’re the wind section.
1025
00:57:40,805 --> 00:57:44,765
Get it?
1026
00:57:44,809 --> 00:57:47,812
And make it sound wet
when you do it.
1027
00:57:47,855 --> 00:57:49,683
Even you guys up in the back,
same here.
1028
00:57:49,727 --> 00:57:51,380
All of you, this whole thing.
1029
00:57:51,424 --> 00:57:53,426
And finally, this portion
of the audience
1030
00:57:53,470 --> 00:57:56,690
will be the vocal ensemble,
the choir.
1031
00:57:56,734 --> 00:57:59,954
When I point to you,
you will make this noise.
1032
00:57:59,998 --> 00:58:03,871
[loud sigh]
1033
00:58:03,915 --> 00:58:06,178
You know where this is going.
1034
00:58:13,968 --> 00:58:15,796
But we'’re gonna do it anyway.
1035
00:58:19,974 --> 00:58:23,761
I know some of you
don'’t like classical music,
1036
00:58:23,804 --> 00:58:25,893
but tonight we embrace the arts.
1037
00:58:46,958 --> 00:58:49,569
[atonal moaning]
1038
00:58:49,613 --> 00:58:51,484
[atonal moaning]
1039
00:58:51,528 --> 00:58:54,052
[staccato moaning]
1040
00:58:54,095 --> 00:58:55,923
[quiet moaning]
1041
00:58:55,967 --> 00:58:57,577
[loud moaning]
1042
00:59:00,580 --> 00:59:02,713
[staccato moaning]
1043
00:59:02,756 --> 00:59:04,149
[quiet moaning]
1044
00:59:04,192 --> 00:59:05,498
[moaning]
1045
00:59:05,542 --> 00:59:06,586
[loud moaning]
1046
00:59:06,630 --> 00:59:08,806
[mimicking flatulence]
1047
00:59:08,849 --> 00:59:11,765
[laughter]
1048
00:59:22,559 --> 00:59:23,821
[rising moan]
1049
00:59:23,864 --> 00:59:25,474
[mimicking flatulence]
1050
00:59:27,346 --> 00:59:28,303
[moaning]
1051
00:59:28,347 --> 00:59:29,609
[mimicking flatulence]
1052
00:59:29,653 --> 00:59:31,611
[loud moaning]
1053
00:59:31,655 --> 00:59:34,309
[mimicking flatulence]
1054
00:59:34,353 --> 00:59:37,312
[laughter]
1055
00:59:37,356 --> 00:59:39,706
[applause]
1056
00:59:41,621 --> 00:59:43,101
[moaning]
1057
00:59:43,144 --> 00:59:44,145
[mimicking flatulence]
1058
00:59:44,189 --> 00:59:45,146
[moaning]
1059
00:59:45,190 --> 00:59:46,147
[mimicking flatulence]
1060
00:59:46,191 --> 00:59:49,673
[alternating moans, flatulence]
1061
00:59:49,716 --> 00:59:52,893
[staccato flatulence]
1062
00:59:52,937 --> 00:59:55,853
[laughter]
1063
00:59:57,637 --> 01:00:00,553
[staccato flatulence]
1064
01:00:06,385 --> 01:00:10,650
[whooshing flatulence]
1065
01:00:10,694 --> 01:00:12,609
[laughter]
1066
01:00:12,652 --> 01:00:15,568
[applause]
1067
01:00:19,137 --> 01:00:21,313
[moaning and flatulence]
1068
01:00:23,184 --> 01:00:24,838
[moaning and flatulence]
1069
01:00:27,449 --> 01:00:30,365
[laughter]
1070
01:00:35,936 --> 01:00:38,852
[laughter]
1071
01:00:41,899 --> 01:00:44,336
[brief moan]
1072
01:00:44,379 --> 01:00:46,251
[staccato moans]
1073
01:00:49,123 --> 01:00:54,128
[rising moan]
1074
01:00:54,172 --> 01:00:57,088
[whooshing flatulence]
1075
01:01:03,660 --> 01:01:06,184
[loud sigh]
1076
01:01:06,227 --> 01:01:09,143
[cheers and applause]
1077
01:01:18,413 --> 01:01:21,590
That piece was entitled
"Weinbach'’s Movement No. 2."
1078
01:01:31,122 --> 01:01:34,168
As I mentioned earlier,
I don'’t go to strip clubs.
