All language subtitles for 885951e42d03e0ea396b29a06aa2197f1642411081-1280-720-1589-h264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,890 --> 00:00:13,770
To nebylo sválně, kámo.
2
00:00:15,530 --> 00:00:19,650
Vyhradíme? Ano, vyhradíme. Boši, zejtra
hrajeme. To bylo omylem, jo?
3
00:00:20,330 --> 00:00:21,330
Omylem.
4
00:00:21,490 --> 00:00:24,590
Nebojo, ale zejtra hrajeme. Je to jedno
seboj, že jdete jak blázy.
5
00:00:24,830 --> 00:00:27,170
Já to neubijám, bole. Budu volet gota.
6
00:00:35,370 --> 00:00:40,530
Bylo by tu nějakou pichu, hoši, co? No
jo, ty vole! Je, ty vlady, vole, nemám
7
00:00:40,530 --> 00:00:43,710
to čas, to se mi tu nehnul, abych šel po
hlavě. Ne, nezpíš by jim někdy, vole.
8
00:00:43,710 --> 00:00:46,190
Já nevím, že byste se uvolnil na ten
zápas Zectra, vole.
9
00:00:46,710 --> 00:00:49,050
Každej dneska dvacet, tři půl, deset
pichů.
10
00:00:49,610 --> 00:00:52,790
A víš, co řadit děláš? Já bych to viděl
jinak, pánové.
11
00:00:53,010 --> 00:00:55,970
Co jsi posral, já mám dovolenou, vole.
Já bych dělal dvacet pichů.
12
00:00:56,610 --> 00:00:59,950
Dvacet pichů? Dvacet pichů. Dvacet pichů
a jdu, vole.
13
00:01:01,030 --> 00:01:05,050
Dobře, já bych tak celou večerní pátky
chtěl.
14
00:01:10,610 --> 00:01:14,750
Probrda, co jsi udělal? A být tu
strávnou hodinou na zápas. Na zejtra, už
15
00:01:14,750 --> 00:01:17,530
zejtra. Tak čumte si, teď budu na klíne.
16
00:01:18,230 --> 00:01:19,490
Já ho mám jak čum.
17
00:01:44,410 --> 00:01:51,310
No tak tady je zastávka autobusu,
18
00:01:51,350 --> 00:01:52,350
tak se podíváme na jiné.
19
00:01:54,310 --> 00:01:56,510
Ta, co běhí, ne, ta ne. Co tahle?
20
00:01:58,610 --> 00:02:01,290
No tak, dobře.
21
00:02:02,220 --> 00:02:03,640
Pojďme, pojďme, pojďme.
22
00:02:19,490 --> 00:02:23,170
Slečno, prosím vás, tady tým vyhrál
zápas ve Slavě.
23
00:02:35,310 --> 00:02:36,910
Já mám zdraví.
24
00:02:37,150 --> 00:02:43,610
Prosím vás, jde o to, že tady tým vyhrál
prostě dápas, děli tady párty, a že
25
00:02:43,610 --> 00:02:48,210
řekli, že by poznali nějakou slečnu, tak
pojďte klidně k nám a pojďte, my vás
26
00:02:48,210 --> 00:02:49,210
vezme.
27
00:03:05,380 --> 00:03:10,300
A pojďte, práce počká.
28
00:03:21,640 --> 00:03:23,140
Žijte k dětstátu ve říditele.
29
00:03:23,400 --> 00:03:27,100
To je hlubo říditele, ale? To je
násvaje.
30
00:03:28,000 --> 00:03:30,240
To je násvaje. Tak jenem, no.
31
00:03:58,250 --> 00:04:00,510
Vy neumíte balit holky.
32
00:04:03,640 --> 00:04:05,280
Ale bylo to skoro, bylo to
33
00:04:05,280 --> 00:04:15,800
skoro.
34
00:04:18,519 --> 00:04:19,560
Pojďte,
35
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
pojďte.
36
00:04:26,340 --> 00:04:27,460
Pojďte, pojďte.
37
00:04:29,980 --> 00:04:31,560
Pojďte, pojďte.
38
00:04:33,780 --> 00:04:35,400
Pojďte, pojďte.
39
00:04:47,739 --> 00:04:49,340
Dobrý den. Dobrý den.
40
00:04:49,540 --> 00:04:51,540
Jsme se na vás museli dostat.
41
00:04:54,120 --> 00:04:56,000
Tak byl jejich nulní pláb.
42
00:05:02,780 --> 00:05:05,120
Prosím vás na čo.
43
00:05:06,020 --> 00:05:07,660
Já vám to řeknu jinak.
44
00:05:09,060 --> 00:05:12,660
Oni vyhráli zápas, objednali si takový
party boost a...
45
00:05:17,040 --> 00:05:20,120
Pojďte blíze, pojďte blíze, ať vás
vidíme.
46
00:05:28,480 --> 00:05:32,000
Pojďte, nemáte žízeň, pojďte si dát
půjč.
47
00:05:41,200 --> 00:05:44,240
My vás vezme a můžeme... Pojďte takovou
pár minut.
48
00:05:45,960 --> 00:05:46,960
Pojďte.
49
00:05:54,740 --> 00:05:55,740
Pojďte.
50
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
Určitě.
51
00:05:59,180 --> 00:06:01,300
Sudzidu. Sudzidu.
52
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
Sudzidu.
53
00:06:05,240 --> 00:06:06,800
Pojďte, já
54
00:06:06,800 --> 00:06:19,360
vám
55
00:06:19,360 --> 00:06:24,620
pomůžu.
56
00:06:40,060 --> 00:06:43,260
Počkej, děkuju podle toho.
57
00:06:55,840 --> 00:06:57,360
Ty jen fouká na ty zavřitou okna.
58
00:06:57,840 --> 00:06:59,460
Zavřetí na vás nefouká, jo? Ne, nevím.
59
00:07:00,100 --> 00:07:03,520
Pojďte sem, pojďte, dáte si s námi
slavit, my jsme včera vyhráli, zítra
60
00:07:03,520 --> 00:07:04,940
Máme tady šampán, my jako nechápáme.
