All language subtitles for The Science Adventures of Tom . Huck (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:04,296 (electronic musical tones) 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,550 (soft whooshing) 3 00:00:29,780 --> 00:00:32,281 (light music) 4 00:00:37,537 --> 00:00:39,373 - [Huck] You don't know about me without you having read 5 00:00:39,414 --> 00:00:43,627 some books made by Mr. Mark Twain, but that ain't no matter. 6 00:00:43,710 --> 00:00:46,004 Them books was about some of the best adventuring 7 00:00:46,046 --> 00:00:47,673 me and Tom Sawyer ever had. 8 00:00:48,632 --> 00:00:49,591 My best friend. 9 00:00:53,554 --> 00:00:56,098 Now Mr. Mark Twain wrote the truth mainly. 10 00:00:56,139 --> 00:00:57,391 There were some things he stretched, 11 00:00:57,432 --> 00:00:59,351 but mainly he told the truth. 12 00:01:01,561 --> 00:01:03,438 I reckon the biggest lie he told, 13 00:01:03,480 --> 00:01:06,817 and I ain't ever seen anybody but lie one time or another, 14 00:01:06,858 --> 00:01:10,195 was what they call the lie of old mittens. 15 00:01:10,237 --> 00:01:12,990 'Cause see, while Mr. Mark Twain sure did write down 16 00:01:13,031 --> 00:01:16,451 an awful lot of them adventures, he never wrote them all. 17 00:01:17,828 --> 00:01:19,538 Suppose me and Tom were just more full 18 00:01:19,580 --> 00:01:21,748 of adventuring than his poor wrist could handle. 19 00:01:21,790 --> 00:01:24,710 (mid-tempo music) 20 00:01:25,752 --> 00:01:27,921 Now its honest he wrote about the murder in the graveyard 21 00:01:27,963 --> 00:01:30,757 Tom and me saw, and Muff Potter getting blamed for it, 22 00:01:30,799 --> 00:01:32,134 and me and Tom being took for dead, 23 00:01:32,175 --> 00:01:34,511 and then coming back to tell the truth 24 00:01:34,553 --> 00:01:36,680 that it was Injun Joe who done it. 25 00:01:36,722 --> 00:01:38,265 And he wrote about Tom and Becky Thatcher 26 00:01:38,307 --> 00:01:40,100 getting lost in that cave, 27 00:01:40,142 --> 00:01:43,061 the very same one me and Tom'd find all that treasure, 28 00:01:43,103 --> 00:01:44,604 and Injun Joe'd find his fate. 29 00:01:45,689 --> 00:01:47,274 And it's true Mr. Mark Twain later helped me 30 00:01:47,316 --> 00:01:48,734 write about my own adventuring, 31 00:01:48,775 --> 00:01:50,610 escaping my drunk pap and heading the wrong way 32 00:01:50,652 --> 00:01:53,363 down the river to free Jim from slavery. 33 00:01:53,405 --> 00:01:55,782 Them adventures was plenty, with feuding families, 34 00:01:55,824 --> 00:01:58,952 missing heirs and a pair of con men would-be-royals; 35 00:01:58,994 --> 00:02:02,080 the Duke of Bilgewater and the King of France. 36 00:02:02,122 --> 00:02:06,084 Tom even showed up in Arkansas and got shot in the leg! 37 00:02:06,126 --> 00:02:08,294 And there was others too that made the page. 38 00:02:08,336 --> 00:02:11,006 About me and Tom turning genuine detectives 39 00:02:11,048 --> 00:02:13,925 and catching a killer, or that time me, Tom and Jim 40 00:02:13,967 --> 00:02:16,928 were all taken hostagated in a balloon bound for Africa. 41 00:02:18,055 --> 00:02:19,431 (mid-tempo music) And maybe, 42 00:02:19,473 --> 00:02:21,099 maybe them adventures is enough, 43 00:02:22,184 --> 00:02:24,019 maybe them history books are full up. 44 00:02:25,145 --> 00:02:27,230 Certainly would've done me. 45 00:02:27,272 --> 00:02:31,401 I never went looking for no trouble. But Tom Sawyer. 46 00:02:31,443 --> 00:02:34,446 Tom Sawyer was a magnet for them adventures 47 00:02:34,488 --> 00:02:37,199 and I reckon maybe I was a magnet for Tom Sawyer. 48 00:02:40,869 --> 00:02:42,496 Best friends stick together, 49 00:02:42,537 --> 00:02:45,332 and sticking together got me into plenty of tight spots. 50 00:02:46,625 --> 00:02:49,961 Plenty of tight spots Mr. Mark Twain never even knew about. 51 00:02:50,003 --> 00:02:53,090 (mosquitoes buzzing) 52 00:02:53,131 --> 00:02:56,301 (both slapping insects) 53 00:02:56,343 --> 00:02:58,970 Surprised our sign didn't scare off that huckster, Tom. 54 00:02:59,012 --> 00:03:01,014 You sure his camp's gonna be this far inland? 55 00:03:01,056 --> 00:03:03,308 - That rascal's a smart one, that's for sure. 56 00:03:04,101 --> 00:03:05,018 (tense music) He reckoned most folks 57 00:03:05,060 --> 00:03:07,104 woulda come to your conclusions, Hucky. 58 00:03:07,145 --> 00:03:08,355 And how bad the skeeters get hereabouts 59 00:03:08,397 --> 00:03:09,856 in the summer, well, most'd reckon 60 00:03:09,898 --> 00:03:12,025 a sane man couldn't stand it. 61 00:03:12,067 --> 00:03:14,903 But he can't outsmart a coupla detectives, with pedigree, 62 00:03:14,945 --> 00:03:16,071 like us. 63 00:03:16,113 --> 00:03:19,032 (mid-tempo music) 64 00:03:20,033 --> 00:03:21,368 - [Huck] Now I never been accused of having 65 00:03:21,410 --> 00:03:23,078 a pedigree my whole life Tom. 66 00:03:30,168 --> 00:03:34,464 (mid-tempo music continues) 67 00:03:34,506 --> 00:03:36,758 - How's that vinegar working for you, Huck? 68 00:03:36,842 --> 00:03:38,301 - The only thing for skeeters Tom. 69 00:03:38,343 --> 00:03:41,680 That and possum guts, but don't got none of them handy. 70 00:03:42,305 --> 00:03:43,640 - You know, this nickle bottle of repellent 71 00:03:43,682 --> 00:03:45,142 seems to be more an attractant. 72 00:03:45,183 --> 00:03:46,268 Could you spare a few splashes 73 00:03:46,309 --> 00:03:48,603 to help me keep those parasites at bay? 74 00:03:48,645 --> 00:03:51,898 - They's bloodsuckers Tom, but, that's how they're made. 75 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 Don't gotta call 'em that mean a name. 76 00:03:54,025 --> 00:03:55,944 - Well Hucky, that's what they are. 77 00:03:55,986 --> 00:03:58,029 - You're cold, Tom Sawyer. 78 00:03:58,071 --> 00:04:01,658 Pap Finn used to call me that. Parasite. 79 00:04:01,700 --> 00:04:04,369 I reckon I've been called worse but I don't know when. 80 00:04:04,453 --> 00:04:07,414 - Huck Finn, you blatherskite, that's what they are! 81 00:04:07,456 --> 00:04:10,375 A parasite is a critter that lives off something else, 82 00:04:10,417 --> 00:04:13,170 like how skeeters have to suck our blood to survive! 83 00:04:13,211 --> 00:04:15,046 (soft music) 84 00:04:15,130 --> 00:04:17,466 - I wish I didn't know that Tom. 85 00:04:17,673 --> 00:04:20,719 Didn't know Pap thought of me as a blood sucker. 86 00:04:20,760 --> 00:04:22,137 - Not to speak ill of the dead, Huck, 87 00:04:22,179 --> 00:04:24,139 but I wouldn't put no stock into anything 88 00:04:24,181 --> 00:04:25,932 your Pap Finn ever said. 89 00:04:25,974 --> 00:04:28,852 Besides, he meant it in a metaphorical sense. 90 00:04:28,894 --> 00:04:29,811 Like you live off folk, 91 00:04:29,853 --> 00:04:31,229 'cause you use to skip out of school 92 00:04:31,271 --> 00:04:32,063 and didn't have no occupation. 93 00:04:32,647 --> 00:04:33,899 But it ain't nothing, Huck. 94 00:04:35,025 --> 00:04:35,942 - Even so... 95 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 - Hucky. You ain't no parasite. 96 00:04:38,403 --> 00:04:41,573 Not the blood sucking kind, nor the metaphorical kind. 97 00:04:41,615 --> 00:04:45,494 (mid-tempo music continues) 98 00:04:45,535 --> 00:04:48,121 Now this huckster we're hunting up, Mr. James Holden, 99 00:04:48,163 --> 00:04:49,664 now he's a parasite and ain't a place 100 00:04:49,706 --> 00:04:51,374 for that kind in this world. 101 00:04:51,416 --> 00:04:53,835 Selling the whole blamed town of St. Petersburg 102 00:04:53,877 --> 00:04:55,587 on buying brand new security systems 103 00:04:55,629 --> 00:04:57,172 for their homes and shops. 104 00:04:57,214 --> 00:04:58,757 Stirring up all kinds of trouble, 105 00:04:58,799 --> 00:05:00,467 and getting the whole town worried over some robberies 106 00:05:00,509 --> 00:05:02,552 that happened 20 miles down the river. 107 00:05:02,594 --> 00:05:04,012 And getting them to turn on their friends, and neighbors, 108 00:05:04,054 --> 00:05:06,473 and not trust anyone, even the postmaster, 109 00:05:06,515 --> 00:05:08,308 and a good, righteous guy like Jim. 110 00:05:08,558 --> 00:05:10,393 And then, all of a sudden, 111 00:05:10,435 --> 00:05:12,103 during Sunday go to meeting time, 112 00:05:12,145 --> 00:05:14,898 ransacking the whole blame town and making for the river. 113 00:05:14,940 --> 00:05:16,816 - That's how I figured it too, Tom. 114 00:05:16,858 --> 00:05:19,194 With no steamboats due till tomorrow morning, 115 00:05:19,236 --> 00:05:20,904 guess he has to be out here. (suspenseful music) 116 00:05:20,946 --> 00:05:23,448 Lest he paddled for the Illinois shore. 117 00:05:23,490 --> 00:05:25,075 - Nah, that rascals still here. 118 00:05:25,116 --> 00:05:27,953 (birds tweeting) 119 00:05:27,994 --> 00:05:29,663 - [Huck] A dead fall! 120 00:05:29,704 --> 00:05:30,914 - Yep. 121 00:05:30,956 --> 00:05:32,207 Looks like he rigged up some of his 122 00:05:32,249 --> 00:05:33,792 security traps out here too. 123 00:05:36,253 --> 00:05:37,921 Had we tripped the pull line 124 00:05:37,963 --> 00:05:40,173 the wire would've dropped that counterweight 125 00:05:41,675 --> 00:05:42,467 (clicks fingers) 126 00:05:42,509 --> 00:05:44,594 and we'd be captives fast. 127 00:05:44,636 --> 00:05:46,721 I read, Hucky, that wire drops 128 00:05:46,763 --> 00:05:49,349 at 32.2 foot per second squared. 129 00:05:49,391 --> 00:05:52,602 - Them big words just to say you ain't outrunning it. 130 00:05:52,644 --> 00:05:53,562 - [Tom] Sure. 131 00:05:53,603 --> 00:05:56,356 It's all account of potential and kinetic energy, Hucky. 132 00:05:56,439 --> 00:05:57,440 - [Huck] I think it's all account a 133 00:05:57,482 --> 00:05:59,401 everything that goes up has gotta come down. 134 00:05:59,442 --> 00:06:02,112 - Exactly, Huck, that's just another way of saying it. 135 00:06:02,153 --> 00:06:04,823 See, that big cage back there had the potential for energy, 136 00:06:04,864 --> 00:06:06,700 because gravity was pulling on it, trying to bring it down, 137 00:06:07,117 --> 00:06:09,286 but couldn't, account of the counter weight. 138 00:06:09,327 --> 00:06:10,203 But you trip the counter weight, 139 00:06:10,245 --> 00:06:11,705 well gravity gets a hold and- 140 00:06:11,746 --> 00:06:13,832 (slaps at a mosquito) Exactly Huck! 141 00:06:13,874 --> 00:06:16,459 See once gravity gets a hold 142 00:06:16,501 --> 00:06:19,796 all that energy that the cage had the potential to have, 143 00:06:19,838 --> 00:06:21,381 well, it grows into it real quick! 144 00:06:21,840 --> 00:06:24,217 You got to remember that speed and mass 145 00:06:24,259 --> 00:06:27,304 affect the amount of kinetic energy an object has, 146 00:06:27,387 --> 00:06:28,305 so a heavy cage way up there 147 00:06:28,346 --> 00:06:30,348 just dropping would be a whopper! 148 00:06:30,390 --> 00:06:31,641 - I don't need all the details Tom. 149 00:06:31,683 --> 00:06:33,727 I reckon I get the big picture. 150 00:06:33,768 --> 00:06:34,561 - Huck Finn, 151 00:06:34,603 --> 00:06:37,898 this detective business is all about the details. 152 00:06:37,939 --> 00:06:38,773 - Tom! 153 00:06:40,150 --> 00:06:41,359 A noise maker. (tense music) 154 00:06:41,526 --> 00:06:44,696 This rascal is keeping the thrills fresh, ain't he? 155 00:06:44,738 --> 00:06:46,156 - Yep. 156 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 More potential energy that'd make trouble for us 157 00:06:48,283 --> 00:06:50,410 if'n it finds its legs, Huck. 158 00:06:50,452 --> 00:06:52,787 If this sapling that's all bent back, 159 00:06:52,829 --> 00:06:54,956 got free of this wire and went back to normal 160 00:06:54,998 --> 00:06:55,915 like it wants to- 161 00:06:56,249 --> 00:06:58,460 - It'd make quite a ruckus huh, Tom? 162 00:06:58,501 --> 00:07:02,422 - Sound travels at about 760 miles per hour, Hucky. 163 00:07:02,464 --> 00:07:04,633 Best to avoid having to outrun that number. 164 00:07:07,469 --> 00:07:11,222 (mid-tempo music continues) 165 00:07:14,184 --> 00:07:15,936 - Reckon that Holden still has Aunt Polly's Bible 166 00:07:15,977 --> 00:07:18,104 he stole from outta her locked cabinet? 167 00:07:18,146 --> 00:07:20,273 - I reckon he's still got all his pilfering, Huck. 168 00:07:20,315 --> 00:07:22,150 Won't fence it till he's a few days from St. Petersburg, 169 00:07:22,192 --> 00:07:23,526 the way I figure it. 170 00:07:23,944 --> 00:07:26,071 - I reckon I never seen no one so out of sorts 171 00:07:26,112 --> 00:07:27,864 over a book, though, Tom. 172 00:07:27,906 --> 00:07:29,449 She didn't even read that one, 173 00:07:29,491 --> 00:07:32,118 otherwise she'd had it with her when the crook struck. 174 00:07:32,160 --> 00:07:34,537 - That's what they call sentimentality, Huck Finn. 175 00:07:34,621 --> 00:07:35,830 - Oh, I know that one, Tom. 176 00:07:35,997 --> 00:07:38,291 I had an awful lotta sentimentality over Joe Harper's 177 00:07:38,333 --> 00:07:40,919 dead tooth I won off him playing marbles. 178 00:07:40,960 --> 00:07:42,545 It may not be as good as that golden knob 179 00:07:42,587 --> 00:07:45,715 he had once, Tom, but it was the best thing I ever owned. 