All language subtitles for 885951e42d03e0ea396b29a06aa2197f1642411081-1280-720-1589-h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,890 --> 00:00:13,770 To nebylo sválně, kámo. 2 00:00:15,530 --> 00:00:19,650 Vyhradíme? Ano, vyhradíme. Boši, zejtra hrajeme. To bylo omylem, jo? 3 00:00:20,330 --> 00:00:21,330 Omylem. 4 00:00:21,490 --> 00:00:24,590 Nebojo, ale zejtra hrajeme. Je to jedno seboj, že jdete jak blázy. 5 00:00:24,830 --> 00:00:27,170 Já to neubijám, bole. Budu volet gota. 6 00:00:35,370 --> 00:00:40,530 Bylo by tu nějakou pichu, hoši, co? No jo, ty vole! Je, ty vlady, vole, nemám 7 00:00:40,530 --> 00:00:43,710 to čas, to se mi tu nehnul, abych šel po hlavě. Ne, nezpíš by jim někdy, vole. 8 00:00:43,710 --> 00:00:46,190 Já nevím, že byste se uvolnil na ten zápas Zectra, vole. 9 00:00:46,710 --> 00:00:49,050 Každej dneska dvacet, tři půl, deset pichů. 10 00:00:49,610 --> 00:00:52,790 A víš, co řadit děláš? Já bych to viděl jinak, pánové. 11 00:00:53,010 --> 00:00:55,970 Co jsi posral, já mám dovolenou, vole. Já bych dělal dvacet pichů. 12 00:00:56,610 --> 00:00:59,950 Dvacet pichů? Dvacet pichů. Dvacet pichů a jdu, vole. 13 00:01:01,030 --> 00:01:05,050 Dobře, já bych tak celou večerní pátky chtěl. 14 00:01:10,610 --> 00:01:14,750 Probrda, co jsi udělal? A být tu strávnou hodinou na zápas. Na zejtra, už 15 00:01:14,750 --> 00:01:17,530 zejtra. Tak čumte si, teď budu na klíne. 16 00:01:18,230 --> 00:01:19,490 Já ho mám jak čum. 17 00:01:44,410 --> 00:01:51,310 No tak tady je zastávka autobusu, 18 00:01:51,350 --> 00:01:52,350 tak se podíváme na jiné. 19 00:01:54,310 --> 00:01:56,510 Ta, co běhí, ne, ta ne. Co tahle? 20 00:01:58,610 --> 00:02:01,290 No tak, dobře. 21 00:02:02,220 --> 00:02:03,640 Pojďme, pojďme, pojďme. 22 00:02:19,490 --> 00:02:23,170 Slečno, prosím vás, tady tým vyhrál zápas ve Slavě. 23 00:02:35,310 --> 00:02:36,910 Já mám zdraví. 24 00:02:37,150 --> 00:02:43,610 Prosím vás, jde o to, že tady tým vyhrál prostě dápas, děli tady párty, a že 25 00:02:43,610 --> 00:02:48,210 řekli, že by poznali nějakou slečnu, tak pojďte klidně k nám a pojďte, my vás 26 00:02:48,210 --> 00:02:49,210 vezme. 27 00:03:05,380 --> 00:03:10,300 A pojďte, práce počká. 28 00:03:21,640 --> 00:03:23,140 Žijte k dětstátu ve říditele. 29 00:03:23,400 --> 00:03:27,100 To je hlubo říditele, ale? To je násvaje. 30 00:03:28,000 --> 00:03:30,240 To je násvaje. Tak jenem, no. 31 00:03:58,250 --> 00:04:00,510 Vy neumíte balit holky. 32 00:04:03,640 --> 00:04:05,280 Ale bylo to skoro, bylo to 33 00:04:05,280 --> 00:04:15,800 skoro. 34 00:04:18,519 --> 00:04:19,560 Pojďte, 35 00:04:23,200 --> 00:04:24,200 pojďte. 36 00:04:26,340 --> 00:04:27,460 Pojďte, pojďte. 37 00:04:29,980 --> 00:04:31,560 Pojďte, pojďte. 38 00:04:33,780 --> 00:04:35,400 Pojďte, pojďte. 39 00:04:47,739 --> 00:04:49,340 Dobrý den. Dobrý den. 40 00:04:49,540 --> 00:04:51,540 Jsme se na vás museli dostat. 41 00:04:54,120 --> 00:04:56,000 Tak byl jejich nulní pláb. 42 00:05:02,780 --> 00:05:05,120 Prosím vás na čo. 43 00:05:06,020 --> 00:05:07,660 Já vám to řeknu jinak. 44 00:05:09,060 --> 00:05:12,660 Oni vyhráli zápas, objednali si takový party boost a... 45 00:05:17,040 --> 00:05:20,120 Pojďte blíze, pojďte blíze, ať vás vidíme. 46 00:05:28,480 --> 00:05:32,000 Pojďte, nemáte žízeň, pojďte si dát půjč. 47 00:05:41,200 --> 00:05:44,240 My vás vezme a můžeme... Pojďte takovou pár minut. 48 00:05:45,960 --> 00:05:46,960 Pojďte. 49 00:05:54,740 --> 00:05:55,740 Pojďte. 50 00:05:56,680 --> 00:05:57,680 Určitě. 51 00:05:59,180 --> 00:06:01,300 Sudzidu. Sudzidu. 52 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 Sudzidu. 53 00:06:05,240 --> 00:06:06,800 Pojďte, já 54 00:06:06,800 --> 00:06:19,360 vám 55 00:06:19,360 --> 00:06:24,620 pomůžu. 56 00:06:40,060 --> 00:06:43,260 Počkej, děkuju podle toho. 57 00:06:55,840 --> 00:06:57,360 Ty jen fouká na ty zavřitou okna. 58 00:06:57,840 --> 00:06:59,460 Zavřetí na vás nefouká, jo? Ne, nevím. 59 00:07:00,100 --> 00:07:03,520 Pojďte sem, pojďte, dáte si s námi slavit, my jsme včera vyhráli, zítra 60 00:07:03,520 --> 00:07:04,940 Máme tady šampán, my jako nechápáme. 