61
00:07:05,400 --> 00:07:06,680
My moc nepijeme, že jo? Ne,
62
00:07:07,800 --> 00:07:11,020
jenom tak, že jsme vyhráli.
63
00:07:19,350 --> 00:07:21,270
Vidíš, to sám nemyslíš špatně? Jo.
64
00:07:22,010 --> 00:07:27,750
Ale i kdyby ta ruskávačka... Můžeme,
můžeme. Škoda.
65
00:07:28,290 --> 00:07:32,570
Můžeme od našeho smluzora i nějak? A ne,
nikdy se na toho naklasujeme jako
66
00:07:32,570 --> 00:07:35,750
práva, vole. Neplatí moc, ona dává coca
-coli a šampáň.
67
00:07:37,050 --> 00:07:42,450
Ale tak ne, zakáží vítězky a my
peníze... Není to moc, my to děláme s
68
00:07:42,490 --> 00:07:43,490
Ani málo.
69
00:07:45,099 --> 00:07:47,280
Vlastně, nevím, já třeba jsem vzal do
toho potole vždycky.
70
00:07:48,840 --> 00:07:50,300
Tady máte další babu.
71
00:07:51,880 --> 00:07:54,620
Mně to uniklo, jo? Mně to uniklo. No to
nevíš.
72
00:07:55,080 --> 00:07:57,480
Já jsem to zrovna nějak znajdil. No co
nevíš.
73
00:07:57,700 --> 00:07:58,700
Já jsem to nevíš.
74
00:07:58,940 --> 00:08:02,940
Já jsem to nevíš. Já jsem to nevíš. Já
jsem to nevíš.
75
00:08:38,340 --> 00:08:39,340
No tak vás bych chtěl vidět.
76
00:08:50,449 --> 00:08:55,390
Jako já nechci
77
00:08:55,390 --> 00:09:02,290
být leznej,
78
00:09:02,310 --> 00:09:03,550
jo, ale co bych si říkal...
79
00:09:09,430 --> 00:09:13,250
Já se omlouvám, že jsem se malinko
taky... Slečka.
80
00:09:13,470 --> 00:09:18,130
Já se omlouvám se s náma ještě,
trošičkou jenom, to dokážete s náma, to
81
00:09:18,130 --> 00:09:23,190
neví. Já se omlouvám se, my to víme, že
se zítra vyhraješ, ale tady strašný
82
00:09:23,190 --> 00:09:26,130
vedro. To by byl úhylný, jo?
83
00:09:26,610 --> 00:09:29,310
Bejčkové klubu, nebudeme se hádat,
nejsme Ačkové kluby.
84
00:09:31,650 --> 00:09:35,610
Počkej, počkej, nejsme dobrý. Jako jsme
dobrý, podle vás, nejsme dobré, no
85
00:09:35,610 --> 00:09:38,030
vyhraješ. My teda zítra ráno spáváme.
86
00:09:38,360 --> 00:09:42,680
Vítra vyjde nás ráno, vstáváme, tréník
odpáváme tému z hodiny, dáme si 10 minut
87
00:09:42,680 --> 00:09:43,680
a co chcete.
88
00:09:52,840 --> 00:09:55,900
Musíme prostě makat na sobě, že jo? Kdo
nemaká, nevyhrává, ještě co?
89
00:10:10,750 --> 00:10:12,150
Moji
90
00:10:12,150 --> 00:10:13,550
balááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
91
00:10:31,580 --> 00:10:32,580
To by byděl tady tohle.
92
00:10:32,740 --> 00:10:37,640
Já jsem nevěděl, jestli si to čel. Já
jsem normálně neslušnej. Já jsem
93
00:10:37,640 --> 00:10:38,800
neslušnej, já se omlouvám.
94
00:10:39,280 --> 00:10:40,840
Tak to je hlavně první.
95
00:10:41,460 --> 00:10:44,020
Samozřejmě, ale... Ale my se rozdělíme.
My jsme takový, my jsme takový... My
96
00:10:44,020 --> 00:10:46,820
vlápáááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
97
00:11:01,150 --> 00:11:06,450
Ale vlakecí, když to uděláš. No, ale jak
vidíte... Když se vám to zase poradí,
98
00:11:06,550 --> 00:11:09,890
takhle to... Zrak byl v intýmem, vzad
chlastat, ne? Je to tak?
99
00:11:10,110 --> 00:11:12,210
No je? Já jste pohrál za mils, no ale
co?
100
00:11:12,670 --> 00:11:13,970
Ostráv jsem to, nehrávím, že jo?
101
00:11:14,410 --> 00:11:18,970
Ale s těma kůkama to je prostě ono, že
jo?
102
00:11:20,600 --> 00:11:22,280
No, vy jste řízek, vy jste řízek.
103
00:11:23,300 --> 00:11:24,380
Máš řízek, jo? Ne,
104
00:11:25,500 --> 00:11:27,020
slečna říká, že my jsme říci.
105
00:11:27,320 --> 00:11:28,760
A máme chleba.
106
00:11:29,720 --> 00:11:35,640
A máme chleba. Víš, bych řekl, že slečna
je řízek. Takový kuřecí... Na co
107
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
čekáme?
108
00:11:37,320 --> 00:11:39,000
Takový kuřecí řízeček je slečna.
109
00:11:39,200 --> 00:11:40,300
Je to dobrý.
110
00:11:40,920 --> 00:11:46,460
Je to dobrý, jdeme, jdeme. To jo, ale
zase víte co? To není malinko odvážný,
111
00:11:46,580 --> 00:11:47,580
protože nikdy nic neříká.
112
00:11:49,170 --> 00:11:55,770
Musel jste... Musel jste cítit, že vás
je z tý hodnoty, že z tý hodnoty dodávky
113
00:11:55,770 --> 00:12:00,110
jde energie. Ale nejsme žádný, když to
podíváte, tak jako to si řeknete, že
114
00:12:00,110 --> 00:12:01,110
nejsme žádný blbci, že?
