Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,156 --> 00:00:11,989
Ik ben mijn kaart vergeten.
Ik ga hem even halen.
2
00:00:20,396 --> 00:00:24,071
Excuseer me. Dank u wel. Sorry, hoor.
3
00:00:48,036 --> 00:00:49,594
Alles ok�, mevrouw ?
4
00:00:51,276 --> 00:00:52,868
Peter is weg.
5
00:00:53,076 --> 00:00:57,388
Wie is Peter ?
- Peter, mijn man.
6
00:00:57,596 --> 00:00:59,314
Hij is weg met de auto.
7
00:01:02,876 --> 00:01:06,949
Ik ben van de cel vermiste personen.
Hebben jullie ruzie gemaakt ?
8
00:01:07,156 --> 00:01:08,555
Nee. Nee.
9
00:01:11,676 --> 00:01:13,109
Er is iets gebeurd.
10
00:01:13,676 --> 00:01:16,748
Peter zou Joachim nooit
alleen achterlaten. Nooit.
11
00:01:16,956 --> 00:01:18,674
Er is echt iets gebeurd.
12
00:02:10,076 --> 00:02:11,634
Hij is Peter Nachtegaele.
13
00:02:11,836 --> 00:02:14,634
Hij is gisteren
met zijn gezin gaan winkelen.
14
00:02:14,836 --> 00:02:20,513
Hij is weg met een rode Opel,
SEB 421 . Ik heb de auto laten seinen.
15
00:02:22,876 --> 00:02:26,471
Wat voor werk doet hij ?
- Zelfstandig beleggingsadviseur.
16
00:02:26,676 --> 00:02:29,315
Hij heeft enkele dikke klanten.
17
00:02:29,516 --> 00:02:33,304
Wellicht steekt hij de poen op zak
en zit hij in Zuid-Spanje.
18
00:02:33,516 --> 00:02:36,508
Ik heb zijn boekhouding hier.
Daar is niks mis mee.
19
00:02:36,716 --> 00:02:39,469
En zijn persoonlijke financi�n ?
- Eh...
20
00:02:39,676 --> 00:02:44,227
Hier, dat is de uitgavenstaat van
zijn kredietkaart. Ja, betalingen.
21
00:02:44,516 --> 00:02:48,748
Betaling van een hotel. Wacht,
vijf keer de laatste drie weken.
22
00:02:49,076 --> 00:02:50,475
En telkens 's middags.
23
00:02:52,196 --> 00:02:54,551
Die gast pist naast de pot. Wedden ?
24
00:02:54,756 --> 00:02:58,795
Wat, een minnares ? En dan zomaar
je vrouw en kind achterlaten ?
25
00:02:58,996 --> 00:03:00,668
Ja Milly, dat kan, h�.
26
00:03:01,076 --> 00:03:03,954
Nick en Tine,
jullie checken de wagen.
27
00:03:04,156 --> 00:03:06,272
Milly en Steven checken dat hotel.
28
00:03:06,476 --> 00:03:11,345
All right, op hotel. Zeg, dat is toch
een factuur voor de federale ?
29
00:03:15,796 --> 00:03:19,550
Ja, serieuze mens.
Nooit problemen mee gehad.
30
00:03:19,756 --> 00:03:21,508
En hij kwam altijd 's middags ?
31
00:03:23,756 --> 00:03:27,715
Voor een uur of zo. Maximum.
- Alright. Vluggertjes.
32
00:03:28,636 --> 00:03:30,627
Nee, hij was hier altijd alleen.
33
00:03:42,796 --> 00:03:44,991
Wat kwam die hier
in godsnaam zoeken ?
34
00:03:47,636 --> 00:03:50,355
Hij wilde altijd dezelfde kamer,
dat wel.
35
00:03:57,556 --> 00:03:59,148
Milly.
36
00:04:10,276 --> 00:04:11,868
Ja. Ja, dat is hem.
37
00:04:13,196 --> 00:04:16,108
Die zat een paar weken geleden
aan de schoolpoort.
38
00:04:39,716 --> 00:04:44,073
Ze hebben hem nog eens weggestuurd
en we hebben hem niet meer gezien.
39
00:04:44,276 --> 00:04:47,746
Maar we hebben de ouders gevraagd
hun ogen open te houden.
40
00:04:50,276 --> 00:04:53,552
Die foto's van de speelplaats
stonden op zijn computer.
41
00:04:53,756 --> 00:04:55,235
Waarschijnlijk 'n pedo.
42
00:04:56,156 --> 00:04:59,034
Viseert hij een bepaald kind ?
- Wellicht niet.
43
00:04:59,236 --> 00:05:03,434
Ik heb hier een leerlingenlijst,
maar er zijn geen verdwijningen.
44
00:05:03,636 --> 00:05:05,467
Een situationele dader.
45
00:05:05,676 --> 00:05:08,952
Hij gaat naar de winkel,
ziet een kind en pakt het mee.
46
00:05:09,236 --> 00:05:11,431
CVP...
- Dan hadden we ervan gehoord.
47
00:05:11,636 --> 00:05:15,390
Walter, ze hebben zijn wagen.
- Ok�. Nick, Steve. Jongens.
48
00:05:26,156 --> 00:05:28,147
Ik heb ooit gelezen dat in Amerika
49
00:05:28,356 --> 00:05:31,428
iemand iets heeft meegemaakt
met zijn rolstoel.
50
00:05:31,636 --> 00:05:35,311
Wat gebeurt er ? Die gast gaat
aan de kant van een highway
51
00:05:35,516 --> 00:05:38,508
in een McDonald's of een Burger King
een cola kopen.
52
00:05:38,716 --> 00:05:41,867
En hij zoekt een gezellig plekje
in de schaduw,
53
00:05:42,076 --> 00:05:44,385
vlak voor de neus van een truck.
54
00:05:44,596 --> 00:05:49,750
Die chauffeur, die weet dat niet,
die ziet dat niet en die vertrekt.
55
00:05:51,276 --> 00:05:53,949
Die pakt die gast mee
voor 40 kilometer.
56
00:05:54,156 --> 00:05:57,705
En die gast, die zit daar maar
zijn colaatje recht te houden.
57
00:05:57,916 --> 00:06:01,875
En al die truckers die hem passeren:
tuuttuut, aan de kant.
58
00:06:02,076 --> 00:06:05,273
Dan krijgen ze hem zover
dat hij aan de kant gaat.