180 00:07:45,757 --> 00:07:46,966 - That was a prize, Huck! 181 00:07:47,926 --> 00:07:50,136 - And I wouldn't take too kindly to some pilferer 182 00:07:50,178 --> 00:07:51,638 makin' off with it, either. 183 00:07:51,680 --> 00:07:54,474 Takin' all those folks possessions, that they care about, 184 00:07:54,516 --> 00:07:57,268 like how I cared about that rotten tooth. 185 00:07:57,352 --> 00:07:58,728 It ain't right, Tom. 186 00:07:58,853 --> 00:08:01,022 - I told you Hucky, a parasite. 187 00:08:01,064 --> 00:08:03,400 Ain't a place in this world for that kinda man. 188 00:08:04,567 --> 00:08:07,153 (tense music) 189 00:08:09,906 --> 00:08:11,199 Look past those trees. 190 00:08:12,450 --> 00:08:14,703 - It's his camp, Tom. - Shh! 191 00:08:19,833 --> 00:08:22,585 I bet that trip wire'a his last line of defense. 192 00:08:22,669 --> 00:08:25,296 The warning trap to beat all warning traps. 193 00:08:25,338 --> 00:08:26,172 - How's that one work, Tom? 194 00:08:26,214 --> 00:08:28,967 Some kind of potential for kinetic energy? 195 00:08:30,885 --> 00:08:32,636 - Well, it's hard to see from where we are, Huck, 196 00:08:32,679 --> 00:08:34,389 but, that's likely sure. 197 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 - I think it's best if we ought to avoid it 198 00:08:37,808 --> 00:08:38,934 for sneaking in there. 199 00:08:40,895 --> 00:08:43,690 - Wait a minute. Hucky, do I got an idea. 200 00:08:43,732 --> 00:08:44,607 - How's that, Tom? 201 00:08:45,525 --> 00:08:48,445 - Listen, we can use his traps against him. 202 00:08:49,738 --> 00:08:51,990 Take the biggest amount of potential energy 203 00:08:52,031 --> 00:08:53,032 and make it kinetic. 204 00:08:54,784 --> 00:08:57,412 You go and head to the edge of the woods and hide there. 205 00:08:57,871 --> 00:08:58,997 But be sure to stay clear of the trails. 206 00:08:59,039 --> 00:09:00,081 I got plans for them. 207 00:09:00,957 --> 00:09:02,876 When you see me take off running, 208 00:09:02,917 --> 00:09:05,128 that no good Holden should be right behind. 209 00:09:05,170 --> 00:09:08,089 If he is, then you go in and get back all his loot 210 00:09:08,131 --> 00:09:10,508 so we can take it back to them that it belongs to. 211 00:09:10,633 --> 00:09:12,594 - Sure about this, Tom? 212 00:09:12,635 --> 00:09:14,137 - Trust me, Hucky. 213 00:09:15,096 --> 00:09:17,849 (dramatic music) 214 00:09:27,901 --> 00:09:29,778 (cans clatter) 215 00:09:29,986 --> 00:09:33,990 (Holden growls and jumps up) 216 00:09:34,157 --> 00:09:36,451 - I see you coming, ya crook! 217 00:09:36,493 --> 00:09:40,079 (dramatic music continues) 218 00:09:46,753 --> 00:09:49,589 (gunshots firing) 219 00:09:51,382 --> 00:09:52,217 - Tom! 220 00:09:58,389 --> 00:10:03,394 (birds singing) (tense music) 221 00:10:05,355 --> 00:10:07,190 - You think you're so clever? 222 00:10:07,232 --> 00:10:08,650 - Where's Tom? 223 00:10:08,691 --> 00:10:11,528 - They don't care for you. You dirty street rat! 224 00:10:11,569 --> 00:10:12,987 - I ain't a street rat. 225 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 - You pretending. I knew your pap. 226 00:10:16,699 --> 00:10:21,204 Huckleberry Finn, you're one of us, not one of them. 227 00:10:22,497 --> 00:10:25,375 You see how quick they are, to turn on one another. 228 00:10:25,416 --> 00:10:29,254 To distrust, and suspect their neighbors they'd known 229 00:10:29,295 --> 00:10:32,674 their whole life of covetous and pilferin'. 230 00:10:32,715 --> 00:10:36,469 You think they can think of you any kind of way 231 00:10:36,511 --> 00:10:40,306 besides a filthy, mean-spirited son of Pap Finn, 232 00:10:40,348 --> 00:10:43,351 the most useless man this town has ever known? 233 00:10:45,603 --> 00:10:49,357 You owe them nothing. (tense music) 234 00:10:49,816 --> 00:10:53,152 You get me outta here, and we can take off down river, 235 00:10:54,112 --> 00:10:58,074 among our kind, living our way. 236 00:10:58,116 --> 00:11:02,370 'Cause boy, we ain't nothing but good old social parasites. 237 00:11:05,665 --> 00:11:08,376 It's how we're made. It's who we are. 238 00:11:11,504 --> 00:11:14,465 There ain't no place in this world for our kind. 239 00:11:14,507 --> 00:11:19,470 (Huck drops the sack) (tense music continues) 240 00:11:21,139 --> 00:11:23,808 (gentle music) 241 00:11:30,190 --> 00:11:32,483 - I'm no blood sucker, nor no metaphor. 242 00:11:32,609 --> 00:11:34,611 Leastwise, I'm no parasite. 243 00:11:34,652 --> 00:11:37,405 I'm Huckleberry Finn, and I'm Tom Sawyer's best friend! 244 00:11:38,823 --> 00:11:40,366 - You bet you are, Huck! 245 00:11:40,408 --> 00:11:41,242 - Tom! 246 00:11:44,871 --> 00:11:47,415 - Sorry, I saw that my plan worked. 247 00:11:47,457 --> 00:11:49,334 That this rascal forgot all about his trap 248 00:11:49,375 --> 00:11:51,169 and walked right into it. 249 00:11:51,210 --> 00:11:52,754 He just kept on blowing that pistol of his 250 00:11:52,795 --> 00:11:54,047 and trying to get free. 251 00:11:54,881 --> 00:11:56,090 I just kept running. 252 00:11:56,132 --> 00:11:57,717 - I don't blame you none, Tom Sawyer. 253 00:11:58,760 --> 00:12:00,428 - Did you get the swag? 254 00:12:00,470 --> 00:12:01,804 - Aunt Polly's Bible and all. 255 00:12:02,180 --> 00:12:04,724 - Then let's make tracks back to town and get the Sheriff. 256 00:12:04,766 --> 00:12:07,518 I'm sure he'll be mighty interested in our days doings. 257 00:12:13,691 --> 00:12:17,654 - Let me go! I promise I'll turn myself in. 258 00:12:17,820 --> 00:12:20,615 I'll be a better man, the rest of my days. 259 00:12:21,783 --> 00:12:24,035 (mosquitoes buzz) I swear! 260 00:12:24,160 --> 00:12:27,664 - I say we should help me Tom. At least with those skeeters. 261 00:12:27,747 --> 00:12:31,626 - Now Huck, let it never be said that Tom Sawyer 262 00:12:31,709 --> 00:12:33,795 don't take no pity on his fellow man. 263 00:12:44,555 --> 00:12:48,142 - But, Tom, I thought you called that an attractant? 264 00:12:49,644 --> 00:12:54,649 (Holden yells in pain) (mosquitoes buzz wildly) 265 00:13:02,073 --> 00:13:04,993 (gentle music) 266 00:13:05,034 --> 00:13:07,704 (birds singing) 267 00:13:13,751 --> 00:13:16,004 - [Huck] You shoulda talked to me first, Tom. 268 00:13:17,922 --> 00:13:20,174 - Hucky, how many years you known me? 269 00:13:20,216 --> 00:13:21,259 - Too many Tom. 270 00:13:21,384 --> 00:13:23,469 - And do I ever seek your consultation 271 00:13:23,511 --> 00:13:25,013 on matters of business? 272 00:13:25,054 --> 00:13:26,222 - You never tell me nothing 273 00:13:26,264 --> 00:13:27,890 when there's something on the line, 274 00:13:28,099 --> 00:13:30,059 especially when it's my something. 275 00:13:30,101 --> 00:13:31,185 That mummified cat ya got there's 276 00:13:31,227 --> 00:13:33,563 the only thing I got left from Cairo. 277 00:13:33,604 --> 00:13:34,731 It's my pride and joy. 278 00:13:34,772 --> 00:13:37,191 - Huck, it's the only way I can get back that timepiece, 279 00:13:37,233 --> 00:13:38,860 I told you! 280 00:13:38,901 --> 00:13:40,987 But it's a gimme. There's no threat. 281 00:13:41,029 --> 00:13:41,821 Ain't you learned by now? 282 00:13:41,863 --> 00:13:43,323 I don't take a bet that ain't a gimme. 283 00:13:44,991 --> 00:13:47,368 - You're more right than wrong, sure enough Tom, 284 00:13:48,578 --> 00:13:52,248 but you ain't always right. (down-tempo music) 285 00:13:52,290 --> 00:13:54,500 And every blame soul in St. Petersburg knows 286 00:13:55,460 --> 00:13:58,463 that 30-pounds of feathers is heavier than a 10-pound stone. 287 00:13:59,130 --> 00:14:00,465 - (laughs) Who said it weren't Hucky? 288 00:14:00,673 --> 00:14:02,258 That ain't what I'm aiming to disprove. 289 00:14:03,843 --> 00:14:06,054 - You bet your little brother... - Half brother. 290 00:14:06,095 --> 00:14:08,556 - All right, you bet Sid my mummy cat 291 00:14:08,598 --> 00:14:10,850 that this bag of feathers will land the same time 292 00:14:10,892 --> 00:14:13,353 as his 10-pound stone when we drop 'em both 293 00:14:13,394 --> 00:14:14,604 off Graver's Rise. 294 00:14:14,645 --> 00:14:16,397 - That's what we spit on. 295 00:14:16,439 --> 00:14:17,565 - Tom. 296 00:14:17,607 --> 00:14:20,026 30 pounds is gonna fall a heck a lot faster 297 00:14:20,068 --> 00:14:22,737 than a 10-pound stone. 298 00:14:22,779 --> 00:14:24,781 Why, I reckon three times as fast. 299 00:14:24,822 --> 00:14:26,324 - Think so, Huck? 300 00:14:26,365 --> 00:14:27,492 - Seems right to me. 301 00:14:27,533 --> 00:14:28,659 - And how's that, Huck? 302 00:14:30,036 --> 00:14:34,373 - Well, you know, gravy, and ian hurt ya, and all that, 303 00:14:34,415 --> 00:14:35,833 all that book learning stuff. 304 00:14:35,875 --> 00:14:37,794 Well, heavier something is the quicker it falls, 305 00:14:37,835 --> 00:14:38,628 stands to reason. 306 00:14:38,669 --> 00:14:41,172 - Exactly, Huck! Stands to reason. 307 00:14:41,214 --> 00:14:42,090 That's the trick. 308 00:14:44,175 --> 00:14:46,427 - Tom, you done outfoxed so many sitches 309 00:14:46,469 --> 00:14:48,596 around so many different ways, 310 00:14:48,638 --> 00:14:50,306 this time you outfoxed yourself. 311 00:14:50,348 --> 00:14:51,307 - Nah, Hucky. 312 00:14:51,349 --> 00:14:54,310 It stands to reason but it ain't the way it actually works. 313 00:14:55,561 --> 00:14:56,938 See, when they fall, 314 00:14:56,979 --> 00:14:59,440 objects regardless of they mass or how much they weigh 315 00:14:59,482 --> 00:15:01,275 fall at the same rate meaning, Hucky, 316 00:15:01,317 --> 00:15:04,278 not the same speed but the same acceleration. 317 00:15:04,320 --> 00:15:05,863 That's 'cause the amount of force gravity 318 00:15:05,905 --> 00:15:09,408 puts on a given object is dependent on its mass. 319 00:15:09,450 --> 00:15:10,910 So a heavy object with a lot of mass, 320 00:15:10,952 --> 00:15:12,620 like that big bag of feathers 321 00:15:12,662 --> 00:15:15,331 is pulled harder by gravity than that 10-pound stone. 322 00:15:19,377 --> 00:15:20,711 - If you say so, Tom. 323 00:15:20,795 --> 00:15:22,463 - I says it. 324 00:15:22,713 --> 00:15:24,382 Now, I told that little rapscallion 325 00:15:24,424 --> 00:15:26,926 to keep mum about this whole affair. 326 00:15:26,968 --> 00:15:29,220 - Did ya? I reckoned you'd want a crowd, Tom. 327 00:15:29,262 --> 00:15:31,139 - If'n we're quick we can get these proceedings along 328 00:15:31,180 --> 00:15:33,141 'fore Becky ever knows I gave away that timepiece 329 00:15:33,182 --> 00:15:34,725 she give me last time we courted. 330 00:15:34,934 --> 00:15:37,478 - I think it was the last time before the last time. 331 00:15:37,520 --> 00:15:38,563 (people chattering) 332 00:15:38,604 --> 00:15:40,356 - Maybe you're right, Hucky. 333 00:15:40,398 --> 00:15:42,650 - But if you can't keep track of your own romantic eskimos, 334 00:15:42,692 --> 00:15:45,445 I suppose there's no chance no way. 335 00:15:45,486 --> 00:15:48,489 (down-tempo music) 336 00:15:49,574 --> 00:15:51,784 - Thomas Sawyer! 337 00:15:54,579 --> 00:15:56,539 - Reckon she knows, Tom? 338 00:16:00,418 --> 00:16:01,836 - Tom! 339 00:16:02,003 --> 00:16:03,337 Tom! 340 00:16:03,838 --> 00:16:05,548 Are you the reason for this foolishness? 341 00:16:05,590 --> 00:16:06,340 - Huck helped. 342 00:16:06,382 --> 00:16:07,175 - [Irma] As usual. 343 00:16:07,300 --> 00:16:08,342 - I told you this was another 344 00:16:08,426 --> 00:16:10,136 Tom Sawyer and Huckleberry Finn mess. 345 00:16:10,178 --> 00:16:13,931 - Tom Sawyer, you are the most narcissistic, humiliating, 346 00:16:13,973 --> 00:16:17,477 self-obsessed courter that I have ever seen in my life. 347 00:16:17,518 --> 00:16:20,021 You know, Bo Laxley came a courting just last week. 348 00:16:20,104 --> 00:16:20,855 - [Irma] Bo Laxley. 349 00:16:21,022 --> 00:16:23,357 - [Gwendoline] Now that's a boy who keeps his nose clean. 350 00:16:23,399 --> 00:16:25,276 - He came calling right after you, 351 00:16:25,318 --> 00:16:26,777 but I was already spoken for, 352 00:16:26,819 --> 00:16:29,071 and now I'm stuck with a lifetime of these shenanigans! 353 00:16:29,113 --> 00:16:30,865 - Oh, I'm sorry you ain't a courtin' Bo, Becky. 354 00:16:30,907 --> 00:16:32,283 - Nobody likes Bo Laxley! 355 00:16:32,408 --> 00:16:33,910 - Yuck! - I was just trying 356 00:16:33,951 --> 00:16:36,078 to learn you on the embarrassment I feel in my heart 357 00:16:36,120 --> 00:16:37,663 when you're up to these troubles. 358 00:16:37,705 --> 00:16:39,832 - Oh and Tom's real sorry about giving away that timepiece 359 00:16:39,874 --> 00:16:41,250 you gave him courting past. 360 00:16:42,502 --> 00:16:44,295 - My timepiece? (tense music) 361 00:16:44,337 --> 00:16:45,880 You gave away my timepiece? 362 00:16:45,922 --> 00:16:47,298 - What's a gift mean to Tom Sawyer? 363 00:16:47,340 --> 00:16:50,134 - About as much as bathwater does to Huckleberry Finn. 364 00:16:50,176 --> 00:16:50,968 (both laughing) 365 00:16:51,010 --> 00:16:53,221 - Becky, what do you think I'm doing here? 366 00:16:53,262 --> 00:16:55,723 I'm here to win it back. I'm doing this for you! 367 00:16:56,557 --> 00:16:57,391 - For me? 368 00:16:58,434 --> 00:16:59,560 If this was for me, 369 00:16:59,602 --> 00:17:02,355 you wouldn't have kept it from me in the first place. 