61 00:07:05,400 --> 00:07:06,680 My moc nepijeme, že jo? Ne, 62 00:07:07,800 --> 00:07:11,020 jenom tak, že jsme vyhráli. 63 00:07:19,350 --> 00:07:21,270 Vidíš, to sám nemyslíš špatně? Jo. 64 00:07:22,010 --> 00:07:27,750 Ale i kdyby ta ruskávačka... Můžeme, můžeme. Škoda. 65 00:07:28,290 --> 00:07:32,570 Můžeme od našeho smluzora i nějak? A ne, nikdy se na toho naklasujeme jako 66 00:07:32,570 --> 00:07:35,750 práva, vole. Neplatí moc, ona dává coca -coli a šampáň. 67 00:07:37,050 --> 00:07:42,450 Ale tak ne, zakáží vítězky a my peníze... Není to moc, my to děláme s 68 00:07:42,490 --> 00:07:43,490 Ani málo. 69 00:07:45,099 --> 00:07:47,280 Vlastně, nevím, já třeba jsem vzal do toho potole vždycky. 70 00:07:48,840 --> 00:07:50,300 Tady máte další babu. 71 00:07:51,880 --> 00:07:54,620 Mně to uniklo, jo? Mně to uniklo. No to nevíš. 72 00:07:55,080 --> 00:07:57,480 Já jsem to zrovna nějak znajdil. No co nevíš. 73 00:07:57,700 --> 00:07:58,700 Já jsem to nevíš. 74 00:07:58,940 --> 00:08:02,940 Já jsem to nevíš. Já jsem to nevíš. Já jsem to nevíš. 75 00:08:38,340 --> 00:08:39,340 No tak vás bych chtěl vidět. 76 00:08:50,449 --> 00:08:55,390 Jako já nechci 77 00:08:55,390 --> 00:09:02,290 být leznej, 78 00:09:02,310 --> 00:09:03,550 jo, ale co bych si říkal... 79 00:09:09,430 --> 00:09:13,250 Já se omlouvám, že jsem se malinko taky... Slečka. 80 00:09:13,470 --> 00:09:18,130 Já se omlouvám se s náma ještě, trošičkou jenom, to dokážete s náma, to 81 00:09:18,130 --> 00:09:23,190 neví. Já se omlouvám se, my to víme, že se zítra vyhraješ, ale tady strašný 82 00:09:23,190 --> 00:09:26,130 vedro. To by byl úhylný, jo? 83 00:09:26,610 --> 00:09:29,310 Bejčkové klubu, nebudeme se hádat, nejsme Ačkové kluby. 84 00:09:31,650 --> 00:09:35,610 Počkej, počkej, nejsme dobrý. Jako jsme dobrý, podle vás, nejsme dobré, no 85 00:09:35,610 --> 00:09:38,030 vyhraješ. My teda zítra ráno spáváme. 86 00:09:38,360 --> 00:09:42,680 Vítra vyjde nás ráno, vstáváme, tréník odpáváme tému z hodiny, dáme si 10 minut 87 00:09:42,680 --> 00:09:43,680 a co chcete. 88 00:09:52,840 --> 00:09:55,900 Musíme prostě makat na sobě, že jo? Kdo nemaká, nevyhrává, ještě co? 89 00:10:10,750 --> 00:10:12,150 Moji 90 00:10:12,150 --> 00:10:13,550 balááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá 91 00:10:31,580 --> 00:10:32,580 To by byděl tady tohle. 92 00:10:32,740 --> 00:10:37,640 Já jsem nevěděl, jestli si to čel. Já jsem normálně neslušnej. Já jsem 93 00:10:37,640 --> 00:10:38,800 neslušnej, já se omlouvám. 94 00:10:39,280 --> 00:10:40,840 Tak to je hlavně první. 95 00:10:41,460 --> 00:10:44,020 Samozřejmě, ale... Ale my se rozdělíme. My jsme takový, my jsme takový... My 96 00:10:44,020 --> 00:10:46,820 vlápáááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá 97 00:11:01,150 --> 00:11:06,450 Ale vlakecí, když to uděláš. No, ale jak vidíte... Když se vám to zase poradí, 98 00:11:06,550 --> 00:11:09,890 takhle to... Zrak byl v intýmem, vzad chlastat, ne? Je to tak? 99 00:11:10,110 --> 00:11:12,210 No je? Já jste pohrál za mils, no ale co? 100 00:11:12,670 --> 00:11:13,970 Ostráv jsem to, nehrávím, že jo? 101 00:11:14,410 --> 00:11:18,970 Ale s těma kůkama to je prostě ono, že jo? 102 00:11:20,600 --> 00:11:22,280 No, vy jste řízek, vy jste řízek. 103 00:11:23,300 --> 00:11:24,380 Máš řízek, jo? Ne, 104 00:11:25,500 --> 00:11:27,020 slečna říká, že my jsme říci. 105 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 A máme chleba. 106 00:11:29,720 --> 00:11:35,640 A máme chleba. Víš, bych řekl, že slečna je řízek. Takový kuřecí... Na co 107 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 čekáme? 108 00:11:37,320 --> 00:11:39,000 Takový kuřecí řízeček je slečna. 109 00:11:39,200 --> 00:11:40,300 Je to dobrý. 110 00:11:40,920 --> 00:11:46,460 Je to dobrý, jdeme, jdeme. To jo, ale zase víte co? To není malinko odvážný, 111 00:11:46,580 --> 00:11:47,580 protože nikdy nic neříká. 