All language subtitles for Shameless S09E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:06,541 [tapping] 2 00:00:06,621 --> 00:00:09,341 Anyone watching thinking we know fuck all 3 00:00:09,421 --> 00:00:13,461 about knowing fuck all about owt, needs to watch their backs! Oh! 4 00:00:13,541 --> 00:00:18,300 So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high. 5 00:00:18,381 --> 00:00:22,261 Literally, literally, taking the grass from its own roots. 6 00:00:22,341 --> 00:00:25,021 Now you've got your Con-Dem-Nation. 7 00:00:25,101 --> 00:00:28,780 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 8 00:00:28,861 --> 00:00:32,261 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:32,341 --> 00:00:36,301 Is revolution a word, or was it never? 10 00:00:36,381 --> 00:00:38,181 Anybody watching needs to know, 11 00:00:38,260 --> 00:00:42,101 we cope better than average with irony in Chatsworth. 12 00:00:42,181 --> 00:00:45,421 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 13 00:00:45,501 --> 00:00:48,181 and they charge us for water? 14 00:00:48,260 --> 00:00:52,981 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 15 00:00:53,061 --> 00:00:56,701 This green and pleasant land in ancient time. 16 00:00:56,781 --> 00:00:59,300 Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! 17 00:00:59,381 --> 00:01:02,580 It's not theirs any more. 18 00:01:02,661 --> 00:01:05,901 -This is our England now! -[cheering] 19 00:01:05,981 --> 00:01:07,661 Party! 20 00:01:07,741 --> 00:01:09,301 [theme music] 21 00:01:12,261 --> 00:01:16,221 [woman] Clearer with number one or number two? 22 00:01:16,301 --> 00:01:18,500 [Frank] Society is dead. 23 00:01:18,581 --> 00:01:21,661 But it was all a big fucking lie anyway, so save your tears. 24 00:01:21,741 --> 00:01:24,021 Don't mourn. 25 00:01:24,101 --> 00:01:24,941 Two. 26 00:01:25,021 --> 00:01:28,941 Schools, hospitals, pensions, care for the wrinklies, 27 00:01:29,021 --> 00:01:33,420 all that "cradle to the grave" shite was just an expensive luxury. 28 00:01:33,500 --> 00:01:35,420 What were we thinking? 29 00:01:35,500 --> 00:01:38,261 We are animals. 30 00:01:38,341 --> 00:01:40,780 It is survival of the fittest. 31 00:01:40,860 --> 00:01:43,101 To paraphrase the one good Scouser, 32 00:01:43,181 --> 00:01:47,060 I don't believe in government, I don't believe in society, 33 00:01:47,140 --> 00:01:49,181 I just believe in me. 34 00:01:49,261 --> 00:01:50,700 [sensual music playing] 35 00:01:53,860 --> 00:01:54,981 Straight ahead. 36 00:01:57,220 --> 00:01:58,261 [music stops playing] 37 00:01:58,341 --> 00:02:01,541 Noble profession, optician. 38 00:02:01,621 --> 00:02:04,621 Helping the blind to see. Windows to the soul. 39 00:02:04,700 --> 00:02:07,621 Well, there's more money in dentistry, but I didn't make the grades. 40 00:02:07,700 --> 00:02:10,981 So here I am, living the dream. 41 00:02:11,060 --> 00:02:14,181 One of the girls will help you pick out some frames from our own-brand range. 42 00:02:14,260 --> 00:02:16,260 -Beg your pardon? -Your prescription. 43 00:02:16,341 --> 00:02:18,701 Oh, no, you don't understand, Doctor. 44 00:02:18,781 --> 00:02:20,501 The dole sent me down here. 45 00:02:20,581 --> 00:02:22,980 I have to go through the motions, or they dock the benefit. 46 00:02:23,061 --> 00:02:25,021 I'm not a doctor, and you need glasses. 47 00:02:27,741 --> 00:02:29,260 That's not... 48 00:02:30,621 --> 00:02:32,820 -possible. -It's fact. 49 00:02:32,901 --> 00:02:37,260 I'm not of the four-eyed persuasion, you know. I'm strong. I... 50 00:02:37,341 --> 00:02:38,941 Me against... 51 00:02:39,021 --> 00:02:42,540 -I've got the constitution of an ox. -An ox that needs glasses. 52 00:02:42,621 --> 00:02:45,781 There's fuck all wrong with my eyes, love, so let's get serious, shall we? 53 00:02:45,861 --> 00:02:48,380 Put your breasts away and look again with your little torch thing 54 00:02:48,461 --> 00:02:50,700 and see if we can't get it right this time. 55 00:02:52,260 --> 00:02:55,621 ["I Am The Resurrection" playing] 56 00:02:59,341 --> 00:03:03,341 ♪ Down, down, you bring me down ♪ 57 00:03:08,341 --> 00:03:09,540 [groans] 58 00:03:12,980 --> 00:03:14,021 [whispering] Fuck. 59 00:03:15,420 --> 00:03:19,420 ♪ Down, down, you bring me down ♪ 60 00:03:19,501 --> 00:03:21,141 ♪ Down, down ♪ 61 00:03:23,461 --> 00:03:25,301 ♪ Down, down ♪ 62 00:03:27,461 --> 00:03:29,141 ♪ Down, down ♪ 63 00:03:31,100 --> 00:03:32,100 [woman clears her throat] 64 00:03:33,941 --> 00:03:36,100 [laughter] 65 00:03:38,380 --> 00:03:41,061 Ha-ha. 66 00:03:41,140 --> 00:03:42,741 Very fucking funny. 67 00:03:42,820 --> 00:03:46,661 How can a piss-stained tramp like you be too vain to wear glasses? 68 00:03:46,741 --> 00:03:47,861 It's not vanity. 69 00:03:47,941 --> 00:03:50,781 -Yeah, and a wash wouldn't go amiss. -Fuck off, you chimp! 70 00:03:54,501 --> 00:03:57,181 All right, knock it on the head! 71 00:03:57,260 --> 00:03:59,781 -Come on, we're only having a joke. -Just fuck off! 72 00:03:59,860 --> 00:04:02,501 -Oh... -Have we hurt your feelings? 