59
00:06:05,476 --> 00:06:10,311
Die gast in zijn rolstoel zijn eerste reactie
was dat het 'n dolle rit was,
60
00:06:10,516 --> 00:06:14,225
alleen jammer dat hij zijn cola
over zijn broek gemorst had.
61
00:06:15,876 --> 00:06:17,309
Schitterend.
62
00:06:18,636 --> 00:06:20,069
Straf, Steve.
63
00:06:21,476 --> 00:06:22,909
Heel straf.
64
00:06:31,396 --> 00:06:32,795
Die nummerplaat klopt.
65
00:06:33,556 --> 00:06:34,909
Maar wat doet hij hier ?
66
00:06:38,396 --> 00:06:40,034
En waar is de lokale ?
67
00:06:40,716 --> 00:06:42,195
Die had toch ingebeld ?
68
00:07:26,836 --> 00:07:30,067
Hij is weer vertrokken.
- Dan maakje hem weer wakker.
69
00:07:43,356 --> 00:07:44,789
Kijk...
70
00:07:45,596 --> 00:07:48,474
als jij gewoon zegt
waar die jongen is...
71
00:07:49,516 --> 00:07:52,314
Dan beloof ikjou
dat het straks voorbij is.
72
00:07:52,556 --> 00:07:55,150
Echt waar, ik weet het niet.
Ik weet niet...
73
00:07:58,996 --> 00:08:00,429
Ik weet het niet.
74
00:08:01,636 --> 00:08:03,069
Ik weet het echt niet.
75
00:08:06,516 --> 00:08:08,347
Ik versta die jongen niet goed.
76
00:08:10,636 --> 00:08:13,196
Misschien zit er iets vast
in zijn smoel.
77
00:08:21,956 --> 00:08:23,674
Federale politie.
78
00:08:28,556 --> 00:08:29,989
Op je knie�n.
79
00:08:32,236 --> 00:08:33,715
Jij ook. Laatje vallen.
80
00:08:39,036 --> 00:08:40,469
Ik weet het niet.
81
00:08:42,036 --> 00:08:44,675
Ik weet niet waar die jongen is.
- Jongen ?
82
00:08:44,876 --> 00:08:47,629
Ik weet het niet.
- Welke jongen ?
83
00:08:56,676 --> 00:08:59,429
Willem De Welt,
broer van Klaas De Welt,
84
00:08:59,636 --> 00:09:01,786
samen opgegroeid in Amsterdam.
85
00:09:01,996 --> 00:09:05,875
De laatste 20 jaar opgewerkt
tot de top van de poldermaffia.
86
00:09:06,756 --> 00:09:08,906
Ze wonen in Belgi� voor het eten.
87
00:09:09,636 --> 00:09:11,592
Voor de belastingen natuurlijk.
88
00:09:12,876 --> 00:09:15,515
Bon. Ik heb hier...
89
00:09:17,276 --> 00:09:19,028
Moord.
90
00:09:19,236 --> 00:09:22,751
Afpersing, drugshandel,
diefstal, overval, inbraak.
91
00:09:23,836 --> 00:09:28,273
Maar het afslaan van een pedofiel
staat er nog niet bij.
92
00:09:28,476 --> 00:09:30,865
De activiteiten aan het uitbreiden ?
93
00:09:38,516 --> 00:09:41,633
Normaal hebben die Hollanders
toch een grote bek ?
94
00:09:41,836 --> 00:09:43,474
Maar nu komt er niks uit.
95
00:09:43,676 --> 00:09:47,351
Luister, juffie. We hebben die gast
een lesje willen leren.
96
00:09:48,716 --> 00:09:50,115
Atyourservice.
97
00:09:50,316 --> 00:09:54,070
Dat soort hulp hebben we niet nodig.
- Kom nou.
98
00:09:54,276 --> 00:09:57,905
Dat soort gasten verdient de kogel.
Toch ?
99
00:09:58,236 --> 00:10:00,386
Wie was die jongen
over wie je het had ?
100
00:10:03,076 --> 00:10:06,193
We zouden het
aan Peter Nachtegaele kunnen vragen,
101
00:10:06,476 --> 00:10:09,070
maar dat is moeilijk met zo'n bakkes.
102
00:10:14,596 --> 00:10:15,949
Wat denken jullie ?
103
00:10:16,796 --> 00:10:18,787
Wanneer loop ik weer naar buiten ?
104
00:10:26,676 --> 00:10:28,746
Wat is er gebeurd bij de supermarkt ?
105
00:10:31,356 --> 00:10:34,189
Ze dwingen je
om in te stappen en door te rijden.
106
00:10:39,116 --> 00:10:42,188
Ben je zelf daarheen gereden
om je te laten slaan ?
107
00:10:53,236 --> 00:10:54,988
Waarom sloegen die mannen je ?
108
00:10:58,396 --> 00:11:01,388
Hebben ze je bedreigd ?
- Ik heb niks misdaan.
109
00:11:01,756 --> 00:11:04,429
Niks ?
Je computer staat vol kinderporno.
110
00:11:04,636 --> 00:11:06,786
Je hebt ze benaderd aan de school.
111
00:11:06,996 --> 00:11:09,430
Over weIkjongetje ging 't ?
- Weet ik niet.
112
00:11:09,636 --> 00:11:13,470
Waar is die klootzak ? Waar is hij ?
Hier ligt hij.
113
00:11:13,676 --> 00:11:18,113
Smeerlap. Ik maakje kapot.
Hoe kon je me dat aandoen ?
114
00:11:18,476 --> 00:11:21,274
elkel. Ik maakje kapot.
115
00:11:23,996 --> 00:11:28,274
Jij ziet Joachim nooit meer terug.
Nooit meer, zelker.
116
00:11:34,316 --> 00:11:36,068
Welke jongen, Nachtegaele ?
117
00:11:38,756 --> 00:11:40,986
Of moet ikje alleen laten
metje vrouw ?
118
00:11:41,196 --> 00:11:43,551
Ik weet van geen jongen. Echt waar.
119
00:11:43,876 --> 00:11:46,151
Ik weet niet over wie ze het hadden.
120
00:11:48,476 --> 00:11:53,266
Je krijgt een voorwaardelijke straf
voor die kinderporno op je computer,
121
00:11:53,476 --> 00:11:56,752
maarje gaat in therapie
en we blijven je volgen.