115
00:12:01,910 --> 00:12:03,110
Takže sekretářského, jo?
116
00:12:03,510 --> 00:12:04,810
No kde je, nejpraze nebo?
117
00:12:09,589 --> 00:12:11,570
A nezkouši to tam na vás třeba, šéf.
118
00:12:12,450 --> 00:12:17,250
Já se nedávám. To je po celou vůli, jo.
No, přesně tak.
119
00:12:18,210 --> 00:12:22,790
Světšina se si nemohl nevšimnout, že
máte tady do zebny knuk. Jo, jo, pán,
120
00:12:22,790 --> 00:12:29,790
pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán, pán,
pán, pán, pán, pán, pán, pán.
121
00:12:35,600 --> 00:12:37,320
A tak jako neříkej ty jasnou, nalíbíme,
no.
122
00:12:37,640 --> 00:12:40,560
Ale jo, taky. A já hlavně šíhoši, ty
vole.
123
00:12:41,580 --> 00:12:42,880
Chlapi jako s kálami, vole.
124
00:12:44,120 --> 00:12:48,180
Samozřejmě to okýnko už... Krásný. To
byla taky pěkná, víš co, to je jenom
125
00:12:48,180 --> 00:12:49,180
jedno, no.
126
00:12:50,240 --> 00:12:51,740
Ještě nejedno, myslíš?
127
00:12:52,820 --> 00:12:53,820
Ano, připrali.
128
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
Připrali bychom.
129
00:12:56,180 --> 00:12:58,400
Takže vám nevadí, jestli někdo pokračuje
na svého brsele, no.
130
00:12:59,260 --> 00:13:04,360
Je teplo, tak nějaký šparec, nějaký
spadky, ne? Chulno se mi, talinko.
131
00:13:04,980 --> 00:13:06,180
Chce podívat Marku.
132
00:13:07,040 --> 00:13:12,660
Tam je tady vedro vzádu, víš? Tady se
strašně konzumuje.
133
00:13:12,940 --> 00:13:15,860
Seděte si, chluci. Seděte si, chluci,
koukejte na přírodu.
134
00:13:16,720 --> 00:13:18,180
Tohle příře, nejprve.
135
00:13:18,420 --> 00:13:20,400
No, tak to je ostry, ty vole.
136
00:13:20,660 --> 00:13:21,660
Seděte si, chluci.
137
00:13:24,240 --> 00:13:25,240
No,
138
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
ne, pojď se podívat.
139
00:13:29,890 --> 00:13:32,390
O, tady se rozdávají melouzi dneska, ty
vole.
140
00:13:33,650 --> 00:13:40,510
Já jsem tak sice periferně
141
00:13:40,510 --> 00:13:41,510
všiml taky, že vole.
142
00:14:09,650 --> 00:14:12,170
Já říš, ty jsou ale pěkný ty kahotky.
143
00:14:13,420 --> 00:14:15,920
Já se podívám sám, já se podívám sám.
144
00:14:17,300 --> 00:14:20,800
Pojď, hele, bráku, uděláme prezentaci,
pojď, hele, pojď.
145
00:14:21,200 --> 00:14:24,340
Já myslím, že na sekretářsku docela
škoda, ne?
146
00:14:24,840 --> 00:14:28,280
No, to jsou pěkný kalhotky, panečku.
147
00:14:29,160 --> 00:14:34,800
Ty blázne, to jsou pěkný kalhotky, teda,
ale... Kluci, máme sukni!
148
00:14:35,120 --> 00:14:36,120
Na!
149
00:14:36,480 --> 00:14:37,780
Kolujeme, kolujeme!
150
00:14:42,350 --> 00:14:44,250
Ježíš, to jsou krásný plavky!
151
00:15:08,200 --> 00:15:09,119
Ať, Pepo.
152
00:15:09,120 --> 00:15:11,400
To je šlep. No pírem zaviděli.
153
00:15:11,600 --> 00:15:12,700
Co blběš, vole?
154
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Jsi slikul.
155
00:15:15,340 --> 00:15:16,480
No to mě to vadí.
156
00:15:17,220 --> 00:15:18,780
Spirál, ty vole, spirál.
157
00:15:20,040 --> 00:15:25,780
Spirál. Ty vole, ten už má pěťáka, ty
vole. Mě je taky strašný Petra, ale...
158
00:15:25,780 --> 00:15:27,520
Pojďme si užít, ty vole. Tak jo.
159
00:15:27,820 --> 00:15:33,400
Pojďte. Ty vole, pojď, víš, když si tady
něco dostává, tak vy jste vyhráli skoro
160
00:15:33,400 --> 00:15:34,400
postup.
161
00:15:37,370 --> 00:15:40,690
To nevadí, my jsme zvyklí. My dostáváme
takový rány do hlavy, že...
162
00:15:40,690 --> 00:15:48,830
Panečku,
163
00:15:48,830 --> 00:15:49,830
pojď si taky dát.
164
00:15:50,750 --> 00:15:55,470
To je jak regbiovej míč, ty vole.
165
00:15:56,110 --> 00:15:57,110
Kámo.
166
00:16:16,910 --> 00:16:23,330
Že to je dobrý věc.
167
00:16:28,430 --> 00:16:30,650
Nechte mi tam trošku, nechte ruci vole,
hošička.
168
00:16:31,470 --> 00:16:34,730
Neboj tam můj nos, teď tam hošička. Jsi
širokej, kule, na ní.
169
00:16:37,430 --> 00:16:39,650
Čeká mě, vole. Ty spi, ty vole.
170
00:16:44,230 --> 00:16:45,770
Kapitán musí být vždycky v čele.
171
00:16:49,110 --> 00:16:51,470
Nechte jího někdo do huby, ne?
172
00:16:59,030 --> 00:17:00,430
Jdeme,
173
00:17:02,410 --> 00:17:02,710
ale
174
00:17:02,710 --> 00:17:22,609
počkej.
175
00:17:22,640 --> 00:17:25,780
Ježiš, ty krásný. Já jsem tady
neskutečný harkovala.