73 00:04:04,901 --> 00:04:06,221 [laughter] 74 00:04:07,260 --> 00:04:10,781 -How was the graduation? -Brilliant ceremony. 75 00:04:10,860 --> 00:04:13,860 All dresses and gowns and hats. 76 00:04:13,941 --> 00:04:16,980 Like the royal wedding but without the inbreeding. 77 00:04:22,381 --> 00:04:25,341 Magical, pregnancy. It's brilliant. 78 00:04:25,421 --> 00:04:27,021 Oh, it's a hoot. 79 00:04:27,101 --> 00:04:29,421 Do you mind if I have a little rub? 80 00:04:29,500 --> 00:04:31,141 Fire in. Everyone else does. 81 00:04:36,301 --> 00:04:38,620 Good to have a graduate in the family, though. 82 00:04:38,701 --> 00:04:41,060 White-collar worker, respectable. 83 00:04:41,141 --> 00:04:43,861 Is that what it's about, respectability? 84 00:04:43,940 --> 00:04:45,740 You're asking the wrong person. 85 00:04:45,821 --> 00:04:47,261 [Kelly] You dirty bastard! 86 00:04:52,500 --> 00:04:54,661 I hope he appreciates all this effort. 87 00:04:56,940 --> 00:04:59,101 Buzzin'. Best day of my life. 88 00:05:01,180 --> 00:05:03,060 -Got to go. -[man] No, no. Come on, Jackson, 89 00:05:03,141 --> 00:05:04,261 stay for another drink. 90 00:05:04,341 --> 00:05:05,861 -Yeah, don't go! -Be fair. 91 00:05:05,940 --> 00:05:08,500 -His mates are throwing a party for him. -Yeah, my mates. 92 00:05:08,581 --> 00:05:12,861 [theme song from 2001: A Space Odyssey playing] 93 00:05:26,901 --> 00:05:29,141 I graduated. I'm a qualified teacher. 94 00:05:29,221 --> 00:05:30,221 Mammoth. 95 00:05:32,021 --> 00:05:33,141 Mates... 96 00:05:34,421 --> 00:05:36,221 Fuck it, they can wait an hour. 97 00:05:36,301 --> 00:05:37,940 [cheering] 98 00:05:39,221 --> 00:05:42,221 -[woman] Cheers, everyone! -Here's to the class of 2012! 99 00:05:50,861 --> 00:05:52,221 You all right, love? 100 00:05:52,301 --> 00:05:55,740 Mm. Must have got caught up with his classmates. 101 00:05:57,221 --> 00:05:59,060 Did you tell him you were planning a do? 102 00:05:59,141 --> 00:06:01,301 Thought he'd pick up on my hints... 103 00:06:01,380 --> 00:06:02,541 but clearly not. 104 00:06:03,821 --> 00:06:05,581 His phone goes straight to voice mail. 105 00:06:06,821 --> 00:06:09,141 Poor cow's in denial. 106 00:06:09,221 --> 00:06:12,781 -What of? -That her man's an arsehole. 107 00:06:12,861 --> 00:06:15,141 Thank fuck we're normal, son, eh? 108 00:06:16,701 --> 00:06:20,461 For fuck's sake, look in the mirror before you come out the toilet, will you? 109 00:06:30,060 --> 00:06:32,301 -Sorry. -Sorry. 110 00:06:43,820 --> 00:06:45,740 How about some porky pig? 111 00:06:45,820 --> 00:06:46,661 Oh, no. 112 00:06:47,701 --> 00:06:49,341 [dog barks outside] 113 00:06:49,421 --> 00:06:53,940 -Oh, vanity, thy name is salmonella. -Jesus Christ. 114 00:06:54,021 --> 00:06:57,221 What the fuck, Nosferatu? 115 00:06:57,301 --> 00:06:59,740 If you're trawling the night looking for the blood of virgins, 116 00:06:59,820 --> 00:07:03,940 -you'll have a long wait round here. -I have the sweats, and you're lucky I do. 117 00:07:04,021 --> 00:07:07,021 If you could read, you'd see that meat's not fit for human consumption. 118 00:07:07,101 --> 00:07:08,981 I was saving it for the ducks. 119 00:07:09,060 --> 00:07:10,861 Ducks can't eat bacon. 120 00:07:10,940 --> 00:07:13,141 Tell me something I don't know. 121 00:07:13,221 --> 00:07:15,461 And aren't you a bit past your own sell-by 122 00:07:15,541 --> 00:07:17,461 to be self-conscious about wearing glasses? 123 00:07:17,541 --> 00:07:19,740 I am not self-conscious. 124 00:07:19,820 --> 00:07:23,981 Bollocks! You're like a teenager who's been told not to pop his zits. 125 00:07:24,060 --> 00:07:25,820 We do have mirrors. 126 00:07:25,901 --> 00:07:30,581 I am aware that energy expended on vanity's largely wasted on my part, 127 00:07:30,661 --> 00:07:33,701 -kind though it is of you to point it out. -So, what? 128 00:07:37,500 --> 00:07:39,740 I cannot be weak. 129 00:07:41,060 --> 00:07:42,661 I know what they think round here. 130 00:07:42,740 --> 00:07:46,661 You've seen how they treat me. Laugh, point, kick, rob. 131 00:07:46,740 --> 00:07:49,260 Not many tears shed when I fell in the Jockey, was there? 132 00:07:49,341 --> 00:07:50,981 Sticks and stones. 133 00:07:51,060 --> 00:07:53,341 It's only because... 134 00:07:53,421 --> 00:07:55,740 I have this. 135 00:07:55,820 --> 00:07:57,940 Yeah? This. 136 00:07:58,021 --> 00:08:02,260 Faculties. Senses. Head, body. 137 00:08:03,820 --> 00:08:08,620 If I am strong, they can do whatever they like, but they cannot penetrate. 138 00:08:08,700 --> 00:08:09,901 I am immune. 139 00:08:10,940 --> 00:08:14,260 And wearing glasses fractures your superhero defences? 140 00:08:14,341 --> 00:08:18,380 Spectacles, hearing aids, walking sticks, prosthetic limbs. 141 00:08:19,461 --> 00:08:20,581 These... 142 00:08:20,661 --> 00:08:22,341 These... 143 00:08:24,021 --> 00:08:27,301 place me on a very slippery slope. 144 00:08:28,581 --> 00:08:31,461 If I am weak, I will not survive. 