122
00:12:02,076 --> 00:12:06,115
Geef ons geen spijt dat we ze
hun werk niet hebben laten afmaken.
123
00:12:22,796 --> 00:12:25,594
Die kerel lost niks. Omerta.
124
00:12:25,796 --> 00:12:30,631
Ja. Ik heb een lijst van de kindjes
van de school waar hij rondhing.
125
00:12:30,836 --> 00:12:34,875
Er staat een zekere Rens De Welt bij.
- De Welt ?
126
00:12:35,076 --> 00:12:38,512
Ja. Zes jaar. Zoon van Klaas De Welt.
- Klaas De Welt ?
127
00:12:38,716 --> 00:12:40,274
De broer van die Al Capone.
128
00:12:40,476 --> 00:12:44,833
Ja. En ik heb via de school
een foto opgevraagd van datjongetje
129
00:12:45,036 --> 00:12:47,504
en volgens mij zoeken we hem.
130
00:12:49,676 --> 00:12:54,796
Ze hebben dat nooit aangegeven.
- Ze lossen hun problemen zelf op.
131
00:12:55,516 --> 00:12:57,825
En ze begonnen bij de schoolpedofiel.
132
00:12:59,876 --> 00:13:03,710
Hoe wisten ze dat van Nachtegaele ?
- Connecties bij de politie ?
133
00:13:03,916 --> 00:13:07,306
Nachtegaele is een paar weken geleden
betrapt.
134
00:13:07,516 --> 00:13:09,711
Ze hebben zijn naam genoteerd.
135
00:13:10,836 --> 00:13:14,112
Anyway, we zoeken dus
de zoon van een maffioso.
136
00:13:52,236 --> 00:13:53,669
Goeiendag.
137
00:14:13,556 --> 00:14:15,035
Daar ga ik nu naartoe.
138
00:14:28,116 --> 00:14:32,075
Ja. Ik leg nu neer.
Er komen vriendjes van me binnen.
139
00:14:33,316 --> 00:14:35,272
Ja. Tot later.
140
00:14:37,276 --> 00:14:38,868
Goeiendag.
141
00:14:39,076 --> 00:14:43,115
Tine Peeters, Walter Sibelius.
Van de cel vermiste personen.
142
00:14:44,156 --> 00:14:45,874
U weet waarom we hier zijn ?
143
00:14:46,516 --> 00:14:52,432
We hebben uw broer gearresteerd
en een van uw... werknemers.
144
00:14:52,636 --> 00:14:55,594
Ik heb geen flauw idee
waarom jullie hier zijn.
145
00:14:57,156 --> 00:14:59,590
Ik wil graag uw zoon Rens zien.
- Waarom ?
146
00:14:59,996 --> 00:15:04,786
Omdat ik denk dat hij vermist is
en dat u zelf de zaak onderzoekt.
147
00:15:06,196 --> 00:15:09,393
We hebben uw broer en zijn associ�
gearresteerd...
148
00:15:09,596 --> 00:15:11,393
Weet ik niks van.
149
00:15:11,596 --> 00:15:14,110
Ik heb heel veel te doen...
- Luister even.
150
00:15:14,316 --> 00:15:17,513
Wij laten deze zaak niet vallen
omdat u dat wilt of niet.
151
00:15:17,716 --> 00:15:21,868
Wij zoeken mensen die verdwenen zijn.
Wie of hoe maakt niet uit.
152
00:15:22,076 --> 00:15:24,590
En ik heb uw toestemming niet nodig.
153
00:15:27,636 --> 00:15:29,592
Ik heb trouwens de indruk dat u
154
00:15:30,836 --> 00:15:32,986
momenteel alle hulp kunt gebruiken.
155
00:15:33,196 --> 00:15:37,109
Wij hebben alle tijd, natuurlijk.
Maar heeft Rens de tijd ?
156
00:15:43,476 --> 00:15:46,627
Mijn vrouw, Karin,
die weet er meer van.
157
00:15:52,996 --> 00:15:54,429
Moe.
158
00:15:56,676 --> 00:16:02,512
Ik zou Rens gistermiddag van
zijn zwemles gaan halen met Ronnie,
159
00:16:02,716 --> 00:16:05,389
maar onderweg kregen we
een lekke band en...
160
00:16:06,596 --> 00:16:08,188
Daardoor kwamen we te laat.
161
00:16:09,076 --> 00:16:11,909
Toen we bij het zwembad aankwamen,
was Rens weg.
162
00:16:12,116 --> 00:16:16,189
En dan ?
- Die gozer van het zwembad vertelde
163
00:16:16,396 --> 00:16:19,786
dat Rens was ingestapt
in een stationwagen,
164
00:16:19,996 --> 00:16:24,706
een VoIkswagen of een Audi
of een BMW. Hij was blauw.
165
00:16:25,716 --> 00:16:27,866
Die gozer vond dat raar
166
00:16:28,076 --> 00:16:31,512
omdat hij wist
dat Karin Rens altijd ophaalde.
167
00:16:32,116 --> 00:16:36,155
Hij heeft een stuk van de nummerplaat
onthouden. Belgisch, toch ?
168
00:16:36,956 --> 00:16:38,912
Beginletters RU, h� ?
169
00:16:39,116 --> 00:16:42,631
Een blauwe wagen ?
Die Peter rijdt met een rode auto.
170
00:16:42,836 --> 00:16:45,225
Hij kan 'n andere wagen
gebruikt hebben.
171
00:16:45,516 --> 00:16:48,952
Gezien uw beroep ligt
een ontvoering voor de hand.
172
00:16:49,156 --> 00:16:51,590
Heeft iemand contact opgenomen ?
173
00:16:52,636 --> 00:16:56,709
Ik stel voor dat we 'n telefoontap
installeren en iemand posteren...
174
00:16:56,916 --> 00:17:01,512
Sodemieter op. Geen tap en geen pet
in mijn huis. Nog iets ?
175
00:17:01,716 --> 00:17:04,594
Heeft u vijanden
die u juist nu willen treffen ?
176
00:17:05,356 --> 00:17:08,826
Er is altijd wel wat gezeik.
- Bent u recent bedreigd ?
177
00:17:10,036 --> 00:17:11,469
Twee weken geleden.
178
00:17:19,516 --> 00:17:23,475
Boris is neergeschoten.
Ze hebben Boris doodgeschoten.
179
00:17:26,716 --> 00:17:28,274
ln de wagen. Kom op.
