All language subtitles for The.Secret.of.Skinwalker.Ranch.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-KHN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,208 {\an8}BRYANT: Something's caused {\an8}so much interference that 2 00:00:03,250 --> 00:00:05,875 {\an8}a $35,000 drone couldn't {\an8}connect to his controls. 3 00:00:05,917 --> 00:00:07,834 {\an1}Means there's a transmitter here somewhere. 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,125 Where is this transmitter? 5 00:00:09,166 --> 00:00:10,834 I get my biggest readings looking up. 6 00:00:10,875 --> 00:00:12,417 TRAVIS: It's coming from the sky. 7 00:00:12,458 --> 00:00:14,750 The measurements lead us to a spot 8 00:00:14,792 --> 00:00:16,959 {\an1}one-mile high over the ranch. Start letting it go. 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,083 So, we can tether a weather balloon, 10 00:00:19,125 --> 00:00:21,333 raise it up and see if we see something there. 11 00:00:21,375 --> 00:00:24,083 {\an5}SEGALA: So, what's disturbing is it has to come 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,792 from something off planet; it's not something 13 00:00:25,834 --> 00:00:29,208 that humans have created on the face of the Earth. 14 00:00:29,250 --> 00:00:30,542 THOMAS: This is homestead one. 15 00:00:30,583 --> 00:00:31,959 -Hey there. -Come on in. 16 00:00:32,000 --> 00:00:33,709 THOMAS: {\an1}Two weeks ago, Tom and Kandus 17 00:00:33,750 --> 00:00:36,250 reported strange noises coming from the basement. 18 00:00:36,291 --> 00:00:39,375 I was able to punch a {\an1}small hole through the wall... 19 00:00:39,417 --> 00:00:42,208 {\an5}-What is that? -...and we discovered that there was 20 00:00:42,250 --> 00:00:43,375 possibly a room there. 21 00:00:43,417 --> 00:00:44,834 I don't know what the black stuff is. 22 00:00:44,875 --> 00:00:46,917 {\an5}TRAVIS: It looks like there's been a fire in there. 23 00:00:46,959 --> 00:00:48,291 -TOM: It does. {\an1}-Well, yeah, it almost looks 24 00:00:48,333 --> 00:00:49,542 -like a cremation. -It looks like ash. 25 00:00:49,583 --> 00:00:50,709 TRAVIS: Hey, hold on a minute. 26 00:00:50,750 --> 00:00:51,875 {\an1}What are those white pieces right there? 27 00:00:51,917 --> 00:00:54,375 THOMAS: It looks a lot like bones. 28 00:00:54,417 --> 00:00:55,792 TRAVIS: Bones? 29 00:00:58,208 --> 00:01:01,917 {\an5}NARRATOR: There is a ranch in Northern Utah. 30 00:01:01,959 --> 00:01:04,500 {\an1}It is considered the epicenter 31 00:01:04,542 --> 00:01:09,250 of the strangest and most {\an1}disturbing phenomena on Earth: 32 00:01:09,291 --> 00:01:11,625 animal mutilations, 33 00:01:11,667 --> 00:01:14,000 bizarre UFO sightings 34 00:01:14,041 --> 00:01:19,208 {\an1}and unusual energies that have proven harmful to humans. 35 00:01:19,250 --> 00:01:21,709 {\an8}For 20 years, {\an8}the federal government 36 00:01:21,750 --> 00:01:25,083 tried to find answers and failed. 37 00:01:25,125 --> 00:01:29,166 Now, a new team of dedicated scientists, 38 00:01:29,208 --> 00:01:33,041 researchers and experts has taken over. 39 00:01:33,083 --> 00:01:37,083 {\an1}They are determined to solve the mystery and reveal... 40 00:01:50,500 --> 00:01:51,917 {\an8}TRAVIS: {\an8}Right there, perfect. 41 00:01:51,959 --> 00:01:54,166 Don't-don't move. Just stop right there. 42 00:01:56,125 --> 00:01:58,166 There's actually something on the concrete 43 00:01:58,208 --> 00:02:00,083 that looks like bones. 44 00:02:00,125 --> 00:02:01,959 -Do you see that? -TOM: Mm-hmm. 45 00:02:03,500 --> 00:02:05,959 {\an1}I mean, it could be remains, cremation remains. 46 00:02:06,000 --> 00:02:07,250 TRAVIS: That's what I'm thinking. 47 00:02:07,291 --> 00:02:08,291 KANDUS: That's what it looks like. 48 00:02:08,333 --> 00:02:09,875 What in the world? 49 00:02:11,667 --> 00:02:13,792 {\an1}Tom, see if you can lower it. 50 00:02:13,834 --> 00:02:15,834 {\an8}Thomas Winterton asked me {\an8}to come with him 51 00:02:15,875 --> 00:02:18,166 {\an8}over to what they call {\an8}Homestead One. 52 00:02:18,208 --> 00:02:20,500 {\an7}Homestead One is right next {\an8}to the command center, 53 00:02:20,542 --> 00:02:22,083 {\an8}and it's where {\an8}the two caretakers, 54 00:02:22,125 --> 00:02:24,792 {\an7}Kandus Linde and her boyfriend, {\an8}Tom Lewis, live. 55 00:02:26,208 --> 00:02:28,709 Keep going. You're right on top of it. 56 00:02:28,750 --> 00:02:30,417 {\an8}Kandus and Tom have been {\an8}hearing a series 57 00:02:30,458 --> 00:02:32,625 {\an8}of strange noises {\an8}coming from the basement, 58 00:02:32,667 --> 00:02:33,917 {\an8}where there's this room 59 00:02:33,959 --> 00:02:35,667 {\an8}completely walled off {\an8}with concrete 60 00:02:35,709 --> 00:02:37,500 {\an8}several inches thick. 61 00:02:37,542 --> 00:02:39,875 So, Thomas and I got this snake cam, 62 00:02:39,917 --> 00:02:41,792 {\an1}and we're putting this camera 63 00:02:41,834 --> 00:02:45,083 {\an1}down in there to see whatever this box was built for. 64 00:02:45,125 --> 00:02:47,041 {\an1}A little bit. Yeah, go that way. {\an1}You're going the right way. 65 00:02:47,083 --> 00:02:49,083 -Stop! Right there, stop! -KANDUS: Oh, wait, the... 66 00:02:50,625 --> 00:02:52,500 TRAVIS: At about three feet in, 67 00:02:52,542 --> 00:02:55,583 there was a pile, and it looked like ash, 68 00:02:55,625 --> 00:02:59,250 and maybe it even looks like remnants of bones. 69 00:02:59,291 --> 00:03:01,458 {\an1}That's just downright spooky. 70 00:03:03,625 --> 00:03:06,750 All the ash around that and the-the burnt. 71 00:03:06,792 --> 00:03:08,709 {\an5}TRAVIS: It looks like there was a fire in there. 72 00:03:08,750 --> 00:03:10,333 {\an1}-What in the world would...? -TOM: Mm-hmm. 73 00:03:10,375 --> 00:03:11,667 THOMAS: Yeah, that is weird. 74 00:03:11,709 --> 00:03:14,417 Yeah, and with all the crazy things 75 00:03:14,458 --> 00:03:16,792 that have happened in this house. 76 00:03:16,834 --> 00:03:18,291 There are so many things about this house 77 00:03:18,333 --> 00:03:19,542 that just don't add up. 78 00:03:19,583 --> 00:03:20,959 -Yeah. -Yeah, yeah. 79 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Yep. 80 00:03:23,792 --> 00:03:26,083 {\an5}TOM: We moved to the ranch about three months ago 81 00:03:26,125 --> 00:03:28,166 to be caretakers. 82 00:03:28,208 --> 00:03:32,333 And the house we live in is pretty spooky. 83 00:03:33,917 --> 00:03:35,583 {\an1}We've heard some strange things. 84 00:03:35,625 --> 00:03:38,000 We've heard strange noises coming from the basement. 85 00:03:38,041 --> 00:03:40,917 {\an1}We've heard strange vibrations from the ground. 86 00:03:42,625 --> 00:03:46,166 The sounds have mostly been at night. 87 00:03:46,208 --> 00:03:49,125 There's been knock sounds in the house, 88 00:03:49,166 --> 00:03:50,667 -like the... -(knocking) 89 00:03:50,709 --> 00:03:52,917 One time, it was coming from under the floor 90 00:03:52,959 --> 00:03:54,959 in the kitchen, like from the basement. 91 00:03:56,667 --> 00:03:59,458 It was the triple knock, and I was standing... 92 00:03:59,500 --> 00:04:02,333 I could feel it, the vibration of it. 93 00:04:05,250 --> 00:04:07,333 {\an5}TOM: People that lived in the house before us, 94 00:04:07,375 --> 00:04:09,500 the Shermans, 95 00:04:09,542 --> 00:04:13,542 {\an1}I have heard some strange things about their experience. 96 00:04:13,583 --> 00:04:16,500 They had UFO sightings, 97 00:04:16,542 --> 00:04:19,041 very strange light orbs, 98 00:04:19,083 --> 00:04:21,709 cattle mutilations. 99 00:04:21,750 --> 00:04:24,625 There's been so many strange things 100 00:04:24,667 --> 00:04:26,500 that have happened here. 101 00:04:26,542 --> 00:04:29,250 Well, the big question is 102 00:04:29,291 --> 00:04:31,417 why the hell they built the thing to begin with. 103 00:04:31,458 --> 00:04:34,333 {\an1}-KANDUS: It makes no sense. -It makes no sense. 104 00:04:34,375 --> 00:04:36,125 THOMAS: I've wondered 105 00:04:36,166 --> 00:04:39,750 what the need was for {\an1}such thick-- I mean, this is, 106 00:04:39,792 --> 00:04:41,834 {\an1}-this is almost two feet thick. -TRAVIS: Yeah. 107 00:04:41,875 --> 00:04:43,709 {\an5}THOMAS: That tells you just how strong it is. 108 00:04:43,750 --> 00:04:45,625 {\an1}That's heavy-duty something. 109 00:04:45,667 --> 00:04:47,166 So, it makes me wonder, 110 00:04:47,208 --> 00:04:49,917 what are the purposes you build a concrete, 111 00:04:49,959 --> 00:04:52,333 {\an1}you know, rectangular box for? 112 00:04:52,375 --> 00:04:54,458 -Yeah. -So, we need to 113 00:04:54,500 --> 00:04:56,208 {\an1}knock that hole out right there. 114 00:04:56,250 --> 00:04:58,125 {\an1}And then we can get in and see what's really in there. 115 00:04:58,166 --> 00:04:59,542 THOMAS: Yeah, I think we ought to 116 00:04:59,583 --> 00:05:02,250 just saw through that, open that up. 117 00:05:02,291 --> 00:05:03,417 -Yeah. -All right. 118 00:05:03,458 --> 00:05:05,875 (saw buzzing) 119 00:05:08,542 --> 00:05:10,250 TRAVIS: {\an1}Now, at first, seeing something 120 00:05:10,291 --> 00:05:12,375 like tiny bones just makes me think 121 00:05:12,417 --> 00:05:15,041 some kind of animal died, but how could anything 122 00:05:15,083 --> 00:05:18,667 get inside a completely sealed-up concrete room? 123 00:05:18,709 --> 00:05:22,291 And what explains the pile of what looks like ashes? 124 00:05:23,083 --> 00:05:24,250 - All right. 125 00:05:24,291 --> 00:05:26,041 - Hey, let's hit that spot with a hammer. 