176
00:17:26,859 --> 00:17:29,120
Jsme totiž rugbyový tým.
177
00:17:29,720 --> 00:17:30,740
To jí
178
00:17:30,740 --> 00:17:38,880
palááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
179
00:18:00,770 --> 00:18:03,530
Já jsem romantik, jo? Já bych to někde
jinde dělal.
180
00:18:05,430 --> 00:18:05,950
Tak
181
00:18:05,950 --> 00:18:14,850
já
182
00:18:14,850 --> 00:18:18,250
to tady zchoušu dneska.
183
00:18:44,689 --> 00:18:46,590
Jedu na lajnu, jedu na lajnu!
184
00:18:49,820 --> 00:18:55,860
Táhní, táhní, táhní, táhní, jeď, jeď,
jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď, jeď,
185
00:18:55,860 --> 00:18:55,960
jeď,
186
00:18:55,960 --> 00:19:17,904
jeď.
187
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
Jako víš to?
188
00:19:39,960 --> 00:19:42,200
Já nosím vždycky šamponí do kabiny, ty
vole.
189
00:19:42,600 --> 00:19:44,940
A furt nic, mole.
190
00:19:47,320 --> 00:19:48,640
Je správný? Jsi správný chlap?
191
00:19:57,440 --> 00:20:03,520
Počkej, já se snad taky to... To mi
192
00:20:03,520 --> 00:20:07,000
tak prostě taky započívalo tady těsný
horko, jako...
193
00:20:07,000 --> 00:20:13,880
Tohle to teda podložíme na střídačku.
194
00:20:16,440 --> 00:20:18,020
No jo, dělaj mrdý.
195
00:20:18,900 --> 00:20:23,080
Mrdý duchovatě tvrdý. Ale to je děvka,
ne sekretářka.
196
00:20:24,960 --> 00:20:28,460
A tak víte, jak se to říká? No tohle to
je takový více méně pohotar.
197
00:20:29,180 --> 00:20:32,900
Krásná děvka. Počkej, já to mě víc
krátkou krásná děvka.
198
00:20:33,680 --> 00:20:35,680
To jsem já.
199
00:20:36,100 --> 00:20:38,500
To jsem já. To jsem já.
200
00:20:45,449 --> 00:20:51,070
Můžete jít s námi na turne.
201
00:21:10,650 --> 00:21:12,910
Neodbývajte to, žádně mi navožte
202
00:21:12,910 --> 00:21:40,130
ráno.
203
00:21:39,800 --> 00:21:45,280
Tak já se vezmu dolů. A já jdu na to. A
ona půjde. A ona půjde pěkně na mě. Tak
204
00:21:45,280 --> 00:21:48,280
já to musím soustředit. Tak tohle pozor.
205
00:21:52,800 --> 00:21:55,020
Pojďme, dáme si to. Dáme si to. Pojďte
chlupci.
206
00:21:55,380 --> 00:21:58,760
Vypešte to, my si dáme a pak vám ji
předáme.
207
00:22:00,380 --> 00:22:01,380
Pojďme.
208
00:22:04,040 --> 00:22:05,880
Pojďme. Maže jako slině.
209
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
Pojďte na to.
210
00:22:21,030 --> 00:22:22,950
Takhle jsem tvrdý nebyl.
211
00:22:23,690 --> 00:22:24,690
Panečku.
212
00:22:26,050 --> 00:22:27,430
Hodím to na střídačku.
213
00:22:32,670 --> 00:22:35,970
Tak pojď, ty bejdu útočný. Jak jsi to
odpočinul, vole?
214
00:22:43,390 --> 00:22:44,390
Jený dej!
215
00:22:45,530 --> 00:22:47,510
Jený dej, ty vole, jený dej!
216
00:23:00,169 --> 00:23:01,570
Děkujeme.
217
00:23:22,910 --> 00:23:23,910
Děkujeme.
218
00:23:36,930 --> 00:23:38,730
Můžu jít u konce a chodit?
219
00:24:23,090 --> 00:24:24,490
Tak musíme spělit někoho jiného, ne?
220
00:24:25,590 --> 00:24:27,650
Máš to nějaká výhodná je.
221
00:24:28,010 --> 00:24:31,870
Já ti budu povídat. Tady ještě nápadu,
vole. Tady ještě nápadu máš.
222
00:24:40,870 --> 00:24:42,210
Bože, ty drtý!
223
00:24:45,450 --> 00:24:46,770
Krýn praguje!
224
00:24:49,159 --> 00:24:51,960
Jsme ještě plne čuráci, víš, kdo umí
řídit, nebo co?
225
00:24:58,920 --> 00:24:59,920
Počakali, brácho!
226
00:25:00,140 --> 00:25:02,340
Hej, ty morci tady, vole, prdel!
227
00:25:02,540 --> 00:25:03,479
Ty vole!
228
00:25:03,480 --> 00:25:06,840
O bože... Brácho, počkej chvilku, já
jsem mimo.
229
00:25:07,280 --> 00:25:09,760
Mě si jenom mají vzal míč? Já jsem už ho
nečudu.
230
00:25:10,420 --> 00:25:11,720
Promiň, to jsem nechtěl. Moment.
231
00:25:12,260 --> 00:25:13,820
Já si jí teď zaglasím.
232
00:25:16,270 --> 00:25:18,030
Ty víš, člověk, nejde na ten flek nikde.
233
00:25:21,130 --> 00:25:22,130
Jo.
234
00:25:22,850 --> 00:25:27,590
Hoši. Tyvole, tak tě bych jí ztsákl. To
tam postavíš takhle, jo? No jo.
235
00:25:28,270 --> 00:25:29,270
No jo, drží tam.
236
00:25:37,830 --> 00:25:40,150
Nemáte kamarádku jiné? Člověk, to nemám.
237
00:25:40,490 --> 00:25:41,490
Škoda, brzy.
238
00:25:42,370 --> 00:25:43,370
Nestíháme to.
239
00:25:44,080 --> 00:25:46,800
Ne, příště, ještě nevstává. Ještě ještě
nevstává.