145 00:08:35,580 --> 00:08:37,301 Yeah, we open at seven. 146 00:08:37,381 --> 00:08:39,940 Doesn't mean I actually want to be out of my pit at seven. 147 00:08:58,421 --> 00:09:01,340 -What time do you have, Feeney? -Just gone half past the hour, Miss. 148 00:09:01,421 --> 00:09:02,501 Begin. 149 00:09:09,701 --> 00:09:13,501 Right, lads, not much time. You know the drill. You, number 10. You, 11. 150 00:09:23,261 --> 00:09:25,621 Remember, be firm. Get straight to the point. 151 00:09:25,701 --> 00:09:28,021 Leave them in no doubt. They'll be glad of it. 152 00:09:29,541 --> 00:09:32,741 [Patty] God in heaven! You'll have the thing off its hinges! 153 00:09:32,821 --> 00:09:35,421 Don't open the door this time of the morning. It can only be... 154 00:09:35,501 --> 00:09:38,381 -Operation New Start. -Oh. 155 00:09:38,460 --> 00:09:41,741 DSS. Gestapo. 156 00:09:41,821 --> 00:09:43,340 These are court-signed documents 157 00:09:43,421 --> 00:09:47,340 ordering you to vacate these premises with immediate effect. 158 00:09:47,421 --> 00:09:48,381 You're being evicted. 159 00:09:52,581 --> 00:09:55,581 All right, all right! Keep your hair on... 160 00:09:55,661 --> 00:09:57,901 so I can scalp you when I open the fucking door. 161 00:09:59,261 --> 00:10:00,421 Can we come in? 162 00:10:00,501 --> 00:10:02,781 No. It's not even nine o'clock yet. What's going on? 163 00:10:02,860 --> 00:10:05,100 -We've been evicted. -Who has? 164 00:10:05,181 --> 00:10:06,021 All of us. 165 00:10:16,100 --> 00:10:20,261 Now, they can't search the house, right? We've still got some human rights left 166 00:10:20,340 --> 00:10:23,061 in this fucking dictatorship of the moderate. 167 00:10:23,141 --> 00:10:24,860 So, we don't need to flush the drugs, then? 168 00:10:24,941 --> 00:10:26,701 No, no, we're safe. What drugs? 169 00:10:28,741 --> 00:10:30,301 You stupid little... 170 00:10:31,460 --> 00:10:35,220 If the place wasn't swarming with suits, I'd strip-search you, you little bastard. 171 00:10:35,301 --> 00:10:37,901 -What are you doing? -Make noise, move about. 172 00:10:37,980 --> 00:10:39,541 Be several children. 173 00:10:40,941 --> 00:10:43,621 [Frank] Keep the noise down, will you? 174 00:10:43,701 --> 00:10:45,701 We've got guests. Bloody hell, kids. 175 00:10:45,781 --> 00:10:47,181 Mayhem up there. 176 00:10:47,261 --> 00:10:48,100 Oh... 177 00:10:49,381 --> 00:10:51,421 -Hello. -He still doesn't get it, Miss. 178 00:10:54,621 --> 00:10:57,381 [whispers] Stop calling me Miss. 179 00:10:57,460 --> 00:10:59,661 It's creepy, like I invented you in a fucking lab. 180 00:10:59,740 --> 00:11:00,781 Sorry, Mi... 181 00:11:02,181 --> 00:11:06,980 So... Aidan Croker, 14, should be upstairs. 182 00:11:07,061 --> 00:11:10,701 And this little angel should be Stella. 183 00:11:10,781 --> 00:11:13,421 Are you enjoying your... your breakfast? 184 00:11:13,501 --> 00:11:17,740 Prawn cocktail. Loves her seafood, so she does. 185 00:11:17,821 --> 00:11:19,860 Right, so no other children, is that correct? 186 00:11:19,941 --> 00:11:22,061 Or were you suggesting there are some more up there? 187 00:11:22,141 --> 00:11:23,821 [thudding upstairs] 188 00:11:25,421 --> 00:11:29,261 Yeah, just the one. But, you know, he puts himself about a bit. 189 00:11:29,340 --> 00:11:32,860 This is a multi-agency operation, Mr. Gallagher. 190 00:11:32,941 --> 00:11:37,661 Department of Work and Pensions, local council, 191 00:11:37,740 --> 00:11:39,821 HMRC, 192 00:11:39,901 --> 00:11:42,501 environmental health, 193 00:11:42,581 --> 00:11:44,301 -the police. -That's not fair! 194 00:11:44,381 --> 00:11:46,261 In the past, people have relied 195 00:11:46,340 --> 00:11:48,860 on the left hand not knowing what the right hand is doing. 196 00:11:48,941 --> 00:11:49,980 Not anymore. 197 00:11:50,061 --> 00:11:53,340 You can't put people out on the street. A child, a cripple. 198 00:11:53,421 --> 00:11:55,581 A geriatric fucking cripple. 199 00:11:55,661 --> 00:11:59,501 No, it's a broad remit. Premises inspection, 200 00:11:59,581 --> 00:12:02,541 checking that claimants are getting all they're entitled to. 201 00:12:02,621 --> 00:12:03,460 Or not. 202 00:12:03,541 --> 00:12:06,301 And in some very extreme cases, I am sorry to say, 203 00:12:06,381 --> 00:12:08,261 the serving of eviction papers 204 00:12:08,340 --> 00:12:13,381 to those individuals who have repeatedly ignored the wishes of the court. 205 00:12:13,460 --> 00:12:14,581 [Patty] What court? 206 00:12:14,661 --> 00:12:19,021 "Gallagher, Vernon Francis, has failed to answer a variety of charges 207 00:12:19,100 --> 00:12:22,621 relating to benefit and council tax fraud, amongst other things." 208 00:12:22,701 --> 00:12:24,701 Well, nobody told me. 209 00:12:33,181 --> 00:12:36,980 We have to look at this as an opportunity. 210 00:12:37,061 --> 00:12:41,340 It frees you from that cycle of debt and dependency, 211 00:12:41,421 --> 00:12:43,301 free to pursue a new start. 