126 00:05:30,792 --> 00:05:33,000 - It's moving. - Yeah, baby. 127 00:05:34,125 --> 00:05:36,792 This wall was not coming down easy. 128 00:05:36,834 --> 00:05:39,750 Whoever did this wanted {\an1}to either seal something in 129 00:05:39,792 --> 00:05:41,667 or keep something out. 130 00:05:42,125 --> 00:05:43,583 - Okay. 131 00:05:44,583 --> 00:05:46,041 (saw buzzing) 132 00:05:50,500 --> 00:05:52,375 I think I can fit through that hole. 133 00:05:52,417 --> 00:05:54,041 - Oh, heck. Yeah. 134 00:05:57,583 --> 00:05:59,417 - Hold on. Lean on me. 135 00:05:59,625 --> 00:06:01,458 ♪ 136 00:06:09,250 --> 00:06:11,125 - I'm in. - All right. 137 00:06:11,166 --> 00:06:13,250 We're gonna want to take the concrete off. 138 00:06:13,291 --> 00:06:16,208 {\an5}- Yeah. - All right. Let's try the hammer first. 139 00:06:16,250 --> 00:06:17,875 Give me the big one. 140 00:06:20,083 --> 00:06:23,000 - Got it? - All right. Watch out! 141 00:06:26,083 --> 00:06:28,083 {\an5}TRAVIS: One thing I have to say about Tom Winterton 142 00:06:28,125 --> 00:06:29,834 {\an1}is this guy is tough as nails. 143 00:06:29,875 --> 00:06:33,250 I mean, even with all the health scares he's had 144 00:06:33,291 --> 00:06:35,792 on the ranch, it doesn't stop him from jumping in 145 00:06:35,834 --> 00:06:38,959 feet first and doing what {\an1}it takes to get stuff done. 146 00:06:41,291 --> 00:06:43,917 {\an1}- All right. I'm coming in. - All right. 147 00:06:44,375 --> 00:06:46,375 ♪ 148 00:06:50,333 --> 00:06:52,041 (grunts) 149 00:06:52,583 --> 00:06:55,041 Woo! 150 00:06:55,083 --> 00:06:59,542 - Let me see that light. - Yeah. 151 00:06:59,583 --> 00:07:03,917 {\an1}- Kinda stinks in here, though. - Really bad. 152 00:07:03,959 --> 00:07:07,083 {\an4}- Carbon dioxide will build up in ten minutes easy. - Yeah. 153 00:07:07,125 --> 00:07:09,667 {\an1}I'm actually thinking, I don't {\an1}want to stay in here very long. 154 00:07:09,709 --> 00:07:13,041 {\an4}- Man, you've been in here a {\an1}long time. You need to get out. - Okay. 155 00:07:13,083 --> 00:07:16,625 Let's jump out. 156 00:07:16,667 --> 00:07:20,583 - Hey! Here's that pile of dead stuff. 157 00:07:20,625 --> 00:07:22,667 - Yeah. {\an1}- All right. I got these bags. 158 00:07:22,709 --> 00:07:25,583 {\an4}- Give it here and I'll take {\an5}these samples. - There's a big one and little ones. 159 00:07:25,625 --> 00:07:28,250 {\an4}- Just give me the big one. {\an1}- All right. Here's a little dust pan. 160 00:07:28,291 --> 00:07:30,208 {\an1}- Can you hold the light for me? - Yep. 161 00:07:30,250 --> 00:07:31,417 We gotta get you out of there quick. 162 00:07:31,458 --> 00:07:33,208 {\an8}TRAVIS: {\an8}Normally, dealing with 163 00:07:33,250 --> 00:07:35,834 {\an8}this kind of stuff {\an7}wouldn't seem unusual to me. 164 00:07:35,875 --> 00:07:38,000 But the three weeks I've been up here, 165 00:07:38,041 --> 00:07:39,542 I've seen everything from 166 00:07:39,583 --> 00:07:40,875 strange glowing lights at night... 167 00:07:40,917 --> 00:07:42,417 THOMAS: That's a definite beam. 168 00:07:42,458 --> 00:07:45,542 It is clearly a beam going across there. 169 00:07:45,583 --> 00:07:48,583 ...to RF radiation spikes that are extreme. 170 00:07:48,625 --> 00:07:49,834 It is going nuts. 171 00:07:49,875 --> 00:07:51,959 It's coming from up there. 172 00:07:52,000 --> 00:07:54,333 {\an5}TRAVIS: It seemed to be coming from high above the ranch 173 00:07:54,375 --> 00:07:56,709 with no apparent scientific explanation. 174 00:07:56,750 --> 00:08:01,000 {\an1}We all still don't have a clue {\an1}what we're dealing with here. 175 00:08:02,083 --> 00:08:05,125 {\an4}- All right. I've got all of that pile. - Yeah. 176 00:08:05,166 --> 00:08:11,041 {\an4}- Here. Get that sealed off. I'm on my way out. - Okay. 177 00:08:11,083 --> 00:08:13,500 {\an5}- It looked like it had been burned, but it was all in one pile. 178 00:08:13,542 --> 00:08:16,083 {\an4}So, I got everything. If it {\an1}looked like it's burned, it'll be in that bag. 179 00:08:16,125 --> 00:08:17,125 - All right. 180 00:08:18,417 --> 00:08:21,208 {\an5}TRAVIS: One of the weirdest things about this chamber 181 00:08:21,250 --> 00:08:23,166 underneath Tom and Kandus's house, 182 00:08:23,208 --> 00:08:25,625 it's perfectly clean inside this box. 183 00:08:25,667 --> 00:08:27,333 There are no water lines, 184 00:08:27,375 --> 00:08:29,625 there's no mold, {\an1}there's no dirt on the floor. 185 00:08:29,667 --> 00:08:33,000 There's nothing. {\an1}It looks like it's brand-new. 186 00:08:33,041 --> 00:08:36,250 And we found this pile in just a tiny spot. 187 00:08:36,291 --> 00:08:38,208 How did those things get in there? 188 00:08:39,166 --> 00:08:42,667 {\an4}- We ought to take this over to {\an1}Erik and have him look at it. - Yeah. 189 00:08:42,709 --> 00:08:44,375 {\an1}I don't know about you, but I'm about done down here. 190 00:08:44,417 --> 00:08:47,041 {\an4}- Fresh air. Let's get some fresh air. - All right. 191 00:08:53,959 --> 00:08:56,125 {\an8}ERIK: So, when you first {\an8}looked through that hole, 192 00:08:56,166 --> 00:08:58,583 {\an8}I understand that {\an8}we thought we were looking 193 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 {\an7}at a pile, one pile in the, 194 00:09:00,291 --> 00:09:02,166 {\an8}basically in the middle {\an8}of this... 195 00:09:02,208 --> 00:09:03,333 -That's right. -THOMAS: Yes. 196 00:09:03,375 --> 00:09:05,542 So the room was almost completely clean. 197 00:09:05,583 --> 00:09:06,709 It was pristine. 198 00:09:06,750 --> 00:09:08,125 -KANDUS: And sealed... -Yeah. 199 00:09:08,166 --> 00:09:10,041 -...for a long time, yeah. -So, what would've, 200 00:09:10,083 --> 00:09:11,709 what would've organized it into a pile like that? 201 00:09:11,750 --> 00:09:13,333 -I don't know. -It's a good question. 202 00:09:13,375 --> 00:09:14,834 Yeah. 203 00:09:14,875 --> 00:09:16,667 After we finally managed to poke a hole big enough 204 00:09:16,709 --> 00:09:18,792 that we could crawl into this chamber 205 00:09:18,834 --> 00:09:21,500 in the basement {\an1}of Tom and Kandus's house... 206 00:09:21,542 --> 00:09:23,000 You got a spoon? I'll scoop some out. 207 00:09:23,041 --> 00:09:24,333 We got a Petri here. 208 00:09:24,375 --> 00:09:25,834 TRAVIS: ...I used a dustpan 209 00:09:25,875 --> 00:09:27,542 and some, uh, plastic bags 210 00:09:27,583 --> 00:09:30,375 to sweep up a sample of some of this material. 211 00:09:30,417 --> 00:09:31,917 Now we can look at it under a microscope 212 00:09:31,959 --> 00:09:33,166 and see what it is. 213 00:09:35,583 --> 00:09:37,709 {\an1}What the heck is all this stuff? 214 00:09:37,750 --> 00:09:39,709 TRAVIS: All right, so just kind of 215 00:09:39,750 --> 00:09:42,500 {\an1}scroll around, Erik, just... 216 00:09:42,542 --> 00:09:45,417 Right about... 217 00:09:45,458 --> 00:09:47,000 somewhere in there. 218 00:09:47,041 --> 00:09:48,333 {\an1}You're slightly out of focus. 219 00:09:48,375 --> 00:09:49,417 ERIK: Yeah. 220 00:09:49,458 --> 00:09:50,667 TRAVIS: Stop right there. 221 00:09:50,709 --> 00:09:52,792 {\an5}-Whoa. -Oh, oh, oh, oh, oh, oh. -What? 222 00:09:52,834 --> 00:09:54,667 -THOMAS: Whoa. {\an1}-TRAVIS: Oh, wow, look at that. 223 00:09:54,709 --> 00:09:56,208 TOM: {\an1}Do you think that's a tooth? 224 00:09:56,250 --> 00:09:57,750 {\an1}It's either a tooth or a rib. 225 00:10:05,959 --> 00:10:07,208 {\an8}TRAVIS: {\an8}Yeah, look at that. 226 00:10:07,250 --> 00:10:10,083 {\an8}That's a bone, man. {\an8}That's clearly a bone. 227 00:10:10,125 --> 00:10:11,875 So is this a bone right here, this...? 228 00:10:11,917 --> 00:10:14,625 -Yeah, that's a bone. -And that is. 229 00:10:16,291 --> 00:10:18,417 {\an8}THOMAS: {\an7}It's definitely hair, you know? 230 00:10:18,458 --> 00:10:19,792 {\an8}Yeah, that's hair. {\an8}Yeah, right here. 231 00:10:19,834 --> 00:10:21,917 {\an8}-Can you push the... {\an8}-ERIK: I can. 232 00:10:21,959 --> 00:10:23,709 {\an5}TRAVIS: Or can you translate the microscope? Whichever. 233 00:10:23,750 --> 00:10:26,208 Stop right there. 234 00:10:26,250 --> 00:10:28,375 {\an1}-Oh, those are bone fragments. -KANDUS: Well, 235 00:10:28,417 --> 00:10:30,875 {\an5}-and it looks like gnaw marks, too. -TRAVIS: Ugh. 236 00:10:30,917 --> 00:10:33,000 {\an1}-It's either a tooth or a rib. -ERIK: This thing here? 237 00:10:33,041 --> 00:10:34,000 -TRAVIS: Yeah. -TOM: Yeah. 238 00:10:34,041 --> 00:10:35,250 {\an8}THOMAS: {\an8}I don't know. 239 00:10:35,291 --> 00:10:37,959 {\an8}Hard to tell what kind {\an8}of bone that is, I mean. 240 00:10:38,000 --> 00:10:39,709 {\an8}TRAVIS: {\an7}Move it around some more, Erik. 241 00:10:39,750 --> 00:10:41,542 {\an8}Okay, if you see anything {\an8}you want to dive into, 242 00:10:41,583 --> 00:10:43,834 {\an7}-this is as low a magnification {\an8}as we can... {\an8}-Oh, really? 243 00:10:43,875 --> 00:10:46,250 {\an1}Yeah, we can actually go much, {\an1}much further in if you want. 244 00:10:46,291 --> 00:10:47,625 Uh, why don't we look at that black piece 245 00:10:47,667 --> 00:10:48,959 -right there. -ERIK: All right. 246 00:10:49,000 --> 00:10:50,458 TRAVIS: That right there. 247 00:10:50,500 --> 00:10:52,083 Let's see what that is. 248 00:10:52,125 --> 00:10:54,667 {\an1}I wonder if that's, like, um, 249 00:10:54,709 --> 00:10:56,375 flesh or skin. 250 00:10:56,417 --> 00:10:59,458 {\an7}-That's what it looks like. {\an8}-TOM: Looks like 251 00:10:59,500 --> 00:11:00,750 {\an7}it's been in there a while, {\an8}though, right? 252 00:11:00,792 --> 00:11:02,583 {\an7}-TRAVIS: Yeah, for a long time. {\an8}-KANDUS: Yeah. 253 00:11:02,625 --> 00:11:04,291 {\an7}-TRAVIS: That's like a tomb. {\an8}-KANDUS: Mm-hmm. {\an8}-TOM: Yeah. 254 00:11:04,333 --> 00:11:06,375 {\an8}TRAVIS: {\an7}Right? And the-the air's dry, 255 00:11:06,417 --> 00:11:10,083 {\an7}and so it could be desiccated {\an7}and pretty much mummified. 