240
00:25:47,780 --> 00:25:49,540
Ještě ještě nevstává.
241
00:25:50,180 --> 00:25:56,500
Tohle to jako, to je... To je to mě,
tohle.
242
00:25:58,640 --> 00:26:02,160
No bože, chodí blížem se na čáru.
243
00:26:40,660 --> 00:26:41,660
Nebuď nervózný, jo?
244
00:26:43,820 --> 00:26:45,360
Nebuď nervózný, že to přesně.
245
00:26:53,370 --> 00:26:55,750
Ty vole, oni pustili to nejmenšího, no
tak ty vole.
246
00:26:57,870 --> 00:26:59,450
Jo, ty máničko, vole.
247
00:26:59,690 --> 00:27:00,690
Ty vole.
248
00:27:01,830 --> 00:27:03,190
Jsou středce, jsou středce, jo?
249
00:27:03,950 --> 00:27:05,090
Pusti relaciční hru.
250
00:27:16,409 --> 00:27:17,570
To jsou zástupy.
251
00:27:18,110 --> 00:27:20,790
Musíme to prošťouknout. My to zástupy
nemáme.
252
00:27:21,370 --> 00:27:22,570
Nebo ne už, kole.
253
00:27:24,390 --> 00:27:26,030
Ale prošťoukný, jo, vole.
254
00:27:29,810 --> 00:27:33,250
A hoši jede na střídačku. Obrana, útok,
obrana, útok. Jasný?
255
00:27:34,790 --> 00:27:35,549
Tohle co?
256
00:27:35,550 --> 00:27:36,550
To je obrana? Ne, vole.
257
00:27:36,710 --> 00:27:38,990
To je útočník, vole, podívej. To je
obrana, vole.
258
00:27:39,430 --> 00:27:40,630
To je útočník, vole.
259
00:27:43,879 --> 00:27:45,780
Já nejdu, já počkám a po tobě, vole.
260
00:27:48,040 --> 00:27:50,000
Tak já mám širo, to už nejde, vole.
261
00:27:52,840 --> 00:27:55,180
Máš špinavý, vole, teda špinavý, vole,
mám.
262
00:28:00,360 --> 00:28:02,120
Dáník, zmrde, já ti nabím připravená,
vole.
263
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
Ty krávu.
264
00:28:21,160 --> 00:28:22,680
Tak počkejte si, chole.
265
00:28:27,820 --> 00:28:29,000
Můžu přes palubu!
266
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Jo,
267
00:28:31,480 --> 00:28:33,780
je to tady na zámek, no, ale ten hořišek
je na hovno.
268
00:28:49,560 --> 00:28:52,000
Prosím pánové, tak pojďte vykřikovnit.
269
00:28:52,560 --> 00:28:53,880
Pojďte vykřikovnit.
270
00:28:54,280 --> 00:28:58,680
Pojď, pojď, pojď. No počkej, já tady
ještě hodin 6 minut pojď zkouším.
271
00:29:08,680 --> 00:29:09,680
Já jsem romantický.
272
00:29:09,980 --> 00:29:14,400
Je to
273
00:29:14,400 --> 00:29:23,760
stačí
274
00:29:23,760 --> 00:29:25,180
na kraj, jo? Já nejsem žádný.
275
00:29:25,720 --> 00:29:30,480
Ty i ty baluny dáváš na kraj, ještě
říkám, kde jeho začár, tak jeho spíš dáš
276
00:29:30,480 --> 00:29:33,280
kraj. Je to stačí na kraj. Za kraj,
vole.
277
00:29:39,150 --> 00:29:43,750
To je
parááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
278
00:30:07,160 --> 00:30:08,980
No to je dobrý, jo, ale najednou.
279
00:30:09,340 --> 00:30:13,240
Ty šampóly se jim hodí, když jim osim s
rogérky, vole.
280
00:30:13,640 --> 00:30:15,780
Ty se jim hodí, vole.
281
00:30:17,840 --> 00:30:20,360
Ale jinak mají kemři, vole. Kdybychom
nechali zamrzat, to ne, vole.
282
00:30:21,940 --> 00:30:25,960
Byli by nejvíc než čtyřikrát, vole. Od
posilovny klíče mám od minulého třičtího
283
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
týdne u sebe, vole.
284
00:30:27,940 --> 00:30:29,240
Půjdeš? Tak půjdu dál.
285
00:30:30,220 --> 00:30:31,840
Vidíš tohle, jak se tohle vyplácí, vole?
286
00:30:33,340 --> 00:30:34,340
Hlavního štěpa ladit?
287
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
Jo.
288
00:30:36,630 --> 00:30:41,770
Pomalu, tak ty vole... Ještě právně to
děláš! Že on, ty vole, na hřišti
289
00:30:41,770 --> 00:30:43,430
vole, jak jim to nevyčítám? Takže jo.
290
00:30:43,650 --> 00:30:45,190
Takže jim jít stačí, vole, že jo?
291
00:30:45,650 --> 00:30:47,110
Právně, hlado, na krajíček.
292
00:30:47,730 --> 00:30:48,730
Právně, vole.
293
00:30:50,830 --> 00:30:52,290
Co se nedělá, vole?
294
00:30:52,730 --> 00:30:54,310
Tě klidu nechám obrtat.
295
00:30:55,330 --> 00:30:59,350
Klidu, klidu, klidu. Já jsem klid, ty
vole. No lípo, vážně, vole.
296
00:31:02,610 --> 00:31:04,210
Právně, že se tě ani nikdy nedostal.
297
00:31:05,810 --> 00:31:09,090
Dostáváš mě po ten tvůj klid? Náš
nejryklejší útočník. A co předveď?
298
00:31:10,410 --> 00:31:11,410
Víc ne předveď!
299
00:31:11,910 --> 00:31:13,450
A ty se s mnou jistá pomalu.
300
00:31:14,530 --> 00:31:15,530
Tak potekneš.
301
00:31:17,910 --> 00:31:18,910
Pomalu jistě, no.