212 00:12:54,661 --> 00:12:58,220 Temporary accommodation for you and the boy. Make sure and call ahead. 213 00:12:59,740 --> 00:13:00,980 St. Helens? 214 00:13:01,061 --> 00:13:02,781 Do you get that sense of freedom... 215 00:13:03,941 --> 00:13:08,061 being evicted so you can go forth and fulfil your potential? 216 00:13:16,381 --> 00:13:20,340 See it as an opportunity to give up the fags for good. Change your life. 217 00:13:20,421 --> 00:13:23,821 Fuck off, you bastard. Look what you've done to me. 218 00:13:23,901 --> 00:13:26,740 I'll never fit any of my clothes ever again. 219 00:13:26,821 --> 00:13:29,141 In the delivery room, I want you there, 220 00:13:29,220 --> 00:13:31,701 with an extra-strength filter-tipped and a Zippo, ready to go. 221 00:13:31,781 --> 00:13:35,021 I don't care whether they've snipped the umbilical or not! 222 00:13:35,100 --> 00:13:36,821 Grub up. 223 00:13:36,901 --> 00:13:38,701 All nice and healthy for the baby. 224 00:13:48,181 --> 00:13:49,100 Cosy. 225 00:13:51,220 --> 00:13:52,460 How's the flat hunt going, Micky? 226 00:13:52,541 --> 00:13:55,541 Oh, I've not started yet. You know, I've been a bit busy. 227 00:13:55,620 --> 00:13:57,460 Life just takes over, doesn't it? 228 00:13:57,541 --> 00:14:00,141 Well, you know what they say, two's company. 229 00:14:00,220 --> 00:14:02,421 -Four's a party. -[Kelly chuckles] 230 00:14:02,501 --> 00:14:04,821 I can't believe I'm going to be called Uncle Micky again. 231 00:14:04,901 --> 00:14:07,021 Not by blood. 232 00:14:07,100 --> 00:14:10,501 No, but we're roomies, aren't we? So, she can call me that if she wants. 233 00:14:12,301 --> 00:14:14,980 -I just called her "she". -[Kelly chuckles] 234 00:14:15,061 --> 00:14:19,021 Just gonna have a dump. Kick my mates out the spare room. 235 00:14:20,821 --> 00:14:24,500 We have got to get him out of this fucking house. 236 00:14:24,581 --> 00:14:27,821 Well, he won't take a hint. Maybe we could move. 237 00:14:29,340 --> 00:14:30,340 Ah. 238 00:14:34,661 --> 00:14:35,860 I'd better get going. 239 00:14:37,941 --> 00:14:41,301 -What are you flogging today? -Oh, er... 240 00:14:41,381 --> 00:14:44,941 DVDs, bit of weed, fags... 241 00:14:46,301 --> 00:14:50,340 home-brew, Viagra, toastie-makers. [kiss] 242 00:14:50,421 --> 00:14:52,620 They can't get enough of fucking toastie-makers. 243 00:14:52,701 --> 00:14:54,781 [Micky] OMG. 244 00:14:54,860 --> 00:14:58,061 Come and have a look at this, Kel. It's absolutely enormous. 245 00:15:06,781 --> 00:15:08,181 What time is it? 246 00:15:09,340 --> 00:15:14,500 Something's up. People running about all over the place. 247 00:15:14,581 --> 00:15:16,620 -When did I get in? -About four. 248 00:15:16,701 --> 00:15:18,620 I got caught up. I'm sorry. 249 00:15:18,701 --> 00:15:20,541 Tomorrow's chip paper. 250 00:15:22,141 --> 00:15:25,460 I'm off. You better think about how you're going to make this up to me. 251 00:15:26,980 --> 00:15:28,541 You're totally up shit creek. 252 00:15:33,261 --> 00:15:34,620 [sighs] 253 00:15:35,781 --> 00:15:37,021 -[clamour] -[Jamie] Enough. 254 00:15:38,100 --> 00:15:39,061 Enough! 255 00:15:40,581 --> 00:15:43,701 You're like a herd of geese. Squawk, squawk, squawk! 256 00:15:45,500 --> 00:15:46,381 Gaggle. 257 00:15:47,541 --> 00:15:48,860 What? 258 00:15:48,941 --> 00:15:51,740 It's not a herd of geese, it's a gaggle of geese. 259 00:15:55,100 --> 00:15:57,301 You wouldn't say a flock of dogs, would you? 260 00:15:58,821 --> 00:16:00,781 Half six this morning, the bailiffs turned up. 261 00:16:00,860 --> 00:16:03,901 DWP. Who's that? What's it stand for? 262 00:16:03,980 --> 00:16:06,821 [loud chatter] 263 00:16:08,301 --> 00:16:10,781 Any idea what they're going on about? 264 00:16:10,860 --> 00:16:12,340 Don't know, don't care. 265 00:16:12,421 --> 00:16:15,460 But they can't hang around here. I'll tell you that for no charge. 266 00:16:15,541 --> 00:16:17,421 Where else are they supposed to go? 267 00:16:20,421 --> 00:16:23,941 Fine, I'll go and see what's going on. 268 00:16:24,021 --> 00:16:25,541 [siren wails] 269 00:16:25,620 --> 00:16:27,821 [dog barks] 270 00:16:40,421 --> 00:16:42,100 I presume there's a story here. 271 00:16:44,100 --> 00:16:46,661 -Good night, was it? -Yeah. 272 00:16:47,901 --> 00:16:52,581 Your missus put on a decent spread. It's a pity you missed it. 273 00:16:52,661 --> 00:16:56,581 She's a good woman. Don't fuck it up. I speak from experience. 274 00:16:56,661 --> 00:16:58,261 I'll make it up to her. What's going on? 275 00:16:58,340 --> 00:17:00,980 Er... Arresting folk for false claims. 276 00:17:01,061 --> 00:17:03,421 -[siren wails] -Half the estate'll be in jail. 277 00:17:03,500 --> 00:17:04,741 I think that's the plan. 278 00:17:04,821 --> 00:17:07,140 Well, you know, if you can't do the time, eh? 279 00:17:09,461 --> 00:17:10,301 Dick. 280 00:17:15,380 --> 00:17:17,301 What's the story, Ches? 281 00:17:17,380 --> 00:17:21,180 Don't know. Storm troopers, occupied territory. 282 00:17:30,660 --> 00:17:31,940 Step back, please. 