256 00:11:10,125 --> 00:11:12,792 {\an4}I mean, that could have been there for years, and we... and you wouldn't know it. 257 00:11:12,834 --> 00:11:15,917 {\an5}I mean, if it was recent, {\an5}you would've smelled it. -Yeah. 258 00:11:18,417 --> 00:11:20,709 THOMAS: {\an1}Lots and lots of bone fragments. 259 00:11:20,750 --> 00:11:23,834 {\an5}ERIK: {\an1}The fact that it's fragmented is interesting 260 00:11:23,875 --> 00:11:26,250 {\an1}because what would have had to play out 261 00:11:26,291 --> 00:11:28,250 in that cellar in order for these bones 262 00:11:28,291 --> 00:11:29,834 {\an1}to be crushed up like this? 263 00:11:32,417 --> 00:11:33,917 -What in the world? -THOMAS: Talk about 264 00:11:33,959 --> 00:11:35,875 {\an5}-a crime scene. -TOM: Yeah. -KANDUS: Mm-hmm. 265 00:11:35,917 --> 00:11:37,709 (exhales) 266 00:11:37,750 --> 00:11:41,291 {\an5}THOMAS: Somebody or something could have done this? 267 00:11:41,333 --> 00:11:44,333 {\an4}-It has to be a possibility. {\an5}-TOM: Yeah, but that thing was sealed. -But how? But how? 268 00:11:44,375 --> 00:11:46,083 -How would they get in? -How? Right? 269 00:11:46,125 --> 00:11:47,667 KANDUS: {\an1}Well, and that reddish stuff 270 00:11:47,709 --> 00:11:49,542 {\an1}looks wet still, like if it's... 271 00:11:49,583 --> 00:11:50,959 -Blood. -TOM: Blood. 272 00:11:51,000 --> 00:11:53,166 {\an5}THOMAS: What does that look like to you, Erik? 273 00:11:53,208 --> 00:11:54,792 ERIK: Would it be reasonable 274 00:11:54,834 --> 00:11:58,125 {\an1}to interpret this as animal, 275 00:11:58,166 --> 00:12:00,959 or could you interpret it as possibly being human? 276 00:12:02,834 --> 00:12:05,792 Uh... you know what? 277 00:12:05,834 --> 00:12:07,875 -I don't think so. -KANDUS: No. 278 00:12:07,917 --> 00:12:09,333 -TRAVIS: I-I mean... {\an1}-KANDUS: They're too small. 279 00:12:09,375 --> 00:12:11,291 They're way too small to be anything in a human. 280 00:12:11,333 --> 00:12:14,250 What's really strange about these bone fragments 281 00:12:14,291 --> 00:12:16,000 is that there's not enough of them 282 00:12:16,041 --> 00:12:17,291 {\an1}to make a complete skeleton. 283 00:12:17,333 --> 00:12:18,959 {\an1}I mean, if some small animal 284 00:12:19,000 --> 00:12:20,834 was able to crawl in and die in there, 285 00:12:20,875 --> 00:12:22,875 why are there only bone fragments? 286 00:12:22,917 --> 00:12:25,542 And why do they look like they've been burned? 287 00:12:25,583 --> 00:12:28,083 {\an1}And none of this explains why {\an1}Tom and Kandus have been hearing 288 00:12:28,125 --> 00:12:29,834 strange knocking sounds at night. 289 00:12:29,875 --> 00:12:31,542 I say let's move forward. Let's keep moving. 290 00:12:31,583 --> 00:12:32,709 Okay. 291 00:12:32,750 --> 00:12:35,750 {\an1}Another mystery to figure out. 292 00:12:42,834 --> 00:12:45,750 {\an8}Today's a pretty big day {\an8}on the ranch. 293 00:12:45,792 --> 00:12:47,625 We have a couple trucks bringing some cattle on, 294 00:12:47,667 --> 00:12:49,792 probably around 40 head. 295 00:12:49,834 --> 00:12:51,500 Cattle play quite a role 296 00:12:51,542 --> 00:12:53,250 in the history of Skinwalker Ranch, 297 00:12:53,291 --> 00:12:56,750 and with tales of UFOs and paranormal, 298 00:12:56,792 --> 00:12:59,792 it does get a little bit spooky. 299 00:12:59,834 --> 00:13:01,709 {\an8}It's a known fact {\an8}that there have been 300 00:13:01,750 --> 00:13:04,542 {\an7}numerous cattle mutilations {\an8}on this property. 301 00:13:04,583 --> 00:13:06,875 You know, daylight cattle mutilations 302 00:13:06,917 --> 00:13:10,083 going back to the 1930s. 303 00:13:10,125 --> 00:13:14,917 We're talking very {\an1}surgically precise dissections 304 00:13:14,959 --> 00:13:16,500 of these cattle. 305 00:13:16,542 --> 00:13:18,375 They were drained of their blood, 306 00:13:18,417 --> 00:13:22,291 and there was no blood {\an1}to be found underneath them. 307 00:13:22,333 --> 00:13:25,375 Shortly after Mr. Bigelow purchased the property, 308 00:13:25,417 --> 00:13:28,709 they installed observation towers and bait pens. 309 00:13:28,750 --> 00:13:31,959 {\an1}They are quite ominous-lookin. 310 00:13:32,000 --> 00:13:35,375 There are three {\an1}that span the entire property. 311 00:13:35,417 --> 00:13:39,709 These towers {\an1}and the enclosures around them 312 00:13:39,750 --> 00:13:42,375 with razor wire were really installed 313 00:13:42,417 --> 00:13:45,792 for the purpose of using livestock as biosensors. 314 00:13:45,834 --> 00:13:49,583 With UFO activity {\an1}over the property coupled with 315 00:13:49,625 --> 00:13:52,000 {\an1}constant cattle mutilations, 316 00:13:52,041 --> 00:13:55,375 they felt there would be an environment 317 00:13:55,417 --> 00:13:57,792 that would exist that would allow them to, I think, 318 00:13:57,834 --> 00:14:02,375 more closely capture the phenomena at work. 319 00:14:02,417 --> 00:14:05,250 Most of what Mr. Bigelow and his team 320 00:14:05,291 --> 00:14:08,500 studied and reported on the ranch remains 321 00:14:08,542 --> 00:14:11,667 either classified or confidential 322 00:14:11,709 --> 00:14:13,417 and is locked away. 323 00:14:14,458 --> 00:14:16,125 -Hey, Kelly. -How are you, Mr. Tom? 324 00:14:16,166 --> 00:14:18,500 -Good to see you. -Good to see you today. 325 00:14:18,542 --> 00:14:20,417 Looks like you got a couple trailers, huh? 326 00:14:20,458 --> 00:14:21,667 Yes, sir. 327 00:14:21,709 --> 00:14:23,709 {\an8}If you can take {\an7}and swing around the pole... 328 00:14:23,750 --> 00:14:25,709 {\an8}-Okay. {\an7}-...and then back straight in, 329 00:14:25,750 --> 00:14:27,125 {\an8}does that look like {\an8}it would work for you? 330 00:14:27,166 --> 00:14:29,041 {\an8}-We'll make her work. {\an8}-Okay. 331 00:14:30,333 --> 00:14:32,917 You know, {\an1}each cow we bring on is another 332 00:14:32,959 --> 00:14:35,500 biosensor that we can use for science purposes. 333 00:14:35,542 --> 00:14:38,458 Animals seem to have that sixth sense to them, 334 00:14:38,500 --> 00:14:40,667 {\an1}and when we observe an anomaly here on the ranch, 335 00:14:40,709 --> 00:14:42,583 we can monitor their behavior patterns 336 00:14:42,625 --> 00:14:43,875 {\an1}before and after that occurred. 337 00:14:43,917 --> 00:14:45,500 {\an1}Okay, so, back up a little bit. 338 00:14:45,542 --> 00:14:47,458 {\an8}We'll be able to see {\an8}exactly where they are, 339 00:14:47,500 --> 00:14:50,083 {\an7}if there's any strange behaviors {\an8}in the cattle, 340 00:14:50,125 --> 00:14:52,166 {\an8}and see if they react {\an7}any differently to the land. 341 00:14:52,208 --> 00:14:55,417 But also we're keeping a close eye on things 342 00:14:55,458 --> 00:14:57,625 because there has been cattle mutilations. 343 00:14:57,667 --> 00:14:58,875 Oh! 344 00:14:58,917 --> 00:15:00,583 Oh, oh, oh! 345 00:15:00,625 --> 00:15:01,875 KELLY: Got it. 346 00:15:01,917 --> 00:15:03,792 I think that'll work. 347 00:15:03,834 --> 00:15:06,542 {\an5}-Yeah, I think... I think {\an5}that'll be perfect. -You ready to let 'em go? 348 00:15:06,583 --> 00:15:08,959 Uh, Kelly, this is, uh, Tom and Kandus. 349 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 {\an5}-Kandus. -Kandus. -Tom. 350 00:15:10,291 --> 00:15:12,375 -Tom. -So, uh, Tom and Kandus 351 00:15:12,417 --> 00:15:15,458 are actually the ones that live here on-site, 352 00:15:15,500 --> 00:15:17,125 and, uh, they're kind of our eyes and ears. 353 00:15:17,166 --> 00:15:20,625 {\an5}BRANDON: I've known Tom Lewis and Kandus Linde 354 00:15:20,667 --> 00:15:23,375 for most of my life. We grew up together. 355 00:15:23,417 --> 00:15:26,166 {\an8}Kandus went on to become {\an8}a very accomplished 356 00:15:26,208 --> 00:15:28,792 {\an7}and published anthropologist, 357 00:15:28,834 --> 00:15:31,500 {\an8}and Tom is {\an8}a recognized technologist 358 00:15:31,542 --> 00:15:34,625 {\an8}that works with a number {\an8}of large companies. 359 00:15:34,667 --> 00:15:36,667 {\an5}THOMAS: So, this summer {\an1}we're gonna have Tom and Kandus 360 00:15:36,709 --> 00:15:38,375 helping monitor 361 00:15:38,417 --> 00:15:40,709 the behavior of the cows, which is gonna be nice. 362 00:15:40,750 --> 00:15:42,208 They're here on the ranch, 363 00:15:42,250 --> 00:15:44,542 and they're gonna be able to keep much closer track 364 00:15:44,583 --> 00:15:46,959 on exactly what these cattle are doing. 365 00:15:47,000 --> 00:15:48,875 -KELLY: Get them out? -Yeah, you know what? 366 00:15:48,917 --> 00:15:50,333 Let's take these first 15, 367 00:15:50,375 --> 00:15:52,083 and we'll put them back in this back corral. 368 00:15:52,125 --> 00:15:53,959 And then, uh, that way we can get 'em 369 00:15:54,000 --> 00:15:56,125 in the squeeze chute {\an1}and get the trackers on 'em. 370 00:15:56,166 --> 00:15:58,291 {\an1}And then we'll just run the rest {\an1}of 'em straight on through. 371 00:15:58,333 --> 00:16:00,166 -You got it. -So... 372 00:16:00,208 --> 00:16:02,041 One of you guys want {\an1}to make sure the gate's open 373 00:16:02,083 --> 00:16:04,375 -in that far back corral? -You got it. 374 00:16:07,333 --> 00:16:08,583 Before I came to the ranch, 375 00:16:08,625 --> 00:16:10,959 I had done some research on the place. 376 00:16:11,000 --> 00:16:13,709 {\an1}Heard some very strange stories 377 00:16:13,750 --> 00:16:17,166 about cattle being shoved inside this trailer 378 00:16:17,208 --> 00:16:20,250 back when the Shermans lived here. 379 00:16:21,291 --> 00:16:22,834 ERIK: The Sherman family 380 00:16:22,875 --> 00:16:25,583 were ranchers who lived on the ranch. 