180
00:18:04,396 --> 00:18:05,795
Een hond, godverdomme.
181
00:18:06,916 --> 00:18:08,349
Enig idee wie ?
182
00:18:10,796 --> 00:18:14,266
Nee. Maar daar kom ik wel achter.
- Ja.
183
00:18:14,476 --> 00:18:17,309
Meneer De Welt,
wij voeren het onderzoek.
184
00:18:17,996 --> 00:18:22,035
Ja. Jullie doen watjullie doen.
Ronnie.
185
00:18:26,836 --> 00:18:30,146
Rens De Welt,
zoontje van maffiabaas Klaas de Welt.
186
00:18:30,356 --> 00:18:34,031
Verdwijnt op klaarlichte dag.
Laatst gezien aan het zwembad.
187
00:18:34,236 --> 00:18:38,434
lemand gaat praten met de zwemleraar
die hem als laatste gezien heeft.
188
00:18:38,636 --> 00:18:40,069
Kandidaten ?
189
00:18:43,276 --> 00:18:45,790
Ik zal dat doen.
- Bedankt, Milly.
190
00:18:46,676 --> 00:18:51,511
Wat hebben we ? Een donkerblauwe break.
Audi, BMW of VoIkswagen.
191
00:18:51,716 --> 00:18:54,389
Nummerplaat begint met RU.
192
00:18:54,596 --> 00:18:58,874
Steve, jij stelt een lijst op
van alle wagens die dat kunnen zijn.
193
00:18:59,076 --> 00:19:01,067
Ja, maar dat zullen er veel zijn.
194
00:19:01,276 --> 00:19:04,905
Begin met huurauto's,
auto's van mensen met een strafblad.
195
00:19:05,196 --> 00:19:09,314
Ja, de speciale gevallen.
- Nick, check het alibi van Peter.
196
00:19:09,516 --> 00:19:12,508
Heeft er wellicht niks mee te maken,
maar goed.
197
00:19:12,836 --> 00:19:15,396
Een kopie van de geboorteakte
van Rens.
198
00:19:15,596 --> 00:19:20,272
Surprise. Klaas De Welt is niet de vader.
Ome Willem wel.
199
00:19:20,556 --> 00:19:25,505
Karin heeft eerst iets gehad met
de ene broer, daarna met de andere.
200
00:19:25,716 --> 00:19:29,026
Een parentale ontvoering ?
- Dat weet ik niet.
201
00:19:29,236 --> 00:19:31,591
Willem is achter de pedofiel
aan gegaan.
202
00:19:31,796 --> 00:19:36,312
Een afleidingsmanoeuvre. Zo lijkt het
of hij er niks mee te maken heeft.
203
00:19:36,516 --> 00:19:42,386
We laten Willem gaan. We houden hem
in het oog. we zullen het rap weten.
204
00:19:48,596 --> 00:19:50,427
Heb je iets gehoord van Lena ?
205
00:19:52,476 --> 00:19:53,955
Hoe is het metjou en Dirk ?
206
00:19:55,596 --> 00:19:57,507
Hoe is het met mij en Dirk ?
207
00:19:58,596 --> 00:20:03,750
Ok�, elfjaar getrouwd, waarvan tien jaar
een hectisch leven met deze job.
208
00:20:03,956 --> 00:20:07,790
En Dirk die altijd heeft gehoopt
dat het zou veranderen.
209
00:20:08,876 --> 00:20:10,468
Wil jij dat het verandert ?
210
00:20:11,316 --> 00:20:14,513
Ik ben blij dat ik geen vent heb
zoals Klaas De Welt.
211
00:20:15,476 --> 00:20:19,515
Zou zo iemand stilstaan
bij wat hij zijn familie aandoet ?
212
00:20:21,676 --> 00:20:25,032
En die Karin moet alles
in haar eentje zien te verwerken.
213
00:20:25,556 --> 00:20:27,786
Heb jij gezien
hoe ze in een hoekje zat ?
214
00:20:31,356 --> 00:20:35,110
ls er iets ?
- We worden gevolgd. Van aan de cel.
215
00:20:38,556 --> 00:20:40,990
Volgen ze ons of volgen ze Willem ?
216
00:20:41,636 --> 00:20:43,433
Dat zullen we snel weten.
217
00:21:15,956 --> 00:21:18,675
Federale politie.
Uit de wagen. Uit de wagen.
218
00:21:21,876 --> 00:21:23,867
Collega's ?
219
00:21:29,076 --> 00:21:30,509
Walter.
220
00:21:31,836 --> 00:21:34,066
Je knalt mijn hoofd er toch niet af ?
221
00:21:34,396 --> 00:21:35,749
Wie is die grapjas ?
222
00:21:36,796 --> 00:21:40,345
Erik Coppens,
cel georganiseerde criminaliteit.
223
00:21:40,556 --> 00:21:42,945
Hou je de familie De Welt
in de gaten ?
224
00:21:45,596 --> 00:21:48,588
Ik heb begrepen
dat de troonopvolger verdwenen is.
225
00:21:50,476 --> 00:21:51,989
En je hebt niks gezien ?
226
00:21:54,196 --> 00:21:58,030
Een blauwe break.
Nummerplaat begint met RU.
227
00:21:58,236 --> 00:21:59,988
Nee, niks. Sorry.
228
00:22:01,156 --> 00:22:05,229
Enig idee wie Klaas wil pakken ?
- Veel kandidaten, h�.
229
00:22:05,636 --> 00:22:09,265
We verliezen onze tijd.
- Je hebt niet altijd geluk.
230
00:22:09,476 --> 00:22:10,989
Zoals met die pedofiel.
231
00:22:11,996 --> 00:22:15,068
Zijn wagen. Wie heeft dat ingebeld,
denkje ?
232
00:22:19,116 --> 00:22:21,471
Luister, Walter. Ik zal eerlijk zijn.
233
00:22:21,676 --> 00:22:25,510
Ons onderzoek loopt al jaren,
met de Nederlandse recherche.
234
00:22:25,716 --> 00:22:29,834
Jouw onderzoek...
- Wil je dat wij ze met rust laten ?
235
00:22:31,436 --> 00:22:35,827
Die gasten kruipen zo in hun schulp.
- Ik zoek een jongetje van zes jaar.
236
00:22:36,556 --> 00:22:38,228
Ik ben van plan het te vinden.