302
00:31:19,370 --> 00:31:20,370
Nech to, ať se udaví, vole!
303
00:31:22,570 --> 00:31:25,690
Zástalo. Já už hlavně byl, víš, já
dohájím ještě, protože jsi mi šlo, že
304
00:31:25,690 --> 00:31:26,690
trošku lidí.
305
00:31:26,790 --> 00:31:30,090
Já jsem zdravý nový dřívek. Já nejsem
strašák, vole, já jsem váš druhý
306
00:31:30,110 --> 00:31:31,029
vole.
307
00:31:31,030 --> 00:31:32,610
Ty víš, že už to není playboy.
308
00:31:37,800 --> 00:31:39,220
To je troška vyobočávání.
309
00:31:39,840 --> 00:31:41,360
Tak jdeme tady mrdeli opičky.
310
00:31:42,880 --> 00:31:43,879
Paráda to je.
311
00:31:43,880 --> 00:31:45,340
Opičky. Opičky.
312
00:31:46,380 --> 00:31:48,100
Opičky. Opičky do pičky.
313
00:31:51,340 --> 00:31:53,360
Opičky, to je prostě malomabum do pičky.
314
00:31:53,860 --> 00:31:56,540
Ale to je vladej, tu bude neprkvace, to
je nováček brát.
315
00:31:57,560 --> 00:32:01,940
Když jsme byli na toho Černoha, ale...
Vždycky není bavenej, jo, to nejde,
316
00:32:01,960 --> 00:32:04,320
ale... Ale to má kurvu, ty vole, to je
hovaro.
317
00:32:04,700 --> 00:32:06,220
To je hovaro, vaše voli.
318
00:32:10,660 --> 00:32:11,660
Nerozmať to, ty vole!
319
00:32:13,020 --> 00:32:15,440
Ty jste si koška dělá, že to bude lepší?
Ne, bo vnuchu.
320
00:32:16,660 --> 00:32:19,420
Ale jak myslíš, když jste tohle
vypíkali, že nemáte víc místa? Skoukej
321
00:32:19,420 --> 00:32:20,540
ale skoukej dozadu.
322
00:32:21,560 --> 00:32:27,700
Já jsem si říkal do jiných, ale ještě
říkám, že by třeba možná jste mohl
323
00:32:27,700 --> 00:32:29,920
na řadu, ale spědu jako. Vůbec se
nestresuji, jako.
324
00:32:30,420 --> 00:32:33,100
Tak pojď, vole! Když, kámo, chceš ho,
jdeš, chceš nebo nechteš.
325
00:32:33,550 --> 00:32:36,710
Já bych si zavolal, nebojte se. Tak si
zavoláš vlastně, které? To víš, jo.
326
00:32:37,870 --> 00:32:42,590
Ukaž. Tak pojď, pojď, pojď, pojď, pojď,
pojď,
327
00:32:42,590 --> 00:32:52,290
pojď.
328
00:32:54,430 --> 00:32:55,710
Já spíš na jebačku.
329
00:33:09,130 --> 00:33:11,790
Já jsem ještě vekální, vole. Už mám
blomu blomu.
330
00:33:12,090 --> 00:33:15,310
S panou Pusou se nemluví, vole. To tě už
toho neučili, ole.
331
00:33:15,990 --> 00:33:20,090
Hele, když se třeba povalu a regnala. Už
mám takové smějíčky a góru, vole.
332
00:33:20,450 --> 00:33:22,630
Já, chluci, mám tyhle většinou růžka,
jo.
333
00:33:27,710 --> 00:33:28,910
Budete mít novou fajnku.
334
00:33:29,550 --> 00:33:30,550
Pane Běžka.
335
00:33:34,800 --> 00:33:38,200
Teda co tu doste skávačku, nechceme,
abyste nám dělal tyhle. Skávačky ne.
336
00:33:38,200 --> 00:33:40,500
mít novici, až to dostaneme. Nebo
dostaneme?
337
00:33:40,900 --> 00:33:41,900
Nebo dostaneme? Nebo dostaneme? Nebo
dostaneme?
338
00:33:42,160 --> 00:33:43,119
Nebo dostaneme? Nebo dostaneme? Nebo
dostaneme?
339
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
Nebo dostaneme?
340
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
Nebo dostaneme?
341
00:33:48,120 --> 00:33:48,680
Nebo
342
00:33:48,680 --> 00:33:58,000
dostaneme?
343
00:33:58,700 --> 00:34:02,300
Nebo dostaneme?
344
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
To je její kopálista.
345
00:34:06,640 --> 00:34:08,739
To je náš nejrychlejší útočník, je to
Záško.
346
00:34:12,040 --> 00:34:13,900
Těho bráča se jmenuje Blesk, vole.
347
00:34:16,500 --> 00:34:18,120
Ale to je ten, co se nesprchuje.
348
00:34:19,120 --> 00:34:20,840
Tak nevím, no. Tak to je máma, vole.
349
00:34:21,440 --> 00:34:25,100
Ať už si bude ve sprše, tyjo, řekni,
nebyl Záško, vole.
350
00:34:26,139 --> 00:34:28,300
Každý volí na Záško, ale Záško, ty to až
dej, vole.
351
00:34:34,360 --> 00:34:35,360
Dobrej, ne?
352
00:34:35,380 --> 00:34:37,360
Taky hoši! Můžete číhačku.
353
00:34:38,159 --> 00:34:42,420
Já si myslím, že se věděl na to, no. Ne?
354
00:34:42,699 --> 00:34:43,860
Já nemusím chodit na to.
355
00:34:44,840 --> 00:34:51,360
Já se alespoň dívám, no.
356
00:35:01,529 --> 00:35:04,090
Ne, jdu tam, vole. Tam jdeš, vole.
357
00:35:06,310 --> 00:35:09,470
Ne, hola, jdu, vole. Ještě si snadu
odpředu, chci právě koval toč.
358
00:35:10,650 --> 00:35:11,770
Právě koval toč, vole.
359
00:35:31,980 --> 00:35:35,280
Ty se jako nechtějš říkat, no. No to
bych mohl, když kouřím. Ty se nechtějš
360
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
říkat u nás, jako.