283 00:17:32,021 --> 00:17:35,581 I'm a local business owner. Got a couple of questions. 284 00:17:35,660 --> 00:17:36,821 Yeah, let her through. 285 00:17:40,900 --> 00:17:43,261 -Can I ask what's going on? -You are... 286 00:17:43,341 --> 00:17:47,021 Karen Maguire. I run a pub just up the road. 287 00:17:47,101 --> 00:17:49,061 -You are... -Oh, I'm so sorry. 288 00:17:49,141 --> 00:17:51,501 Carmen Kenaway, Kerr-Kenaway Solutions. 289 00:17:51,581 --> 00:17:53,541 I'm on secondment with Operation New Start. 290 00:17:53,621 --> 00:17:54,861 You're evicting people? 291 00:17:54,940 --> 00:17:58,381 We provide support for those who most need it. 292 00:17:58,461 --> 00:17:59,940 So, you're not evicting people? 293 00:18:00,021 --> 00:18:03,861 Those defrauding government agencies have all assistance suspended. 294 00:18:03,940 --> 00:18:05,420 Including housing? 295 00:18:06,501 --> 00:18:08,461 -Karen, leave it. -What? 296 00:18:08,541 --> 00:18:10,581 We've got licences to protect. 297 00:18:12,781 --> 00:18:16,501 Don't open the door, Benny! Don't open the door! 298 00:18:16,581 --> 00:18:20,940 If you don't let 'em in, they can't force entry. 299 00:18:21,021 --> 00:18:22,660 [knocking] 300 00:18:25,621 --> 00:18:28,821 Two streets so far. Seven families. 301 00:18:28,900 --> 00:18:30,821 It's got fuck all to do with us. 302 00:18:30,900 --> 00:18:32,660 The last thing we need is to draw attention. 303 00:18:32,741 --> 00:18:35,180 -They can't just evict people. -Pint, please. 304 00:18:35,261 --> 00:18:37,741 Splitting families up, temporary accommodation, hostels, 305 00:18:37,821 --> 00:18:41,621 -shelters all over the northwest. -Wigan, St. Helens, Liverpool... 306 00:18:41,700 --> 00:18:44,261 That's worse than being homeless. 307 00:18:44,341 --> 00:18:46,261 Any chance of some fucking service down here? 308 00:18:46,341 --> 00:18:48,900 These families are in proper trouble. 309 00:18:48,981 --> 00:18:51,180 Well, everybody's got a sob story, so forgive me 310 00:18:51,261 --> 00:18:52,621 if I can't get worked up about it. 311 00:18:52,700 --> 00:18:56,221 I've got problems of my own, like where am I going to house my dependents? 312 00:18:56,301 --> 00:18:59,341 Don't be stupid. We've put Patty in our spare room. 313 00:18:59,420 --> 00:19:01,501 -I've got Aidan at ours. -And we've got Stella. 314 00:19:08,420 --> 00:19:10,341 Well, don't all rush at once. 315 00:19:10,420 --> 00:19:12,741 -Maybe if you weren't such-- -A scrub up? 316 00:19:12,821 --> 00:19:14,861 A cunt, I think she was going to say. 317 00:19:14,940 --> 00:19:16,341 You can't wash that off. 318 00:19:16,420 --> 00:19:18,660 Well, fuck the lot of you. 319 00:19:20,141 --> 00:19:22,221 [siren wails in distance] 320 00:19:25,621 --> 00:19:27,341 Hello, officer. 321 00:19:27,420 --> 00:19:30,660 I heard you were coming back. Well, good luck. 322 00:19:30,741 --> 00:19:32,341 They're not gonna make it easy. 323 00:19:33,420 --> 00:19:35,541 [Carl] So, what's happened? 324 00:19:35,621 --> 00:19:36,981 No-one told you? 325 00:19:37,061 --> 00:19:38,781 You've been evicted, Carl. 326 00:19:40,061 --> 00:19:42,101 Patty's bunking at ours. 327 00:19:42,180 --> 00:19:44,261 Aidan and Stella are staying at the Maguires', 328 00:19:44,341 --> 00:19:46,741 -so everyone's safe. -And Dad? 329 00:19:46,821 --> 00:19:48,621 I'm sure we can make space for you. 330 00:19:48,700 --> 00:19:50,341 I'm okay, thanks. 331 00:19:50,420 --> 00:19:52,581 I'll sort something. 332 00:19:52,660 --> 00:19:56,141 We'll have a few drinks later, celebrate you being back. 333 00:20:17,021 --> 00:20:19,381 [slurring] Oh, the prodigal pig returns! 334 00:20:21,621 --> 00:20:23,061 You let us get evicted? 335 00:20:23,141 --> 00:20:25,461 Move along. You're not fit company. 336 00:20:25,541 --> 00:20:29,741 What, so this is your plan? Live rough? Sup the breakfast of champions? 337 00:20:29,821 --> 00:20:30,660 -Hey! -Hey. 338 00:20:32,180 --> 00:20:35,861 -Yeah. How could you do this to me? -To you? 339 00:20:35,940 --> 00:20:38,581 Yes, to me. Remember? The one who brought you up. 340 00:20:40,861 --> 00:20:44,621 Fucking shame of it. What have I done to deserve this? 341 00:20:44,700 --> 00:20:45,821 It's a good job. 342 00:20:45,900 --> 00:20:47,940 You're a police officer. 343 00:20:48,021 --> 00:20:49,061 [man] Fucking hell! 344 00:20:49,141 --> 00:20:52,821 Oh, yeah, fucking hell. Yeah. One of them. 345 00:20:52,900 --> 00:20:53,940 Yeah, I am. 346 00:20:54,021 --> 00:20:56,940 Job, pension, purpose. 347 00:20:59,221 --> 00:21:01,021 You're no son of mine. 348 00:21:05,261 --> 00:21:06,420 Oh, I'm devastated. 349 00:21:13,021 --> 00:21:15,461 -Has he joined the coppers? -Ah, I don't know. 350 00:21:25,141 --> 00:21:26,741 Heh-hey! Hello, hello, hello. 351 00:21:26,821 --> 00:21:28,700 -You all right? -Yeah. 352 00:21:28,781 --> 00:21:30,061 Thought I might get a bite to eat. 353 00:21:30,141 --> 00:21:32,381 Where have you been? Haven't seen you in ages. 354 00:21:32,461 --> 00:21:33,741 Doing my training. 