370 00:17:02,396 --> 00:17:05,358 This is about the drama, the theatrics, the spectacle. 371 00:17:05,398 --> 00:17:06,692 It always is with you. 372 00:17:07,902 --> 00:17:10,154 This is about your pride, Tom. 373 00:17:11,196 --> 00:17:12,323 That's what you serve. 374 00:17:15,785 --> 00:17:16,618 Tom! 375 00:17:18,162 --> 00:17:19,454 - What? 376 00:17:19,497 --> 00:17:22,208 (gentle music) 377 00:17:22,250 --> 00:17:23,584 - Go win your silly bet. 378 00:17:29,382 --> 00:17:31,550 - One timepiece coming up. 379 00:17:33,427 --> 00:17:36,430 (indistinct chatter) 380 00:17:43,854 --> 00:17:46,440 (tense music) 381 00:17:49,735 --> 00:17:51,988 All right Sid. You got the timepiece? 382 00:17:52,196 --> 00:17:53,030 - Right here. 383 00:17:54,699 --> 00:17:56,534 - Tom, you got Huck's dead cat? 384 00:17:56,576 --> 00:17:57,410 - Right here. 385 00:17:59,453 --> 00:18:02,039 (indistinct chatter) 386 00:18:06,127 --> 00:18:07,587 Told you to keep mum, Sid. 387 00:18:08,671 --> 00:18:09,922 - Pretty big crowd. 388 00:18:09,964 --> 00:18:11,507 If'n only one of us talked it up. 389 00:18:11,549 --> 00:18:12,883 - Word travels. 390 00:18:12,925 --> 00:18:14,343 - 'Specially from two ports. 391 00:18:15,595 --> 00:18:17,847 I've been eyeing that prize a while now, Tom. 392 00:18:17,930 --> 00:18:18,723 - I knowed it, Sid. 393 00:18:18,764 --> 00:18:20,600 - Why, I don't need no timepiece. 394 00:18:20,725 --> 00:18:22,518 I didn't even need it when you gave it to me. 395 00:18:22,560 --> 00:18:23,436 It's just a pawn. 396 00:18:24,270 --> 00:18:26,188 If'n I'm honest, thought I might come in handy but, 397 00:18:26,522 --> 00:18:29,066 I have to say I'm surprised just how handy it came. 398 00:18:29,900 --> 00:18:31,319 Tell you what. 399 00:18:31,360 --> 00:18:34,822 I'll make you an offer. I'll trade you, straight up. 400 00:18:35,990 --> 00:18:38,659 (gentle music) 401 00:18:41,245 --> 00:18:42,788 - She ain't mine to trade, Sid. 402 00:18:42,830 --> 00:18:44,081 - But she's yours to gamble? 403 00:18:44,123 --> 00:18:46,625 - Ain't much a gamble when you know you're gonna win. 404 00:18:47,668 --> 00:18:50,087 - All right boys, weighing time. 405 00:18:51,047 --> 00:18:53,591 (tense music) 406 00:19:03,100 --> 00:19:05,227 - Let the minutes show the bag of feathers 407 00:19:05,269 --> 00:19:06,562 is heavier than the stone. 408 00:19:07,772 --> 00:19:09,065 Let the dropping commence. 409 00:19:09,190 --> 00:19:11,776 (tense music) 410 00:19:14,070 --> 00:19:15,613 - Last chance out, Tom. 411 00:19:15,654 --> 00:19:18,240 - Why I need to trade when I'm about to get both 412 00:19:18,282 --> 00:19:19,784 and humble you to boot? 413 00:19:21,077 --> 00:19:23,663 - 'Cause that's what you're really after, ain't ya? 414 00:19:24,747 --> 00:19:25,581 A humbling? 415 00:19:27,208 --> 00:19:29,543 - When it's them that deserves it. 416 00:19:29,585 --> 00:19:31,462 - All right you two. On my mark. 417 00:19:42,223 --> 00:19:44,308 - Three Mississippi, 418 00:19:44,392 --> 00:19:45,726 two Mississippi, 419 00:19:47,019 --> 00:19:48,270 one Mississippi. 420 00:19:48,396 --> 00:19:50,398 - Wait, hold on! I call time out. 421 00:19:50,606 --> 00:19:51,565 - Time out. 422 00:19:51,607 --> 00:19:53,692 (indistinct chatter from crowd) 423 00:19:53,943 --> 00:19:55,152 - What are you doing, Tom? 424 00:19:55,194 --> 00:19:57,405 - It looks like I'm fixing to drop a bag of feathers. 425 00:19:57,446 --> 00:19:59,740 - No, you're supposed to dump them not drop them. 426 00:19:59,782 --> 00:20:01,992 - Now Joe, we didn't agree to no restrictions 427 00:20:02,034 --> 00:20:04,245 on how I dropped my feathers. 428 00:20:04,286 --> 00:20:06,122 - Afraid he's got you there, Sid. 429 00:20:06,163 --> 00:20:07,665 - Except that ain't the truth. 430 00:20:08,999 --> 00:20:12,420 This here, a signed contract with one Huckleberry Finn, 431 00:20:12,461 --> 00:20:13,963 owner of the collateral, 432 00:20:14,088 --> 00:20:17,299 promises Tom Sawyer would be dumping this bag of feathers 433 00:20:17,341 --> 00:20:19,677 separate from the bag from which they brought. 434 00:20:19,719 --> 00:20:21,846 Witnessed by Bill Henry yesterday morning. 435 00:20:23,431 --> 00:20:24,265 Just ask him. 436 00:20:27,226 --> 00:20:28,853 - [Girl] Did Huck really sign it? 437 00:20:28,894 --> 00:20:31,689 (gentle music) 438 00:20:31,772 --> 00:20:35,443 - Huck Finn, is the genuine signatory. 439 00:20:40,114 --> 00:20:42,074 - I didn't know about your scheme, Tom. 440 00:20:43,576 --> 00:20:44,952 I told you. 441 00:20:44,994 --> 00:20:47,204 You should, you should have told me about it. 442 00:20:50,374 --> 00:20:52,084 (indistinct chatter) 443 00:20:52,376 --> 00:20:53,586 What's the problem Becky? 444 00:20:53,711 --> 00:20:57,047 30 pounds of feathers is 30 pounds of feathers. 445 00:20:57,089 --> 00:20:59,717 Won't it be the same, bag or no? 446 00:20:59,759 --> 00:21:02,428 - So Tom though he'd outsmart Sid, 447 00:21:02,470 --> 00:21:04,972 that Sid wouldn't know if things fall at the same rate. 448 00:21:05,014 --> 00:21:06,223 - Which they do. 449 00:21:06,348 --> 00:21:09,852 - Right. But only if there aren't other factors involved. 450 00:21:09,894 --> 00:21:10,853 - Other factors? 451 00:21:10,895 --> 00:21:12,021 - Like air. 452 00:21:12,104 --> 00:21:12,813 - Air? 453 00:21:12,855 --> 00:21:14,607 - It's what you breathe, Huckleberry. 454 00:21:14,648 --> 00:21:16,984 - I know that! How's it affect it? 455 00:21:17,026 --> 00:21:18,861 - Huckleberry, them falling at the same rate's 456 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 only true if gravity is the only factor 457 00:21:20,905 --> 00:21:22,406 on an object falling, 458 00:21:22,448 --> 00:21:24,784 but they've gotten more acting on 'em than gravity. 459 00:21:24,825 --> 00:21:26,619 Air resists them falling too. 460 00:21:26,660 --> 00:21:29,163 So the bag of feathers and the 10-pound stone, 461 00:21:29,205 --> 00:21:31,999 for all intents and purposes, they's about the same density, 462 00:21:32,041 --> 00:21:33,709 so they'll fall at the same time. 463 00:21:33,751 --> 00:21:36,253 - But Huck, if you separate those feathers. 464 00:21:36,295 --> 00:21:39,340 - That feather's barely denser than a sheet of paper. 465 00:21:39,381 --> 00:21:40,758 - Even with them falling at the same time, 466 00:21:40,799 --> 00:21:41,926 some of them are gonna separate 467 00:21:41,967 --> 00:21:44,053 and they'll be so beat by the resistance of the air 468 00:21:44,094 --> 00:21:46,514 that they'll just float and mosey on down 469 00:21:46,555 --> 00:21:49,391 and land a good few seconds after the stone. 470 00:21:56,148 --> 00:21:56,982 - Tom! 471 00:21:58,692 --> 00:22:00,653 Tom, take the trade. 472 00:22:00,694 --> 00:22:01,737 Get your piece. 473 00:22:08,452 --> 00:22:10,996 - Joe, let's start again. 474 00:22:11,038 --> 00:22:11,830 (tense music) 475 00:22:11,872 --> 00:22:12,706 - Starting again. 476 00:22:13,707 --> 00:22:14,542 On my mark. 477 00:22:19,797 --> 00:22:21,006 Three Mississippi, 478 00:22:22,591 --> 00:22:23,926 two Mississippi, 479 00:22:25,302 --> 00:22:26,637 one Mississippi. 480 00:22:30,432 --> 00:22:31,684 Drop! 481 00:22:33,644 --> 00:22:36,313 (gentle music) 482 00:22:38,190 --> 00:22:39,108 - Yes! 483 00:22:39,191 --> 00:22:43,195 (crowd cheering and applauding) 484 00:22:49,952 --> 00:22:50,786 - I'm sorry Tom. 485 00:22:52,413 --> 00:22:55,791 That stone landed mighty sooner than the mess of feathers. 486 00:22:56,667 --> 00:22:59,253 Sid Sawyer, the winner. 487 00:22:59,336 --> 00:23:02,965 (crowd cheers and applauds) 488 00:23:09,263 --> 00:23:11,140 - Told ya you were after a humbling, Tom. 489 00:23:23,068 --> 00:23:25,362 - [Irma] I don't see what you like about that Tom Sawer. 490 00:23:25,529 --> 00:23:27,906 - Bested by his little brother, Sid. 491 00:23:27,948 --> 00:23:30,075 Becky, you can do better. 492 00:23:30,117 --> 00:23:33,829 (indistinct speech from the crowd) 493 00:23:33,871 --> 00:23:34,705 Come on, Becky. 494 00:23:34,747 --> 00:23:36,790 - Show's over. And what a show! 495 00:23:38,375 --> 00:23:39,251 - Tell him, Huck. 496 00:23:40,085 --> 00:23:42,713 Tell him I don't mind about the piece. 497 00:23:42,755 --> 00:23:44,423 I'm sorry about your cat. 498 00:23:44,465 --> 00:23:46,884 (soft music) 499 00:23:55,225 --> 00:23:57,561 - I reckon we've been sharing a room too long. 500 00:23:58,896 --> 00:24:01,231 Can't believe that little brat outfoxed me, 501 00:24:03,484 --> 00:24:05,736 and now Becky's timepiece is gone for good. 502 00:24:05,819 --> 00:24:07,029 And what about your cat? 503 00:24:08,489 --> 00:24:09,782 - So what if it's a mummy? 504 00:24:10,991 --> 00:24:13,160 One dead cat's as good as the other I suppose, 505 00:24:13,202 --> 00:24:16,038 and those are right easy enough to come by. 506 00:24:17,498 --> 00:24:19,416 - You sure are taking this well, Huck. 507 00:24:21,961 --> 00:24:23,337 That was your pride and joy. 508 00:24:24,755 --> 00:24:26,674 - Well, pride, 509 00:24:27,758 --> 00:24:29,969 ain't never been too much of use to me, Tom. 510 00:24:31,762 --> 00:24:35,015 I come from, well you know where I come from. 511 00:24:35,891 --> 00:24:37,393 (mosquito buzzes) Pride just gets in 512 00:24:37,434 --> 00:24:39,895 the way of things, blinds you. 513 00:24:40,980 --> 00:24:42,356 Sometimes gets you humbled. 514 00:24:45,275 --> 00:24:46,735 - It ain't that simple, Huck. 515 00:24:48,487 --> 00:24:49,863 I reckon it probably ain't, 516 00:24:51,532 --> 00:24:54,368 'cause without it I'm an empty sack. 517 00:24:56,412 --> 00:24:57,871 (gentle music) Becky weren't right. 518 00:24:57,913 --> 00:24:58,872 It ain't my master. 519 00:25:02,209 --> 00:25:05,087 It's just a part of me. 520 00:25:09,174 --> 00:25:11,427 Why'd you sign away my scheme, Huck? 521 00:25:11,468 --> 00:25:12,344 With Sid! 522 00:25:12,386 --> 00:25:14,179 - I didn't knowed about your scheme, Tom. 523 00:25:14,221 --> 00:25:15,931 You didn't tell me about your scheme. 524 00:25:16,056 --> 00:25:17,725 He said we need to make this legitimate 525 00:25:17,766 --> 00:25:19,893 and it's my collateral. - I know, I know. 526 00:25:21,311 --> 00:25:23,021 It's not your fault, Huck. 527 00:25:25,816 --> 00:25:27,276 He just knows me too well. 528 00:25:28,986 --> 00:25:29,820 That Sid. 529 00:25:31,238 --> 00:25:33,949 He knew I wouldn't talk to you about my scheme 'cause, 530 00:25:35,784 --> 00:25:37,244 'cause I need to show it off. 531 00:25:38,829 --> 00:25:41,707 And I underestimated him, that's for sure. 532 00:25:41,749 --> 00:25:44,209 I won't make that same mistake again. 533 00:25:44,793 --> 00:25:46,628 Just like I won't be betting away anything else 534 00:25:46,670 --> 00:25:49,048 that don't belong to me on a gimme neither. 535 00:25:49,089 --> 00:25:52,676 (gentle music continues) 536 00:25:56,930 --> 00:25:58,015 I'm sorry, Huck. 537 00:26:06,398 --> 00:26:08,233 Was Becky right, Huck? 538 00:26:09,777 --> 00:26:12,029 - You only got a master if you serve it, Tom. 539 00:26:15,240 --> 00:26:17,951 - Well don't you gotta serve some thing's in life? 540 00:26:17,993 --> 00:26:21,580 (gentle music continues) 541 00:26:27,419 --> 00:26:28,879 You think Becky will ever speak to me again 542 00:26:28,921 --> 00:26:30,380 or we done courting for good? 543 00:26:31,924 --> 00:26:32,841 - I don't think you have to worry about 544 00:26:32,883 --> 00:26:34,885 Becky Thatcher now, Tom Sawyer. 545 00:26:34,927 --> 00:26:37,429 Now, when you gonna tell me about this new scheme 546 00:26:37,471 --> 00:26:40,140 your cooking up to get back what's ours from Sid? 547 00:26:42,059 --> 00:26:45,062 - Now I am glad you say that, Huckleberry Finn, 548 00:26:45,145 --> 00:26:48,524 'cause I do get a new plan a-brewing, sure, 549 00:26:48,565 --> 00:26:50,108 and it is a good one, but of course, 550 00:26:50,192 --> 00:26:52,069 this time we can't take nothing for granted. 551 00:26:52,152 --> 00:26:53,904 We gotta be smart and not cocky. 552 00:26:53,987 --> 00:26:55,989 (indistinct) 553 00:27:07,125 --> 00:27:09,086 (insects chirping) 554 00:27:09,127 --> 00:27:11,713 (gentle music) 555 00:27:12,714 --> 00:27:15,384 (birds singing) 556 00:27:22,766 --> 00:27:26,186 (gentle music continues) 557 00:27:37,114 --> 00:27:39,533 (water splashes) 558 00:27:40,284 --> 00:27:41,535 - That was a skimmer, Tom. 559 00:27:41,702 --> 00:27:44,121 - It's all just an understanding of the physics, Joe. 560 00:27:44,163 --> 00:27:46,456 And master the physics, master the world. 561 00:27:46,540 --> 00:27:48,750 - Nah, that weren't nothing Joe. Watch this. 562 00:27:52,171 --> 00:27:54,882 (water splashes) 563 00:27:57,217 --> 00:27:59,094 - (chuckles) I think Hucky's got you beat, Tom. 564 00:27:59,136 --> 00:28:01,096 - You blind, Joe Harper? 