112 00:11:49,170 --> 00:11:55,770 Musel jste... Musel jste cítit, že vás je z tý hodnoty, že z tý hodnoty dodávky 113 00:11:55,770 --> 00:12:00,110 jde energie. Ale nejsme žádný, když to podíváte, tak jako to si řeknete, že 114 00:12:00,110 --> 00:12:01,110 nejsme žádný blbci, že? 115 00:12:01,910 --> 00:12:03,110 Takže sekretářského, jo? 116 00:12:03,510 --> 00:12:04,810 No kde je, nejpraze nebo? 117 00:12:09,589 --> 00:12:11,570 A nezkouši to tam na vás třeba, šéf. 118 00:12:12,450 --> 00:12:17,250 Já se nedávám. To je po celou vůli, jo. No, přesně tak. 119 00:12:18,210 --> 00:12:22,790 Světšina se si nemohl nevšimnout, že máte tady do zebny knuk. Jo, jo, pán, 120 00:12:22,790 --> 00:12:29,790 pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán. 121 00:12:35,600 --> 00:12:37,320 A tak jako neříkej ty jasnou, nalíbíme, no. 122 00:12:37,640 --> 00:12:40,560 Ale jo, taky. A já hlavně šíhoši, ty vole. 123 00:12:41,580 --> 00:12:42,880 Chlapi jako s kálami, vole. 124 00:12:44,120 --> 00:12:48,180 Samozřejmě to okýnko už... Krásný. To byla taky pěkná, víš co, to je jenom 125 00:12:48,180 --> 00:12:49,180 jedno, no. 126 00:12:50,240 --> 00:12:51,740 Ještě nejedno, myslíš? 127 00:12:52,820 --> 00:12:53,820 Ano, připrali. 128 00:12:55,120 --> 00:12:56,120 Připrali bychom. 129 00:12:56,180 --> 00:12:58,400 Takže vám nevadí, jestli někdo pokračuje na svého brsele, no. 130 00:12:59,260 --> 00:13:04,360 Je teplo, tak nějaký šparec, nějaký spadky, ne? Chulno se mi, talinko. 131 00:13:04,980 --> 00:13:06,180 Chce podívat Marku. 132 00:13:07,040 --> 00:13:12,660 Tam je tady vedro vzádu, víš? Tady se strašně konzumuje. 133 00:13:12,940 --> 00:13:15,860 Seděte si, chluci. Seděte si, chluci, koukejte na přírodu. 134 00:13:16,720 --> 00:13:18,180 Tohle příře, nejprve. 135 00:13:18,420 --> 00:13:20,400 No, tak to je ostry, ty vole. 136 00:13:20,660 --> 00:13:21,660 Seděte si, chluci. 137 00:13:24,240 --> 00:13:25,240 No, 138 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 ne, pojď se podívat. 139 00:13:29,890 --> 00:13:32,390 O, tady se rozdávají melouzi dneska, ty vole. 140 00:13:33,650 --> 00:13:40,510 Já jsem tak sice periferně 141 00:13:40,510 --> 00:13:41,510 všiml taky, že vole. 142 00:14:09,650 --> 00:14:12,170 Já říš, ty jsou ale pěkný ty kahotky. 143 00:14:13,420 --> 00:14:15,920 Já se podívám sám, já se podívám sám. 144 00:14:17,300 --> 00:14:20,800 Pojď, hele, bráku, uděláme prezentaci, pojď, hele, pojď. 145 00:14:21,200 --> 00:14:24,340 Já myslím, že na sekretářsku docela škoda, ne? 146 00:14:24,840 --> 00:14:28,280 No, to jsou pěkný kalhotky, panečku. 147 00:14:29,160 --> 00:14:34,800 Ty blázne, to jsou pěkný kalhotky, teda, ale... Kluci, máme sukni! 148 00:14:35,120 --> 00:14:36,120 Na! 149 00:14:36,480 --> 00:14:37,780 Kolujeme, kolujeme! 150 00:14:42,350 --> 00:14:44,250 Ježíš, to jsou krásný plavky! 151 00:15:08,200 --> 00:15:09,119 Ať, Pepo. 152 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 To je šlep. No pírem zaviděli. 153 00:15:11,600 --> 00:15:12,700 Co blběš, vole? 154 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 Jsi slikul. 155 00:15:15,340 --> 00:15:16,480 No to mě to vadí. 156 00:15:17,220 --> 00:15:18,780 Spirál, ty vole, spirál. 157 00:15:20,040 --> 00:15:25,780 Spirál. Ty vole, ten už má pěťáka, ty vole. Mě je taky strašný Petra, ale... 158 00:15:25,780 --> 00:15:27,520 Pojďme si užít, ty vole. Tak jo. 159 00:15:27,820 --> 00:15:33,400 Pojďte. Ty vole, pojď, víš, když si tady něco dostává, tak vy jste vyhráli skoro 160 00:15:33,400 --> 00:15:34,400 postup. 161 00:15:37,370 --> 00:15:40,690 To nevadí, my jsme zvyklí. My dostáváme takový rány do hlavy, že... 162 00:15:40,690 --> 00:15:48,830 Panečku, 163 00:15:48,830 --> 00:15:49,830 pojď si taky dát. 164 00:15:50,750 --> 00:15:55,470 To je jak regbiovej míč, ty vole. 165 00:15:56,110 --> 00:15:57,110 Kámo. 166 00:16:16,910 --> 00:16:23,330 Že to je dobrý věc. 167 00:16:28,430 --> 00:16:30,650 Nechte mi tam trošku, nechte ruci vole, hošička. 168 00:16:31,470 --> 00:16:34,730 Neboj tam můj nos, teď tam hošička. Jsi širokej, kule, na ní. 169 00:16:37,430 --> 00:16:39,650 Čeká mě, vole. Ty spi, ty vole. 170 00:16:44,230 --> 00:16:45,770 Kapitán musí být vždycky v čele. 171 00:16:49,110 --> 00:16:51,470 Nechte jího někdo do huby, ne? 172 00:16:59,030 --> 00:17:00,430 Jdeme, 173 00:17:02,410 --> 00:17:02,710 ale 174 00:17:02,710 --> 00:17:22,609 počkej. 