237
00:22:39,796 --> 00:22:41,627
Sorry voorjouw onderzoek.
238
00:22:55,116 --> 00:22:57,676
De zwemleraar bevestigt het verhaal.
239
00:22:57,876 --> 00:23:01,835
Hij heeft niks gezegd omdat ze dat
vriendelijk gevraagd hebben.
240
00:23:02,036 --> 00:23:05,426
Nachtegaele zat tijdens de ontvoering
bij een klant.
241
00:23:05,636 --> 00:23:07,991
Volgens mij hebben ze de verkeerde.
242
00:23:08,716 --> 00:23:11,355
Nog iets over die blauwe break ?
- Wacht even.
243
00:23:12,356 --> 00:23:13,709
ls het aan het vlotten ?
244
00:23:15,356 --> 00:23:17,950
Er staat een flikkenbak
op die lijst.
245
00:23:18,156 --> 00:23:22,752
Een donkerblauwe Audi A6 break
op naam van de federale politie.
246
00:23:22,956 --> 00:23:26,790
Nummerplaat RUK 71 1 .
- En dan ?
247
00:23:26,996 --> 00:23:30,386
Flikken mogen daar ook mee rijden.
- Niet zomaar flikken.
248
00:23:30,596 --> 00:23:34,828
Die auto is uitgeleend aan de CGC,
die de De Welts in de gaten houden.
249
00:23:35,036 --> 00:23:36,992
Hebben zij dan Rens ontvoerd ?
250
00:23:37,196 --> 00:23:40,188
Ik zeg gewoon dat er 'n flikkenbak
op de lijst staat.
251
00:23:40,396 --> 00:23:42,227
Misschien is dat toeval.
252
00:23:42,436 --> 00:23:46,475
Die auto is vannacht verdwenen
uit het depot. ls dat ook toeval ?
253
00:23:56,476 --> 00:24:02,346
Die auto is eergisteren, de dag van
de verdwijning, geleend door Coppens.
254
00:24:02,556 --> 00:24:05,070
Dat is een auto
die ze niet gebruiken.
255
00:24:05,276 --> 00:24:07,346
Hij werd meteen binnengebracht.
256
00:24:08,156 --> 00:24:11,751
Toen ik informeerde, gingen ze kijken
en hij was weg.
257
00:24:11,956 --> 00:24:14,390
Hij is niet uitgeleend.
Hij is gestolen.
258
00:24:14,596 --> 00:24:17,952
Ik heb hem verteld
dat we zoeken naar een blauwe break.
259
00:24:18,156 --> 00:24:22,149
De bewakingscamera is gesaboteerd.
We hebben geen beelden.
260
00:24:22,396 --> 00:24:24,956
Voil�. En geen bewijs tegen Coppens.
- Nee.
261
00:24:26,276 --> 00:24:29,871
Hij ontvoert een kind
en gebruikt politiemateriaal.
262
00:24:30,116 --> 00:24:32,835
En hij zegt ons
dat kind niet te zoeken.
263
00:24:33,036 --> 00:24:37,951
Wacht. Waarom heeft hij die rode Opel
van Nachtegaele dan ingeseind ?
264
00:24:38,156 --> 00:24:40,716
Heeft hij dat gedaan
of zijn collega ?
265
00:24:41,756 --> 00:24:45,305
Ik heb hem gezien. Die is in staat
een kind te ontvoeren.
266
00:24:45,516 --> 00:24:47,586
Ja, maar waarom zou hij dat doen ?
267
00:24:47,796 --> 00:24:50,151
Ja, waarom zou Coppens
Rens ontvoeren ?
268
00:24:50,356 --> 00:24:53,234
En wat als Willem samenwerkt
met Erik ?
269
00:24:53,436 --> 00:24:56,712
Ik heb gelezen in het verslag
van de CGC
270
00:24:56,916 --> 00:25:00,386
dat Klaas en Willem al heel lang
ruzie hebben.
271
00:25:00,596 --> 00:25:03,793
Willem wil eruit.
Hij praat erover met Erik...
272
00:25:03,996 --> 00:25:07,750
En Erik biedt aan zijn zoon
terug te geven in ruil voor info.
273
00:25:07,956 --> 00:25:09,947
Ja, dat zou een motief kunnen zijn.
274
00:25:11,116 --> 00:25:14,950
We hebben geen bewijs zolang we
die wagen niet hebben gevonden.
275
00:25:17,116 --> 00:25:22,190
Goed. Aan het werk. En Tine, wij gaan
nog eens met Erik Coppens praten.
276
00:25:24,676 --> 00:25:27,349
Je wou mij spreken ?
Ik heb niet veel tijd.
277
00:25:28,356 --> 00:25:30,950
Ik wil van u alleen weten
waar die wagen is.
278
00:25:31,156 --> 00:25:33,750
Welke wagen ?
- Die waarmee Rens ontvoerd is.
279
00:25:33,956 --> 00:25:38,347
Die blauwe break die je niet kent,
maar die je wel geleend hebt.
280
00:25:38,556 --> 00:25:39,909
Bullshit.
281
00:25:40,116 --> 00:25:43,995
Jij hebt die wagen doen verdwijnen.
Als wij hem vinden, hang je.
282
00:25:45,316 --> 00:25:50,185
ls dat de nieuwe samenwerking ?
Wat zegt de directeur daarover ?
283
00:25:50,396 --> 00:25:53,354
Ik nodig je uit
om met ons samen te werken.
284
00:25:54,876 --> 00:25:58,346
Ik weet datje Rens gepakt hebt.
Kan me niet schelen waarom.
285
00:25:58,556 --> 00:26:01,832
Maar ik eis datje Rens
aan ons overdraagt.
286
00:26:02,036 --> 00:26:05,153
Ik weet niet waaroverje het hebt.
- Komaan, Coppens.
287
00:26:05,356 --> 00:26:08,314
Hou je fantasietjes voor 's nachts,
in bed.
288
00:26:15,876 --> 00:26:19,073
Een kind weghalen.
Geen haar beter dan die Hollanders.
289
00:26:25,236 --> 00:26:29,548
Stel: jij bent een flik en je wilt af
van 'n illegale auto. Wat doe je ?
290
00:26:30,636 --> 00:26:33,389
Dumpen in het kanaal.
- Dat kun je doen,
291
00:26:33,596 --> 00:26:36,235
maar dat houdt een risico in:
getuigen.