381 00:16:26,667 --> 00:16:28,458 They were out in the area 382 00:16:28,500 --> 00:16:30,709 where the cattle were corralled. 383 00:16:30,750 --> 00:16:32,667 They walked away. 384 00:16:32,709 --> 00:16:35,583 {\an1}And minutes later, they return. 385 00:16:35,625 --> 00:16:38,709 The cattle were nowhere to be found. 386 00:16:38,750 --> 00:16:41,166 {\an1}After a search, they found them 387 00:16:41,208 --> 00:16:43,875 {\an1}inside a trailer, penned up, 388 00:16:43,917 --> 00:16:46,917 standing perfectly still, 389 00:16:46,959 --> 00:16:48,291 non-responsive, 390 00:16:48,333 --> 00:16:50,667 catatonic. 391 00:16:50,709 --> 00:16:53,542 {\an1}Okay. So we're good to go ahead and let 'em... 392 00:16:53,583 --> 00:16:55,709 -KELLY: Let 'em roll. -THOMAS: Let 'em go. 393 00:16:57,166 --> 00:16:58,750 KELLY: Come on, sis. 394 00:16:58,792 --> 00:17:01,208 -(whistling) Yeah. Get on. -(mooing) 395 00:17:01,250 --> 00:17:02,959 Huh! 396 00:17:03,000 --> 00:17:04,417 -Come on, girls. -Come on. Huh! 397 00:17:04,458 --> 00:17:06,083 Huh! Come on. 398 00:17:07,083 --> 00:17:09,000 (mooing) 399 00:17:09,041 --> 00:17:10,959 TRAVIS: {\an1}If the history of this property 400 00:17:11,000 --> 00:17:12,917 is any guide, I'm very interested 401 00:17:12,959 --> 00:17:15,166 to see how these cattle will behave on this ranch 402 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 and, more importantly, 403 00:17:17,125 --> 00:17:20,291 how this ranch will behave with these cattle here. 404 00:17:21,709 --> 00:17:23,208 THOMAS: Okay. 405 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 JIM: Good job. 406 00:17:25,250 --> 00:17:27,625 {\an1}William, come on. (whistles) Come on, William. 407 00:17:36,041 --> 00:17:38,208 {\an8}Think we're all good. {\an8}We just need rockets. 408 00:17:38,250 --> 00:17:40,333 BRYANT: It's gonna be interesting. 409 00:17:40,375 --> 00:17:41,834 {\an8}-Gonna be awesome. {\an8}-TRAVIS: Last week, 410 00:17:41,875 --> 00:17:43,333 {\an8}after we determined 411 00:17:43,375 --> 00:17:45,041 {\an8}that some kind {\an8}of intense RF radiation 412 00:17:45,083 --> 00:17:47,625 {\an7}is coming from about a mile {\an8}above the ranch... 413 00:17:47,667 --> 00:17:49,208 {\an8}All right. You guys ready? 414 00:17:49,250 --> 00:17:50,542 {\an8}-Yep, we're good. {\an8}-Yeah, good to go. 415 00:17:50,583 --> 00:17:52,041 {\an8}...the team and I {\an8}devised an experiment 416 00:17:52,083 --> 00:17:53,750 {\an8}where we sent up {\an8}a weather balloon 417 00:17:53,792 --> 00:17:56,333 {\an7}outfitted with a TriField meter {\an8}and a GPS tracker 418 00:17:56,375 --> 00:17:58,500 {\an8}-to try and identify {\an8}the source. ■ {\an8}-(beeps) 419 00:17:58,542 --> 00:18:00,709 THOMAS: Oh, that is perfect. 420 00:18:00,750 --> 00:18:02,458 I say we pack up and go back and try 421 00:18:02,500 --> 00:18:03,709 {\an1}and track it on the Internet. 422 00:18:03,750 --> 00:18:05,083 But suddenly, 423 00:18:05,125 --> 00:18:07,250 just when it reached the target area, 424 00:18:07,291 --> 00:18:09,083 {\an5}-the balloon {\an1}stopped transmitting data. ■ -Wow. 425 00:18:09,125 --> 00:18:11,709 {\an5}TRAVIS: The whole thing just seemed to disappear. 426 00:18:11,750 --> 00:18:13,834 -Hey, fellas. {\an1}-Did you bring us our rockets? 427 00:18:13,875 --> 00:18:15,542 Yes, we did. 428 00:18:15,583 --> 00:18:17,208 So, now we're gonna try and repeat 429 00:18:17,250 --> 00:18:19,750 the experiment, {\an1}but this time using rockets. 430 00:18:19,792 --> 00:18:22,583 Guys, I want y'all to meet Miss Kaitlin Russell. 431 00:18:22,625 --> 00:18:25,333 {\an8}So, she's a rocket builder {\an8}extraordinaire, 432 00:18:25,375 --> 00:18:27,166 {\an7}so I got her to help us out. 433 00:18:27,208 --> 00:18:29,417 {\an5}-Well, welcome to Skinwalker Ranch. -Thanks. 434 00:18:29,458 --> 00:18:31,792 {\an5}TRAVIS: {\an1}Kaitlin is one of the interns who works with me 435 00:18:31,834 --> 00:18:33,500 {\an1}at the University of Alabama in Huntsville. 436 00:18:33,542 --> 00:18:35,500 She's been studying aerospace engineering 437 00:18:35,542 --> 00:18:38,125 and rocketry, {\an1}so I thought she'd be helpful 438 00:18:38,166 --> 00:18:40,208 working with us on this experiment. 439 00:18:40,250 --> 00:18:43,875 So, I'm really fascinated {\an1}to see what you guys are using 440 00:18:43,917 --> 00:18:45,291 and how we're fitting this stuff inside. 441 00:18:45,333 --> 00:18:46,375 -That's gonna be cool. -Yeah. 442 00:18:46,417 --> 00:18:47,417 {\an7}So I'm thinking we're gonna have 443 00:18:47,458 --> 00:18:48,625 {\an8}an SDR in one, 444 00:18:48,667 --> 00:18:50,333 {\an7}maybe the spectrum analyzer, 445 00:18:50,375 --> 00:18:52,125 {\an7}maybe a gamma ray detector. 446 00:18:52,166 --> 00:18:54,834 {\an8}-That sound good to y'all? {\an8}-THOMAS: I love rockets. 447 00:18:54,875 --> 00:18:56,000 {\an8}-Yeah. {\an8}-Let's do it. 448 00:18:56,041 --> 00:18:57,125 All right, well, let's unload this stuff 449 00:18:57,166 --> 00:18:58,542 -and get it over there. -Okay. Go. 450 00:18:58,583 --> 00:18:59,709 {\an5}TRAVIS: Just grab something, and-- here-- 451 00:18:59,750 --> 00:19:00,834 we'll bucket brigade it. 452 00:19:00,875 --> 00:19:02,625 You know, take that. 453 00:19:02,667 --> 00:19:05,667 Why don't you go ahead and lay out the motors. 454 00:19:05,709 --> 00:19:07,792 {\an1}Jim said he's gonna want to use my phone for something. 455 00:19:07,834 --> 00:19:09,542 SEGALA: Hey, guys? 456 00:19:09,583 --> 00:19:12,750 All the cows {\an1}just happened to come and look. 457 00:19:15,375 --> 00:19:17,208 {\an1}Is that the craziest thing? 458 00:19:17,250 --> 00:19:20,291 {\an5}TRAVIS: They wanted to see the rocket launch, too. 459 00:19:20,333 --> 00:19:22,041 {\an5}THOMAS: Explain to me how you've got this 460 00:19:22,083 --> 00:19:23,834 -set up. -So, we have 461 00:19:23,875 --> 00:19:26,250 {\an1}spectrum analyzers, which read electromagnetic energy 462 00:19:26,291 --> 00:19:29,041 and reports it back {\an1}in what we call a spectrum. 463 00:19:29,083 --> 00:19:31,291 And the way it works is {\an1}that you hook up a phone to it, 464 00:19:31,333 --> 00:19:33,125 you run a special app, 465 00:19:33,166 --> 00:19:36,291 {\an1}you put it in the nose cone {\an1}and pray that it comes back, 466 00:19:36,333 --> 00:19:38,583 {\an1}-and you take that reading. -Cool. 467 00:19:38,625 --> 00:19:40,542 {\an5}TRAVIS: The data on the spectrum analyzer 468 00:19:40,583 --> 00:19:42,834 will be recorded directly into a cell phone. 469 00:19:42,875 --> 00:19:44,500 And if our earlier data's correct, 470 00:19:44,542 --> 00:19:47,250 it'll show that the higher the rocket travels, 471 00:19:47,291 --> 00:19:48,500 the more intense 472 00:19:48,542 --> 00:19:50,542 the RF radiation levels will become. 473 00:19:50,583 --> 00:19:53,583 Right there. 474 00:19:53,625 --> 00:19:55,875 {\an1}-You ready to go? Let's do it. {\an1}-TRAVIS: We're ready to go. 475 00:19:55,917 --> 00:19:59,333 Look at that wind sock {\an1}and see if it's changed any. 476 00:19:59,375 --> 00:20:02,125 THOMAS: {\an1}It's coming from the south. 477 00:20:02,166 --> 00:20:03,792 TRAVIS: {\an1}Give this a little more angle. 478 00:20:03,834 --> 00:20:06,750 When I first came here {\an1}to Skinwalker Ranch, I found 479 00:20:06,792 --> 00:20:09,041 that some of the members of the team had been 480 00:20:09,083 --> 00:20:11,709 so spooked by all the {\an1}strange things going on here, 481 00:20:11,750 --> 00:20:14,166 they were really reluctant to do any experiments 482 00:20:14,208 --> 00:20:16,542 that might trigger {\an1}some kind of negative energy. 483 00:20:16,583 --> 00:20:19,333 I have to say no digging. 484 00:20:19,375 --> 00:20:21,750 My-my grandmother used to always say 485 00:20:21,792 --> 00:20:23,041 a hornets' nest isn't interesting 486 00:20:23,083 --> 00:20:24,458 {\an1}until you poke it with a stick. 487 00:20:24,500 --> 00:20:26,208 -Right? -BRYANT: Okay, well, 488 00:20:26,250 --> 00:20:28,125 what kind of hornets were you dealing with? 489 00:20:28,166 --> 00:20:29,667 All right, we're hot here. 490 00:20:29,709 --> 00:20:31,083 {\an5}TRAVIS: But now, given all the information 491 00:20:31,125 --> 00:20:32,417 {\an1}we've been gathering lately, 492 00:20:32,458 --> 00:20:34,792 they're not only willing to poke the hornets' nest. 493 00:20:34,834 --> 00:20:36,458 They're eager to do it. 494 00:20:36,500 --> 00:20:38,875 {\an1}So, we are ready to launch. 495 00:20:38,917 --> 00:20:40,625 Inserting the safety key. 496 00:20:41,667 --> 00:20:42,917 It's good. 497 00:20:42,959 --> 00:20:44,542 So, let's do a launch 498 00:20:44,583 --> 00:20:46,542 in three, two, 499 00:20:46,583 --> 00:20:47,667 one, ignition. 500 00:20:51,208 --> 00:20:53,041 -Oh, yeah! -Holy smokes! 501 00:20:53,083 --> 00:20:54,583 TRAVIS: There it goes! 502 00:20:54,625 --> 00:20:55,792 (chuckles): Here we go. 503 00:20:56,834 --> 00:20:58,709 ERIK: Uh-oh. 504 00:20:58,750 --> 00:20:59,917 TRAVIS: Watch your head! 505 00:20:59,959 --> 00:21:02,291 Watch your noggin! 506 00:21:02,333 --> 00:21:05,709 {\an1}This rocket hasn't gone as high as it was supposed to. 507 00:21:05,750 --> 00:21:08,458 {\an1}And so it didn't reach a point where the chute could pop. 508 00:21:08,500 --> 00:21:10,417 {\an1}That's what you call a missile. 509 00:21:10,458 --> 00:21:12,458 -I'll go get it. -TRAVIS: All right. 510 00:21:12,500 --> 00:21:13,875 Radios on! 511 00:21:13,917 --> 00:21:15,291 {\an1}It's gonna land in the canal. 