175 00:17:22,640 --> 00:17:25,780 Ježiš, ty krásný. Já jsem tady neskutečný harkovala. 176 00:17:26,859 --> 00:17:29,120 Jsme totiž rugbyový tým. 177 00:17:29,720 --> 00:17:30,740 To jí 178 00:17:30,740 --> 00:17:38,880 palááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá 179 00:18:00,770 --> 00:18:03,530 Já jsem romantik, jo? Já bych to někde jinde dělal. 180 00:18:05,430 --> 00:18:05,950 Tak 181 00:18:05,950 --> 00:18:14,850 já 182 00:18:14,850 --> 00:18:18,250 to tady zchoušu dneska. 183 00:18:44,689 --> 00:18:46,590 Jedu na lajnu, jedu na lajnu! 184 00:18:49,820 --> 00:18:55,860 Táhní, táhní, táhní, táhní, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, 185 00:18:55,860 --> 00:18:55,960 jeď, 186 00:18:55,960 --> 00:19:17,904 jeď. 187 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 Jako víš to? 188 00:19:39,960 --> 00:19:42,200 Já nosím vždycky šamponí do kabiny, ty vole. 189 00:19:42,600 --> 00:19:44,940 A furt nic, mole. 190 00:19:47,320 --> 00:19:48,640 Je správný? Jsi správný chlap? 191 00:19:57,440 --> 00:20:03,520 Počkej, já se snad taky to... To mi 192 00:20:03,520 --> 00:20:07,000 tak prostě taky započívalo tady těsný horko, jako... 193 00:20:07,000 --> 00:20:13,880 Tohle to teda podložíme na střídačku. 194 00:20:16,440 --> 00:20:18,020 No jo, dělaj mrdý. 195 00:20:18,900 --> 00:20:23,080 Mrdý duchovatě tvrdý. Ale to je děvka, ne sekretářka. 196 00:20:24,960 --> 00:20:28,460 A tak víte, jak se to říká? No tohle to je takový více méně pohotar. 197 00:20:29,180 --> 00:20:32,900 Krásná děvka. Počkej, já to mě víc krátkou krásná děvka. 198 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 To jsem já. 199 00:20:36,100 --> 00:20:38,500 To jsem já. To jsem já. 200 00:20:45,449 --> 00:20:51,070 Můžete jít s námi na turne. 201 00:21:10,650 --> 00:21:12,910 Neodbývajte to, žádně mi navožte 202 00:21:12,910 --> 00:21:40,130 ráno. 203 00:21:39,800 --> 00:21:45,280 Tak já se vezmu dolů. A já jdu na to. A ona půjde. A ona půjde pěkně na mě. Tak 204 00:21:45,280 --> 00:21:48,280 já to musím soustředit. Tak tohle pozor. 205 00:21:52,800 --> 00:21:55,020 Pojďme, dáme si to. Dáme si to. Pojďte chlupci. 206 00:21:55,380 --> 00:21:58,760 Vypešte to, my si dáme a pak vám ji předáme. 207 00:22:00,380 --> 00:22:01,380 Pojďme. 208 00:22:04,040 --> 00:22:05,880 Pojďme. Maže jako slině. 209 00:22:06,480 --> 00:22:07,480 Pojďte na to. 210 00:22:21,030 --> 00:22:22,950 Takhle jsem tvrdý nebyl. 211 00:22:23,690 --> 00:22:24,690 Panečku. 212 00:22:26,050 --> 00:22:27,430 Hodím to na střídačku. 213 00:22:32,670 --> 00:22:35,970 Tak pojď, ty bejdu útočný. Jak jsi to odpočinul, vole? 214 00:22:43,390 --> 00:22:44,390 Jený dej! 215 00:22:45,530 --> 00:22:47,510 Jený dej, ty vole, jený dej! 216 00:23:00,169 --> 00:23:01,570 Děkujeme. 217 00:23:22,910 --> 00:23:23,910 Děkujeme. 218 00:23:36,930 --> 00:23:38,730 Můžu jít u konce a chodit? 219 00:24:23,090 --> 00:24:24,490 Tak musíme spělit někoho jiného, ne? 220 00:24:25,590 --> 00:24:27,650 Máš to nějaká výhodná je. 221 00:24:28,010 --> 00:24:31,870 Já ti budu povídat. Tady ještě nápadu, vole. Tady ještě nápadu máš. 222 00:24:40,870 --> 00:24:42,210 Bože, ty drtý! 223 00:24:45,450 --> 00:24:46,770 Krýn praguje! 224 00:24:49,159 --> 00:24:51,960 Jsme ještě plne čuráci, víš, kdo umí řídit, nebo co? 225 00:24:58,920 --> 00:24:59,920 Počakali, brácho! 226 00:25:00,140 --> 00:25:02,340 Hej, ty morci tady, vole, prdel! 227 00:25:02,540 --> 00:25:03,479 Ty vole! 228 00:25:03,480 --> 00:25:06,840 O bože... Brácho, počkej chvilku, já jsem mimo. 229 00:25:07,280 --> 00:25:09,760 Mě si jenom mají vzal míč? Já jsem už ho nečudu. 230 00:25:10,420 --> 00:25:11,720 Promiň, to jsem nechtěl. Moment. 231 00:25:12,260 --> 00:25:13,820 Já si jí teď zaglasím. 232 00:25:16,270 --> 00:25:18,030 Ty víš, člověk, nejde na ten flek nikde. 233 00:25:21,130 --> 00:25:22,130 Jo. 234 00:25:22,850 --> 00:25:27,590 Hoši. Tyvole, tak tě bych jí ztsákl. To tam postavíš takhle, jo? No jo. 235 00:25:28,270 --> 00:25:29,270 No jo, drží tam. 236 00:25:37,830 --> 00:25:40,150 Nemáte kamarádku jiné? Člověk, to nemám. 