292
00:26:36,436 --> 00:26:42,147
Je kunt ook zeggen datje een flik bent
en dat die auto moet verdwijnen.
293
00:26:42,356 --> 00:26:46,190
De carrossier stelt zich geen vragen.
Hij is dat gewend.
294
00:26:46,396 --> 00:26:48,864
Dat is exact
wat Coppens gedaan heeft.
295
00:26:49,076 --> 00:26:50,589
Ceulemans uit Vilvoorde.
296
00:26:50,796 --> 00:26:55,028
Daar is vanmorgen om halfacht
een blauwe Audi break binnengebracht.
297
00:26:55,236 --> 00:26:57,670
Milly is erheen
voor 't sporenonderzoek.
298
00:26:58,516 --> 00:27:01,747
Dat had hij niet gedacht.
Dat ik hem zo rap zou vinden.
299
00:27:07,596 --> 00:27:09,666
Ja, Milly. Hebben we prijs ?
300
00:27:13,476 --> 00:27:14,955
Ok�. Merci, Milly.
301
00:27:15,636 --> 00:27:17,354
En ?
- Fuck.
302
00:27:17,996 --> 00:27:22,148
Die auto is professioneel gecleand.
Chassisnummer weg gevijld.
303
00:27:22,356 --> 00:27:25,473
Daar vinden we geen spoor in terug.
Fuck, Coppens.
304
00:27:25,676 --> 00:27:27,348
Rustig. We hebben de auto.
305
00:27:27,556 --> 00:27:30,354
Dat er veel moeite voor gedaan is,
zegt genoeg.
306
00:27:30,556 --> 00:27:33,593
Genoeg ? Dat zegt veel,
maar dat is toch geen bewijs ?
307
00:27:33,796 --> 00:27:35,991
Nee. Het zegt wel genoeg voor Walter.
308
00:27:37,316 --> 00:27:40,626
Federale politie ontvoert
zoon maffiabaas.
309
00:27:41,476 --> 00:27:43,467
Het parket wil niet zo'n kop.
310
00:27:43,676 --> 00:27:46,952
Maarjij denkt dat ze ons
Erik Coppens zullen geven.
311
00:27:47,156 --> 00:27:50,546
Hem of zijn onderzoek,
ze kunnen kiezen.
312
00:28:18,996 --> 00:28:20,429
Jezus.
313
00:28:21,076 --> 00:28:24,830
Uren telefoontap van de vaste lijn
van Klaas De Welt.
314
00:28:26,716 --> 00:28:31,346
Die hebben ze in het oog gehouden.
- Dat duurt een week.
315
00:28:31,556 --> 00:28:35,868
We hebben 24 uur gekregen van de
magistraat, dus bel maar naar huis.
316
00:28:48,156 --> 00:28:52,274
Wat zal je ventje hiervan denken ?
- Misschien is het wel goed.
317
00:28:52,476 --> 00:28:53,875
En de kindjes ?
318
00:30:41,156 --> 00:30:43,590
Merci. Hoe doet de rest het ?
319
00:30:45,236 --> 00:30:46,635
Steve slaapt.
320
00:30:48,156 --> 00:30:49,509
En hier ?
321
00:30:50,916 --> 00:30:55,194
Die mannen lossen niks over
de telefoon. Zo slim zijn ze wel.
322
00:30:56,196 --> 00:31:01,714
Mannekes, die van het parket...
Die vermoorden ons als we niks vinden.
323
00:31:01,916 --> 00:31:04,874
Het hele onderzoek van Erik
in de vuilnisbak.
324
00:31:06,596 --> 00:31:07,949
We hebben nog de dag.
325
00:31:09,516 --> 00:31:11,950
Allee, we doen verder.
326
00:31:15,196 --> 00:31:16,595
Ok�.
327
00:31:26,796 --> 00:31:31,233
Ik hou het niet meer uit, Syl.
Echt niet.
328
00:31:31,436 --> 00:31:36,032
H�, Karin. Kom op, joh.
- Sorry dat ikjou altijd lastigval,
329
00:31:36,236 --> 00:31:38,147
maar ik heb niemand anders.
330
00:31:38,876 --> 00:31:42,312
Je hebt Rens toch.
- Ja, hoe lang nog ?
331
00:31:42,516 --> 00:31:44,234
Ik raak hem kwijt, Syl.
332
00:31:45,276 --> 00:31:48,313
Je moest eens weten
wat hij allemaal te zien krijgt.
333
00:31:48,876 --> 00:31:53,904
Wat flikje me nu weer, man ?
Je maakt zo'n deal achter mijn rug om.
334
00:31:54,116 --> 00:31:57,108
Ik zeg hetje nu toch.
- Nadat ik het van Goran hoorde.
335
00:31:58,676 --> 00:32:01,952
Wat hou jij nog meer achter ?
336
00:32:02,156 --> 00:32:04,431
Vind je het gek ? Wat vreetjij uit ?
337
00:32:04,636 --> 00:32:08,390
Helemaal niks.
Dat wat ikjou net verteld heb.
338
00:32:09,556 --> 00:32:12,707
Ik kom een andere keer wel terug.
- Zitten.
339
00:32:15,036 --> 00:32:19,234
Mag ik dat zelf beslissen ?
- Ik zeg je datje gaat zitten.
340
00:32:19,436 --> 00:32:23,793
Mag ik dat zelf bepalen ?
- Jij gaat godverdomme zitten.
341
00:32:23,996 --> 00:32:27,625
En jij vertelt mij watje
voor mij probeert achter te houden.
342
00:32:28,756 --> 00:32:31,828
Dit is geen leven voor die jongen.
343
00:32:32,716 --> 00:32:35,230
Kun je niet weg ?
Ga gewoon weg met Rens.
344
00:32:35,436 --> 00:32:36,949
Waar naartoe ?
345
00:32:39,396 --> 00:32:42,354
Ik stap eruit, uit dit kutleven.
346
00:32:43,036 --> 00:32:45,994
Zeg dat niet zo. Dat meen je niet.
- Jawel.
347
00:32:47,116 --> 00:32:49,471
En ik neem Rens met me mee.
348
00:33:02,316 --> 00:33:03,749
Wat is dat ?
349
00:33:04,556 --> 00:33:06,274
Jij hebt Rens ontvoerd.