1079
01:01:34,212 --> 01:01:35,648
I never have, and I never will,
1080
01:01:35,692 --> 01:01:37,650
because, to me,
it'’s frustrating enough
1081
01:01:37,694 --> 01:01:40,087
looking at a woman
with her clothes on.
1082
01:01:43,482 --> 01:01:47,094
You don'’t mind me looking at you
when I say that, do you?
1083
01:01:47,138 --> 01:01:50,750
You don'’t mind me
dressing you with my eyes?
1084
01:01:50,794 --> 01:01:52,709
You don'’t mind me
imagining you wearing nothing
1085
01:01:52,752 --> 01:01:56,190
but everything you'’re wearing
right now?
1086
01:01:56,234 --> 01:02:00,717
Plus an oversized ski jacket?
1087
01:02:00,760 --> 01:02:03,589
Plus a rainbow scarf
around your neck?
1088
01:02:03,632 --> 01:02:05,852
Plus a sock on your penis?
1089
01:02:10,161 --> 01:02:13,381
And because I'’m naive
to the strip club circuit,
1090
01:02:13,425 --> 01:02:16,341
I once met a stripper,
but I had no idea.
1091
01:02:16,384 --> 01:02:19,736
Our conversation went
as follows.
1092
01:02:19,779 --> 01:02:23,174
Hi, my name is Brent Weinbach.
1093
01:02:23,217 --> 01:02:26,220
What do you do for a living?
1094
01:02:26,264 --> 01:02:29,267
"Uh, I'’m a dancer."
1095
01:02:29,310 --> 01:02:31,182
You mean like tap?
1096
01:02:37,101 --> 01:02:40,278
"No, I'’m an exotic dancer."
1097
01:02:40,321 --> 01:02:42,323
You mean like Butoh?
1098
01:02:46,980 --> 01:02:49,983
And that was the end
of our conversation.
1099
01:02:50,027 --> 01:02:51,768
Now, a lot of people
don'’t know this about me,
1100
01:02:51,811 --> 01:02:54,205
but I used to be a Butoh dancer.
1101
01:02:54,248 --> 01:02:56,511
And for those of you
who don'’t know what Butoh is,
1102
01:02:56,555 --> 01:03:01,125
Butoh is an ancient Japanese
modern dance form.
1103
01:03:05,520 --> 01:03:08,697
Originally developed
in the late 1950s
1104
01:03:08,741 --> 01:03:11,439
in Berlin.
1105
01:03:11,483 --> 01:03:14,878
Circa 1983.
1106
01:03:14,921 --> 01:03:16,923
And a third of that is true.
1107
01:03:16,967 --> 01:03:18,838
It'’s essentially
Japanese modern dance.
1108
01:03:18,882 --> 01:03:20,231
And I thought that tonight
1109
01:03:20,274 --> 01:03:21,841
I would end my performance
and the show
1110
01:03:21,885 --> 01:03:23,321
with a prepared Butoh piece.
1111
01:03:23,364 --> 01:03:24,409
How about it?
1112
01:03:24,452 --> 01:03:27,368
[cheers and applause]
1113
01:03:32,069 --> 01:03:34,332
This is more of a serious piece,
1114
01:03:34,375 --> 01:03:38,902
and it is entitled
"The Bone Collector."
1115
01:03:38,945 --> 01:03:43,384
And I know you guys came
to see a comedy show
1116
01:03:43,428 --> 01:03:46,605
and didn'’t expect
to see Japanese modern dance,
1117
01:03:46,648 --> 01:03:50,696
but I just felt I wanted
to end the show
1118
01:03:50,739 --> 01:03:52,393
on a more poignant note,
1119
01:03:52,437 --> 01:03:56,049
and I felt I could better
express myself as an artist
1120
01:03:56,093 --> 01:03:59,052
through this closing piece.
1121
01:03:59,096 --> 01:04:01,272
And so, without further ado,
1122
01:04:01,315 --> 01:04:04,884
I give you this Japanese
modern dance Butoh piece
1123
01:04:04,928 --> 01:04:07,495
entitled "The Bone Collector."