361
00:35:37,920 --> 00:35:42,460
Ty ho dostáváš na říští, taky ho rád. To
je třeba vypadá zpíchové, že je potřeba
362
00:35:42,460 --> 00:35:43,660
zašit v autobusy, vole.
363
00:35:45,820 --> 00:35:49,320
Ty se na říští říkáme, vole. Ty se asi
žádným velkým mrzácím nebude, vole.
364
00:35:50,780 --> 00:35:53,120
Že to říštíš, ale víc mu křičí, vravo.
365
00:36:11,910 --> 00:36:13,050
Udíkáte úplně!
366
00:36:17,850 --> 00:36:19,290
Žev, Žev, Žev, Žev.
367
00:36:19,970 --> 00:36:23,170
Ty vole, teď právě kvůli tomu jsem sem
přišel, ty vole.
368
00:36:26,670 --> 00:36:28,190
Tohle duborec bys nevěděl.
369
00:36:31,190 --> 00:36:36,570
Ten kamionák se nám bude teď dát.
370
00:36:46,280 --> 00:36:48,940
Ježíš, to je uleva. To je uleva.
371
00:36:50,580 --> 00:36:57,540
Já vám zájdem teď někdo lesovat.
372
00:36:57,540 --> 00:36:59,620
Taky tu vaši trenérku.
373
00:37:01,360 --> 00:37:02,660
To by dostane i nefarkt.
374
00:37:13,520 --> 00:37:16,020
Já si pokusím tu nohu si dát nějak jiná,
kámo, ale to vás nejde.
375
00:37:21,380 --> 00:37:23,100
Tenhle pán by se taky rád vezměl.
376
00:37:25,820 --> 00:37:28,920
Hej, co ta četnej tam bylo, hej. Co ta
četnej?
377
00:37:31,760 --> 00:37:37,740
Ty pozad průlaky trošku.
378
00:37:38,340 --> 00:37:42,580
Jo, ale tamhle les, tamhle zájdu někam k
lesu a...
379
00:37:47,370 --> 00:37:48,570
Spadni na ledoborec.
380
00:37:48,990 --> 00:37:55,710
A nebo zvonek. Záleží, jak je.
381
00:37:55,970 --> 00:37:58,690
Tak holka, tak prastneš.
382
00:38:43,390 --> 00:38:46,610
Pojďte, milé lidé, ten autobus je
krásnej.
383
00:38:47,270 --> 00:38:50,330
Akorát víte, že byste si měli zjistit
ten autobus.
384
00:38:57,460 --> 00:38:59,240
Já se nevím, mám za to zapřít?
385
00:39:45,890 --> 00:39:49,390
Jedu takhle támořit.
386
00:39:49,660 --> 00:39:50,180
A
387
00:39:50,180 --> 00:40:01,720
ty
388
00:40:01,720 --> 00:40:07,340
tam hnízdíš, nebo co děláš?
389
00:40:30,939 --> 00:40:33,020
Až slončíte vepředu, tak se vraťte
dozadu.
390
00:40:34,240 --> 00:40:36,780
Já dám tom ten, jak se to jmenuje?
Powerball, ne?
391
00:40:37,840 --> 00:40:40,700
Jasnááán! Hej, hoši, dám punchdown
dneska, ty vole!
392
00:40:41,400 --> 00:40:42,400
Obrát 47!
393
00:40:42,700 --> 00:40:44,180
Já dám 40 yardů dneska!
394
00:40:45,160 --> 00:40:47,300
Teď tak vyjít, já se musím u toho
zůstředit.
395
00:40:55,609 --> 00:41:02,330
Já jsem říkal, že ho do toho týmu nemáme
brát, ty vole.
396
00:41:02,470 --> 00:41:06,710
To je vlastně kdo půjde víc. Že takhle
to řezvá, tak máte co páne, chyť, pak
397
00:41:06,710 --> 00:41:07,689
po.
398
00:41:07,690 --> 00:41:09,330
Ty vole, vždycky běží v tý helmě.
399
00:41:10,970 --> 00:41:11,970
Logicky, logicky.
400
00:41:12,670 --> 00:41:14,110
Šaky taky začínáš odzadu.
401
00:41:17,480 --> 00:41:19,260
Přijď pěšát se, pak se dostaneš na
krále.
402
00:41:28,960 --> 00:41:31,140
Takže ráno hrajeme v Nymburku, nebo kde?
403
00:41:31,460 --> 00:41:35,100
Na Rymbarku. Na Rymbarku. No vole, to
bude zajímavý.
404
00:41:35,760 --> 00:41:37,080
Pojďte s náma až tam, ne?
405
00:41:38,600 --> 00:41:40,880
To by mohla bejt. Aspoň nemusíme do
pocilovny.
406
00:41:41,960 --> 00:41:42,960
A do sauny, jo.
407
00:41:46,090 --> 00:41:49,930
Řeknu vám, jak ten zápas zejtra nevyhra,
tak si uděláme pěknou ospru.
408
00:42:10,700 --> 00:42:12,500
Pojď, vystraším ti to tady na chodničku.
409
00:42:12,720 --> 00:42:14,560
Z obiňáčka, ty vole, pojď.
410
00:42:19,780 --> 00:42:20,900
Kozičky štajlím tepo.
411
00:42:24,380 --> 00:42:25,700
Je to bezné, vole.
412
00:42:28,060 --> 00:42:32,660
Ještě, ještě, ještě, ještě, ještě,
ještě, ještě, ještě, ještě, ještě,
413
00:42:33,420 --> 00:42:36,640
ještě.
414
00:43:07,959 --> 00:43:14,720
Taky položte na zem a vymrdejte z ní
zem.
415
00:43:24,750 --> 00:43:26,690
Ty vole, co tam provádíte ty vole?
416
00:43:33,750 --> 00:43:35,550
Co jste si objednali, to máte.
417
00:44:00,259 --> 00:44:01,259
Jeď, jeď, jeď!