350
00:33:07,596 --> 00:33:10,713
Niet voor Willem,
niet voor een of andere deal,
351
00:33:10,916 --> 00:33:13,589
maar omdatje Karin wou helpen.
- Bullshit.
352
00:33:16,356 --> 00:33:19,268
Ik heb uren telefoongesprekken
beluisterd.
353
00:33:20,556 --> 00:33:25,107
Karin leefde voortdurend in angst.
Voor haar vent, voor haar leven.
354
00:33:25,316 --> 00:33:27,955
Altijd ongerust over haar zoontje.
355
00:33:28,156 --> 00:33:31,148
Ze had plannen,
voor Rens en voor zichzelf.
356
00:33:31,356 --> 00:33:33,631
Moord en zelfmoord.
357
00:33:36,476 --> 00:33:40,185
Jij hebt die cd's ook beluisterd.
- En dan ?
358
00:33:40,396 --> 00:33:46,505
Komaan, Erik. Niet zo bescheiden.
Nu we je van je goede kant leren kennen.
359
00:33:47,076 --> 00:33:49,909
Bullshit.
- Je blijft zitten en je praat.
360
00:33:50,596 --> 00:33:52,951
Of wij gaan praten
met de familie De Welt.
361
00:34:00,436 --> 00:34:02,108
Als Klaas erachter komt...
362
00:34:04,556 --> 00:34:06,467
Als Klaas waarachter komt ?
363
00:34:09,436 --> 00:34:12,189
Ik kan niks zeggen.
Dan was alles voor niks.
364
00:34:12,476 --> 00:34:16,025
We zullen niet stoppen met zoeken.
En we vinden wat we zoeken.
365
00:34:16,236 --> 00:34:17,589
Dat garandeer ikje.
366
00:34:17,796 --> 00:34:20,754
Als jij ons iets vertelt,
kunnen we je helpen.
367
00:34:24,116 --> 00:34:28,587
Ik heb het gehoord en ik begreep
dat er een gezinsdrama in de maak was.
368
00:34:28,796 --> 00:34:30,548
Ik dacht dat ik 't kon negeren.
369
00:34:31,956 --> 00:34:34,186
Ik kon haar hem
niet laten vermoorden.
370
00:34:35,516 --> 00:34:37,984
Ik heb haar alleen gesproken.
371
00:34:49,116 --> 00:34:51,186
Ik doe je niks.
Ik ben van de politie.
372
00:34:53,076 --> 00:34:56,113
Ik heb haar aangeboden
om Rens te laten verdwijnen.
373
00:34:57,316 --> 00:34:58,749
Hoe is dat gegaan ?
374
00:35:00,716 --> 00:35:04,231
Karin had een alibi nodig
om alle verdenking uit te sluiten.
375
00:35:04,436 --> 00:35:06,552
Ze ging shoppen met 'n man van Klaas.
376
00:35:06,756 --> 00:35:09,111
Eerst brachten ze Rens
naar het zwembad.
377
00:35:09,316 --> 00:35:14,344
Ik ben hen gevolgd
en heb een van hun banden afgelaten.
378
00:35:14,716 --> 00:35:19,073
Rens wist dat een ander hem kwam halen.
Hij is gewoon ingestapt.
379
00:35:20,596 --> 00:35:23,235
En waar is Rens nu ?
- Kan ik niet zeggen.
380
00:35:23,436 --> 00:35:26,906
Dat moeten we wel weten.
Ik wil weten of hij veilig is.
381
00:35:27,116 --> 00:35:30,188
Laat die jongen waar hij is
en laat Karin met rust.
382
00:35:30,996 --> 00:35:32,429
Alsjeblieft.
383
00:35:34,156 --> 00:35:37,068
Als je verder gaat,
zul je er spijt van krijgen.
384
00:35:38,196 --> 00:35:39,709
Wij allemaal.
385
00:35:39,916 --> 00:35:41,474
We moeten praten met Karin.
386
00:35:42,196 --> 00:35:43,834
Nee.
387
00:35:44,036 --> 00:35:48,587
Allee, Walter. Kijk.
Als Erik de waarheid vertelt,
388
00:35:48,796 --> 00:35:51,708
is dit haar enige kans
om Rens er weg te halen.
389
00:35:51,996 --> 00:35:53,793
Als hij de waarheid vertelt.
390
00:35:53,996 --> 00:35:56,464
We moeten zeker zijn
dat Rens veilig is.
391
00:35:57,756 --> 00:36:01,192
Als Erik ons niet wil helpen,
moeten we via Karin gaan.
392
00:36:01,436 --> 00:36:05,065
En als zij ook niks wil zeggen ?
- Ja, wat dan ? Naar Klaas ?
393
00:36:05,276 --> 00:36:07,346
Wat doet hij dan met haar ?
394
00:36:07,556 --> 00:36:11,595
Vroeg of laat komt hij er wel achter
en dan moeten wij erbij zijn.
395
00:36:11,796 --> 00:36:13,946
Dat meen je niet.
- Dat meen ik wel.
396
00:36:15,876 --> 00:36:18,913
Wij moeten Rens zoeken.
Versta je dat dan niet ?
397
00:36:19,196 --> 00:36:20,709
We kunnen niet anders.
398
00:36:21,956 --> 00:36:25,107
Wij kunnen niet anders
ofjij kunt niet anders ?
399
00:36:46,676 --> 00:36:49,873
Vindt nog iemand dat we hier
niet mee moeten doorgaan ?
400
00:36:58,076 --> 00:37:00,909
We pikken Karin De Welt op. Discreet.
401
00:37:29,676 --> 00:37:31,394
Goed dat u gekomen bent.
402
00:37:32,596 --> 00:37:35,952
U weet iets
over de ontvoering van Rens ?
403
00:37:36,156 --> 00:37:39,512
Ik weet iets over Erik Coppens.
404
00:37:40,436 --> 00:37:42,745
Wie is dat ?
- Een vriend.
405
00:37:44,116 --> 00:37:45,515
Mevrouw.
406
00:37:46,636 --> 00:37:49,230
Doe gewoon of u verder praat
met de juffrouw.
407
00:37:54,556 --> 00:37:55,989
Wat is er aan de hand ?
408
00:37:56,436 --> 00:38:01,590
Wij hebben met Erik gesproken. U hebt
meegewerkt aan Rens zijn verdwijning.
409
00:38:03,516 --> 00:38:06,269
Wij veroordelen u niet.
Wij willen u helpen.