355 00:21:34,821 --> 00:21:36,021 You know I've joined the... 356 00:21:37,261 --> 00:21:38,341 You bastard. 357 00:21:38,420 --> 00:21:40,660 Welcome back, mate. 358 00:21:40,741 --> 00:21:44,981 Besides, not like they brainwashed you, is it? You're still one of us. 359 00:21:45,061 --> 00:21:46,061 Well, yeah, course. 360 00:21:46,141 --> 00:21:52,061 Look at you, all grown up. Where are the handcuffs and the truncheon? 361 00:21:52,141 --> 00:21:55,141 Don't graduate till next week. Get all the gear then. 362 00:21:55,221 --> 00:21:57,301 I'm hoping they'll let me bring a Taser home. 363 00:21:58,381 --> 00:21:59,781 Where are you crashing? 364 00:22:01,821 --> 00:22:05,141 Don't know yet. Just saw my dad. 365 00:22:05,221 --> 00:22:07,821 Stay with us. The more the merrier at the minute. 366 00:22:07,900 --> 00:22:09,621 -You sure? -Yeah, course. 367 00:22:09,700 --> 00:22:11,460 Come on, grab a box while you're at it. 368 00:22:11,541 --> 00:22:13,061 Don't worry about that, mate. On you go. 369 00:22:13,141 --> 00:22:14,261 -Sure? -Yeah. 370 00:22:36,221 --> 00:22:37,781 Jesus Christ! 371 00:22:37,861 --> 00:22:39,861 How long... Ferret! Have you been stood there for? 372 00:22:39,940 --> 00:22:42,180 Long enough to know you're a fucking weirdo. 373 00:22:42,261 --> 00:22:43,700 Pot, kettle... Cunt! Black. 374 00:22:46,261 --> 00:22:48,061 I don't like you being here. You should go. 375 00:22:48,141 --> 00:22:49,261 I've got a message. 376 00:22:49,341 --> 00:22:51,180 -Like Jesus? -What? 377 00:22:51,261 --> 00:22:52,781 Derren Brown? Magdalene? 378 00:22:52,861 --> 00:22:54,741 No... Fuckwit. 379 00:22:56,021 --> 00:22:56,861 For you. 380 00:22:59,940 --> 00:23:02,141 And my ex. 381 00:23:02,221 --> 00:23:04,341 Should I write it down? 382 00:23:04,420 --> 00:23:07,940 You've got a babby coming, and I know how much she wants that. 383 00:23:10,460 --> 00:23:14,420 And, it's not the babby's fault she's the spawn of a mental midget. 384 00:23:16,700 --> 00:23:19,821 -You said "she". -Yes, I did, didn't I? 385 00:23:19,900 --> 00:23:20,741 Hm. 386 00:23:20,821 --> 00:23:22,180 For what it's worth... 387 00:23:23,261 --> 00:23:26,581 I don't wish you well... but there'll be no trouble from me. 388 00:23:30,741 --> 00:23:32,821 You're losing the circulation to your hand. 389 00:23:32,900 --> 00:23:34,141 [gasps] 390 00:23:35,261 --> 00:23:37,180 Thank you. Jaffa! 391 00:23:45,420 --> 00:23:49,301 [Carmen] Choccy's too big. You might have to open the door. 392 00:23:49,381 --> 00:23:50,741 Can you do that? 393 00:23:50,821 --> 00:23:54,061 Oh! Wait a minute. I might have found... 394 00:23:54,141 --> 00:23:56,621 Ah! Another one. Ooh! 395 00:24:01,141 --> 00:24:05,141 There's more than one way to skin a cat, Feeney. Little bit of initiative. 396 00:24:10,741 --> 00:24:13,581 Hey... You're doing a good job. 397 00:24:13,660 --> 00:24:15,581 Time someone took this place to task. 398 00:24:15,660 --> 00:24:17,741 -And, er, what's your name? -Jackson Powell. 399 00:24:17,821 --> 00:24:19,221 Jackson Powell... 400 00:24:20,981 --> 00:24:21,861 Oh! 401 00:24:21,940 --> 00:24:23,861 What is it, Miss? What is it? 402 00:24:23,940 --> 00:24:24,900 No. 403 00:24:24,981 --> 00:24:28,341 Oh, you dirty bastard! Get up! 404 00:24:28,420 --> 00:24:30,581 Hang on. Isn't that the person we saw this morning? 405 00:24:30,660 --> 00:24:32,581 I think it is, Miss, yes. 406 00:24:32,660 --> 00:24:35,700 -Get up! -No. Feeney, Feeney, wait. 407 00:24:35,781 --> 00:24:37,180 This is an opportunity. 408 00:24:48,061 --> 00:24:50,781 I mean, look at him. How long's old Malky lived here? 409 00:24:50,861 --> 00:24:52,460 I don't remember a time when he didn't. 410 00:24:52,541 --> 00:24:54,660 And have you ever seen him put his hand in his pocket? 411 00:24:56,381 --> 00:25:00,021 Not once, the tight-fisted fucker. He's been nursing that for four hours. 412 00:25:00,101 --> 00:25:00,940 Right! 413 00:25:01,021 --> 00:25:04,381 It's time to get a shift on! Hooverville won't build itself, you know? 414 00:25:04,460 --> 00:25:07,301 -What you doing? -They're getting a bit cosy. 415 00:25:07,381 --> 00:25:09,220 Well, I told them they could crash here. 416 00:25:09,301 --> 00:25:11,180 Well, that can't be legal. So, un-tell them. 417 00:25:11,261 --> 00:25:13,061 Tweet me and complain. 418 00:25:16,220 --> 00:25:17,420 Like my Uncle Terry, that. 419 00:25:17,501 --> 00:25:20,061 This one time, he beat the living shit out of my Auntie Sheila. 420 00:25:20,141 --> 00:25:22,101 -Did she deserve it? -What? 421 00:25:22,180 --> 00:25:24,261 Did she deserve the beating? 422 00:25:24,341 --> 00:25:27,180 I don't know. I was only little. Anyway, that's not the story. 423 00:25:27,261 --> 00:25:28,460 Argh! 424 00:25:28,541 --> 00:25:33,261 No, she didn't deserve it, because hitting a woman is never acceptable, understand? 425 00:25:33,341 --> 00:25:36,180 This is an important lesson for you, since you've married our mam. 426 00:25:36,261 --> 00:25:38,621 Oh! I understand! I do! 427 00:25:40,541 --> 00:25:42,501 Give it a proper wash. 428 00:25:42,581 --> 00:25:46,781 Hey! Got a few kegs I need to shift up from the cellar. 