565 00:28:01,138 --> 00:28:02,598 - You knowed mine went further, Tom. 566 00:28:02,639 --> 00:28:03,682 Why you making a fuss? 567 00:28:03,724 --> 00:28:04,850 - Huck, you mullet-head. 568 00:28:04,892 --> 00:28:07,227 The measure ain't the distance, it's the form. 569 00:28:07,269 --> 00:28:10,063 'Sides, I gotta get two or three more skips outta my toss. 570 00:28:10,105 --> 00:28:12,024 On account of the physics, like I said. 571 00:28:12,107 --> 00:28:13,525 You're supposed to control the physics, Huck, 572 00:28:13,567 --> 00:28:14,401 that's the game. 573 00:28:14,443 --> 00:28:15,777 - You're making up the rules as you want them, 574 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 not as they be, Tom! 575 00:28:17,195 --> 00:28:19,364 - That ain't so, Hucky. Everybody knows that. 576 00:28:19,406 --> 00:28:20,949 Tell him, Joe. 577 00:28:20,991 --> 00:28:21,867 - How's that, Tom? 578 00:28:21,909 --> 00:28:24,202 - Tell Huck it's the form you grade. 579 00:28:24,244 --> 00:28:25,829 (gentle music) - Well honest Tom, 580 00:28:25,871 --> 00:28:29,583 I don't know hardly nothing about this business of 581 00:28:29,708 --> 00:28:33,545 physics and stones skipping, least of which how to grade it. 582 00:28:33,629 --> 00:28:35,714 But seems to me though Tom, 583 00:28:35,756 --> 00:28:38,175 that Huck's got the more logical point. 584 00:28:38,550 --> 00:28:40,010 - Ha! Your face, Tom! 585 00:28:40,052 --> 00:28:42,346 - Yeah Joe, save the logic for those of us 586 00:28:42,387 --> 00:28:44,056 that's got it in spades, huh? 587 00:28:44,097 --> 00:28:46,266 Look any chucklehead can throw their arm outta socket 588 00:28:46,308 --> 00:28:49,102 and get good distance, but the form of the skips, 589 00:28:49,561 --> 00:28:51,563 the dance of the stone on the water. 590 00:28:51,605 --> 00:28:53,315 That's the real game. 591 00:28:53,357 --> 00:28:56,652 - Well, I reckon you do make a good point- 592 00:28:56,693 --> 00:28:57,861 - Joe, you fair weather- 593 00:28:57,903 --> 00:29:00,405 - Now y'all put me in a mighty awful spot. 594 00:29:00,447 --> 00:29:03,742 I told y'all I don't know nothing about this business. 595 00:29:03,784 --> 00:29:05,827 - Well, what d'you look for when you skip, Joe? 596 00:29:05,869 --> 00:29:07,996 - The distance, like a real Missourian, 597 00:29:08,038 --> 00:29:11,041 or something highfaluting like form? 598 00:29:11,083 --> 00:29:14,544 - Well, I can't say I go for nothing, Huck. 599 00:29:14,586 --> 00:29:16,797 - You mean you ain't never thought about it? 600 00:29:16,838 --> 00:29:19,967 - I mean I ain't done it, Tom. 601 00:29:20,008 --> 00:29:21,551 I ain't never skipped no stone! 602 00:29:24,846 --> 00:29:25,973 - Well Joe! 603 00:29:26,014 --> 00:29:28,016 Stone skipping's right up there with mumbly peg 604 00:29:28,058 --> 00:29:29,393 and swimming for best summers pasttime 605 00:29:29,434 --> 00:29:30,936 in all St. Petersburg. 606 00:29:32,354 --> 00:29:33,939 I can't believe you missed out. 607 00:29:34,856 --> 00:29:36,608 Well I can't stand it. 608 00:29:36,650 --> 00:29:39,152 (mid-tempo music) 609 00:29:39,194 --> 00:29:40,862 - What you at there, Tom? 610 00:29:40,904 --> 00:29:43,573 - About time you got an education in stone skipping, Joe. 611 00:29:43,615 --> 00:29:45,534 Step one is find the right stone. 612 00:29:46,660 --> 00:29:48,203 - Won't just any stone do? 613 00:29:48,245 --> 00:29:49,788 - No way, Joe. 614 00:29:49,830 --> 00:29:51,832 Get the wrong stone you might as well be 615 00:29:51,873 --> 00:29:53,792 chucking Becky Thatcher in the water. 616 00:29:53,834 --> 00:29:55,877 Get about the same distance. 617 00:29:55,919 --> 00:29:56,920 - Well actually, Huck, 618 00:29:56,962 --> 00:29:59,089 so long as you go by what the physics want 619 00:29:59,131 --> 00:30:00,632 most rocks will skip some, 620 00:30:00,674 --> 00:30:02,843 even a humongous rock if you throw it hard enough. 621 00:30:02,884 --> 00:30:05,304 But, for the absolute most impressive results 622 00:30:05,345 --> 00:30:06,680 the human arm can get, 623 00:30:06,722 --> 00:30:08,598 certain kinds are the best. 624 00:30:08,640 --> 00:30:10,475 See, here. 625 00:30:11,309 --> 00:30:14,271 A nice stone with a flat edge and a round base. 626 00:30:14,312 --> 00:30:16,940 Now, in order to make her skip, 627 00:30:16,982 --> 00:30:19,192 there are two major factors to consider when dealing with 628 00:30:19,234 --> 00:30:20,986 an optimized stone like this one. 629 00:30:21,028 --> 00:30:23,989 Number one's the angle and rotation of how I throw it. 630 00:30:24,031 --> 00:30:26,783 Number two, the angle at which it hits the water. 631 00:30:26,908 --> 00:30:29,077 Theys others factors too, like its size and mass, 632 00:30:29,119 --> 00:30:30,704 and the condition of the water surface. 633 00:30:30,746 --> 00:30:32,372 But, with a stone like this one 634 00:30:32,414 --> 00:30:33,915 you can kind of take those things for granted 635 00:30:33,957 --> 00:30:35,751 on a nice day today. 636 00:30:35,792 --> 00:30:37,711 Now let's talk it through as we go. 637 00:30:37,753 --> 00:30:40,881 Number one, the angle at which the stone is thrown. 638 00:30:40,922 --> 00:30:43,216 See, how you throw it directly impacts two things 639 00:30:43,258 --> 00:30:45,260 that are important in getting a stone to skip. 640 00:30:45,302 --> 00:30:48,430 It creates the momentum, or the mass in motion of the stone, 641 00:30:48,472 --> 00:30:50,932 and it also affects the second major factor, 642 00:30:50,974 --> 00:30:53,185 the angle at which the stone hits the water. 643 00:30:53,226 --> 00:30:56,313 Now, you see how I got my arm cocked and loaded? 644 00:30:56,355 --> 00:30:59,149 - Yeah, looks like you're gonna pull something, Tom. 645 00:30:59,191 --> 00:31:01,276 - Yeah, that so's I can fling it side arm. 646 00:31:01,318 --> 00:31:03,945 The other important part is how I hold the stone. 647 00:31:03,987 --> 00:31:05,113 Now you see how I got it wedged 648 00:31:05,155 --> 00:31:06,990 between my thumb and index finger, 649 00:31:07,032 --> 00:31:09,159 how I got my index finger wrapped around it? 650 00:31:09,201 --> 00:31:11,578 That's so's when I let it go, 651 00:31:11,703 --> 00:31:13,705 let it roll off the tips of my fingers, 652 00:31:13,747 --> 00:31:16,208 it puts the stone in a natural spin. 653 00:31:17,375 --> 00:31:18,335 Now let's throw it 654 00:31:18,376 --> 00:31:20,587 and I'll show you how it skips in actuality, 655 00:31:20,629 --> 00:31:22,547 thanks to mastering the physics. 656 00:31:24,674 --> 00:31:26,885 (water splashes) 657 00:31:26,968 --> 00:31:29,387 - [Porkchop Maw] Watch it with them stones, boys! 658 00:31:29,471 --> 00:31:30,806 - See, thanks to the principle 659 00:31:30,847 --> 00:31:32,349 of the conservation of momentum, 660 00:31:32,391 --> 00:31:34,101 the stone doesn't lose momentum from the throw 661 00:31:34,142 --> 00:31:35,852 when it collides with the water. 662 00:31:35,936 --> 00:31:37,604 Now all that momentum's gotta go somewhere. 663 00:31:37,646 --> 00:31:39,314 So if you look real close Joe, 664 00:31:39,356 --> 00:31:40,565 you could have seen that when the stone 665 00:31:40,607 --> 00:31:42,275 hit the water in the first skip, 666 00:31:42,317 --> 00:31:44,236 it actually entered the water for a hair. 667 00:31:44,277 --> 00:31:46,655 But thanks to all that momentum I gave it with my throw, 668 00:31:46,863 --> 00:31:49,741 it created a gully or a cavity in the water 669 00:31:49,783 --> 00:31:52,077 that the stone then slings itself out of. 670 00:31:52,119 --> 00:31:53,662 Then it's pitch angle out of the cavity 671 00:31:53,703 --> 00:31:55,789 creates a lifting force which causes the stone 672 00:31:55,831 --> 00:31:58,166 to skip along and repeat the process all over. 673 00:31:58,208 --> 00:32:00,168 Now as the stone continues this over and over, 674 00:32:00,210 --> 00:32:03,547 it slowly loses its momentum and it eventually sinks. 675 00:32:03,588 --> 00:32:05,173 But if you take all them factors 676 00:32:05,215 --> 00:32:07,134 I told you about in consideration, 677 00:32:07,175 --> 00:32:08,593 you get a mighty whole lot of skips 678 00:32:08,635 --> 00:32:10,220 before it sinks for good. 679 00:32:10,262 --> 00:32:11,096 Makes sense? 680 00:32:11,972 --> 00:32:13,432 The give her a try, huh, Joe? 681 00:32:13,473 --> 00:32:15,475 And make sure you try for form. 682 00:32:15,517 --> 00:32:18,478 - No Joe, ain't no way to master physics. 683 00:32:18,520 --> 00:32:21,940 You can't outsmart a good honest throw for distance. 684 00:32:23,066 --> 00:32:28,071 (mid-tempo music) (water babbles) 685 00:32:32,659 --> 00:32:33,452 (Tom laughs) 686 00:32:33,493 --> 00:32:35,078 - All right, now, you can relax some. 687 00:32:35,328 --> 00:32:37,372 You ain't out here scaring crows are you? 688 00:32:41,168 --> 00:32:43,879 (water splashes) 689 00:32:47,716 --> 00:32:48,842 (stone splashes) (stone hits Porkchop's throat) 690 00:32:48,925 --> 00:32:49,885 (Porkchop chokes) 691 00:32:49,926 --> 00:32:51,386 (water splashes) What a form! 692 00:32:51,428 --> 00:32:52,971 What a distance (Porkchop chokes) 693 00:32:53,054 --> 00:32:54,389 - What did I do? 694 00:32:55,849 --> 00:32:59,102 - What did I say about them stones? 695 00:32:59,227 --> 00:33:00,520 - What did I tell you? 696 00:33:00,645 --> 00:33:02,981 Master the physics master the world. 697 00:33:03,148 --> 00:33:06,359 - Master! I didn't mean to do that, Tom! 698 00:33:06,401 --> 00:33:08,445 I didn't mean to beliger old Porkchop Maw. 699 00:33:08,486 --> 00:33:10,530 - Look, only physics we can control now 700 00:33:10,572 --> 00:33:12,240 is how fast we make tracks! 701 00:33:13,158 --> 00:33:16,286 (up-tempo music) 702 00:33:16,453 --> 00:33:19,206 (water splashes) 703 00:33:23,126 --> 00:33:25,378 (insects chirping) 704 00:33:25,420 --> 00:33:28,298 (down-tempo music) 705 00:33:36,806 --> 00:33:39,142 (birds singing) 706 00:33:39,643 --> 00:33:42,812 (trap clatters) 707 00:33:42,896 --> 00:33:47,901 (down-tempo music) (insects chirping) 708 00:34:13,092 --> 00:34:15,011 (trap snaps shut) 709 00:34:15,219 --> 00:34:16,554 - They're getting closer together 710 00:34:16,638 --> 00:34:18,098 and this is the third load already. 711 00:34:18,264 --> 00:34:20,475 Your pa can't do nothing about this, Becky? 712 00:34:20,516 --> 00:34:21,810 - Judge Thatcher's made it pretty clear 713 00:34:21,851 --> 00:34:24,062 he's got more important pots on the stove, Irma. 714 00:34:24,103 --> 00:34:26,565 - But these traps are against the law. 715 00:34:26,606 --> 00:34:27,899 - He says the populists are coming 716 00:34:27,940 --> 00:34:30,110 and bringing change with them. 717 00:34:30,150 --> 00:34:31,194 He says one of these days soon 718 00:34:31,235 --> 00:34:32,779 judges will be elected like the president 719 00:34:32,821 --> 00:34:35,824 and not appointed by the governor like they are now. 720 00:34:35,864 --> 00:34:38,868 He says not everybody can see it coming but he can. 721 00:34:38,909 --> 00:34:40,411 - Is your pa running for president, Becky? 722 00:34:40,453 --> 00:34:42,831 - No, he's just afraid of offending the people 723 00:34:42,871 --> 00:34:45,041 who could have the power to take away his job. 724 00:34:45,083 --> 00:34:47,293 He doesn't wanna underestimate the voice of the populists 725 00:34:47,335 --> 00:34:49,212 'cause it could be at his peril. 726 00:34:49,254 --> 00:34:52,424 See people talk and that talk can get teeth 727 00:34:52,465 --> 00:34:54,301 and he and the district attorney just wanna focus on 728 00:34:54,342 --> 00:34:57,137 that which will make good talk and not bad. 729 00:34:57,178 --> 00:34:58,763 And stopping illegal trappers 730 00:34:58,805 --> 00:35:00,265 ain't big enough to help good talk. 731 00:35:00,307 --> 00:35:02,142 - That sounds like fiction to me. 732 00:35:02,183 --> 00:35:04,144 Ain't enough populists about these parts to bring 733 00:35:04,185 --> 00:35:06,354 any kind of change like that, my pa says, 734 00:35:06,521 --> 00:35:08,440 They's only gotta voice up in the Yankee states. 735 00:35:08,481 --> 00:35:10,525 - Well that's not what Judge Thatcher believes, Gwen. 736 00:35:10,567 --> 00:35:13,028 - Sure sounds like he's running for president. 737 00:35:13,069 --> 00:35:15,697 - I suppose politics is politics, but, 738 00:35:15,739 --> 00:35:18,825 for now we're on our own. 739 00:35:18,867 --> 00:35:22,746 (dog barks) (mid-tempo music continues) 740 00:35:22,787 --> 00:35:26,082 Well I suppose not entirely on our own. 741 00:35:29,586 --> 00:35:32,589 (suspenseful music) 742 00:35:40,889 --> 00:35:42,265 - [Irma] Wouldn't that be something? 743 00:35:42,307 --> 00:35:43,641 - [Gwendoline] What are thank you talking about? 744 00:35:43,683 --> 00:35:45,435 - Sorry, was I just thinking? 745 00:35:45,477 --> 00:35:47,437 I was just thinking an animal Congress. 746 00:35:48,313 --> 00:35:49,022 - A what? 747 00:35:49,064 --> 00:35:50,148 - An animal Congress. 748 00:35:50,315 --> 00:35:52,776 Like how we got your pa to enforce the laws, 749 00:35:52,817 --> 00:35:55,362 well most laws, and how we got the sheriff and the bodies 750 00:35:55,403 --> 00:35:57,447 of the government, who work together, so we the populous- 751 00:35:57,489 --> 00:35:59,658 - Populist, Irma. - Can all live without fear 752 00:35:59,699 --> 00:36:01,117 like we had in the Old Testament days. 753 00:36:01,159 --> 00:36:03,953 - [Gwendoline] We know what society is. 754 00:36:03,995 --> 00:36:05,330 - But wouldn't that be something? 