237 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 Škoda, brzy. 238 00:25:42,370 --> 00:25:43,370 Nestíháme to. 239 00:25:44,080 --> 00:25:46,800 Ne, příště, ještě nevstává. Ještě ještě nevstává. 240 00:25:47,780 --> 00:25:49,540 Ještě ještě nevstává. 241 00:25:50,180 --> 00:25:56,500 Tohle to jako, to je... To je to mě, tohle. 242 00:25:58,640 --> 00:26:02,160 No bože, chodí blížem se na čáru. 243 00:26:40,660 --> 00:26:41,660 Nebuď nervózný, jo? 244 00:26:43,820 --> 00:26:45,360 Nebuď nervózný, že to přesně. 245 00:26:53,370 --> 00:26:55,750 Ty vole, oni pustili to nejmenšího, no tak ty vole. 246 00:26:57,870 --> 00:26:59,450 Jo, ty máničko, vole. 247 00:26:59,690 --> 00:27:00,690 Ty vole. 248 00:27:01,830 --> 00:27:03,190 Jsou středce, jsou středce, jo? 249 00:27:03,950 --> 00:27:05,090 Pusti relaciční hru. 250 00:27:16,409 --> 00:27:17,570 To jsou zástupy. 251 00:27:18,110 --> 00:27:20,790 Musíme to prošťouknout. My to zástupy nemáme. 252 00:27:21,370 --> 00:27:22,570 Nebo ne už, kole. 253 00:27:24,390 --> 00:27:26,030 Ale prošťoukný, jo, vole. 254 00:27:29,810 --> 00:27:33,250 A hoši jede na střídačku. Obrana, útok, obrana, útok. Jasný? 255 00:27:34,790 --> 00:27:35,549 Tohle co? 256 00:27:35,550 --> 00:27:36,550 To je obrana? Ne, vole. 257 00:27:36,710 --> 00:27:38,990 To je útočník, vole, podívej. To je obrana, vole. 258 00:27:39,430 --> 00:27:40,630 To je útočník, vole. 259 00:27:43,879 --> 00:27:45,780 Já nejdu, já počkám a po tobě, vole. 260 00:27:48,040 --> 00:27:50,000 Tak já mám širo, to už nejde, vole. 261 00:27:52,840 --> 00:27:55,180 Máš špinavý, vole, teda špinavý, vole, mám. 262 00:28:00,360 --> 00:28:02,120 Dáník, zmrde, já ti nabím připravená, vole. 263 00:28:19,280 --> 00:28:20,280 Ty krávu. 264 00:28:21,160 --> 00:28:22,680 Tak počkejte si, chole. 265 00:28:27,820 --> 00:28:29,000 Můžu přes palubu! 266 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Jo, 267 00:28:31,480 --> 00:28:33,780 je to tady na zámek, no, ale ten hořišek je na hovno. 268 00:28:49,560 --> 00:28:52,000 Prosím pánové, tak pojďte vykřikovnit. 269 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 Pojďte vykřikovnit. 270 00:28:54,280 --> 00:28:58,680 Pojď, pojď, pojď. No počkej, já tady ještě hodin 6 minut pojď zkouším. 271 00:29:08,680 --> 00:29:09,680 Já jsem romantický. 272 00:29:09,980 --> 00:29:14,400 Je to 273 00:29:14,400 --> 00:29:23,760 stačí 274 00:29:23,760 --> 00:29:25,180 na kraj, jo? Já nejsem žádný. 275 00:29:25,720 --> 00:29:30,480 Ty i ty baluny dáváš na kraj, ještě říkám, kde jeho začár, tak jeho spíš dáš 276 00:29:30,480 --> 00:29:33,280 kraj. Je to stačí na kraj. Za kraj, vole. 277 00:29:39,150 --> 00:29:43,750 To je parááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá 278 00:30:07,160 --> 00:30:08,980 No to je dobrý, jo, ale najednou. 279 00:30:09,340 --> 00:30:13,240 Ty šampóly se jim hodí, když jim osim s rogérky, vole. 280 00:30:13,640 --> 00:30:15,780 Ty se jim hodí, vole. 281 00:30:17,840 --> 00:30:20,360 Ale jinak mají kemři, vole. Kdybychom nechali zamrzat, to ne, vole. 282 00:30:21,940 --> 00:30:25,960 Byli by nejvíc než čtyřikrát, vole. Od posilovny klíče mám od minulého třičtího 283 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 týdne u sebe, vole. 284 00:30:27,940 --> 00:30:29,240 Půjdeš? Tak půjdu dál. 285 00:30:30,220 --> 00:30:31,840 Vidíš tohle, jak se tohle vyplácí, vole? 286 00:30:33,340 --> 00:30:34,340 Hlavního štěpa ladit? 287 00:30:34,520 --> 00:30:35,520 Jo. 288 00:30:36,630 --> 00:30:41,770 Pomalu, tak ty vole... Ještě právně to děláš! Že on, ty vole, na hřišti 289 00:30:41,770 --> 00:30:43,430 vole, jak jim to nevyčítám? Takže jo. 290 00:30:43,650 --> 00:30:45,190 Takže jim jít stačí, vole, že jo? 291 00:30:45,650 --> 00:30:47,110 Právně, hlado, na krajíček. 292 00:30:47,730 --> 00:30:48,730 Právně, vole. 293 00:30:50,830 --> 00:30:52,290 Co se nedělá, vole? 294 00:30:52,730 --> 00:30:54,310 Tě klidu nechám obrtat. 295 00:30:55,330 --> 00:30:59,350 Klidu, klidu, klidu. Já jsem klid, ty vole. No lípo, vážně, vole. 296 00:31:02,610 --> 00:31:04,210 Právně, že se tě ani nikdy nedostal. 297 00:31:05,810 --> 00:31:09,090 Dostáváš mě po ten tvůj klid? Náš nejryklejší útočník. A co předveď? 