429 00:25:46,861 --> 00:25:48,821 Give us a hand? Earn your keep while you're here. 430 00:25:48,900 --> 00:25:50,141 Yeah, no probs. 431 00:25:53,900 --> 00:25:56,900 -What was that for? -You've made som' of yourself. 432 00:25:56,981 --> 00:25:59,180 And you don't let anybody fuck it up for you. 433 00:26:09,261 --> 00:26:10,101 So... 434 00:26:12,101 --> 00:26:13,741 How are we gonna make this work, then? 435 00:26:13,821 --> 00:26:14,981 How do you mean? 436 00:26:15,061 --> 00:26:17,341 Monthly retainer. 437 00:26:17,420 --> 00:26:19,821 Little bit extra if we need something more specific. 438 00:26:21,900 --> 00:26:25,061 Fuck off. I'm a probationer for two years. 439 00:26:25,141 --> 00:26:27,420 I'll be making the cuppas and having the piss taken out of me. 440 00:26:27,501 --> 00:26:30,220 Well, call it a long-term investment, then. 441 00:26:30,301 --> 00:26:33,220 You'll be able to buy yourself a nice little run-around before long. 442 00:26:35,301 --> 00:26:37,781 Look, I'd never land you in it, J. You know that. 443 00:26:37,861 --> 00:26:39,460 But I'll always be my own man. 444 00:26:40,940 --> 00:26:42,220 We can't talk about this again. 445 00:26:47,141 --> 00:26:50,141 Besides, half of these are doubled up, you tight bastard. 446 00:26:50,220 --> 00:26:52,900 Yeah, couldn't get to the fucking bank before it shut, could I? 447 00:26:52,981 --> 00:26:54,220 So, what are we shifting? 448 00:26:54,301 --> 00:26:56,141 These big bastards over here. 449 00:27:02,420 --> 00:27:06,381 Hey, they don't skimp on expenses for the corporate raiders, do they? 450 00:27:06,460 --> 00:27:09,220 I won't lie to you. So, you feeling better? 451 00:27:09,301 --> 00:27:13,420 Well, I regard you bringing me here as a hostile action. 452 00:27:13,501 --> 00:27:17,501 -You were destitute! You ungrateful pig. -Temporarily, I think you'll find. 453 00:27:17,581 --> 00:27:19,821 Daniella. Please excuse Mrs. Feeney. 454 00:27:19,900 --> 00:27:22,420 We're a very close team, and she's... naturally protective. 455 00:27:22,501 --> 00:27:23,900 Mrs? Really? 456 00:27:25,501 --> 00:27:26,900 Somebody need a passport? 457 00:27:26,981 --> 00:27:29,861 -[gasps] -Er... would you leave us, please? 458 00:27:31,660 --> 00:27:34,180 So, Frank, I am curious. 459 00:27:36,261 --> 00:27:40,180 Were there no family that could take you in? No friends? 460 00:27:40,261 --> 00:27:42,940 Social evolution in practice. 461 00:27:43,021 --> 00:27:45,141 -What? -I wear glasses. 462 00:27:45,220 --> 00:27:46,180 Right? 463 00:27:48,420 --> 00:27:50,621 These. Slippery slope. 464 00:27:50,700 --> 00:27:52,460 Galápagos Islands round our way. 465 00:27:52,541 --> 00:27:55,180 If you're weak, you'll be savaged. 466 00:27:55,261 --> 00:27:57,220 If I am fucking this man, 467 00:27:58,341 --> 00:28:01,741 cunts in this place will eat me alive, without a second thought. 468 00:28:01,821 --> 00:28:02,900 Thanks to you lot. 469 00:28:02,981 --> 00:28:04,180 My lot? 470 00:28:04,261 --> 00:28:07,900 Oh, come on, don't pretend you're "of the people". 471 00:28:07,981 --> 00:28:11,341 Your fucking shoes alone would buy a three-bed semi in my street. 472 00:28:12,381 --> 00:28:14,420 Come on. People are... 473 00:28:14,501 --> 00:28:19,861 you know, they're tired of this "them and us" mentality, aren't they? 474 00:28:19,940 --> 00:28:23,021 It always seems to be the old Etonians 475 00:28:23,101 --> 00:28:26,301 telling the rest we live in a classless society, 476 00:28:26,381 --> 00:28:30,220 as they pass laws to deregulate around their investments. 477 00:28:30,301 --> 00:28:34,460 The old divides don't apply. It's about survival nowadays. 478 00:28:34,541 --> 00:28:37,940 Hey, your neighbours weren't slow to cast you out, hm? 479 00:28:38,021 --> 00:28:40,460 Do you think they're worried about what's become of you now? 480 00:28:40,541 --> 00:28:43,180 Hm, I suspect not. 481 00:28:43,261 --> 00:28:48,101 We want the same thing. You scratch my back... 482 00:28:48,180 --> 00:28:50,660 Oh, God. 483 00:28:50,741 --> 00:28:54,021 [sighs] Well, I wondered when this was coming up. 484 00:28:55,541 --> 00:28:56,381 Okay. 485 00:28:57,420 --> 00:28:59,141 No more free lunches, eh? 486 00:29:03,460 --> 00:29:04,861 Oh. 487 00:29:04,940 --> 00:29:09,940 I was thinking more... information, and less... 488 00:29:10,021 --> 00:29:10,980 penis. 489 00:29:16,900 --> 00:29:21,220 [slurring] Derek Molinari. What a fucking chancer. 490 00:29:22,301 --> 00:29:26,061 Punches in for his shift at Meinhoffer's. 491 00:29:26,141 --> 00:29:27,861 -Ching, ching! -[jingling sound] 492 00:29:27,940 --> 00:29:32,101 And then heads out to the bookies all day, 493 00:29:32,180 --> 00:29:37,700 only stepping out to sign on every Thursday. 494 00:29:37,781 --> 00:29:39,741 [Carmen clicks her tongue] Bet he's not the worst. 