755 00:36:05,372 --> 00:36:07,457 If all the dogs could smell out all the traps like Dash 756 00:36:07,499 --> 00:36:09,084 and spread word amongst the other critters, 757 00:36:09,125 --> 00:36:10,377 like a real democratic society. 758 00:36:10,418 --> 00:36:11,836 - To live in your silly head. 759 00:36:11,878 --> 00:36:13,672 Why waste breath them such ridiculous fancy- 760 00:36:13,713 --> 00:36:16,091 - There'd be a lot less for us to do. What's ridiculous? 761 00:36:16,132 --> 00:36:19,010 Folks couldn't always talk. We had savage times. 762 00:36:19,052 --> 00:36:20,929 What's to say that critters won't one day too? 763 00:36:20,970 --> 00:36:23,264 - Irma, not only is that impossible 764 00:36:23,306 --> 00:36:24,683 why, it's downright heretical. 765 00:36:24,724 --> 00:36:27,143 - Okay, will you two stop that balderdash! 766 00:36:27,185 --> 00:36:30,105 It seems like neither of you know anything to me. 767 00:36:30,146 --> 00:36:33,441 I mean animals may not speak English, or French, 768 00:36:33,483 --> 00:36:36,194 or dead Latin, but they still speak. 769 00:36:36,236 --> 00:36:37,904 Any silly body should know that. 770 00:36:37,946 --> 00:36:40,073 - Now how so, Becky Thatcher? 771 00:36:40,115 --> 00:36:43,660 Won't you learn us poor old ignoramuses? 772 00:36:43,701 --> 00:36:47,205 - Okay. What do you two think Dash is doing right now? 773 00:36:48,456 --> 00:36:49,999 - He found a trap, of course. 774 00:36:50,041 --> 00:36:50,917 - Right. 775 00:36:50,959 --> 00:36:54,587 And he's telling us that he found the trap, ain't he? 776 00:36:54,629 --> 00:36:56,506 - Why, that's a crook, Becky Thatcher. 777 00:36:56,548 --> 00:36:57,465 - Right, that don't count. 778 00:36:57,507 --> 00:37:00,218 - Well he's still communicating, ain't he? 779 00:37:00,260 --> 00:37:02,053 And that ain't even the only way. 780 00:37:02,095 --> 00:37:03,680 Look at his nose. 781 00:37:03,721 --> 00:37:05,598 From the other animals that have left their scent there. 782 00:37:05,640 --> 00:37:07,851 Dash can tell all kinds of things. 783 00:37:07,934 --> 00:37:09,227 He can tell between the different people 784 00:37:09,269 --> 00:37:10,311 and critters that have been there. 785 00:37:10,353 --> 00:37:12,313 And he can even tell specific things about them, 786 00:37:12,355 --> 00:37:14,482 like whether they was male or female 787 00:37:14,524 --> 00:37:15,900 or what time of day they passed. 788 00:37:15,942 --> 00:37:17,902 He can even tell emotions in those scents. 789 00:37:17,944 --> 00:37:20,113 Like whether any of them was anxious or afraid. 790 00:37:20,155 --> 00:37:20,905 - Really? 791 00:37:20,947 --> 00:37:21,781 - All that? 792 00:37:22,741 --> 00:37:25,577 (mid-tempo music) 793 00:37:27,454 --> 00:37:28,371 - Good boy. 794 00:37:29,456 --> 00:37:31,124 - Is that it? Sight and smell? 795 00:37:31,166 --> 00:37:32,167 - Hardly. 796 00:37:32,208 --> 00:37:33,710 Listen. 797 00:37:33,752 --> 00:37:37,130 (birds singing) 798 00:37:37,172 --> 00:37:38,423 - What? 799 00:37:38,465 --> 00:37:39,591 - Don't you hear them? 800 00:37:39,632 --> 00:37:40,884 - Someone talking? 801 00:37:40,925 --> 00:37:41,801 - Yeah. 802 00:37:41,843 --> 00:37:42,677 - The birds. 803 00:37:43,595 --> 00:37:45,764 Oftentimes the noise that the animals make 804 00:37:45,805 --> 00:37:47,932 mean just as much to them as talking does to us. 805 00:37:47,974 --> 00:37:49,934 - Even more when it's Irma. 806 00:37:49,976 --> 00:37:52,353 - Birds call and sing just to keep in touch with one another 807 00:37:52,395 --> 00:37:55,064 or to warn of danger or to let each other know 808 00:37:55,106 --> 00:37:55,899 when they've found food. 809 00:37:55,940 --> 00:37:57,525 They even use it for courting. 810 00:37:57,567 --> 00:38:01,488 Other animals use it like ways, like monkeys, frogs, bats, 811 00:38:01,529 --> 00:38:03,239 even insects like crickets and grasshoppers. 812 00:38:03,281 --> 00:38:04,032 (Dash barks) 813 00:38:04,073 --> 00:38:05,074 And of course, 814 00:38:07,368 --> 00:38:08,203 dogs. 815 00:38:13,833 --> 00:38:15,585 (trap snaps shut) 816 00:38:15,794 --> 00:38:18,713 (down-tempo music) 817 00:38:19,797 --> 00:38:22,467 (birds singing) 818 00:38:34,103 --> 00:38:36,940 (trap snaps shut) 819 00:38:47,575 --> 00:38:49,911 (trap snaps shut) 820 00:38:49,994 --> 00:38:53,748 (down-tempo music continues) 821 00:39:03,716 --> 00:39:06,553 (trap snaps shut) 822 00:39:13,017 --> 00:39:14,060 - [Irma] You mean some animals can talk 823 00:39:14,102 --> 00:39:15,186 by vibrating their bodies? 824 00:39:15,228 --> 00:39:17,480 - [Becky] Yep. Spiders do with their spiderwebs. 825 00:39:17,522 --> 00:39:18,523 - [Gwendoline] And through touch? 826 00:39:18,565 --> 00:39:19,399 - [Becky] Yep. 827 00:39:19,440 --> 00:39:21,651 Especially when they're learning to be social 828 00:39:21,693 --> 00:39:22,944 like a dog or cat playing 829 00:39:22,986 --> 00:39:24,529 or ants leading one another to food. 830 00:39:24,571 --> 00:39:26,155 - [Irma] And even through electricity? 831 00:39:26,197 --> 00:39:28,157 - [Gwendoline] I didn't even know electricity was real. 832 00:39:28,199 --> 00:39:29,117 - [Becky] Yep. 833 00:39:29,158 --> 00:39:30,493 Eels communicate with one another 834 00:39:30,535 --> 00:39:32,120 and learn more about the world around them 835 00:39:32,161 --> 00:39:34,664 through the electrical charge they got in their bodies. 836 00:39:34,706 --> 00:39:38,126 - I don't know, maybe they talk in a manner of saying, 837 00:39:38,167 --> 00:39:39,961 but you're really think an animal like that 838 00:39:40,003 --> 00:39:41,754 can speak to us in a complex enough way 839 00:39:41,796 --> 00:39:43,089 for it to count as talking? 840 00:39:43,131 --> 00:39:45,925 - Why, Gwen, look at the professor now. 841 00:39:45,967 --> 00:39:48,511 Having himself a mighty conversation. 842 00:39:48,553 --> 00:39:51,347 - Underestimate them at your peril. Dash! 843 00:39:54,225 --> 00:39:55,059 Dash. 844 00:39:57,770 --> 00:40:01,441 Here, Dash! (suspenseful music) 845 00:40:02,734 --> 00:40:04,027 I said, "Dash!" 846 00:40:05,278 --> 00:40:07,864 (tense music) 847 00:40:17,749 --> 00:40:19,417 Sorry, thought I saw- 848 00:40:19,792 --> 00:40:21,461 - Becky! (dramatic music) 849 00:40:21,502 --> 00:40:22,545 (Becky coughs) 850 00:40:22,587 --> 00:40:25,048 - [Becky] I'm fine, I'm okay. I just, I can't move. 851 00:40:25,089 --> 00:40:26,466 My leg is pinned. 852 00:40:26,507 --> 00:40:28,885 - Hold on, Becky, we're gonna find you help. Hold on. 853 00:40:28,927 --> 00:40:30,261 (Dash whines) 854 00:40:31,387 --> 00:40:32,388 - Dash! 855 00:40:32,722 --> 00:40:34,390 Dash, no! - What's the use? 856 00:40:34,432 --> 00:40:35,141 - What? 857 00:40:35,183 --> 00:40:37,185 - That dumb mutt just took off after a squirrel. 858 00:40:39,354 --> 00:40:40,647 - No. 859 00:40:40,688 --> 00:40:42,106 - Becky, I told you, just, 860 00:40:42,148 --> 00:40:44,067 we're gonna find you something to get you out of- 861 00:40:44,108 --> 00:40:46,653 - Yeah. We're on it, Becky. (dramatic music continues) 862 00:40:46,694 --> 00:40:49,113 (Dash barks loudly) 863 00:40:49,280 --> 00:40:51,783 - He's chasing that squirrel good, ain't he? 864 00:40:51,908 --> 00:40:54,410 - No, I don't think he is. I think he found something. 865 00:40:54,452 --> 00:40:55,578 - What? 866 00:40:55,620 --> 00:40:58,373 - Well, can you just see what he has to say? 867 00:40:58,414 --> 00:40:59,415 - Becky, I told you. 868 00:40:59,582 --> 00:41:01,709 Now we're the ones you should be listening to and- 869 00:41:02,752 --> 00:41:04,671 (Dash barks again) 870 00:41:05,922 --> 00:41:06,714 (indistinct) 871 00:41:06,756 --> 00:41:08,549 - [Irma] Um, Gwen! 872 00:41:09,926 --> 00:41:13,596 (dramatic music continues) 873 00:41:25,525 --> 00:41:27,944 - Wrap this around you, Becky, we'll pull you up. 874 00:41:29,779 --> 00:41:32,615 (mid-tempo music) 875 00:41:42,333 --> 00:41:44,210 (Dash barks softly) 876 00:41:44,377 --> 00:41:45,503 - Hey, hi! 877 00:41:46,379 --> 00:41:48,715 - Becky. Are you all right? 878 00:41:48,756 --> 00:41:50,466 - Yeah, I'm fine. 879 00:41:50,508 --> 00:41:52,969 I think it's twisted, but I'll be all right. 880 00:41:53,011 --> 00:41:55,972 Maybe done trap busting for the day. 881 00:41:56,973 --> 00:41:58,641 Who found this rope? 882 00:42:02,270 --> 00:42:04,772 (Dash barks) 883 00:42:04,939 --> 00:42:09,944 (gentle music) (birds singing) 884 00:42:18,953 --> 00:42:23,082 (indistinct chatter from children) 885 00:42:37,597 --> 00:42:39,515 (children play together) 886 00:42:39,557 --> 00:42:43,060 (gentle music continues) 887 00:43:17,303 --> 00:43:19,430 - And I promised as long as you kept up your studies, 888 00:43:19,472 --> 00:43:21,098 I'd guarantee your education. 889 00:43:22,016 --> 00:43:22,850 And I have. 890 00:43:28,606 --> 00:43:32,110 United States Military Academy at West Point New York, Tom. 891 00:43:33,945 --> 00:43:36,906 A full academic scholarship for the next four years. 892 00:43:38,241 --> 00:43:40,827 I've also arranged for your graduate studies 893 00:43:40,868 --> 00:43:42,203 following your time at West Point 894 00:43:42,245 --> 00:43:44,789 at the University of Missouri where, 895 00:43:44,831 --> 00:43:48,876 as long as you keep up your marks, you'll study law. 896 00:43:56,634 --> 00:44:00,388 Now Tom. Surely of all people you aren't speechless? 897 00:44:03,141 --> 00:44:05,393 - I'm sorry sir. I'm just... 898 00:44:07,103 --> 00:44:10,898 Thank you. I won't take this lightly sir. 899 00:44:10,940 --> 00:44:12,066 - I have no doubt. 900 00:44:13,109 --> 00:44:18,114 Now another matter is your 18th birthday and your trust. 901 00:44:18,281 --> 00:44:21,325 Come on in, Huckleberry Finn. This affects you, too. 902 00:44:21,367 --> 00:44:23,995 (gentle music) 903 00:44:30,293 --> 00:44:32,753 Now, I know you boys have both grown accustomed 904 00:44:32,795 --> 00:44:34,380 to payments from the trust I started 905 00:44:34,422 --> 00:44:37,258 from that treasure you both found all those years ago. 906 00:44:38,217 --> 00:44:40,011 Now that you're both turning 18, 907 00:44:40,052 --> 00:44:43,014 the terms of your trust offer you some options 908 00:44:43,055 --> 00:44:45,349 and I reckon it's only right for you to learn them. 909 00:44:45,391 --> 00:44:47,768 You always have to make a decision for yourself. 910 00:44:48,769 --> 00:44:51,147 Now, you keep everything of the trust as is 911 00:44:51,188 --> 00:44:53,357 and you'll still receive a modest allowance which 912 00:44:53,399 --> 00:44:55,276 won't be enough to live off of, 913 00:44:55,318 --> 00:44:56,277 but will certainly afford you 914 00:44:56,319 --> 00:44:58,821 plenty of additional comfort and security. 915 00:44:59,739 --> 00:45:02,742 Or you can, however, otherwise decide, 916 00:45:02,783 --> 00:45:04,785 to go ahead and take the money out of the trust 917 00:45:04,827 --> 00:45:09,165 in one lump sum, which you could then use to buy a home, 918 00:45:09,207 --> 00:45:11,959 start a business or whatever you'd like, 919 00:45:12,001 --> 00:45:12,793 but then that'd be it. 920 00:45:12,835 --> 00:45:14,045 The trust would be gone. 921 00:45:15,004 --> 00:45:19,008 Now Tom, with your expenses taken care of at West Point, 922 00:45:19,050 --> 00:45:22,011 I'd highly recommend keeping your trust in place. 923 00:45:22,053 --> 00:45:23,804 Perhaps even deferring your weekly payments 924 00:45:23,846 --> 00:45:26,349 while you're in school to increase your investments. 925 00:45:26,390 --> 00:45:27,558 - I was about to tell you, Judge, 926 00:45:27,600 --> 00:45:30,353 and that decision is set sure. 927 00:45:30,394 --> 00:45:33,481 - All right. So, Huckleberry. 928 00:45:35,650 --> 00:45:37,401 Have you thought about your future? 929 00:45:40,071 --> 00:45:43,491 Now Huck, I know you, both of you, 930 00:45:43,532 --> 00:45:47,411 seen an awful lot of adventure and an awful lot of life. 931 00:45:47,453 --> 00:45:50,873 A body has to admit I'm both admirous and jealous. 932 00:45:50,957 --> 00:45:53,417 But your time as boys is dusking up. 933 00:45:53,459 --> 00:45:55,127 You'll be men soon. 934 00:45:55,169 --> 00:45:57,672 Now Huck, Tom has an impressive itinerary 935 00:45:57,713 --> 00:45:59,131 ahead of him the next few years so. 936 00:45:59,173 --> 00:46:01,425 We've just been going over his plan. 937 00:46:01,467 --> 00:46:04,470 - I ain't never seen no Tom Sawyer without a plan, sir. 938 00:46:04,512 --> 00:46:06,430 - Of course, it's in his nature. 939 00:46:07,807 --> 00:46:10,434 What about yours, Huck? (gentle music) 940 00:46:10,518 --> 00:46:11,811 What's your nature? 941 00:46:14,021 --> 00:46:14,855 - How's that? 942 00:46:15,564 --> 00:46:17,316 - What d'you want outta life, Hucky? 943 00:46:20,778 --> 00:46:22,530 - I'll take the lump sum, Judge. 944 00:46:25,825 --> 00:46:28,995 - Now Huck, are you sure, son? 945 00:46:31,247 --> 00:46:33,708 - I don't wanna owe nothing to nobody sir. 946 00:46:33,749 --> 00:46:36,752 The widow Douglas, she took me in and kept me 947 00:46:36,794 --> 00:46:39,964 and civilized me up and taught me religion and, 948 00:46:40,006 --> 00:46:42,466 I'm mighty grateful and I reckon I owe her 949 00:46:42,508 --> 00:46:44,635 for all that room and board and kindness. 