512 00:21:15,333 --> 00:21:17,125 (Thomas panting) 513 00:21:18,542 --> 00:21:19,959 BRYANT: You got eyes on it, Tom? 514 00:21:20,000 --> 00:21:21,291 It's... 515 00:21:21,333 --> 00:21:23,375 over here a ways. 516 00:21:23,417 --> 00:21:25,041 TRAVIS: Hey, Dragon, Tom, 517 00:21:25,083 --> 00:21:26,458 you guys find it yet? 518 00:21:26,500 --> 00:21:28,417 Oh, there she is. 519 00:21:28,458 --> 00:21:29,750 (Thomas panting) 520 00:21:29,792 --> 00:21:32,125 BRYANT: Yep, we're almost to it. 521 00:21:33,125 --> 00:21:34,166 (pants) 522 00:21:34,208 --> 00:21:36,625 That's destroyed. 523 00:21:36,667 --> 00:21:38,875 Hey, Travis, 524 00:21:38,917 --> 00:21:41,000 we're certainly not taking this rocket up again. 525 00:21:41,041 --> 00:21:43,625 SEGALA: Oh, man. 526 00:21:43,667 --> 00:21:45,083 {\an5}TRAVIS: Our first test was a complete bust. 527 00:21:45,125 --> 00:21:46,792 SEGALA: Oh, this thing is hosed. 528 00:21:46,834 --> 00:21:48,667 {\an5}TRAVIS: The spectrum analyzer's all banged up, 529 00:21:48,709 --> 00:21:51,000 and the on/off switch is missing. It's had it. 530 00:21:51,041 --> 00:21:52,959 {\an5}SEGALA: Did we record, though? I want to see if... 531 00:21:53,000 --> 00:21:54,417 Well, that'd be great if we got some data. 532 00:21:54,458 --> 00:21:56,417 I sure hope the spectrum analyzer 533 00:21:56,458 --> 00:21:59,041 {\an1}got enough data to the phone before it hit the ground, 534 00:21:59,083 --> 00:22:00,667 {\an1}and maybe we can get some data off of it. 535 00:22:00,709 --> 00:22:02,208 {\an1}Let's get the next rocket going, 536 00:22:02,250 --> 00:22:03,792 and we'll launch it. 537 00:22:03,834 --> 00:22:05,291 Hey, rockets fail. 538 00:22:05,333 --> 00:22:06,917 {\an1}That's why we have more of 'em. 539 00:22:06,959 --> 00:22:08,166 So we just have to do another test. 540 00:22:08,208 --> 00:22:09,583 That's how it works. 541 00:22:09,625 --> 00:22:11,208 Erik, you're up. 542 00:22:11,250 --> 00:22:13,417 We're gonna do your instrument next. 543 00:22:13,458 --> 00:22:15,291 {\an1}This is a gamma ray detector, 544 00:22:15,333 --> 00:22:17,375 {\an1}and we've outfitted it to be as light as it can be 545 00:22:17,417 --> 00:22:18,625 and as small as it can be. 546 00:22:18,667 --> 00:22:20,542 TRAVIS: For our second launch, 547 00:22:20,583 --> 00:22:22,125 we decided to go forward 548 00:22:22,166 --> 00:22:24,959 with Erik's idea to test not only for RF radiation 549 00:22:25,000 --> 00:22:27,041 but also for gamma rays. 550 00:22:27,083 --> 00:22:29,208 After RF, there's infrared, 551 00:22:29,250 --> 00:22:31,417 visible, ultraviolet, 552 00:22:31,458 --> 00:22:33,166 and, finally, gamma rays. 553 00:22:33,208 --> 00:22:35,375 Now, gamma radiation {\an1}is very dangerous to humans, 554 00:22:35,417 --> 00:22:37,542 so if the test comes back positive, 555 00:22:37,583 --> 00:22:39,542 it could mean we're all in real danger 556 00:22:39,583 --> 00:22:41,959 just being out here on Skinwalker Ranch. 557 00:22:42,000 --> 00:22:44,583 So, if we have gamma rays detected during flight, 558 00:22:44,625 --> 00:22:46,834 it'll show up in a sound recording. 559 00:22:46,875 --> 00:22:48,709 {\an1}So, what would it sound like? 560 00:22:48,750 --> 00:22:50,208 (clicking) 561 00:22:50,250 --> 00:22:52,250 Oh. Sounds {\an1}just like a Geiger counter. 562 00:22:52,291 --> 00:22:54,417 {\an5}-Exactly. -But we'll be able to get the waveform. 563 00:22:54,458 --> 00:22:56,417 {\an1}So we can analyze it and see if we can find out what... 564 00:22:56,458 --> 00:22:58,959 {\an5}TRAVIS: {\an1}If it changes with altitude or whatever, right? 565 00:22:59,000 --> 00:23:00,792 I'm really interested in comparing 566 00:23:00,834 --> 00:23:02,959 the readings that we get down here at ground level 567 00:23:03,000 --> 00:23:05,125 with those that we get {\an1}at altitude to see if, in fact, 568 00:23:05,166 --> 00:23:06,375 we are getting gamma rays. 569 00:23:06,417 --> 00:23:08,291 {\an1}If they're coming from altitude, 570 00:23:08,333 --> 00:23:11,208 the amount should increase the higher we get. 571 00:23:11,250 --> 00:23:13,583 {\an5}-But if they're coming from the ground... -If they're coming 572 00:23:13,625 --> 00:23:15,917 {\an4}from the ground, it'll decrease. {\an4}This will tell us something. -Right? -ERIK: That's right. Sure. 573 00:23:15,959 --> 00:23:17,208 -All right. Let's go. -All right. 574 00:23:18,458 --> 00:23:20,959 {\an5}SEGALA: Yeah, this is a very fragile setup. 575 00:23:21,000 --> 00:23:23,041 {\an1}So we need to really protect it. 576 00:23:23,083 --> 00:23:24,625 (whirring) 577 00:23:24,667 --> 00:23:26,959 {\an5}TRAVIS: {\an1}We are about ready to go launch another one, folks. 578 00:23:30,625 --> 00:23:32,500 SEGALA: Look at the cows. 579 00:23:32,542 --> 00:23:34,959 (mooing) 580 00:23:36,333 --> 00:23:39,000 {\an1}That is the strangest thing. 581 00:23:40,542 --> 00:23:42,917 Just before we started to fire the rockets, 582 00:23:42,959 --> 00:23:45,000 the cows are acting very strangely. 583 00:23:45,041 --> 00:23:47,000 They were running across the field, 584 00:23:47,041 --> 00:23:48,375 {\an1}grouping together, fighting. 585 00:23:48,417 --> 00:23:50,375 BRYANT: That's crazy. 586 00:23:50,417 --> 00:23:51,667 ERIK: {\an1}Here they've crammed themselves 587 00:23:51,709 --> 00:23:54,500 into the northeast corner of the ranch. 588 00:23:54,542 --> 00:23:57,208 They couldn't possibly get any closer to one another. 589 00:23:57,250 --> 00:23:58,709 And they're behaving 590 00:23:58,750 --> 00:24:01,542 as if they've been agitated by something. 591 00:24:01,583 --> 00:24:04,166 BRYANT: Never seen that before. 592 00:24:04,208 --> 00:24:06,166 -Look, look, look, look! -ERIK: What is that? 593 00:24:06,208 --> 00:24:08,125 {\an5}-What is that? -TRAVIS: We got-- we got something. Hold on. 594 00:24:10,875 --> 00:24:12,542 THOMAS: It's a plane, I think. 595 00:24:19,625 --> 00:24:21,875 -It's gone. -Nah, that wasn't a plane. 596 00:24:21,917 --> 00:24:23,375 We'd still see it 597 00:24:23,417 --> 00:24:25,125 -if it was a plane. {\an1}-SEGALA: What the hell was that? 598 00:24:25,166 --> 00:24:26,875 TRAVIS: Was that not crazy? 599 00:24:34,333 --> 00:24:35,959 Let's get this launch ready to go. 600 00:24:36,000 --> 00:24:37,208 {\an5}BRYANT: Okay, we're hot with the battery. 601 00:24:37,250 --> 00:24:39,208 {\an5}TRAVIS: All right, Kaitlin, it's all you. 602 00:24:39,250 --> 00:24:40,959 {\an5}-Good. -Look, look, look, look! -ERIK: What is that? 603 00:24:41,041 --> 00:24:43,500 {\an5}-What is that? -TRAVIS: We got-- we got something. Hold on. 604 00:24:45,792 --> 00:24:49,000 THOMAS: It's a plane, I think. 605 00:24:49,041 --> 00:24:50,083 It's gone. 606 00:24:50,125 --> 00:24:52,250 Nah, that wasn't a plane. 607 00:24:52,291 --> 00:24:53,792 We'd still see it if it was a plane. 608 00:24:53,834 --> 00:24:56,208 It's gone. Yes, I saw it! It's gone! 609 00:24:56,250 --> 00:24:57,875 -Did y'all see that? -I saw it! Finally! 610 00:24:57,917 --> 00:24:59,500 -You finally saw it! -Yeah, I saw it. 611 00:24:59,542 --> 00:25:00,750 SEGALA: What the hell was that? 612 00:25:00,792 --> 00:25:03,375 {\an8}TRAVIS: {\an8}I don't know what that was, 613 00:25:03,417 --> 00:25:04,959 {\an8}but it wasn't an airplane, 614 00:25:05,000 --> 00:25:07,750 {\an7}and it wasn't something that {\an7}would be easily explained away. 615 00:25:07,792 --> 00:25:11,166 It was this really, really bright translucent ball. 616 00:25:11,208 --> 00:25:14,083 And then it just-- shoop-- just disappeared 617 00:25:14,125 --> 00:25:15,667 into a single point, like it vanished off 618 00:25:15,709 --> 00:25:17,333 into the sky or something. 619 00:25:17,375 --> 00:25:19,041 -SEGALA: What was that? -It was a bright... 620 00:25:19,083 --> 00:25:21,000 {\an5}-THOMAS: What time is it? -SEGALA: Kaitlin, did you see that? 621 00:25:21,041 --> 00:25:23,291 {\an5}TRAVIS: {\an1}The guys want to stand around {\an1}and keep looking for these UFOs 622 00:25:23,333 --> 00:25:25,375 popping up in the sky, but I'm telling 'em, 623 00:25:25,417 --> 00:25:27,291 {\an1}"Look, if it's happening now, {\an1}we need to get the instruments 624 00:25:27,333 --> 00:25:30,125 in the sky so we can really measure what's going on." 625 00:25:30,166 --> 00:25:32,667 {\an1}All right, well, let's launch and see what happens. 626 00:25:32,709 --> 00:25:34,291 Three, two, 627 00:25:34,333 --> 00:25:36,250 one, ignition. 628 00:25:39,709 --> 00:25:42,917 -BRYANT: Oh, yeah! -THOMAS: Holy smokes. 629 00:25:46,083 --> 00:25:47,458 BRYANT: Uh-oh. 630 00:25:47,500 --> 00:25:49,583 {\an5}-Oh, man. -Uh-oh. -One, two, three, 631 00:25:49,625 --> 00:25:51,834 four, five. 632 00:25:51,875 --> 00:25:53,500 -Perfect. -TRAVIS: Good chute! 633 00:25:53,542 --> 00:25:55,667 {\an5}-Yes! -Yeah! -(chuckling) 634 00:25:58,709 --> 00:26:01,166 Man, we may have real data 635 00:26:01,208 --> 00:26:03,250 while we saw a UFO. 636 00:26:03,291 --> 00:26:06,750 This is our hero rocket right here. 637 00:26:06,792 --> 00:26:09,250 {\an8}-Awesome. {\an8}-BRYANT: All the time {\an8}I've spent 638 00:26:09,291 --> 00:26:12,083 {\an8}on this ranch, I've {\an8}never really seen anything. 639 00:26:12,125 --> 00:26:14,709 {\an8}But right now 640 00:26:14,750 --> 00:26:17,875 {\an8}I, I actually saw 641 00:26:17,917 --> 00:26:20,500 {\an7}what I would consider a UFO. 642 00:26:20,542 --> 00:26:23,333 {\an5}TRAVIS: {\an1}It's right on the other side of the bush, I think. 643 00:26:23,375 --> 00:26:25,083 THOMAS: Right there! 644 00:26:25,125 --> 00:26:26,583 TRAVIS: Oh, Tom found it! 645 00:26:26,625 --> 00:26:29,250 For years, {\an1}I've heard hundreds of stories 646 00:26:29,291 --> 00:26:31,834 about UFO sightings at Skinwalker Ranch, 647 00:26:31,875 --> 00:26:33,542 but-- I have to admit-- I thought they were 648 00:26:33,583 --> 00:26:36,208 {\an1}all just products of someone's overactive imagination. 