298 00:31:10,410 --> 00:31:11,410 Víc ne předveď! 299 00:31:11,910 --> 00:31:13,450 A ty se s mnou jistá pomalu. 300 00:31:14,530 --> 00:31:15,530 Tak potekneš. 301 00:31:17,910 --> 00:31:18,910 Pomalu jistě, no. 302 00:31:19,370 --> 00:31:20,370 Nech to, ať se udaví, vole! 303 00:31:22,570 --> 00:31:25,690 Zástalo. Já už hlavně byl, víš, já dohájím ještě, protože jsi mi šlo, že 304 00:31:25,690 --> 00:31:26,690 trošku lidí. 305 00:31:26,790 --> 00:31:30,090 Já jsem zdravý nový dřívek. Já nejsem strašák, vole, já jsem váš druhý 306 00:31:30,110 --> 00:31:31,029 vole. 307 00:31:31,030 --> 00:31:32,610 Ty víš, že už to není playboy. 308 00:31:37,800 --> 00:31:39,220 To je troška vyobočávání. 309 00:31:39,840 --> 00:31:41,360 Tak jdeme tady mrdeli opičky. 310 00:31:42,880 --> 00:31:43,879 Paráda to je. 311 00:31:43,880 --> 00:31:45,340 Opičky. Opičky. 312 00:31:46,380 --> 00:31:48,100 Opičky. Opičky do pičky. 313 00:31:51,340 --> 00:31:53,360 Opičky, to je prostě malomabum do pičky. 314 00:31:53,860 --> 00:31:56,540 Ale to je vladej, tu bude neprkvace, to je nováček brát. 315 00:31:57,560 --> 00:32:01,940 Když jsme byli na toho Černoha, ale... Vždycky není bavenej, jo, to nejde, 316 00:32:01,960 --> 00:32:04,320 ale... Ale to má kurvu, ty vole, to je hovaro. 317 00:32:04,700 --> 00:32:06,220 To je hovaro, vaše voli. 318 00:32:10,660 --> 00:32:11,660 Nerozmať to, ty vole! 319 00:32:13,020 --> 00:32:15,440 Ty jste si koška dělá, že to bude lepší? Ne, bo vnuchu. 320 00:32:16,660 --> 00:32:19,420 Ale jak myslíš, když jste tohle vypíkali, že nemáte víc místa? Skoukej 321 00:32:19,420 --> 00:32:20,540 ale skoukej dozadu. 322 00:32:21,560 --> 00:32:27,700 Já jsem si říkal do jiných, ale ještě říkám, že by třeba možná jste mohl 323 00:32:27,700 --> 00:32:29,920 na řadu, ale spědu jako. Vůbec se nestresuji, jako. 324 00:32:30,420 --> 00:32:33,100 Tak pojď, vole! Když, kámo, chceš ho, jdeš, chceš nebo nechteš. 325 00:32:33,550 --> 00:32:36,710 Já bych si zavolal, nebojte se. Tak si zavoláš vlastně, které? To víš, jo. 326 00:32:37,870 --> 00:32:42,590 Ukaž. Tak pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, 327 00:32:42,590 --> 00:32:52,290 pojď. 328 00:32:54,430 --> 00:32:55,710 Já spíš na jebačku. 329 00:33:09,130 --> 00:33:11,790 Já jsem ještě vekální, vole. Už mám blomu blomu. 330 00:33:12,090 --> 00:33:15,310 S panou Pusou se nemluví, vole. To tě už toho neučili, ole. 331 00:33:15,990 --> 00:33:20,090 Hele, když se třeba povalu a regnala. Už mám takové smějíčky a góru, vole. 332 00:33:20,450 --> 00:33:22,630 Já, chluci, mám tyhle většinou růžka, jo. 333 00:33:27,710 --> 00:33:28,910 Budete mít novou fajnku. 334 00:33:29,550 --> 00:33:30,550 Pane Běžka. 335 00:33:34,800 --> 00:33:38,200 Teda co tu doste skávačku, nechceme, abyste nám dělal tyhle. Skávačky ne. 336 00:33:38,200 --> 00:33:40,500 mít novici, až to dostaneme. Nebo dostaneme? 337 00:33:40,900 --> 00:33:41,900 Nebo dostaneme? Nebo dostaneme? Nebo dostaneme? 338 00:33:42,160 --> 00:33:43,119 Nebo dostaneme? Nebo dostaneme? Nebo dostaneme? 339 00:33:43,120 --> 00:33:44,120 Nebo dostaneme? 340 00:33:45,200 --> 00:33:46,200 Nebo dostaneme? 341 00:33:48,120 --> 00:33:48,680 Nebo 342 00:33:48,680 --> 00:33:58,000 dostaneme? 343 00:33:58,700 --> 00:34:02,300 Nebo dostaneme? 344 00:34:05,320 --> 00:34:06,320 To je její kopálista. 345 00:34:06,640 --> 00:34:08,739 To je náš nejrychlejší útočník, je to Záško. 346 00:34:12,040 --> 00:34:13,900 Těho bráča se jmenuje Blesk, vole. 347 00:34:16,500 --> 00:34:18,120 Ale to je ten, co se nesprchuje. 348 00:34:19,120 --> 00:34:20,840 Tak nevím, no. Tak to je máma, vole. 349 00:34:21,440 --> 00:34:25,100 Ať už si bude ve sprše, tyjo, řekni, nebyl Záško, vole. 350 00:34:26,139 --> 00:34:28,300 Každý volí na Záško, ale Záško, ty to až dej, vole. 351 00:34:34,360 --> 00:34:35,360 Dobrej, ne? 352 00:34:35,380 --> 00:34:37,360 Taky hoši! Můžete číhačku. 