950 00:46:45,761 --> 00:46:47,471 I reckon I can spare what's left of the treasure 951 00:46:47,513 --> 00:46:48,848 to set her up nice. 952 00:46:52,059 --> 00:46:53,436 - Why, Huckleberry Finn. 953 00:46:54,812 --> 00:46:56,480 That's a mighty swell thing to do. 954 00:46:57,690 --> 00:46:59,525 Why, it's a bully of a thing! 955 00:47:00,860 --> 00:47:04,447 But what about you? Have you seen to adequate occupation? 956 00:47:06,657 --> 00:47:09,035 - I can hardly spend what you give me as it is, Judge, 957 00:47:09,076 --> 00:47:12,330 and I've got enough saved up to make my own way for a while, 958 00:47:13,289 --> 00:47:16,083 a long while, so, I reckon I already got 959 00:47:16,125 --> 00:47:17,460 the right occupation for me. 960 00:47:17,710 --> 00:47:19,754 - Now Huck, you ain't got no occupation. 961 00:47:19,795 --> 00:47:22,006 - Tom, the fishes gonna catch they selves? 962 00:47:22,048 --> 00:47:24,050 The watermelons gonna eat they selves? 963 00:47:24,091 --> 00:47:26,427 The air out there gonna breathe itself? 964 00:47:28,346 --> 00:47:30,598 - Huckleberry, (chuckles) those ain't occupations. 965 00:47:30,639 --> 00:47:32,308 That's just taking up space. 966 00:47:32,350 --> 00:47:35,978 - Sounds like a right noble occupation to me, Judge. 967 00:47:36,020 --> 00:47:38,814 Not that I judge a body with amphibian, mind you. 968 00:47:38,856 --> 00:47:40,524 - Ambition. - Like Tom here. 969 00:47:40,566 --> 00:47:42,068 Why, Tom's gonna be president one day 970 00:47:42,109 --> 00:47:44,737 or some far flung sheik with wives a-plenty 971 00:47:44,779 --> 00:47:46,697 like he always says, 972 00:47:46,739 --> 00:47:49,158 and that's good for Tom and all the talkers like him. 973 00:47:49,492 --> 00:47:51,577 And we need them to keep the economy going 974 00:47:51,619 --> 00:47:53,204 and the world populated. 975 00:47:53,245 --> 00:47:55,373 What with all them wives. 976 00:47:55,414 --> 00:47:57,500 But I figured there's competition enough, 977 00:47:57,541 --> 00:48:00,044 and those as happy with their circumstances, 978 00:48:00,086 --> 00:48:02,129 well, we oughtn't and go and changing them 979 00:48:02,171 --> 00:48:04,131 just 'cause we're supposed to. 980 00:48:04,173 --> 00:48:06,675 It don't make sense to me, Judge. 981 00:48:06,717 --> 00:48:09,178 You remember my pap, sir? (gentle music) 982 00:48:09,220 --> 00:48:10,471 - I do. 983 00:48:10,638 --> 00:48:14,558 - Well, sir, my pap, he was a bad man, sir. 984 00:48:14,809 --> 00:48:16,519 A social parasite. 985 00:48:17,061 --> 00:48:19,522 If he could amount to even half what I am, 986 00:48:19,563 --> 00:48:22,650 fishing and eating polite and minding my own keep, 987 00:48:22,691 --> 00:48:26,153 well, it'd be a miracle. 988 00:48:26,195 --> 00:48:27,863 Maybe this life ain't good enough for a Sawyer, 989 00:48:27,905 --> 00:48:30,783 but, it's more good enough for a Finn. 990 00:48:39,875 --> 00:48:41,419 - How's a body argue with that? 991 00:48:42,586 --> 00:48:43,963 (door opens) 992 00:48:44,088 --> 00:48:47,174 (cheerful whistling) 993 00:48:52,304 --> 00:48:53,597 - Look, it's Tom Sawyer. - Your train leaves out 994 00:48:53,639 --> 00:48:54,974 Monday, Tom? (girls giggle as they pass) 995 00:48:55,015 --> 00:48:58,102 - That's right. But we still got the weekend plans. 996 00:48:58,144 --> 00:48:59,019 I think Joe and them should already 997 00:48:59,061 --> 00:49:00,312 be out down at Jackson's Isle, 998 00:49:00,354 --> 00:49:02,314 and once we get into more respectable duds 999 00:49:02,356 --> 00:49:03,607 we oughtta do the same. 1000 00:49:04,900 --> 00:49:08,195 - Four years in New York, huh? - Hello, Mr. Sawyer. 1001 00:49:08,237 --> 00:49:10,197 - Well, I'll be back and forth though, Huck, 1002 00:49:10,239 --> 00:49:12,700 and then I'll be back in Missouri for law school. 1003 00:49:13,451 --> 00:49:14,869 - But not for good. - There he is! 1004 00:49:15,369 --> 00:49:16,704 - How d'you know that? 1005 00:49:16,745 --> 00:49:17,788 - Because you're Tom. 1006 00:49:21,458 --> 00:49:23,961 - I guess this is the end of an era, Huck. 1007 00:49:25,379 --> 00:49:26,338 (children playing nearby) Are you really just gonna 1008 00:49:26,380 --> 00:49:28,674 cash out next week and then sit around and do nothing 1009 00:49:28,716 --> 00:49:31,469 for the rest of your days? (gentle music) 1010 00:49:31,510 --> 00:49:32,636 - I reckon so, Tom. 1011 00:49:33,512 --> 00:49:35,014 - Well I don't understand it. 1012 00:49:35,055 --> 00:49:36,182 - You never have, Tom. 1013 00:49:36,390 --> 00:49:37,475 - But I can't believe you've give up 1014 00:49:37,516 --> 00:49:38,809 on all that adventuring. 1015 00:49:38,851 --> 00:49:42,062 - You're the adventurer I've just tagged along time to time. 1016 00:49:42,104 --> 00:49:43,981 You catch some adventures like fleas. 1017 00:49:44,023 --> 00:49:45,482 - And you don't? 1018 00:49:45,524 --> 00:49:47,067 Huck, what about a few summers back 1019 00:49:47,109 --> 00:49:48,319 when you went off with Jim down river 1020 00:49:48,360 --> 00:49:50,237 and had all kinds of adventures. 1021 00:49:50,279 --> 00:49:52,865 Like those feuding families and the duke and the king 1022 00:49:52,907 --> 00:49:54,408 and their Royal Nonesuch Show? 1023 00:49:55,284 --> 00:49:57,870 All coming at you like you was a magnet, Huck. 1024 00:49:57,953 --> 00:49:59,371 You can't repel that glory forever. 1025 00:49:59,413 --> 00:50:02,333 - Now that was different, Tom. Them had to be had. 1026 00:50:02,374 --> 00:50:03,876 Jim's life was on the line. 1027 00:50:03,918 --> 00:50:05,377 And when we trapped that rascal Holden 1028 00:50:05,419 --> 00:50:07,671 who ransacked the town or when we saved. 1029 00:50:07,713 --> 00:50:09,298 Uncle Silas from the hangman, 1030 00:50:09,340 --> 00:50:11,467 all them adventures they had to be had, Tom, 1031 00:50:11,509 --> 00:50:13,219 'cause the stakes were real. 1032 00:50:13,260 --> 00:50:15,387 Ain't no sense in adventuring for nothing. 1033 00:50:16,805 --> 00:50:17,556 - Hi Tom. 1034 00:50:17,598 --> 00:50:19,975 - You're attracting all commerce today, ain't ya? 1035 00:50:20,017 --> 00:50:21,644 - Well, it's just account of that article 1036 00:50:21,685 --> 00:50:23,062 on me in the Dispatch. 1037 00:50:23,103 --> 00:50:25,022 - Oh right. - Hi Tom. 1038 00:50:25,064 --> 00:50:26,899 - Got 'em comin' out of the woodwork, though, don't it? 1039 00:50:33,030 --> 00:50:36,116 (suspenseful music) 1040 00:50:44,667 --> 00:50:46,418 - That is what you're after. 1041 00:50:46,544 --> 00:50:49,755 There are three forts on the isle. One for each team. 1042 00:50:49,922 --> 00:50:52,758 Protect your flag. Capture theirs. 1043 00:50:52,925 --> 00:50:53,884 Win the game. 1044 00:50:54,051 --> 00:50:54,885 - Joe. 1045 00:50:54,927 --> 00:50:57,137 - Captain of the Greens has been recognized. 1046 00:50:57,179 --> 00:50:59,181 - What are we supposed to do? Climb the tree? 1047 00:50:59,223 --> 00:51:01,016 - (scoffs) I'd like to see you try. 1048 00:51:01,183 --> 00:51:03,352 - Captain of the Reds has not been recognized. 1049 00:51:03,394 --> 00:51:04,478 - Is that so, Tom? 1050 00:51:04,520 --> 00:51:05,521 - Will the captain of the Greens 1051 00:51:05,563 --> 00:51:07,815 please address the neutralizing officiant only? 1052 00:51:07,856 --> 00:51:09,108 - Yeah. Scurry on up there. 1053 00:51:09,191 --> 00:51:10,150 - You think I can't? 1054 00:51:10,234 --> 00:51:11,527 - Captains, please! 1055 00:51:11,694 --> 00:51:13,779 - I just said I wanted to see, is all. 1056 00:51:13,904 --> 00:51:15,155 - He doesn't think you can do it, Becky. 1057 00:51:15,197 --> 00:51:17,241 - Irma, you're not even a captain. 1058 00:51:17,449 --> 00:51:18,492 - Fine. 1059 00:51:18,534 --> 00:51:22,204 (mid-tempo music continues) 1060 00:51:29,420 --> 00:51:30,629 - [All] Whoa! 1061 00:51:32,298 --> 00:51:34,258 - As the captain of the Reds has demonstrated, 1062 00:51:34,425 --> 00:51:37,636 flags can be retrieved with magic magnet wands. 1063 00:51:37,845 --> 00:51:38,637 Tom will distribute one 1064 00:51:38,679 --> 00:51:40,973 to each of the captains of the teams. 1065 00:51:41,015 --> 00:51:43,684 (gentle music) 1066 00:51:47,980 --> 00:51:49,273 - Want me to explain it, Hucky? 1067 00:51:49,315 --> 00:51:50,858 Ain't really magic, no, it's just- 1068 00:51:50,899 --> 00:51:54,028 - A magnet. I learned this one, Tom. 1069 00:51:54,069 --> 00:51:57,406 See there's this naturally occurring thing called magnetism 1070 00:51:57,448 --> 00:52:00,117 and it's something you can't see but you know it's there. 1071 00:52:00,284 --> 00:52:02,202 And it comes about because some materials 1072 00:52:02,244 --> 00:52:04,038 have unique properties that create 1073 00:52:04,079 --> 00:52:06,165 what a feller calls magnetic fields. 1074 00:52:06,332 --> 00:52:07,750 Magnets, they're made up by folks 1075 00:52:07,791 --> 00:52:09,710 to use magnetism to their advantage. 1076 00:52:09,752 --> 00:52:12,838 And these made magnets have their very own magnetic fields 1077 00:52:13,005 --> 00:52:15,049 which folks can make by giving them different, 1078 00:52:15,090 --> 00:52:18,969 what they call poles, north and south. 1079 00:52:19,136 --> 00:52:20,721 These poles, repel poles that are alike 1080 00:52:20,763 --> 00:52:22,264 and attract ones that ain't. 1081 00:52:22,348 --> 00:52:24,391 They can also act on a distance with other materials 1082 00:52:24,433 --> 00:52:28,145 like metal, iron, steel, brass, copper. 1083 00:52:28,312 --> 00:52:30,230 They're all attracted to magnetic fields, 1084 00:52:30,272 --> 00:52:34,401 and magnets are weak and strong and in between, like, 1085 00:52:34,485 --> 00:52:35,527 like most things I reckon. 1086 00:52:35,569 --> 00:52:38,238 And a magnet with a strong enough magnetic field, 1087 00:52:38,364 --> 00:52:40,491 why, it'd rip a metal flag right off the tree. 1088 00:52:41,658 --> 00:52:43,202 - Yeah. Wow. 1089 00:52:43,369 --> 00:52:45,996 I think that earns you wand duties today, Hucky. 1090 00:52:46,080 --> 00:52:48,123 - Really, Tom? I thought the captain- 1091 00:52:48,165 --> 00:52:49,166 - All right. 1092 00:52:49,208 --> 00:52:50,084 Greens. 1093 00:52:50,125 --> 00:52:50,918 Blues. 1094 00:52:51,210 --> 00:52:53,670 You have 10 minutes to set your forts before we start. 1095 00:52:54,755 --> 00:52:58,759 (indistinct chatter from crowd) 1096 00:53:06,016 --> 00:53:07,935 (lighthearted music) 1097 00:53:08,268 --> 00:53:10,104 - All right, real strategists like us 1098 00:53:10,145 --> 00:53:13,148 oughta scout their defenses fore we move towards a capture. 1099 00:53:13,315 --> 00:53:15,442 So Ben, Wimp, you're with me. 1100 00:53:15,484 --> 00:53:17,111 Huck? - Yeah, Tom? 1101 00:53:17,152 --> 00:53:19,446 - All right, stay back and outta sight, all right? 1102 00:53:19,530 --> 00:53:21,573 - Want me to just do nothing? 1103 00:53:21,615 --> 00:53:23,575 - I thought that's what you like to do. 1104 00:53:24,660 --> 00:53:25,494 - There! 1105 00:53:26,787 --> 00:53:27,705 - (indistinct), we're spotted. 1106 00:53:27,830 --> 00:53:29,373 We better tag them before they make it back to their fort! 1107 00:53:29,456 --> 00:53:30,708 - Tom, you want me to... 1108 00:53:31,375 --> 00:53:33,961 (gentle music) 1109 00:53:44,471 --> 00:53:45,305 Tom? 1110 00:53:46,348 --> 00:53:47,182 Tom! 1111 00:53:48,392 --> 00:53:49,226 Ben? 1112 00:53:50,227 --> 00:53:51,061 Wimp? 1113 00:53:54,898 --> 00:53:56,900 Must be the competition. 1114 00:53:58,777 --> 00:54:01,864 (stealthy footsteps) 1115 00:54:06,076 --> 00:54:07,828 - Gotcha you! 1116 00:54:07,995 --> 00:54:08,912 Bilgewater! 1117 00:54:10,497 --> 00:54:14,752 - I say, do my poor old, tired, Royal eyes deceive me, 1118 00:54:14,835 --> 00:54:16,920 my dear Duke? (dramatic music) 1119 00:54:17,045 --> 00:54:20,966 Or is this our old mate, Huckleberry Finn? 1120 00:54:22,426 --> 00:54:23,969 - Oh no! 1121 00:54:30,517 --> 00:54:33,103 - "Thy place in council thou hast rudely lost, 1122 00:54:33,145 --> 00:54:37,775 and the hope and 'spectation of thy time is ruin't, 1123 00:54:37,983 --> 00:54:41,445 and e'ry man do prophetically think thy fall". 1124 00:54:42,529 --> 00:54:46,700 - The words of King Henry IV to his prodigal son, Hal. 1125 00:54:47,743 --> 00:54:49,369 - That's supposed to be me, Majesty? 1126 00:54:49,453 --> 00:54:51,663 - Why Huck, weren't we once your 1127 00:54:51,705 --> 00:54:54,124 most noblest and selfless keepers? 1128 00:54:54,249 --> 00:54:56,585 - Why didn't me and the king care for your every 1129 00:54:56,627 --> 00:54:59,546 ingrateful need and want despite our royal blood 1130 00:54:59,588 --> 00:55:01,006 and years of gutter trash? 1131 00:55:01,089 --> 00:55:03,592 - And yet, he fled our charge the moment 1132 00:55:03,634 --> 00:55:06,637 our backs were turned and we were indisposed. 1133 00:55:06,804 --> 00:55:08,388 - Yeah, when you were tarred and feathered. 1134 00:55:08,430 --> 00:55:12,643 - Hey! You watch you filthy mouth. 1135 00:55:13,143 --> 00:55:14,478 - I'll never give up Jim. 1136 00:55:15,521 --> 00:55:16,939 - Old Jim? 1137 00:55:16,980 --> 00:55:18,857 Why, we've been on his trail for years 1138 00:55:19,024 --> 00:55:21,443 with phony papers claiming he's our runaway. 