649 00:26:36,250 --> 00:26:39,208 I never thought I'd {\an1}actually see one in person. 650 00:26:39,250 --> 00:26:40,542 We saw a UFO. 651 00:26:40,583 --> 00:26:42,959 BRYANT: Dude, that was incredible. 652 00:26:43,000 --> 00:26:44,709 -Did you see it? -I did. 653 00:26:44,750 --> 00:26:46,709 Well, {\an1}what do you make out of it? 654 00:26:46,750 --> 00:26:49,125 It wasn't an airplane, {\an1}or we'd've still been seeing it. 655 00:26:49,166 --> 00:26:51,125 ERIK: {\an1}Well, there was no contrail. 656 00:26:51,166 --> 00:26:52,875 No sound. 657 00:26:52,917 --> 00:26:55,083 {\an8}I'm hopeful {\an8}that we can evaluate it 658 00:26:55,125 --> 00:26:57,333 {\an8}frame by frame {\an7}and perhaps understand better 659 00:26:57,375 --> 00:26:59,667 {\an8}whether it's something {\an8}of mundane origin 660 00:26:59,709 --> 00:27:01,667 {\an7}or something very different. 661 00:27:01,709 --> 00:27:03,875 Guys, 662 00:27:03,917 --> 00:27:05,750 we may have just got some real data 663 00:27:05,792 --> 00:27:07,583 while we saw a UFO. 664 00:27:07,625 --> 00:27:09,542 Is that not crazy? 665 00:27:09,583 --> 00:27:12,291 Seriously, {\an1}this is all fine and dandy, 666 00:27:12,333 --> 00:27:15,208 but I'm still dumbfounded 667 00:27:15,250 --> 00:27:17,792 {\an1}that, looking up in the sky, 668 00:27:17,834 --> 00:27:19,166 I see this thing. 669 00:27:19,208 --> 00:27:21,083 It turns, it glints in the sunlight 670 00:27:21,125 --> 00:27:24,000 and then, basically, without going anywhere, 671 00:27:24,041 --> 00:27:25,834 {\an1}just vaporizes into nothing. 672 00:27:25,875 --> 00:27:27,917 Who knows? We may have caused that. 673 00:27:27,959 --> 00:27:31,166 {\an1}We may have caused whatever to react and show itself. 674 00:27:31,208 --> 00:27:32,500 Well, you know what, too? 675 00:27:32,542 --> 00:27:34,333 {\an8}I think everybody tells us {\an8}don't dig 676 00:27:34,375 --> 00:27:35,917 {\an8}because something bad's {\an8}gonna happen. 677 00:27:35,959 --> 00:27:38,375 {\an8}Well, who's been poking {\an8}the hole up in the air? 678 00:27:38,417 --> 00:27:40,500 {\an8}-Yep, we're digging up. {\an7}-Maybe it causes the same... 679 00:27:40,542 --> 00:27:42,250 {\an8}-phenomenon. {\an8}-Stick. 680 00:27:42,291 --> 00:27:43,667 {\an8}Hornets' nest. 681 00:27:43,709 --> 00:27:47,083 Hey, if that's your stick, feel free. 682 00:27:47,125 --> 00:27:48,750 We just saw a UFO, dude. 683 00:27:48,792 --> 00:27:50,333 Well, look at the cows. 684 00:27:50,375 --> 00:27:52,291 They're all crammed in the corner 685 00:27:52,333 --> 00:27:54,542 as far away from that area where that thing was 686 00:27:54,583 --> 00:27:56,542 as they can possibly get. 687 00:27:56,583 --> 00:28:01,125 {\an1}And their behavior this entire {\an1}afternoon is very abnormal. 688 00:28:01,166 --> 00:28:02,834 TRAVIS: {\an1}Now I'm starting to wonder-- 689 00:28:02,875 --> 00:28:04,542 did our rocket experiments simply get our eyes 690 00:28:04,583 --> 00:28:08,083 {\an1}looking upwards so that we saw the UFO by coincidence? 691 00:28:08,125 --> 00:28:09,917 Or did the rocket actually do something 692 00:28:09,959 --> 00:28:11,834 to cause the UFO to become more visible? 693 00:28:11,875 --> 00:28:16,375 {\an1}If so, maybe we can get the UFO to show itself again. 694 00:28:16,417 --> 00:28:17,542 Know what I say we do? 695 00:28:17,583 --> 00:28:19,542 {\an8}Launch another rocket. 696 00:28:19,583 --> 00:28:21,834 {\an8}SEGALA: {\an7}I would say put it back up, {\an8}just as it is. {\an5}It records for 300 hours. 697 00:28:21,875 --> 00:28:23,041 Oh, it's still recording? 698 00:28:23,083 --> 00:28:24,625 {\an1}300 hours, it'll record for. 699 00:28:24,667 --> 00:28:26,375 Well, let's just put {\an1}another motor in, repack it, 700 00:28:26,417 --> 00:28:28,000 -and launch it again. -Absolutely. 701 00:28:28,041 --> 00:28:29,959 THOMAS: Hey, it's back. 702 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 BRYANT: Whoa, whoa, whoa. 703 00:28:33,166 --> 00:28:35,625 -I don't see it. {\an1}-SEGALA: What the hell is it? 704 00:28:35,667 --> 00:28:36,959 TRAVIS: Where is it? 705 00:28:37,000 --> 00:28:38,417 Right there. 706 00:28:38,458 --> 00:28:41,750 TRAVIS: That might be a jet. 707 00:28:41,792 --> 00:28:43,709 {\an5}-Oh, there it is again. -There it is again! There it is again! 708 00:28:43,750 --> 00:28:46,125 {\an5}-It's in the same spot. -THOMAS: It's still in the same spot. 709 00:28:46,166 --> 00:28:47,291 {\an8}TRAVIS: {\an7}It's still in the same spot! 710 00:28:47,333 --> 00:28:48,542 -KAITLIN: Oh. Wow. -BRYANT: Right there. 711 00:28:48,583 --> 00:28:49,959 {\an5}-Yeah. -Right there. -ERIK: There you go. 712 00:28:50,000 --> 00:28:51,875 {\an7}THOMAS: Is that another plane {\an8}flying to the side? 713 00:28:51,917 --> 00:28:53,875 {\an8}TRAVIS: It's like {\an7}it's tracing it or tracking it. 714 00:28:53,917 --> 00:28:56,291 {\an7}Now it's kind of veering off {\an8}of it a little. 715 00:28:56,333 --> 00:28:58,375 {\an4}-Oh! Look at that, look at that! -KAITLIN: Oh, my gosh! -(gasping) 716 00:28:58,417 --> 00:29:00,083 What is that? 717 00:29:00,125 --> 00:29:02,333 {\an8}TRAVIS: {\an8}This one phenomena-- 718 00:29:02,375 --> 00:29:04,000 {\an7}whatever you want to call it-- 719 00:29:04,041 --> 00:29:07,583 {\an8}looks like it's following {\an8}a commercial airliner. 720 00:29:07,625 --> 00:29:09,917 {\an4}-I'm gonna go inside and look. -It's fading out. -Yeah. 721 00:29:09,959 --> 00:29:12,917 {\an1}-It's fading out. It's gone. -All right. 722 00:29:12,959 --> 00:29:15,834 What the heck? 723 00:29:15,875 --> 00:29:18,083 {\an5}ERIK: As quickly as I could get into the control room, 724 00:29:18,125 --> 00:29:19,959 I looked {\an1}at the flight transponder data 725 00:29:20,000 --> 00:29:23,834 for all nearby aircraft, {\an1}and I wasn't able to identify 726 00:29:23,875 --> 00:29:26,166 a particular aircraft with the bright objects 727 00:29:26,208 --> 00:29:27,875 {\an1}that we see off to the west. 728 00:29:27,917 --> 00:29:30,667 {\an1}-There's no other traffic there. -There's no other traffic? 729 00:29:30,709 --> 00:29:32,583 {\an8}THOMAS: {\an7}There's no object on the radar 730 00:29:32,625 --> 00:29:34,166 {\an7}showing up next to that plane. 731 00:29:34,208 --> 00:29:36,291 Did we just have two UFO sightings 732 00:29:36,333 --> 00:29:37,792 {\an1}in a period of ten minutes? 733 00:29:37,834 --> 00:29:39,625 {\an5}ERIK: It was in approximately the same part 734 00:29:39,667 --> 00:29:41,208 {\an1}of the sky as the first time. 735 00:29:41,250 --> 00:29:43,583 {\an1}There's absolutely no cloud cover to block anything. 736 00:29:43,625 --> 00:29:45,000 {\an1}There's nothing in the way. 737 00:29:45,041 --> 00:29:46,625 So, to go in and out is, 738 00:29:46,667 --> 00:29:48,542 {\an1}-like, why would it do that? -Yeah, that-- 739 00:29:48,583 --> 00:29:50,709 In the same spot. I mean, if it's flying, 740 00:29:50,750 --> 00:29:51,917 it's got to be moving. 741 00:29:55,041 --> 00:29:57,709 -We're gonna need this. -Fine. 742 00:29:57,750 --> 00:29:59,875 Uh, you got the ignitor. We're good to go. 743 00:29:59,917 --> 00:30:02,041 {\an5}-Yeah. -Does anybody feel any queasiness 744 00:30:02,083 --> 00:30:03,291 or anything like that? 745 00:30:03,333 --> 00:30:04,834 THOMAS: Are you feeling queasy? 746 00:30:04,875 --> 00:30:07,166 {\an8}Almost like motion sick, {\an8}a little bit. 747 00:30:07,208 --> 00:30:09,083 {\an8}What does that thing say? 748 00:30:09,125 --> 00:30:10,917 Wait, what is that? Heart rate's high. 749 00:30:10,959 --> 00:30:13,959 Your blood pressure's {\an1}a little bit elevated, dude. 750 00:30:14,000 --> 00:30:15,583 Yeah, you're-you're-- 751 00:30:15,625 --> 00:30:17,208 {\an1}You got so much adrenaline and {\an1}stuff going through your body, 752 00:30:17,250 --> 00:30:19,041 {\an1}probably, but your heart rate 753 00:30:19,083 --> 00:30:21,000 and your blood pressure's a little bit high. 754 00:30:21,041 --> 00:30:24,125 {\an1}It's not hot out. You haven't really traveled that much 755 00:30:24,166 --> 00:30:27,041 {\an1}or climbed that much, so I think whatever you're feeling, 756 00:30:27,083 --> 00:30:28,792 {\an1}it's-- you don't normally feel this way. 757 00:30:28,834 --> 00:30:30,625 It's very possible {\an1}that something induced that, 758 00:30:30,667 --> 00:30:33,375 which could be a function of what we just saw. 759 00:30:33,417 --> 00:30:35,875 ♪ 760 00:30:43,792 --> 00:30:46,166 {\an8}TRAVIS: {\an8}Your heart rate {\an8}and your blood pressure's {\an5}a little bit high. 761 00:30:46,208 --> 00:30:47,834 {\an8}I'm fine. I just... {\an8}maybe almost... 762 00:30:47,875 --> 00:30:49,333 {\an8}Almost like {\an8}a little motion sick 763 00:30:49,375 --> 00:30:51,458 {\an8}-is all. {\an7}-TRAVIS: Strong magnetic fields 764 00:30:51,500 --> 00:30:54,625 {\an7}can cause something like that, {\an8}so, who knows, Dragon? 765 00:30:54,667 --> 00:30:56,709 {\an8}Based on {\an8}his bio-meter readings, 766 00:30:56,750 --> 00:30:59,458 {\an7}something very strange seems {\an8}to be happening to Dragon, 767 00:30:59,500 --> 00:31:01,542 {\an8}and it started happening {\an8}moments after we saw 768 00:31:01,583 --> 00:31:05,667 {\an7}what can only be described as {\an7}a UFO above Skinwalker Ranch. 