410
00:38:09,316 --> 00:38:11,830
U weet niet wat het is
om met ze te leven.
411
00:38:36,196 --> 00:38:37,629
Ga zitten.
412
00:38:39,116 --> 00:38:43,314
Ga zitten, stomme hond. Ga zitten.
- Rens.
413
00:38:52,116 --> 00:38:54,107
Rens, wat heb je gedaan ?
414
00:39:02,796 --> 00:39:05,868
Papa is er. Hij zal heel boos zijn
als hij dit ziet.
415
00:39:06,076 --> 00:39:08,544
Als je goed naar me luistert,
help ikje.
416
00:39:10,956 --> 00:39:12,309
Kom.
417
00:39:13,876 --> 00:39:15,753
Ze hebben Boris neergeschoten.
418
00:39:16,156 --> 00:39:18,590
Ik wil niet dat hij wordt
als zijn vader.
419
00:39:19,916 --> 00:39:21,668
Dan had ik me liever zelf...
420
00:39:28,076 --> 00:39:30,351
Laat mijn jongen alsjeblieft met rust.
421
00:39:33,436 --> 00:39:35,711
Ik wil gewoon weten
of Rens veilig is.
422
00:39:37,036 --> 00:39:38,708
Ik moet hem zien.
423
00:39:38,916 --> 00:39:42,989
U hoeft daarna niet naar huis.
- Waar moet ik dan naartoe ?
424
00:39:52,836 --> 00:39:55,350
Weetjij zeker
of we Rens moeten zoeken ?
425
00:39:58,916 --> 00:40:03,228
ls er nooit een geval waarvan je zegt:
Tot hier en niet verder ?
426
00:40:03,516 --> 00:40:04,949
Wie zal die lijn trekken ?
427
00:40:05,916 --> 00:40:08,384
Jij ? Ik ?
428
00:40:12,196 --> 00:40:15,745
Wij zijn flikken, Milly.
We doen gewoon ons werk.
429
00:40:50,276 --> 00:40:51,709
Wat gebeurt er ?
430
00:40:54,236 --> 00:40:57,990
Comit� P. Ze willen praten
over mijn carri�replanning.
431
00:40:59,476 --> 00:41:00,909
E�n minuut ?
432
00:41:09,916 --> 00:41:12,988
Ik heb mij in jou vergist.
Het spijt me.
433
00:41:18,036 --> 00:41:19,435
Wat zal er nu gebeuren ?
434
00:41:20,276 --> 00:41:21,789
Walter is bij Karin.
435
00:41:23,396 --> 00:41:26,991
Zal ze hem iets vertellen, denkje ?
- Dat maakt niet uit.
436
00:41:27,196 --> 00:41:31,951
Klaas krijgt inzage in het dossier.
Hij krijgt het er zeker wel uit.
437
00:41:36,036 --> 00:41:37,469
Enne...
438
00:41:38,196 --> 00:41:40,426
Wat als Rens opnieuw verdwijnt ?
439
00:41:44,356 --> 00:41:46,426
Ik heb u niks meer te zeggen.
440
00:41:50,556 --> 00:41:54,071
Als u me niet vertelt waar Rens zit,
arresteer ik u.
441
00:41:55,196 --> 00:41:57,790
Dan weet Klaas dat u mij verdenkt.
442
00:41:57,996 --> 00:42:00,794
Zeg ons waar Rens is.
U kunt met hem vertrekken.
443
00:42:00,996 --> 00:42:02,793
En dan ? Vluchten voor Klaas ?
444
00:42:02,996 --> 00:42:05,908
Die stopt niet met zoeken
tot hij ons vindt.
445
00:42:14,196 --> 00:42:15,868
Het heeft toch geen zin meer.
446
00:42:18,356 --> 00:42:20,870
Rens zit in een opvangtehuis
in Edegem.
447
00:42:23,636 --> 00:42:25,194
Ik ga naar huis.
448
00:42:26,596 --> 00:42:28,029
Naar mijn man.
449
00:42:37,076 --> 00:42:38,987
Wat doen we als we Rens hebben ?
450
00:42:40,316 --> 00:42:42,546
Naar zijn vader
of laten we hem zitten ?
451
00:42:46,516 --> 00:42:50,111
Ik weet wat we moeten doen,
maar moeten we dat ook doen ?
452
00:42:52,516 --> 00:42:54,074
Rij hier maar naar links.
453
00:43:05,956 --> 00:43:07,309
Tine.
454
00:43:09,196 --> 00:43:11,756
Komaan, blokkeer. Blokkeren.
455
00:43:28,036 --> 00:43:30,425
Waar breng je hem naartoe ?
- Zijn moeder.
456
00:43:30,636 --> 00:43:32,831
Zijn moeder is thuis, bij Klaas.
457
00:43:34,596 --> 00:43:37,269
Wat wil je doen ?
Neem je hem zelf mee naar huis ?
458
00:43:41,036 --> 00:43:44,551
Dat kind hoort bij zijn ouders.
- Weetje wat ze van plan is ?
459
00:43:47,556 --> 00:43:50,309
De sociale diensten...
- De sociale diensten.
460
00:43:50,516 --> 00:43:54,111
Na die telefoongesprekken
mag ze hem niet zien. Vervolg ?
461
00:43:54,316 --> 00:43:58,946
Klaas gooit haar buiten en dan heeft
hij Rens voor zich alleen. Perfect.
462
00:44:03,636 --> 00:44:06,673
Dit is haar enige kans
en jij wilt die afpakken.
463
00:44:06,876 --> 00:44:10,789
Ik begrijp haar motieven, maar...
- Dit is haar enige oplossing.
464
00:44:11,076 --> 00:44:14,512
Ze is illegaal. Ik heb een flik
z'n carri�re moeten breken.
465
00:44:14,716 --> 00:44:16,866
Moet ik er zelf
ook nog een verliezen ?
466
00:44:22,356 --> 00:44:25,712
Waarom zijn wij hierbij betrokken ?
Dat is wat wij doen.
467
00:44:25,916 --> 00:44:28,749
Waarom hebben we hem gevonden ?
Dat is onze job.
468
00:44:28,956 --> 00:44:33,472
Wij zijn de CVP. We zoeken verdwenen
mensen, we laten ze niet verdwijnen.
469
00:44:52,156 --> 00:44:53,635
Gaan we naar huis ?
Gedownload van Bierdopje.com
38334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.