1124
01:04:19,856 --> 01:04:21,596
["Bad to the Bone"
by George Thorogood plays]
1125
01:04:21,640 --> 01:04:24,599
[laughter]
1126
01:04:24,643 --> 01:04:31,563
♪
1127
01:04:42,487 --> 01:04:44,663
- ♪ Now on the day I was born♪
1128
01:04:44,706 --> 01:04:47,144
♪ The nurses
all gathered '’round ♪
1129
01:04:47,187 --> 01:04:49,711
♪ And they gazed
in wide wonder ♪
1130
01:04:49,755 --> 01:04:52,018
♪ At the joy they had found
1131
01:04:52,062 --> 01:04:54,368
♪ The head nurse spoke up
1132
01:04:54,412 --> 01:04:56,849
♪ Said leave this one alone
1133
01:04:56,893 --> 01:04:58,198
♪ She could tell right away
1134
01:04:58,242 --> 01:04:59,634
[cheering]
1135
01:04:59,678 --> 01:05:01,419
♪ That I was bad to the bone
1136
01:05:01,462 --> 01:05:04,030
[laughter]
1137
01:05:04,074 --> 01:05:06,554
♪ Bad to the bone
1138
01:05:06,598 --> 01:05:08,774
♪ B-B-B-B-Bad
1139
01:05:08,817 --> 01:05:11,211
♪ B-B-B-B-Bad
1140
01:05:11,255 --> 01:05:13,866
♪ B-B-B-B-Bad
1141
01:05:13,910 --> 01:05:15,955
♪ Bad to the bone
1142
01:05:15,999 --> 01:05:18,436
♪ I broke a thousand hearts
1143
01:05:18,479 --> 01:05:21,134
♪ Before I met you
1144
01:05:21,178 --> 01:05:23,267
[cheering]
1145
01:05:23,310 --> 01:05:25,704
♪ Before I am through
1146
01:05:25,747 --> 01:05:27,967
♪ I wanna be yours,
pretty baby ♪
1147
01:05:28,011 --> 01:05:29,795
♪ Yours and yours alone
1148
01:05:29,838 --> 01:05:32,711
[laughter]
1149
01:05:32,754 --> 01:05:35,366
♪ That I'’m bad to the bone ♪
1150
01:05:35,409 --> 01:05:37,672
♪ Bad to the bone
1151
01:05:37,716 --> 01:05:40,110
♪ B-B-B-Bad
1152
01:05:40,153 --> 01:05:42,547
♪ B-B-B-Bad
1153
01:05:42,590 --> 01:05:44,984
♪ B-B-B-Bad
1154
01:05:45,028 --> 01:05:47,639
♪ Bad to the bone
1155
01:05:47,682 --> 01:05:54,602
♪
1156
01:06:13,578 --> 01:06:18,017
♪
1157
01:06:18,061 --> 01:06:20,889
♪ I make a rich woman beg
1158
01:06:20,933 --> 01:06:23,153
♪ I'’ll make
a good woman steal ♪
1159
01:06:23,196 --> 01:06:25,677
♪ I'’ll make
an old woman blush ♪
1160
01:06:25,720 --> 01:06:28,027
♪ And make
a young girl squeal ♪
1161
01:06:28,071 --> 01:06:30,421
♪ I wanna be yours,
pretty baby ♪
1162
01:06:30,464 --> 01:06:32,858
♪ Yours and yours alone
1163
01:06:32,901 --> 01:06:35,208
♪ I'’m here to tell ya, honey ♪
1164
01:06:35,252 --> 01:06:37,732
♪ That I'’m bad to the bone ♪
1165
01:06:37,776 --> 01:06:39,430
♪ B-B-B-B-Bad
1166
01:06:39,473 --> 01:06:42,433
[laughter]
1167
01:06:42,476 --> 01:06:45,044
♪ B-B-B-B-Bad
1168
01:06:45,088 --> 01:06:46,828
♪ Bad to the bone
1169
01:06:46,872 --> 01:06:49,396
[laughter]
1170
01:06:49,440 --> 01:06:56,360
♪
1171
01:07:06,979 --> 01:07:09,895
[applause]
1172
01:07:12,202 --> 01:07:15,118
[cheers and applause]
1173
01:07:27,434 --> 01:07:28,783
[music stops]
1174
01:07:28,827 --> 01:07:31,743
[applause]
1175
01:07:52,633 --> 01:07:54,418
Do you have a boner now?
1176
01:07:56,159 --> 01:07:57,421
You should all have boners.
1177
01:07:57,464 --> 01:07:58,509
My name is Brent Weinbach.
1178
01:07:58,552 --> 01:07:59,510
Thank you for listening.
1179
01:07:59,553 --> 01:08:00,728
Good night.
1180
01:08:00,772 --> 01:08:03,775
[cheers and applause]
1181
01:08:19,965 --> 01:08:22,881
[cheering continues]
75937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.