769 00:31:05,709 --> 00:31:08,000 -You okay? -Yeah, I'm okay. 770 00:31:08,041 --> 00:31:10,875 -I just... I'm okay. {\an1}-All right, well, let's do this. 771 00:31:10,917 --> 00:31:12,291 Let's get out there and launch this rocket 772 00:31:12,333 --> 00:31:13,667 {\an1}before the phenomena goes away. 773 00:31:13,709 --> 00:31:15,333 -Okay, sorry about that. -No, no, no, no. 774 00:31:15,375 --> 00:31:17,458 No, don't apologize. {\an1}Let's just do... let's just go. 775 00:31:17,500 --> 00:31:19,458 I'm glad you spoke up. 776 00:31:19,500 --> 00:31:21,375 TRAVIS: A couple of weeks ago, 777 00:31:21,417 --> 00:31:24,208 {\an1}I experienced the same queasy {\an1}feelings that Dragon just had. 778 00:31:24,250 --> 00:31:26,583 Tom Winterton's been hospitalized twice 779 00:31:26,625 --> 00:31:29,750 {\an1}due to something that causes {\an1}his scalp to literally swell up 780 00:31:29,792 --> 00:31:31,250 {\an1}and separate from his skull. 781 00:31:31,291 --> 00:31:34,709 {\an8}What kind of {\an8}energy can cause this? 782 00:31:34,750 --> 00:31:37,291 {\an8}I mean, we're really {\an8}playing with fire here. 783 00:31:37,333 --> 00:31:39,000 Three, 784 00:31:39,041 --> 00:31:42,000 two, one. Ignition! 785 00:31:42,041 --> 00:31:44,458 {\an1}-THOMAS: Oh, that's beautiful! -Come on, baby. 786 00:31:44,500 --> 00:31:46,792 {\an5}TRAVIS: As long as we're here and all set up, 787 00:31:46,834 --> 00:31:49,875 {\an1}I want to get this experiment launched one more time. 788 00:31:49,917 --> 00:31:52,333 This way, we can monitor if there are consistencies 789 00:31:52,375 --> 00:31:55,291 {\an1}in the data we're collecting, or if there are anomalies. 790 00:31:55,333 --> 00:31:58,083 So far, all the data {\an1}has been pretty consistent. 791 00:31:58,125 --> 00:32:01,083 Some kind of intense {\an1}RF radiation is coming at us 792 00:32:01,125 --> 00:32:03,250 from somewhere high above the ranch. 793 00:32:03,291 --> 00:32:04,959 -TRAVIS: Boom! -BRYANT: Yeah! 794 00:32:05,000 --> 00:32:06,250 Good chute! 795 00:32:06,291 --> 00:32:08,250 Awesome, right? 796 00:32:08,291 --> 00:32:10,667 {\an1}I can't wait to get in and let's start looking at the data. 797 00:32:17,834 --> 00:32:20,625 {\an8}BRYANT: {\an8}I know what I saw today. 798 00:32:20,667 --> 00:32:23,917 {\an7}And I would love to see it, {\an8}if we have it on camera. {\an7}- Did you...? Let's look at the {\an4}surveillance footage and see 799 00:32:23,959 --> 00:32:25,417 {\an1}-if there's something in it. -ERIK: Sure. 800 00:32:26,875 --> 00:32:29,208 This camera is in 801 00:32:29,250 --> 00:32:31,125 the east field, {\an1}basically to the southwest. 802 00:32:31,166 --> 00:32:32,542 TRAVIS: Okay. 803 00:32:32,583 --> 00:32:34,000 {\an8}ERIK: {\an8}What we saw should appear, 804 00:32:34,041 --> 00:32:37,542 {\an8}if it was recorded, {\an8}in this part of the sky. 805 00:32:37,583 --> 00:32:39,542 -Mm-hmm. {\an1}-Well, if we're gonna see it, 806 00:32:39,583 --> 00:32:41,166 this is a great angle. 807 00:32:41,208 --> 00:32:42,667 Based on my recollection, 808 00:32:42,709 --> 00:32:44,834 it was no higher than that in the sky. 809 00:32:44,875 --> 00:32:47,041 I'm really curious {\an1}if something shows up before... 810 00:32:47,083 --> 00:32:49,000 Oh, oh, oh, over here. Over here. 811 00:32:49,041 --> 00:32:51,417 Right there. 812 00:32:51,458 --> 00:32:54,000 {\an4}-You guys see that up there? {\an4}-TRAVIS: Yup, yup, yup, yup. -Yup. {\an1}-THOMAS: If we can zoom in... 813 00:32:54,041 --> 00:32:55,709 (computer chirping) 814 00:32:55,750 --> 00:32:57,375 TRAVIS: {\an1}Well, I mean, it's right there. 815 00:32:57,417 --> 00:32:59,542 {\an5}BRYANT: This doesn't do it justice, though, 816 00:32:59,583 --> 00:33:02,083 {\an5}-because it was... {\an5}-TRAVIS: Well... I- t seemed like {\an1}it was so brilliant in the sky. 817 00:33:02,125 --> 00:33:03,542 {\an8}-SEGALA: Yeah. {\an8}-TRAVIS: Yup. 818 00:33:03,583 --> 00:33:07,125 {\an8}-Let it play real time. {\an8}-ERIK: Play real time. 819 00:33:07,166 --> 00:33:08,542 -TRAVIS: There it is. -There it is. 820 00:33:08,583 --> 00:33:11,375 SEGALA: {\an1}One, two, three, four, five, 821 00:33:11,417 --> 00:33:15,166 -six, seven, eight, nine. -BRYANT: Yup. 822 00:33:15,208 --> 00:33:17,417 -Ten. Ten seconds. -That's it. 823 00:33:17,458 --> 00:33:19,542 {\an1}The speeds that it was traveling 824 00:33:19,583 --> 00:33:21,291 to get from point to point for ten seconds-- 825 00:33:21,333 --> 00:33:23,291 this thing could have gone {\an1}all the way across our screen, 826 00:33:23,333 --> 00:33:26,125 {\an1}-but it didn't. It stayed still. -Yup. 827 00:33:26,166 --> 00:33:27,875 BRYANT: I'm still blown away 828 00:33:27,917 --> 00:33:30,875 by the fact that Erik, you were able to have 829 00:33:30,917 --> 00:33:33,917 {\an1}camera footage of it. That way, {\an1}I know for a fact I wasn't 830 00:33:33,959 --> 00:33:36,625 -just imagining it. {\an1}-You got to see a UFO, dude. 831 00:33:36,667 --> 00:33:38,500 Like, dumbfounded. Yeah, it's crazy. 832 00:33:38,542 --> 00:33:40,083 We had some things {\an1}that we have yet to interpret. 833 00:33:40,125 --> 00:33:42,417 Well, we've got to see this data. 834 00:33:42,458 --> 00:33:44,458 {\an5}-Yeah, so... -ERIK: We ready? {\an1}-BRYANT: Yeah, let's move on. 835 00:33:44,500 --> 00:33:47,375 {\an1}So, to begin with, we're looking {\an1}at the Geiger counter data. 836 00:33:47,417 --> 00:33:48,875 {\an1}We're looking at gamma hits. 837 00:33:48,917 --> 00:33:50,458 -Here? -Yeah. 838 00:33:50,500 --> 00:33:53,458 {\an1}Each of these vertical lines-- gamma hit. 839 00:33:53,500 --> 00:33:56,500 What we see before launch can be compared 840 00:33:56,542 --> 00:33:58,542 to what we see during the flight, 841 00:33:58,583 --> 00:34:01,875 and then again, {\an1}to what we see on the ground. 842 00:34:01,917 --> 00:34:03,625 So, I would ask you. What do you see? 843 00:34:03,667 --> 00:34:05,709 It looks very concentrated right here. 844 00:34:05,750 --> 00:34:08,375 At the apogee, this thing was screaming. 845 00:34:08,417 --> 00:34:10,041 TRAVIS: Holy cow! 846 00:34:10,083 --> 00:34:11,834 What it means is there was 847 00:34:11,875 --> 00:34:14,583 {\an1}an immense amount of energy for some reason 848 00:34:14,625 --> 00:34:16,750 that was suddenly on and then suddenly off. 849 00:34:16,792 --> 00:34:19,041 -Yeah. -And then, when we got up 850 00:34:19,083 --> 00:34:21,625 {\an1}to about 1,000 feet, we measured 851 00:34:21,667 --> 00:34:24,041 an increase {\an1}in the electromagnetic radiation 852 00:34:24,083 --> 00:34:25,792 that was there. 853 00:34:25,834 --> 00:34:28,709 {\an1}We measured an increase in {\an1}the gamma rays that were there. 854 00:34:28,750 --> 00:34:32,542 But I want to point out that this is at altitude, 855 00:34:32,583 --> 00:34:34,583 {\an1}at 1,000 feet up in the air, 856 00:34:34,625 --> 00:34:36,875 which says {\an1}that as you increase altitude, 857 00:34:36,917 --> 00:34:40,417 you get much more energy than we have down here. 858 00:34:40,458 --> 00:34:42,542 -Yup. -Just to be clear, 859 00:34:42,583 --> 00:34:45,166 normally, {\an1}anywhere else in the world, 860 00:34:45,208 --> 00:34:48,583 {\an1}if you increase in altitude, you should see a decrease. 861 00:34:48,625 --> 00:34:50,750 That's right. 862 00:34:50,792 --> 00:34:53,000 {\an1}So, that does suggest there are more gammas at altitude. 863 00:34:53,041 --> 00:34:55,000 {\an1}Right, it implies something 864 00:34:55,041 --> 00:34:56,542 about the location of the source. 865 00:34:56,583 --> 00:34:59,458 We got closer to a gamma ray source 866 00:34:59,500 --> 00:35:01,166 as we flew into the sky. 867 00:35:01,208 --> 00:35:03,208 -Yeah. -So, there is 868 00:35:03,250 --> 00:35:05,458 a concentration of energy above the ranch. 869 00:35:05,500 --> 00:35:07,625 SEGALA: And I want to just 870 00:35:07,667 --> 00:35:09,667 point out that a lot {\an1}of these readings took place 871 00:35:09,709 --> 00:35:12,667 when we started to see {\an1}the strange objects in the sky. 872 00:35:12,709 --> 00:35:14,542 Wow. 873 00:35:15,500 --> 00:35:17,542 {\an1}At a high enough concentration, 874 00:35:17,583 --> 00:35:19,458 {\an1}gamma radiation can be deadly. 875 00:35:19,500 --> 00:35:21,125 {\an1}But where is it coming from? 876 00:35:21,166 --> 00:35:23,125 And could it be connected in some way 877 00:35:23,166 --> 00:35:24,625 to this UFO we just saw? 878 00:35:24,667 --> 00:35:28,583 Do y'all realize {\an1}what we are looking at here? 879 00:35:28,625 --> 00:35:32,041 {\an1}Not only do we see the event with our eyes. 880 00:35:32,083 --> 00:35:36,125 {\an1}We catch it on video, the cows apparently felt something. 881 00:35:36,166 --> 00:35:38,041 -Yes. -'Cause they moved. 882 00:35:38,083 --> 00:35:41,333 And we have scientific instruments corroborating 883 00:35:41,375 --> 00:35:44,625 that there is an anomaly {\an1}in energy at the same time. 884 00:35:44,667 --> 00:35:47,500 {\an1}I don't believe in UFOs, period, 885 00:35:47,542 --> 00:35:51,709 but we were all there, and our eyes saw this. 886 00:35:51,750 --> 00:35:53,291 THOMAS: {\an1}Yeah, that's the thing, yes. 887 00:35:53,333 --> 00:35:55,291 We all saw this {\an1}with the other instruments. 888 00:35:55,333 --> 00:35:57,458 -That's right. {\an1}-Every little men-in-black thing 889 00:35:57,500 --> 00:35:59,959 you can come up with {\an1}to explain it away, just... 890 00:36:00,000 --> 00:36:01,333 It just... is vanishing. 891 00:36:01,375 --> 00:36:04,583 I mean, this is like a breakthrough, guys. 892 00:36:04,625 --> 00:36:07,333 {\an1}That is very important data right there. 893 00:36:07,375 --> 00:36:10,125 {\an5}ERIK: {\an1}I know that every time we get {\an1}exceptional footage like this, 894 00:36:10,166 --> 00:36:11,542 Brandon wants to see it immediately. 