1139 00:55:21,485 --> 00:55:23,654 - Oh, but Huck, (dramatic music continues) 1140 00:55:23,695 --> 00:55:26,406 runaways is small business. 1141 00:55:26,448 --> 00:55:28,617 We're after something big. 1142 00:55:29,952 --> 00:55:31,870 - If ya ain't taking me to get to Jim, then, 1143 00:55:32,955 --> 00:55:33,872 why'd you take me? 1144 00:55:43,590 --> 00:55:44,758 - We have him! 1145 00:55:48,887 --> 00:55:51,473 - Holden! (dramatic music continues) 1146 00:55:51,765 --> 00:55:53,016 - In the chair. 1147 00:55:59,189 --> 00:56:01,608 Tie him nice and tight, Duke. 1148 00:56:15,038 --> 00:56:16,456 - [Sid] Prisoner! 1149 00:56:22,087 --> 00:56:23,297 - Quick thinking, Becky. 1150 00:56:24,214 --> 00:56:26,842 - All right, Sid has captured Gwen, 1151 00:56:26,967 --> 00:56:31,305 Wimp captured Irma, and Becky's captured Tom. 1152 00:56:31,430 --> 00:56:33,682 Now, time out while the prisoners are escorted 1153 00:56:33,724 --> 00:56:35,809 to the fort prisons, 1154 00:56:35,893 --> 00:56:39,396 and wait for my call to return in play. 1155 00:56:41,023 --> 00:56:43,191 (soft music) 1156 00:56:43,358 --> 00:56:45,819 - Maybe prison will keep you from leaving on Monday? 1157 00:56:47,112 --> 00:56:50,407 - Becky, your pa made all the arrangements. 1158 00:56:50,741 --> 00:56:51,575 - I know. 1159 00:56:54,703 --> 00:56:56,580 - Good thing Huck still has the wand. 1160 00:56:56,622 --> 00:56:58,457 (Becky scoffs) 1161 00:56:58,582 --> 00:57:03,378 (men chatter indistinctly) (dramatic music) 1162 00:57:03,420 --> 00:57:07,090 - I thought the Sheriff sent you down river? 1163 00:57:16,475 --> 00:57:18,393 - He did 'cause of you. 1164 00:57:21,396 --> 00:57:23,815 Fortune found me, though, on the farm. 1165 00:57:24,441 --> 00:57:28,028 I was chained up with these rum-barreled scags. 1166 00:57:29,571 --> 00:57:32,074 By the by, we gets to talking. 1167 00:57:32,991 --> 00:57:36,078 Seems we had a common history in you. 1168 00:57:38,914 --> 00:57:42,751 Made an escape and came to the isle where I saw you last, 1169 00:57:44,086 --> 00:57:46,838 I knowed I'd run into you sooner rather than later. 1170 00:57:48,131 --> 00:57:50,384 - Your chicken's come home to roost, Huck. 1171 00:57:50,509 --> 00:57:51,677 You're gonna help us. 1172 00:57:53,261 --> 00:57:54,096 - With what? 1173 00:57:55,973 --> 00:57:57,224 - Getting rich. 1174 00:57:59,017 --> 00:58:02,104 I knowed this is your best friend, right off. 1175 00:58:02,187 --> 00:58:03,230 (dramatic music continues) 1176 00:58:03,271 --> 00:58:05,649 We was tickled to find out about his treasure though. 1177 00:58:06,483 --> 00:58:08,151 As much hassle he caused me, 1178 00:58:08,193 --> 00:58:10,612 taking that off his hands is the least he could do. 1179 00:58:13,490 --> 00:58:18,370 And ain't no smarter way to get at it than through you. 1180 00:58:21,748 --> 00:58:23,959 - Tom's smart. He ain't falling for nothing. 1181 00:58:28,755 --> 00:58:32,342 - I knowed he's smart, he's done bested me. 1182 00:58:35,595 --> 00:58:38,265 You ain't nothing but gutter trash, boy. 1183 00:58:38,348 --> 00:58:40,517 Just like your pap. 1184 00:58:40,559 --> 00:58:43,145 Gutter trash that town would care no hide nor hair 1185 00:58:43,228 --> 00:58:46,815 if you go a-missing. (dramatic music continues) 1186 00:58:46,857 --> 00:58:49,693 Except for your one and only friend. 1187 00:58:52,154 --> 00:58:55,240 Who'll do whatever we want to save ya. 1188 00:58:58,493 --> 00:58:59,953 Come, boys. 1189 00:59:01,204 --> 00:59:02,122 Roundup Sawyer. 1190 00:59:03,081 --> 00:59:04,374 Let's get him cooperating. 1191 00:59:06,501 --> 00:59:07,711 - I got a treasure, too! 1192 00:59:12,257 --> 00:59:15,635 Me and Tom, we found it in a cave years ago. 1193 00:59:16,928 --> 00:59:19,222 The judge has been keeping it for us in trust. 1194 00:59:21,600 --> 00:59:24,728 I'm due to get mine out. Lump sum next week. 1195 00:59:27,898 --> 00:59:31,777 If, (sighs) if you'll just leave Tom alone. 1196 00:59:33,278 --> 00:59:34,112 Jim too. 1197 00:59:36,239 --> 00:59:37,074 I'll... 1198 00:59:39,701 --> 00:59:40,494 It's yours. 1199 00:59:42,788 --> 00:59:45,457 (dramatic music continues) 1200 00:59:45,749 --> 00:59:46,792 - We'll be more than happy to take 1201 00:59:46,833 --> 00:59:52,631 that treasure off you Huck Finn, right after we take Tom's. 1202 01:00:02,015 --> 01:00:03,266 - Yeah, we won! 1203 01:00:04,017 --> 01:00:06,770 ♪ See the conquering hero ♪ 1204 01:00:06,812 --> 01:00:10,774 - And the winner is Sid Sawyer and the Blues. 1205 01:00:12,359 --> 01:00:15,320 ♪ See the conquering hero come ♪ 1206 01:00:15,529 --> 01:00:18,448 - [Ben] Sorry Tom, but it weren't on us. 1207 01:00:18,573 --> 01:00:20,450 - Yeah, Huck just wandered off. 1208 01:00:20,534 --> 01:00:22,369 And he took the magnet wand with him. 1209 01:00:24,621 --> 01:00:26,414 - What? (suspenseful music) 1210 01:00:26,456 --> 01:00:28,208 You ain't seen Huck? 1211 01:00:28,291 --> 01:00:30,502 - Ain't no relying on him, Tom. 1212 01:00:30,710 --> 01:00:33,797 Probably got it in him to go skip stones, or go off fishing, 1213 01:00:33,839 --> 01:00:35,423 or raft out down river. 1214 01:00:38,301 --> 01:00:41,972 - I don't know about Huck, leaving us high and dry. 1215 01:00:44,182 --> 01:00:47,018 - I'd wager he's upset about your leaving, Tom. 1216 01:00:47,060 --> 01:00:49,729 (gentle music) 1217 01:00:53,066 --> 01:00:54,526 - [Joe] I know a bunch of us are. 1218 01:00:56,444 --> 01:00:57,279 - He'll be fine. 1219 01:00:58,405 --> 01:01:01,575 He'll cheer up and he'll find you by morning, I'm sure. 1220 01:01:01,783 --> 01:01:04,828 It's his nature. But it's best to just leave him be. 1221 01:01:06,329 --> 01:01:10,000 For now. (gentle music continues) 1222 01:01:23,597 --> 01:01:26,641 - Stars are out. I say we've waited plenty. 1223 01:01:26,683 --> 01:01:27,893 - Aye. 1224 01:01:27,934 --> 01:01:29,185 - Aye. 1225 01:01:29,394 --> 01:01:31,313 Now grab Sawyer and bring him here. 1226 01:01:31,479 --> 01:01:34,024 Show him we got Huck and we mean business. 1227 01:01:34,190 --> 01:01:36,526 Give him two days to make the arrangements 1228 01:01:36,693 --> 01:01:38,612 and we start sending body parts. 1229 01:01:40,196 --> 01:01:42,699 - All right, we'll take the pistol and lead out. 1230 01:01:43,074 --> 01:01:45,452 - Is that really a two man operation, I wonder? 1231 01:01:47,454 --> 01:01:49,289 - What are you saying, Huck? 1232 01:01:49,372 --> 01:01:51,291 - None of my business to tell y'all professionals. 1233 01:01:51,374 --> 01:01:52,709 - Seconded. 1234 01:01:53,084 --> 01:01:54,502 - Now, now go on. 1235 01:01:55,378 --> 01:01:57,839 - Well, Majesty, seems to me 1236 01:01:57,881 --> 01:01:59,090 if you're just frightening old Tom, 1237 01:01:59,132 --> 01:02:02,636 he'd come easy to see about me if I was in trouble. 1238 01:02:02,677 --> 01:02:04,846 You ain't need both royals out on the job, 1239 01:02:04,888 --> 01:02:08,767 so why would Holden wanna send both you out? 1240 01:02:10,018 --> 01:02:11,853 Unless... (tense music) 1241 01:02:11,895 --> 01:02:14,272 Oh! - Enough! 1242 01:02:14,314 --> 01:02:15,523 He's just trying to turn us on each other. 1243 01:02:15,565 --> 01:02:18,318 - Hold on now. Huck, you go on and finish. 1244 01:02:18,360 --> 01:02:20,236 - Well now, you had to capture me. 1245 01:02:20,403 --> 01:02:21,321 I could have been dangerous, 1246 01:02:21,363 --> 01:02:24,449 or could have runned or fought back. 1247 01:02:24,491 --> 01:02:29,162 So you sent two of 'em, which I reckon is sensible. 1248 01:02:29,287 --> 01:02:31,164 But, now that you got me, 1249 01:02:31,206 --> 01:02:34,668 why would you wanna send two people just to scare someone? 1250 01:02:34,793 --> 01:02:36,419 It makes a body wonder, I reckon. 1251 01:02:37,879 --> 01:02:41,049 Makes a body wonder about intentions, why, 1252 01:02:41,132 --> 01:02:42,842 while y'all are off scaring Tom, 1253 01:02:42,884 --> 01:02:45,095 what's stopping Holden from taking me somewhere else? 1254 01:02:45,303 --> 01:02:47,138 Scaring Tom on his own and, and, 1255 01:02:47,180 --> 01:02:49,599 and taking both our treasure for hisself. 1256 01:02:49,641 --> 01:02:50,600 - Shut it! 1257 01:02:50,725 --> 01:02:52,394 He's trying to turn us on each other. 1258 01:02:53,895 --> 01:02:56,231 - Naughty boy, Huck Finn. 1259 01:02:56,398 --> 01:02:58,858 - Keep it up and you'll be early to your own funeral. 1260 01:02:58,900 --> 01:03:01,236 - I done had two. By now I'd be late. 1261 01:03:05,448 --> 01:03:07,367 - Since y'all ain't seen St. Pete yet, 1262 01:03:08,243 --> 01:03:10,412 let's go over the back way to Sawyer's again. 1263 01:03:10,495 --> 01:03:11,746 - Of course, this gives the royals 1264 01:03:11,788 --> 01:03:13,623 a mighty opportunity as well. 1265 01:03:15,542 --> 01:03:17,794 - Now Huck, what did we say? 1266 01:03:19,087 --> 01:03:19,921 - What now? 1267 01:03:21,464 --> 01:03:22,173 - Never mind. 1268 01:03:22,215 --> 01:03:22,924 Y'all are just gonna think 1269 01:03:22,966 --> 01:03:24,801 I'm turning you all against one another. 1270 01:03:24,843 --> 01:03:28,263 (tense music continues) 1271 01:03:30,265 --> 01:03:32,350 - You two and go get that boy without me, 1272 01:03:33,852 --> 01:03:37,814 you might keep him for yourselves, cut me out? 1273 01:03:37,939 --> 01:03:39,441 - But Holden, you still have Huck. 1274 01:03:39,524 --> 01:03:40,984 You'd have half the treasure! 1275 01:03:42,902 --> 01:03:45,739 - Except there's two of you and only one of me. 1276 01:03:47,073 --> 01:03:48,992 You might get the drop on me. 1277 01:03:49,075 --> 01:03:50,827 - And don't forget they still got those phony papers 1278 01:03:50,869 --> 01:03:52,454 that say they own Jim. 1279 01:03:53,788 --> 01:03:55,040 - You do. 1280 01:03:55,081 --> 01:03:57,876 - Now Jim is our play, Holden. 1281 01:03:57,917 --> 01:03:59,753 - Yeah, we've been after him for years. 1282 01:04:01,713 --> 01:04:03,131 - I thought we were still partners? 1283 01:04:03,173 --> 01:04:04,215 - Yes we are, but- 1284 01:04:04,257 --> 01:04:09,262 - Gimme them papers! (dramatic music) 1285 01:04:14,517 --> 01:04:15,852 - You've got those papers. 1286 01:04:15,894 --> 01:04:17,520 - We ain't going nowhere tonight. 1287 01:04:19,314 --> 01:04:23,151 - Can one of you trust the other one to go alone? 1288 01:04:25,445 --> 01:04:29,866 Huh. I reckon we ought to get caught comfortable. 1289 01:04:30,742 --> 01:04:34,329 (dramatic music continues) 1290 01:04:48,384 --> 01:04:53,390 (insects chirping) (birds singing) 1291 01:05:03,858 --> 01:05:06,528 (water babbles) 1292 01:05:13,576 --> 01:05:16,621 (suspenseful music) 1293 01:05:26,422 --> 01:05:30,468 - Huck. Why didn't you come home last night? 1294 01:05:43,606 --> 01:05:46,442 (dramatic music) 1295 01:06:00,373 --> 01:06:05,378 - I took him and, (indistinct) (dramatic music continues) 1296 01:06:09,299 --> 01:06:10,967 And I broke every bone in his body. 1297 01:06:11,676 --> 01:06:14,471 Now this rig was based on ancient York catapults, 1298 01:06:14,554 --> 01:06:16,055 but I modernized the release. 1299 01:06:17,390 --> 01:06:20,476 (indistinct speech) 1300 01:06:24,856 --> 01:06:26,691 - You really built such a contraption? 1301 01:06:26,900 --> 01:06:29,527 - Yep, I told you. Traps and devices are my specialty. 1302 01:06:30,737 --> 01:06:32,989 - [Duke] How do you crank this thing up? 1303 01:06:33,031 --> 01:06:34,991 (indistinct speech) 1304 01:06:35,033 --> 01:06:37,535 (tense music) 1305 01:06:48,463 --> 01:06:53,468 (tense music continues) (indistinct chatter) 1306 01:07:02,143 --> 01:07:07,148 (tense music continues) (indistinct chatter) 1307 01:07:22,247 --> 01:07:27,252 (tense music continues) (indistinct chatter) 1308 01:07:29,337 --> 01:07:32,215 Okay, now, see here, Holden, if you can rig such a thing, 1309 01:07:32,257 --> 01:07:33,591 why don't you just booby trap the boy? 1310 01:07:33,633 --> 01:07:35,176 - Aye, that'll keep you from trying to flee 1311 01:07:35,218 --> 01:07:37,220 while all three of us are gone. 1312 01:07:37,303 --> 01:07:39,138 - That's a thought now. 1313 01:07:39,180 --> 01:07:42,934 (tense music continues) (indistinct) 1314 01:07:44,269 --> 01:07:47,772 Could all get Sawyer and (indistinct) 1315 01:07:55,530 --> 01:07:57,657 That boy wouldn't never mind saying no to us. 1316 01:08:00,368 --> 01:08:01,202 - Pistol! 1317 01:08:03,204 --> 01:08:05,206 - Now we're gonna talk about a new plan. 1318 01:08:07,750 --> 01:08:09,669 - It barely ain't got one round in it. 1319 01:08:10,587 --> 01:08:12,046 We rush him, he can't get a one of us. 1320 01:08:12,088 --> 01:08:14,090 (indistinct) 1321 01:08:16,718 --> 01:08:18,219 (indistinct) 1322 01:08:19,470 --> 01:08:20,638 - [Holden] He ain't got the guts. 1323 01:08:20,680 --> 01:08:23,265 It ain't in him. - No, no! 1324 01:08:23,308 --> 01:08:26,185 (dramatic music) 1325 01:08:26,227 --> 01:08:28,563 (gun fires) 1326 01:08:29,814 --> 01:08:32,859 (men struggle) (dramatic music) 1327 01:08:33,067 --> 01:08:35,069 (Huck's foot lands) - Oh! 1328 01:08:35,194 --> 01:08:37,947 You're just putting off the inevitable, Huck! 1329 01:08:37,988 --> 01:08:41,158 - [Holden] Ain't nobody coming for ya! 1330 01:08:45,287 --> 01:08:46,122 - Tom! 1331 01:08:51,044 --> 01:08:54,296 - Look boys, he's come by parcel. 