353 00:34:38,159 --> 00:34:42,420 Já si myslím, že se věděl na to, no. Ne? 354 00:34:42,699 --> 00:34:43,860 Já nemusím chodit na to. 355 00:34:44,840 --> 00:34:51,360 Já se alespoň dívám, no. 356 00:35:01,529 --> 00:35:04,090 Ne, jdu tam, vole. Tam jdeš, vole. 357 00:35:06,310 --> 00:35:09,470 Ne, hola, jdu, vole. Ještě si snadu odpředu, chci právě koval toč. 358 00:35:10,650 --> 00:35:11,770 Právě koval toč, vole. 359 00:35:31,980 --> 00:35:35,280 Ty se jako nechtějš říkat, no. No to bych mohl, když kouřím. Ty se nechtějš 360 00:35:35,280 --> 00:35:36,280 říkat u nás, jako. 361 00:35:37,920 --> 00:35:42,460 Ty ho dostáváš na říští, taky ho rád. To je třeba vypadá zpíchové, že je potřeba 362 00:35:42,460 --> 00:35:43,660 zašit v autobusy, vole. 363 00:35:45,820 --> 00:35:49,320 Ty se na říští říkáme, vole. Ty se asi žádným velkým mrzácím nebude, vole. 364 00:35:50,780 --> 00:35:53,120 Že to říštíš, ale víc mu křičí, vravo. 365 00:36:11,910 --> 00:36:13,050 Udíkáte úplně! 366 00:36:17,850 --> 00:36:19,290 Žev, Žev, Žev, Žev. 367 00:36:19,970 --> 00:36:23,170 Ty vole, teď právě kvůli tomu jsem sem přišel, ty vole. 368 00:36:26,670 --> 00:36:28,190 Tohle duborec bys nevěděl. 369 00:36:31,190 --> 00:36:36,570 Ten kamionák se nám bude teď dát. 370 00:36:46,280 --> 00:36:48,940 Ježíš, to je uleva. To je uleva. 371 00:36:50,580 --> 00:36:57,540 Já vám zájdem teď někdo lesovat. 372 00:36:57,540 --> 00:36:59,620 Taky tu vaši trenérku. 373 00:37:01,360 --> 00:37:02,660 To by dostane i nefarkt. 374 00:37:13,520 --> 00:37:16,020 Já si pokusím tu nohu si dát nějak jiná, kámo, ale to vás nejde. 375 00:37:21,380 --> 00:37:23,100 Tenhle pán by se taky rád vezměl. 376 00:37:25,820 --> 00:37:28,920 Hej, co ta četnej tam bylo, hej. Co ta četnej? 377 00:37:31,760 --> 00:37:37,740 Ty pozad průlaky trošku. 378 00:37:38,340 --> 00:37:42,580 Jo, ale tamhle les, tamhle zájdu někam k lesu a... 379 00:37:47,370 --> 00:37:48,570 Spadni na ledoborec. 380 00:37:48,990 --> 00:37:55,710 A nebo zvonek. Záleží, jak je. 381 00:37:55,970 --> 00:37:58,690 Tak holka, tak prastneš. 382 00:38:43,390 --> 00:38:46,610 Pojďte, milé lidé, ten autobus je krásnej. 383 00:38:47,270 --> 00:38:50,330 Akorát víte, že byste si měli zjistit ten autobus. 384 00:38:57,460 --> 00:38:59,240 Já se nevím, mám za to zapřít? 385 00:39:45,890 --> 00:39:49,390 Jedu takhle támořit. 386 00:39:49,660 --> 00:39:50,180 A 387 00:39:50,180 --> 00:40:01,720 ty 388 00:40:01,720 --> 00:40:07,340 tam hnízdíš, nebo co děláš? 389 00:40:30,939 --> 00:40:33,020 Až slončíte vepředu, tak se vraťte dozadu. 390 00:40:34,240 --> 00:40:36,780 Já dám tom ten, jak se to jmenuje? Powerball, ne? 391 00:40:37,840 --> 00:40:40,700 Jasnááán! Hej, hoši, dám punchdown dneska, ty vole! 392 00:40:41,400 --> 00:40:42,400 Obrát 47! 393 00:40:42,700 --> 00:40:44,180 Já dám 40 yardů dneska! 394 00:40:45,160 --> 00:40:47,300 Teď tak vyjít, já se musím u toho zůstředit. 395 00:40:55,609 --> 00:41:02,330 Já jsem říkal, že ho do toho týmu nemáme brát, ty vole. 396 00:41:02,470 --> 00:41:06,710 To je vlastně kdo půjde víc. Že takhle to řezvá, tak máte co páne, chyť, pak 397 00:41:06,710 --> 00:41:07,689 po. 398 00:41:07,690 --> 00:41:09,330 Ty vole, vždycky běží v tý helmě. 399 00:41:10,970 --> 00:41:11,970 Logicky, logicky. 400 00:41:12,670 --> 00:41:14,110 Šaky taky začínáš odzadu. 401 00:41:17,480 --> 00:41:19,260 Přijď pěšát se, pak se dostaneš na krále. 402 00:41:28,960 --> 00:41:31,140 Takže ráno hrajeme v Nymburku, nebo kde? 403 00:41:31,460 --> 00:41:35,100 Na Rymbarku. Na Rymbarku. No vole, to bude zajímavý. 404 00:41:35,760 --> 00:41:37,080 Pojďte s náma až tam, ne? 405 00:41:38,600 --> 00:41:40,880 To by mohla bejt. Aspoň nemusíme do pocilovny. 406 00:41:41,960 --> 00:41:42,960 A do sauny, jo. 407 00:41:46,090 --> 00:41:49,930 Řeknu vám, jak ten zápas zejtra nevyhra, tak si uděláme pěknou ospru. 408 00:42:10,700 --> 00:42:12,500 Pojď, vystraším ti to tady na chodničku. 409 00:42:12,720 --> 00:42:14,560 Z obiňáčka, ty vole, pojď. 410 00:42:19,780 --> 00:42:20,900 Kozičky štajlím tepo. 411 00:42:24,380 --> 00:42:25,700 Je to bezné, vole. 412 00:42:28,060 --> 00:42:32,660 Ještě, ještě, ještě, ještě, ještě, ještě, ještě, ještě, ještě, ještě, 413 00:42:33,420 --> 00:42:36,640 ještě. 