418
00:44:26,380 --> 00:44:28,980
Tak to je boží zboží tohle.
419
00:44:29,240 --> 00:44:30,360
Potom přihrávku.
420
00:44:31,640 --> 00:44:35,720
Centr na zadek. My to odkončíme.
421
00:44:54,350 --> 00:44:55,830
Mrzáme, mořáně, mrzáme.
422
00:44:56,090 --> 00:44:57,470
Tam je tak lochtáte, ne?
423
00:44:58,310 --> 00:44:59,490
To vůbec neřve?
424
00:45:00,770 --> 00:45:03,690
Nejmo, co tam děláš? Nebeřeš vůbec
vevnitř, ty vole.
425
00:45:05,330 --> 00:45:09,750
To je manek, vole. To byly vždycky
chlapi, chlapi, vole. Jak toho bejt,
426
00:45:10,430 --> 00:45:11,530
Naozjitě na zadu, ale.
427
00:45:12,690 --> 00:45:14,950
No, ale dobrý den. Pojďte dál.
428
00:45:15,690 --> 00:45:16,690
Pojďte dál.
429
00:45:17,070 --> 00:45:17,649
Pojďte dál.
430
00:45:17,650 --> 00:45:20,510
Pojďte dál. Pojďte dál. Pojďte dál.
Pojďte dál. Pojďte dál. Pojďte dál.
431
00:45:21,010 --> 00:45:22,010
Pojďte dál.
432
00:45:22,130 --> 00:45:23,130
Pojďte dál.
433
00:45:25,000 --> 00:45:26,200
Zapni si pásy, brácho.
434
00:45:27,760 --> 00:45:28,760
Pojď sem,
435
00:45:29,220 --> 00:45:30,220
pojď.
436
00:45:32,100 --> 00:45:33,160
Pojď, brácho.
437
00:45:35,300 --> 00:45:36,138
Pojď tam.
438
00:45:36,140 --> 00:45:38,160
Pojď tam. Ty pojď sem, kolik já tam jdu.
439
00:45:40,280 --> 00:45:41,660
Tak já si to vezmu tady tak.
440
00:45:41,920 --> 00:45:44,220
Tak já si to pak hojím na sebe, jo.
441
00:45:44,600 --> 00:45:46,340
Tak já si to pak hojím na sebe, jo.
442
00:45:47,840 --> 00:45:48,840
To by mohlo nejít.
443
00:45:53,340 --> 00:45:56,000
Panečku. To je mi čuda, to je mi čuda.
444
00:45:56,640 --> 00:45:57,640
To je mi čuda.
445
00:45:58,820 --> 00:46:04,400
A kluci, před trénerem budem držet hubu,
kdo to práce nekončí v týmu. Já bych se
446
00:46:04,400 --> 00:46:06,260
před trénerem řekl ty, vlastně to, co
říšem.
447
00:46:07,040 --> 00:46:09,220
Já jsem zástupce.
448
00:46:10,060 --> 00:46:14,320
Ale pro mě říšem vždycky. Já to říkat
nebudu. Ale pro mě říšem vždycky.
449
00:46:37,029 --> 00:46:43,410
To je malinký tenisáček. Takový
tenisáček.
450
00:47:03,590 --> 00:47:05,650
Já jsem toho moc neměl, ty vole.
451
00:47:23,120 --> 00:47:24,220
Počkej, já už se dechám.
452
00:47:32,200 --> 00:47:33,620
To je řidič.
453
00:47:36,820 --> 00:47:38,960
Hrál za slávy, vole, předtím. Můj burák.
454
00:47:39,980 --> 00:47:41,600
Hrál si za slávy, nechcem tě tady, vole.
455
00:48:01,680 --> 00:48:03,180
Je to méně.
456
00:48:03,980 --> 00:48:05,520
Ale můj kaptaň bolí.
457
00:48:32,440 --> 00:48:34,400
Já to mám pevný z tvarohů, vole.
458
00:48:35,260 --> 00:48:39,040
Víš toho? Je paráda, vole.
459
00:48:41,800 --> 00:48:46,020
Já si drám občar, jo?
460
00:49:08,720 --> 00:49:10,220
Já už budu po čtvrté, ty vole.
461
00:49:27,549 --> 00:49:29,070
Jedenáct, jedenáct, ještě jedenáct.
462
00:49:31,830 --> 00:49:33,970
Jedenáct, devět, stáváme, dvěset, máme
snížení.
463
00:49:34,490 --> 00:49:35,830
Nevím, kdy se na to vyspanete, vole.
464
00:49:36,030 --> 00:49:41,110
Devět, stáváme, devět, stáváme.
465
00:49:43,190 --> 00:49:44,190
Devět, stáváme, vole.
466
00:50:03,290 --> 00:50:05,610
Po šestý jede vlád, tak to na chlupňa
jedem, vole.
467
00:50:06,290 --> 00:50:07,330
Po šestý, jo?
468
00:50:08,630 --> 00:50:09,770
Hodíme jí na to nádroho, ne?
469
00:50:10,050 --> 00:50:11,050
Nejde pěští, vole.
470
00:50:13,890 --> 00:50:17,130
Chodíme ti na nádroho.
471
00:50:18,610 --> 00:50:21,030
Na sedací řád.
472
00:50:24,880 --> 00:50:26,300
Ať se to ještě jede, ty vole.
473
00:50:26,660 --> 00:50:27,660
Ať se to jede.
474
00:50:32,140 --> 00:50:36,880
Nechci na vás blízt, ale já už tady si
chci sednout, protože já budu ráno na
475
00:50:36,880 --> 00:50:37,880
trénink.
476
00:50:40,560 --> 00:50:41,600
Počkej, dej na stranu.
477
00:50:42,160 --> 00:50:43,600
Já budu na tréninku, vole.
478
00:50:46,240 --> 00:50:47,240
Dobrý, můžeme.
479
00:50:51,140 --> 00:50:52,140
Můžeme.
480
00:51:00,160 --> 00:51:02,660
A vidíte, co takhle uteklo, tak už už to
nenávraží.
35924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.