1332 01:08:54,921 --> 01:08:58,091 - Tom, the pistol's empty. Run for it! 1333 01:08:58,968 --> 01:09:01,554 (dramatic music) - I don't need no pistol. (indistinct) 1334 01:09:08,435 --> 01:09:10,979 I reckon you should ya shoulda brought an army! 1335 01:09:11,104 --> 01:09:13,399 - Gosh. Wish I'd have thought of that. 1336 01:09:13,483 --> 01:09:15,777 (piercing whistle) 1337 01:09:15,902 --> 01:09:18,321 (dog whines) 1338 01:09:20,281 --> 01:09:22,658 (piercing whistle) 1339 01:09:22,700 --> 01:09:25,370 (rousing music) 1340 01:09:28,622 --> 01:09:29,791 - Hands up! - Oh, shucks. 1341 01:09:29,874 --> 01:09:33,086 I reckon I did! - (indistinct) Come on out. 1342 01:09:33,586 --> 01:09:36,296 Hands up. Got marksmen on all sides. 1343 01:09:36,464 --> 01:09:38,508 Got you dead to rights. 1344 01:09:38,549 --> 01:09:41,344 Make a move towards the boy or the barn and we'll shoot. 1345 01:09:43,470 --> 01:09:44,346 - That them, Jim? 1346 01:09:44,764 --> 01:09:47,767 (indistinct chatter) 1347 01:09:48,935 --> 01:09:51,813 - Yeah, that's them. That's them. 1348 01:09:52,939 --> 01:09:54,357 We come running for you, Huck. 1349 01:10:05,993 --> 01:10:08,579 (triumphant music) 1350 01:10:08,621 --> 01:10:12,125 ♪ See the conquering hero comes ♪ 1351 01:10:12,166 --> 01:10:16,087 ♪ Sound the trumpets, bang the drums ♪ 1352 01:10:16,129 --> 01:10:19,924 ♪ See the conquering hero comes ♪ 1353 01:10:19,966 --> 01:10:23,720 ♪ Sound the trumpets, bang the drums ♪ 1354 01:10:23,886 --> 01:10:25,388 - Bully for Tom Sawyer. 1355 01:10:25,513 --> 01:10:26,639 - Vanquisher of vandals! 1356 01:10:26,681 --> 01:10:28,724 - Conqueror of conspiracies! 1357 01:10:28,766 --> 01:10:31,436 (gentle music) 1358 01:10:34,021 --> 01:10:35,690 - Town's gonna miss you, Tom. 1359 01:10:35,815 --> 01:10:36,816 - Just the town? 1360 01:10:37,775 --> 01:10:40,403 - Now Tom Sawyer, are you asking me to wait for you? 1361 01:10:41,571 --> 01:10:42,905 - I am. 1362 01:10:43,072 --> 01:10:44,699 - Well that's a double binding contract, Tom. 1363 01:10:44,741 --> 01:10:45,825 - I'll be constant, Becky. 1364 01:10:45,867 --> 01:10:47,994 - But four years is a long time. 1365 01:10:48,035 --> 01:10:49,495 - But I'd like to see us try. 1366 01:10:57,545 --> 01:10:59,881 - Sheriff's just made the arrangements boys. 1367 01:10:59,922 --> 01:11:01,340 Those vandals y'all nabbed will be heading 1368 01:11:01,382 --> 01:11:03,009 back down the river this weekend. 1369 01:11:03,885 --> 01:11:05,678 We even snatched their phony papers. 1370 01:11:07,013 --> 01:11:08,431 My word, we'll do our best to add 1371 01:11:08,473 --> 01:11:10,349 20 years to their sentences. 1372 01:11:10,391 --> 01:11:13,603 (crowd cheers and applauds) - Yeah, you said it, (indistinct). 1373 01:11:13,686 --> 01:11:15,563 - What a send off, Tom. 1374 01:11:15,938 --> 01:11:18,858 - Well, I'm glad to hear justice will have it's day, Judge. 1375 01:11:19,025 --> 01:11:21,152 - Did you hear how Tom outfoxed those varmints? 1376 01:11:21,194 --> 01:11:22,778 - I heard he took on all three himself. 1377 01:11:22,987 --> 01:11:24,113 Disarmed them then and there. 1378 01:11:24,155 --> 01:11:26,073 - [Ben] It was mighty fisticuffs, I heard. 1379 01:11:26,115 --> 01:11:28,451 - But big brother was ready for the challenge. 1380 01:11:28,576 --> 01:11:30,620 - Saved the town the expense of a third funeral 1381 01:11:30,661 --> 01:11:32,705 for poor Huck Finn. 1382 01:11:32,747 --> 01:11:35,291 (all laughing) 1383 01:11:36,751 --> 01:11:39,337 - Really? That how it was, Tom? 1384 01:11:39,504 --> 01:11:40,296 - Well now, Judge- 1385 01:11:40,338 --> 01:11:41,964 - Bully it was, Judge. 1386 01:11:42,173 --> 01:11:44,175 Tom came in fists a-blazing. 1387 01:11:44,383 --> 01:11:46,260 Took out all three of them himself. 1388 01:11:46,385 --> 01:11:48,513 I was just trapped and helpless, but, 1389 01:11:48,638 --> 01:11:52,266 Tom was a white knight hero coming home. 1390 01:11:52,308 --> 01:11:54,977 (all laughing) 1391 01:11:56,145 --> 01:11:57,522 - That weren't the way it was, Huck! 1392 01:11:58,064 --> 01:11:59,232 - Sure it was, Tom. 1393 01:12:00,608 --> 01:12:03,736 - Now Huck, you can't hide from all the glory forever. 1394 01:12:03,778 --> 01:12:06,113 Why, in the history books side-by-side, 1395 01:12:06,155 --> 01:12:09,742 it will always be Tom Sawyer and Huckleberry Finn. 1396 01:12:11,244 --> 01:12:12,954 (gentle music) - Sure it will be, Tom. 1397 01:12:12,995 --> 01:12:15,831 (excited chatter) 1398 01:12:18,960 --> 01:12:21,003 - [Judge] Now Tom, I tried to find you this morning. 1399 01:12:21,045 --> 01:12:23,172 I want you to meet this here fellow. 1400 01:12:23,339 --> 01:12:24,590 - Pleasure. 1401 01:12:24,632 --> 01:12:26,843 - This newspaper man outta San Francisco 1402 01:12:26,968 --> 01:12:29,220 saw your write up in the St. Louis Dispatch. 1403 01:12:29,387 --> 01:12:31,097 - Name's... - Clemens. 1404 01:12:31,222 --> 01:12:32,807 I'd like to talk to you, Tom, 1405 01:12:32,890 --> 01:12:34,517 about publishing your life story. 1406 01:12:34,559 --> 01:12:36,936 (people gasping) 1407 01:12:37,019 --> 01:12:38,104 - My life story? 1408 01:12:39,105 --> 01:12:41,315 - Well, I bet "The Adventures of Tom Sawyer" 1409 01:12:43,776 --> 01:12:46,153 could be a bestseller. 1410 01:12:46,195 --> 01:12:50,032 (cheering and applause) - Wow. 1411 01:12:53,953 --> 01:12:56,872 (insects chirping) 1412 01:13:03,170 --> 01:13:04,547 - Look like maybe you outgrown 1413 01:13:04,589 --> 01:13:06,424 sleeping in barrels, Huck Finn. 1414 01:13:08,759 --> 01:13:09,677 - You know me, sir? 1415 01:13:10,428 --> 01:13:13,723 - Aye, Clemens. I'm a newspaper man. 1416 01:13:14,849 --> 01:13:17,685 Came in town to talk to Tom Sawyer. 1417 01:13:19,729 --> 01:13:20,563 - Oh. 1418 01:13:21,731 --> 01:13:24,650 - Heard a lot of tales since I've been here. 1419 01:13:24,692 --> 01:13:29,071 Tales from Judge Thatcher, from (indistinct), 1420 01:13:29,238 --> 01:13:30,948 from Tom's Aunt Polly. 1421 01:13:32,366 --> 01:13:35,453 Seems like every adventure Tom Sawyer has ever been on, 1422 01:13:35,494 --> 01:13:38,581 right there by his side's been Huckleberry Finn. 1423 01:13:40,166 --> 01:13:41,000 Then, 1424 01:13:42,543 --> 01:13:44,295 then I talked to Jim Watson. 1425 01:13:46,631 --> 01:13:48,049 - You talked to Jim? (gentle music) 1426 01:13:48,132 --> 01:13:50,885 - Seems like you've had quite a few adventures yourself. 1427 01:13:53,346 --> 01:13:56,432 - You'll do right, writing about Tom. I ain't no adventurer. 1428 01:13:56,474 --> 01:13:58,601 I just wanna keep out of trouble. 1429 01:13:59,518 --> 01:14:03,397 - Well Tom, Tom's one's meant to be written about. 1430 01:14:03,564 --> 01:14:04,607 He's a big talker. 1431 01:14:05,441 --> 01:14:08,235 And big talkers, they can't write their own stories. 1432 01:14:08,277 --> 01:14:10,613 They haven't the patience, nor the inclination. 1433 01:14:11,906 --> 01:14:14,784 And big talkers, they're the ones people wanna read about. 1434 01:14:14,825 --> 01:14:17,787 And big talkers, they sell a lot of books. 1435 01:14:17,828 --> 01:14:18,871 Sometimes they tell the truth, 1436 01:14:18,913 --> 01:14:21,290 most of the time they stretch it a little. 1437 01:14:21,791 --> 01:14:23,876 And they shape policy and culture 1438 01:14:23,918 --> 01:14:25,920 because what they're selling is simple and easy. 1439 01:14:25,961 --> 01:14:28,506 Even the most self-righteous folks don't realize 1440 01:14:28,547 --> 01:14:30,466 they're getting fooled. 1441 01:14:34,136 --> 01:14:35,721 But small talkers, 1442 01:14:36,973 --> 01:14:41,560 Well, world don't want them, but the world needs them. 1443 01:14:42,978 --> 01:14:47,233 They give the world perspective, honesty. 1444 01:14:48,484 --> 01:14:51,904 Both sides a little right and both sides a little wrong. 1445 01:14:54,824 --> 01:14:58,577 Nuance, the shades of gray that make up this world. 1446 01:15:00,204 --> 01:15:02,832 They keep the tyrants out of power and out of favor 1447 01:15:02,873 --> 01:15:05,292 in the public opinion, whose nature, both, 1448 01:15:05,334 --> 01:15:10,047 is otherwise inclined. (gentle music continues) 1449 01:15:13,300 --> 01:15:16,095 Now maybe Tom Sawyer's story needs to be told, 1450 01:15:17,138 --> 01:15:18,806 maybe I'm the one to tell it. 1451 01:15:22,309 --> 01:15:25,730 But "The Adventures of Huckleberry Finn?" 1452 01:15:27,189 --> 01:15:29,525 That's a story only you can tell. 1453 01:15:29,567 --> 01:15:32,194 (gentle music continues) 1454 01:15:32,820 --> 01:15:34,905 - I ain't never told no stories. 1455 01:15:35,489 --> 01:15:36,741 - No? 1456 01:15:36,866 --> 01:15:37,700 Hmm. 1457 01:15:41,287 --> 01:15:42,872 That's interesting. 1458 01:15:47,710 --> 01:15:49,128 - How'd you know? 1459 01:15:50,963 --> 01:15:52,965 I didn't write by my real name. 1460 01:15:53,090 --> 01:15:55,384 Even mailed it without an address for a return. 1461 01:15:56,385 --> 01:15:59,388 - The more I learned about you the more clear it become. 1462 01:16:01,265 --> 01:16:03,517 You're a good friend, Huck. 1463 01:16:06,437 --> 01:16:09,231 And you got a promise of words too. 1464 01:16:11,108 --> 01:16:14,153 - Maybe too good. That got me in a lot of trouble. 1465 01:16:16,989 --> 01:16:18,407 - That also brought me here. 1466 01:16:19,700 --> 01:16:21,494 Now the whole world's gonna know about 1467 01:16:21,535 --> 01:16:23,954 Tom Sawyer, your best friend. 1468 01:16:26,957 --> 01:16:28,417 You ever think about getting serious 1469 01:16:28,459 --> 01:16:32,546 and writing your own stories up, you let me know. 1470 01:16:35,007 --> 01:16:35,883 - Mark Twain? 1471 01:16:37,635 --> 01:16:39,845 - I don't write by my real name, neither. 1472 01:16:40,805 --> 01:16:44,308 (gentle music continues) 1473 01:17:02,576 --> 01:17:05,162 - Huck, you coming down for breakfast this morning? 1474 01:17:05,246 --> 01:17:06,497 - After a while, Ms. Douglas. 1475 01:17:06,539 --> 01:17:07,998 I thought I might work a piece 1476 01:17:08,040 --> 01:17:09,959 and build up some appetite. 1477 01:17:10,167 --> 01:17:13,254 - Well, Polly told me that Tom made it to school. 1478 01:17:13,462 --> 01:17:16,590 That he's doing well. He's making friends. 1479 01:17:16,757 --> 01:17:18,092 - That's Tom's nature. 1480 01:17:18,175 --> 01:17:20,970 - (chuckles) Well, as many letters as he sent you, 1481 01:17:21,095 --> 01:17:22,847 I really reckoned he weren't. 1482 01:17:23,973 --> 01:17:25,266 - That's Tom's nature too. 1483 01:17:26,725 --> 01:17:29,603 - You know, Huck, I just want you to know how proud I am 1484 01:17:29,645 --> 01:17:31,856 that you changed your mind on that trust. 1485 01:17:34,358 --> 01:17:39,321 You keeping me company here, that is payment enough. 1486 01:17:41,740 --> 01:17:44,994 And, you know, it does a body good 1487 01:17:45,035 --> 01:17:47,580 to see you with such ambition! 1488 01:17:49,540 --> 01:17:51,083 Bully for you, Huck. 1489 01:18:04,930 --> 01:18:07,433 (soft music) 1490 01:18:18,694 --> 01:18:21,989 - [Huck] Well, I reckon now you know about me, and Tom, 1491 01:18:22,031 --> 01:18:25,159 and Jim, Becky, and Sid, and Joe, 1492 01:18:25,201 --> 01:18:27,036 and Mr. Mark Twain and all the rest. 1493 01:18:28,162 --> 01:18:31,165 And maybe now you're satisfied after all these adventures. 1494 01:18:31,248 --> 01:18:32,499 I know Tom Sawyer ain't, 1495 01:18:33,667 --> 01:18:35,586 but I reckon Tom Sawyer never will be. 1496 01:18:35,628 --> 01:18:37,755 So I guess I ain't neither. 1497 01:18:37,838 --> 01:18:40,174 'Cause no matter where Tom Sawyer goes, 1498 01:18:40,215 --> 01:18:43,844 no matter where I go, it's just like Tom said, 1499 01:18:43,886 --> 01:18:46,680 in the history books, in life, 1500 01:18:46,722 --> 01:18:48,390 side-by-side, it'll always be 1501 01:18:49,433 --> 01:18:51,894 Tom Sawyer and Huckleberry Finn. 1502 01:19:04,031 --> 01:19:06,784 (up-tempo music) 1503 01:19:17,962 --> 01:19:21,548 (up-tempo music continues) 1504 01:19:40,985 --> 01:19:44,571 (up-tempo music continues) 1505 01:19:59,920 --> 01:20:03,507 (up-tempo music continues) 1506 01:20:15,936 --> 01:20:19,523 (up-tempo music continues) 1507 01:20:32,995 --> 01:20:36,582 (up-tempo music continues) 1508 01:20:48,260 --> 01:20:51,930 (up-tempo music continues) 1509 01:21:04,526 --> 01:21:07,362 (mid-tempo music) 1510 01:21:23,837 --> 01:21:27,508 (mid-tempo music continues) 1511 01:21:44,024 --> 01:21:47,694 (mid-tempo music continues) 1512 01:22:04,128 --> 01:22:07,798 (mid-tempo music continues) 1513 01:22:24,189 --> 01:22:27,860 (mid-tempo music continues) 1514 01:22:44,209 --> 01:22:47,880 (mid-tempo music continues) 1515 01:23:04,021 --> 01:23:07,691 (mid-tempo music continues) 1516 01:23:24,041 --> 01:23:27,711 (mid-tempo music continues) 1517 01:23:44,102 --> 01:23:47,773 (mid-tempo music continues) 1518 01:24:02,371 --> 01:24:06,041 (mid-tempo music continues) 1519 01:24:27,396 --> 01:24:31,066 (mid-tempo music continues) 107036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.