414 00:43:07,959 --> 00:43:14,720 Taky položte na zem a vymrdejte z ní zem. 415 00:43:24,750 --> 00:43:26,690 Ty vole, co tam provádíte ty vole? 416 00:43:33,750 --> 00:43:35,550 Co jste si objednali, to máte. 417 00:44:00,259 --> 00:44:01,259 Jeď, jeď, jeď! 418 00:44:26,380 --> 00:44:28,980 Tak to je boží zboží tohle. 419 00:44:29,240 --> 00:44:30,360 Potom přihrávku. 420 00:44:31,640 --> 00:44:35,720 Centr na zadek. My to odkončíme. 421 00:44:54,350 --> 00:44:55,830 Mrzáme, mořáně, mrzáme. 422 00:44:56,090 --> 00:44:57,470 Tam je tak lochtáte, ne? 423 00:44:58,310 --> 00:44:59,490 To vůbec neřve? 424 00:45:00,770 --> 00:45:03,690 Nejmo, co tam děláš? Nebeřeš vůbec vevnitř, ty vole. 425 00:45:05,330 --> 00:45:09,750 To je manek, vole. To byly vždycky chlapi, chlapi, vole. Jak toho bejt, 426 00:45:10,430 --> 00:45:11,530 Naozjitě na zadu, ale. 427 00:45:12,690 --> 00:45:14,950 No, ale dobrý den. Pojďte dál. 428 00:45:15,690 --> 00:45:16,690 Pojďte dál. 429 00:45:17,070 --> 00:45:17,649 Pojďte dál. 430 00:45:17,650 --> 00:45:20,510 Pojďte dál. Pojďte dál. Pojďte dál. Pojďte dál. Pojďte dál. Pojďte dál. 431 00:45:21,010 --> 00:45:22,010 Pojďte dál. 432 00:45:22,130 --> 00:45:23,130 Pojďte dál. 433 00:45:25,000 --> 00:45:26,200 Zapni si pásy, brácho. 434 00:45:27,760 --> 00:45:28,760 Pojď sem, 435 00:45:29,220 --> 00:45:30,220 pojď. 436 00:45:32,100 --> 00:45:33,160 Pojď, brácho. 437 00:45:35,300 --> 00:45:36,138 Pojď tam. 438 00:45:36,140 --> 00:45:38,160 Pojď tam. Ty pojď sem, kolik já tam jdu. 439 00:45:40,280 --> 00:45:41,660 Tak já si to vezmu tady tak. 440 00:45:41,920 --> 00:45:44,220 Tak já si to pak hojím na sebe, jo. 441 00:45:44,600 --> 00:45:46,340 Tak já si to pak hojím na sebe, jo. 442 00:45:47,840 --> 00:45:48,840 To by mohlo nejít. 443 00:45:53,340 --> 00:45:56,000 Panečku. To je mi čuda, to je mi čuda. 444 00:45:56,640 --> 00:45:57,640 To je mi čuda. 445 00:45:58,820 --> 00:46:04,400 A kluci, před trénerem budem držet hubu, kdo to práce nekončí v týmu. Já bych se 446 00:46:04,400 --> 00:46:06,260 před trénerem řekl ty, vlastně to, co říšem. 447 00:46:07,040 --> 00:46:09,220 Já jsem zástupce. 448 00:46:10,060 --> 00:46:14,320 Ale pro mě říšem vždycky. Já to říkat nebudu. Ale pro mě říšem vždycky. 449 00:46:37,029 --> 00:46:43,410 To je malinký tenisáček. Takový tenisáček. 450 00:47:03,590 --> 00:47:05,650 Já jsem toho moc neměl, ty vole. 451 00:47:23,120 --> 00:47:24,220 Počkej, já už se dechám. 452 00:47:32,200 --> 00:47:33,620 To je řidič. 453 00:47:36,820 --> 00:47:38,960 Hrál za slávy, vole, předtím. Můj burák. 454 00:47:39,980 --> 00:47:41,600 Hrál si za slávy, nechcem tě tady, vole. 455 00:48:01,680 --> 00:48:03,180 Je to méně. 456 00:48:03,980 --> 00:48:05,520 Ale můj kaptaň bolí. 457 00:48:32,440 --> 00:48:34,400 Já to mám pevný z tvarohů, vole. 458 00:48:35,260 --> 00:48:39,040 Víš toho? Je paráda, vole. 459 00:48:41,800 --> 00:48:46,020 Já si drám občar, jo? 460 00:49:08,720 --> 00:49:10,220 Já už budu po čtvrté, ty vole. 461 00:49:27,549 --> 00:49:29,070 Jedenáct, jedenáct, ještě jedenáct. 462 00:49:31,830 --> 00:49:33,970 Jedenáct, devět, stáváme, dvěset, máme snížení. 463 00:49:34,490 --> 00:49:35,830 Nevím, kdy se na to vyspanete, vole. 464 00:49:36,030 --> 00:49:41,110 Devět, stáváme, devět, stáváme. 465 00:49:43,190 --> 00:49:44,190 Devět, stáváme, vole. 466 00:50:03,290 --> 00:50:05,610 Po šestý jede vlád, tak to na chlupňa jedem, vole. 467 00:50:06,290 --> 00:50:07,330 Po šestý, jo? 468 00:50:08,630 --> 00:50:09,770 Hodíme jí na to nádroho, ne? 469 00:50:10,050 --> 00:50:11,050 Nejde pěští, vole. 470 00:50:13,890 --> 00:50:17,130 Chodíme ti na nádroho. 471 00:50:18,610 --> 00:50:21,030 Na sedací řád. 472 00:50:24,880 --> 00:50:26,300 Ať se to ještě jede, ty vole. 473 00:50:26,660 --> 00:50:27,660 Ať se to jede. 474 00:50:32,140 --> 00:50:36,880 Nechci na vás blízt, ale já už tady si chci sednout, protože já budu ráno na 475 00:50:36,880 --> 00:50:37,880 trénink. 476 00:50:40,560 --> 00:50:41,600 Počkej, dej na stranu. 477 00:50:42,160 --> 00:50:43,600 Já budu na tréninku, vole. 478 00:50:46,240 --> 00:50:47,240 Dobrý, můžeme. 479 00:50:51,140 --> 00:50:52,140 Můžeme. 480 00:51:00,160 --> 00:51:02,660 A vidíte, co takhle uteklo, tak už už to nenávraží. 35924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.