895 00:36:11,583 --> 00:36:14,125 -I'm sending it off now. -Yeah, do that, 896 00:36:14,166 --> 00:36:16,041 and then, let's give him a shout, 897 00:36:16,083 --> 00:36:17,917 see what he has to say. 898 00:36:20,959 --> 00:36:23,667 {\an8}TRAVIS: Are you gonna {\an8}call Brandon or not? {\an7}- Yeah, let's give him a shout, {\an5}see what 899 00:36:23,709 --> 00:36:25,375 {\an7}he has to say. I'll be curious. 900 00:36:25,417 --> 00:36:27,417 {\an8}(line ringing) 901 00:36:27,458 --> 00:36:29,041 {\an8}BRANDON: {\an8}Dragon. 902 00:36:29,083 --> 00:36:31,333 {\an8}-Hey, Mr. Fugal. {\an8}-How are things going? 903 00:36:31,375 --> 00:36:33,875 {\an8}TRAVIS: Erik just sent you {\an8}some files, Brandon. 904 00:36:33,917 --> 00:36:36,417 {\an8}You should see if you can {\an8}get 'em and open 'em up. 905 00:36:36,458 --> 00:36:39,500 {\an8}-All right. ■ {\an8}-Watch in the upper 906 00:36:39,542 --> 00:36:43,500 {\an8}right-hand corner {\an8}of the video closely. 907 00:36:44,458 --> 00:36:48,333 - Wow! What is that silver object? 908 00:36:48,375 --> 00:36:50,667 {\an8}BRYANT: {\an8}This is the second of the 909 00:36:50,709 --> 00:36:53,166 {\an7}unidentified object sightings {\an8}that we saw today. 910 00:36:53,625 --> 00:36:55,458 - So, did you see this? 911 00:36:55,583 --> 00:36:59,417 {\an1}All five of us, without a doubt, saw the same thing. 912 00:36:59,458 --> 00:37:02,291 We also measured simultaneous anomalies. 913 00:37:02,333 --> 00:37:04,208 We measured gamma rays. 914 00:37:04,250 --> 00:37:07,542 {\an1}We measured, uh, anomalies in {\an1}the RF and microwave spectrum. 915 00:37:07,583 --> 00:37:09,542 {\an8}-Cows. {\an7}-Oh, and-and all the cows-- 916 00:37:09,583 --> 00:37:12,041 {\an8}that's right-- {\an7}ran from one side of the field 917 00:37:12,083 --> 00:37:14,291 {\an8}and got as far east {\an8}as they could get. 918 00:37:14,542 --> 00:37:16,542 - Is there any way this could be a satellite? 919 00:37:16,792 --> 00:37:21,333 {\an7}No, it's not following, uh, {\an8}orbital motion at all. 920 00:37:21,500 --> 00:37:28,500 {\an4}- It makes me wonder, whether it {\an4}is responding, or reacting, to {\an1}some of the tests that you're conducting on the ground, 921 00:37:28,542 --> 00:37:31,458 {\an5}and that is somehow, stimulating the appearance. 922 00:37:32,250 --> 00:37:34,041 {\an5}BRYANT: Well, the fact of the matter that 923 00:37:34,083 --> 00:37:37,250 {\an1}all five of us, looking out, and we see this object. 924 00:37:37,291 --> 00:37:38,917 It appeared to move a little bit, 925 00:37:38,959 --> 00:37:42,041 and then get either larger or just more vibrant, 926 00:37:42,083 --> 00:37:44,709 and it stayed there for a moment, 927 00:37:44,750 --> 00:37:48,000 {\an1}and then basically dissipated {\an1}and disappeared into nothing. 928 00:37:48,041 --> 00:37:50,625 Shortly thereafter, 929 00:37:50,667 --> 00:37:54,458 I started to get nauseous, {\an1}almost like I was motion sick. 930 00:37:54,500 --> 00:37:56,667 {\an8}You know, I don't know {\an8}if I was maybe affected 931 00:37:56,709 --> 00:37:58,875 {\an8}by some of the energy {\an8}that was in the area 932 00:37:58,917 --> 00:38:01,208 {\an8}that we picked up {\an8}on the other instruments. 933 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 - Are you okay? 934 00:38:02,834 --> 00:38:04,709 {\an8}You know, I appreciate {\an8}you asking that question. 935 00:38:04,750 --> 00:38:06,375 {\an7}I actually feel really good. 936 00:38:07,625 --> 00:38:13,709 {\an4}- Very good. And the fact that {\an4}we have all of you as witness, {\an1}we captured this on camera, is nothing short of historic. 937 00:38:13,750 --> 00:38:15,959 {\an8}I'm profoundly just shaken {\an8}by the whole experience 938 00:38:16,000 --> 00:38:18,792 {\an7}because I don't even know what {\an8}to do to make sense of it. 939 00:38:18,834 --> 00:38:23,667 {\an5}- I understand. I remember {\an1}having my first experience at Skinwalker Ranch. 940 00:38:25,333 --> 00:38:29,500 {\an8}BRANDON: Growing up, {\an8}I never saw a ghost. 941 00:38:29,542 --> 00:38:33,250 {\an7}I really never had a paranormal {\an7}or supernatural experience. 942 00:38:33,291 --> 00:38:36,250 It wasn't until {\an1}being involved with the ranch 943 00:38:36,291 --> 00:38:40,208 {\an1}that I had my first experience that I could not deny. 944 00:38:40,250 --> 00:38:42,208 {\an1}It was a couple of years ago, 945 00:38:42,250 --> 00:38:45,500 right above the mesa. 946 00:38:45,542 --> 00:38:48,500 We saw in broad daylight 947 00:38:48,542 --> 00:38:51,750 {\an1}what could only be described as a UFO. 948 00:38:51,792 --> 00:38:54,375 40, 50-foot-long, 949 00:38:54,417 --> 00:38:58,291 silver or grayish disc-like craft 950 00:38:58,333 --> 00:39:02,083 that moved in the blink of an eye 951 00:39:02,125 --> 00:39:04,458 from one position to the other. 952 00:39:04,500 --> 00:39:08,041 {\an1}And then, within 20 seconds, was completely gone. 953 00:39:08,750 --> 00:39:12,625 {\an1}- I was not expecting this. {\an1}- None of us were expecting it. 954 00:39:12,667 --> 00:39:13,667 - This is historic. 955 00:39:14,208 --> 00:39:16,583 BRANDON: The fact {\an1}that the entire team saw this 956 00:39:16,625 --> 00:39:20,083 {\an1}and have camera surveillance footage-- this changes 957 00:39:20,125 --> 00:39:22,417 our investigation at Skinwalker Ranch. 958 00:39:22,458 --> 00:39:24,709 {\an5}- Thank you, gentleman {\an5}and be safe. -All right, thank you. -SEGALA: Good evening. 959 00:39:24,750 --> 00:39:26,834 -Thanks, Brandon. -Thanks, Brandon. 960 00:39:26,875 --> 00:39:28,875 BRYANT: {\an1}I am emotionally and physically 961 00:39:28,917 --> 00:39:30,709 -just wiped out. -Yeah. 962 00:39:30,750 --> 00:39:32,625 I'm so excited, but I'm also exhausted. 963 00:39:32,667 --> 00:39:34,625 Stories out there claim 964 00:39:34,667 --> 00:39:36,750 {\an1}that when Robert Bigelow owned the ranch, 965 00:39:36,792 --> 00:39:39,125 one of the more incredible {\an1}theories that they considered 966 00:39:39,166 --> 00:39:41,250 was that all of the strange phenomena 967 00:39:41,291 --> 00:39:43,792 that happened here was the result of some kind 968 00:39:43,834 --> 00:39:46,917 of interdimensional or trans-dimensional portal 969 00:39:46,959 --> 00:39:49,000 that exists somewhere on the property. 970 00:39:49,041 --> 00:39:51,542 Now, I'm pretty skeptical about most things. 971 00:39:51,583 --> 00:39:54,041 But after today, I'm beginning to wonder. 972 00:39:54,083 --> 00:39:55,625 I mean, could we have just 973 00:39:55,667 --> 00:39:58,959 all seen {\an1}firsthand physical evidence 974 00:39:59,041 --> 00:40:01,333 that something like that could really be true? 975 00:40:01,375 --> 00:40:03,333 {\an5}-You guys get out of here. Go get some rest. -Great work. 976 00:40:03,375 --> 00:40:05,041 I'm so excited about this. 977 00:40:07,709 --> 00:40:09,834 THOMAS: There's so much activity 978 00:40:09,875 --> 00:40:13,417 {\an1}going on at this exact moment of seeing this UFO. 979 00:40:13,458 --> 00:40:16,125 It really makes me think that there is something 980 00:40:16,166 --> 00:40:18,000 associated with this craft 981 00:40:18,041 --> 00:40:21,875 and the things that we're seeing here on the ground. 982 00:40:23,750 --> 00:40:26,917 BRYANT: {\an1}After years of seeing nothing, 983 00:40:26,959 --> 00:40:30,959 in a matter of minutes, I've seen two UFOs that 984 00:40:31,000 --> 00:40:33,667 are undeniable {\an1}and seen by many witnesses. 985 00:40:33,709 --> 00:40:35,583 -What the hell is it? -BRYANT: This is insane. 986 00:40:35,625 --> 00:40:37,500 {\an5}-TRAVIS: Oh, yeah. -It's right where the sky transitions. 987 00:40:37,542 --> 00:40:40,041 SEGALA: This is the first time that 988 00:40:40,083 --> 00:40:42,250 we visually saw a UFO, 989 00:40:42,291 --> 00:40:45,458 and at the same time, on our instruments, 990 00:40:45,500 --> 00:40:48,500 recorded the effects of the UFO. 991 00:40:48,542 --> 00:40:50,417 {\an8}Now I'm at the point {\an8}where I'm saying, 992 00:40:50,458 --> 00:40:51,917 {\an8}"This is more than just 993 00:40:51,959 --> 00:40:54,834 {\an8}some anomalous activity." 994 00:40:54,875 --> 00:40:56,625 {\an8}This is something {\an8}that's happening 995 00:40:56,667 --> 00:40:58,291 {\an8}that's much, much bigger. 996 00:40:58,333 --> 00:41:00,583 {\an8}BRANDON: {\an8}Are we alone? 997 00:41:00,625 --> 00:41:03,792 {\an8}Do we live in {\an7}a multidimensional universe? 998 00:41:03,834 --> 00:41:09,667 {\an8}Are we being visited, or {\an7}are we being interacted with? 999 00:41:09,709 --> 00:41:14,792 {\an8}Skinwalker Ranch, {\an8}I believe, is an incredible 1000 00:41:14,834 --> 00:41:17,834 {\an8}living laboratory or place 1001 00:41:17,875 --> 00:41:20,750 {\an7}where some of these questions {\an8}may be answered, 1002 00:41:20,792 --> 00:41:24,542 {\an7}or at least better understood. 1003 00:41:30,917 --> 00:41:33,166 {\an8}-My phone's freaking out. {\an7}-ERIK: It's as if someone was 1004 00:41:33,208 --> 00:41:35,625 {\an8}pushing the buttons and {\an7}switching between applications. 1005 00:41:35,667 --> 00:41:37,875 TRAVIS: There is a bunch of energy, 1006 00:41:37,917 --> 00:41:40,000 and the source could be under Skinwalker Ranch. 1007 00:41:40,041 --> 00:41:43,542 {\an5}We need to do ground-penetrating radar to see what's down there. 1008 00:41:43,583 --> 00:41:46,041 {\an7}So, this is a big anomaly here. 1009 00:41:46,083 --> 00:41:47,959 This looks like a two-story facility. 1010 00:41:48,000 --> 00:41:50,625 I'd like to know what's in this thing. 1011 00:41:50,667 --> 00:41:52,291 -Don't lift it up. -TRAVIS: I had burn spots 1012 00:41:52,333 --> 00:41:54,041 coming up on my skin. 1013 00:41:54,083 --> 00:41:56,333 We were just exposed to ionizing radiation. 82002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.