495 00:29:39,821 --> 00:29:43,460 Oh, not by a long shot. 496 00:29:44,980 --> 00:29:49,741 I'll tell you who's a lying twat. He never shares his smokes. 497 00:29:49,821 --> 00:29:51,980 Biscuit-arse Pettigrew... 498 00:29:52,061 --> 00:29:54,861 Ronnie, to his mother. 499 00:29:54,940 --> 00:30:00,420 Apart from having BO that could fell a fucking buffalo at 20 paces, 500 00:30:00,501 --> 00:30:05,460 he's claiming on four different addresses. 501 00:30:06,541 --> 00:30:09,660 And does he share the goodies around? 502 00:30:09,741 --> 00:30:11,980 Did Jesus have a rubber cross? 503 00:30:17,501 --> 00:30:19,741 Thought I was going to run out of tape. 504 00:30:19,821 --> 00:30:21,900 Um, would you like me to have your room cleared? 505 00:30:21,980 --> 00:30:23,381 That's not my room. 506 00:30:23,460 --> 00:30:26,940 Oh, I wouldn't let that stench anywhere near the place where I lay my head. 507 00:30:27,021 --> 00:30:28,781 No, I'm over here. 508 00:30:28,861 --> 00:30:31,980 Okay, would you like a wake-up call, Miss? I could bring you a coffee? 509 00:30:40,460 --> 00:30:42,381 [whispers] If you were mine, 510 00:30:42,460 --> 00:30:47,940 I'd have a cast made of your magnificent breasts... 511 00:30:48,021 --> 00:30:50,700 and this tongue... 512 00:30:50,781 --> 00:30:55,301 would probe and plunge deep. 513 00:30:56,741 --> 00:30:59,180 Front bottom, not back. 514 00:31:01,621 --> 00:31:03,021 Did you say something? 515 00:31:03,101 --> 00:31:06,261 -No, Miss, I was just thinking, erm... -Night, Feeney. 516 00:31:06,341 --> 00:31:07,980 Good night, Miss. 517 00:31:15,301 --> 00:31:17,301 What the fuck? 518 00:31:17,381 --> 00:31:19,700 Argh! I don't carry cash! 519 00:31:19,781 --> 00:31:21,381 My arse isn't clean! 520 00:31:23,061 --> 00:31:25,220 [Micky laughs loudly] 521 00:31:27,381 --> 00:31:28,621 Go on, slag! 522 00:31:28,700 --> 00:31:30,980 -[man on TV] Stephen, please look at me! -Yes, Kelly? 523 00:31:32,220 --> 00:31:34,381 [man on TV] All you're planning to do is sit back 524 00:31:34,460 --> 00:31:38,341 and carry on selling 100 quid's worth of weed a week! 525 00:31:38,420 --> 00:31:39,700 Micky, do you mind? 526 00:31:39,781 --> 00:31:42,741 -Can't be doing with telly first thing. -Oh, it's brilliant, this one. 527 00:31:42,821 --> 00:31:45,420 They get the DNA and they find out if they've been... 528 00:31:45,501 --> 00:31:46,940 There's no fucking milk. 529 00:31:48,781 --> 00:31:50,460 Marty's got something to ask you. 530 00:31:50,541 --> 00:31:52,700 -Well, see, I-- -You need to move out. 531 00:31:54,341 --> 00:31:56,861 -What? -We're nesting. 532 00:31:56,940 --> 00:31:58,581 We need room for the baby, mate. 533 00:32:01,781 --> 00:32:05,501 But I was gonna help you, you know... like the Three Musketeers. 534 00:32:05,581 --> 00:32:07,980 No, we're like the two musketeers, 535 00:32:08,061 --> 00:32:10,301 and you're like a bloke who insists on crashing with us 536 00:32:10,381 --> 00:32:13,261 and won't take a fucking hint. 537 00:32:13,341 --> 00:32:16,101 -You've been hinting? -In neon, with megaphones. 538 00:32:16,180 --> 00:32:18,980 Had a biplane fly past the other day, trailing a banner. 539 00:32:19,061 --> 00:32:21,740 "Micky, have the sense you were born with and get the fuck out." 540 00:32:21,821 --> 00:32:23,220 You're a brilliant flatmate. 541 00:32:25,301 --> 00:32:27,541 No, you... You're right. 542 00:32:29,061 --> 00:32:31,980 -Your needs are greater. -Don't be like that. 543 00:32:32,061 --> 00:32:33,781 [voice breaks] I'll be gone in an hour. 544 00:32:35,420 --> 00:32:37,061 Think you were direct enough? 545 00:32:42,821 --> 00:32:44,621 Why can't you crash in the Dormobile? 546 00:32:44,700 --> 00:32:47,980 Oh, I don't get the keys for that. They know I'd sell the rust bucket. 547 00:32:48,061 --> 00:32:49,940 Don't wash your gonads in the sink. 548 00:32:50,021 --> 00:32:52,700 Other people have to brush their teeth there. 549 00:32:52,781 --> 00:32:57,261 -So, where are you gonna kip tonight? -Wherever I lay my hat, son. 550 00:32:57,341 --> 00:32:59,781 I was born under a wandering star. 551 00:32:59,861 --> 00:33:02,581 I need no man. I am a rock. 552 00:33:02,660 --> 00:33:04,061 -A rock? -Mm. 553 00:33:04,141 --> 00:33:06,220 Frank, you're washing yourself in my brother's gaff, 554 00:33:06,301 --> 00:33:10,940 and you're rolling on deodorant supplied by the bollock-washer. 555 00:33:11,021 --> 00:33:12,821 Trust me, it's every man for himself. 556 00:33:12,900 --> 00:33:14,660 Only the strongest will survive. 557 00:33:17,420 --> 00:33:19,460 Don't... Don't do that. 558 00:33:20,821 --> 00:33:23,420 [chatter] 559 00:33:23,501 --> 00:33:27,141 Keep your strength. All for one, one for all. 560 00:33:28,220 --> 00:33:30,420 You don't fool me for a fucking minute. 561 00:33:39,420 --> 00:33:41,980 All right, Shane, what's the abuse today? 562 00:33:42,061 --> 00:33:45,141 Go on! Do your worst, I'm a big boy. 563 00:33:48,660 --> 00:33:49,621 You all right? 564 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 I got you something. 565 00:34:01,220 --> 00:34:02,061 [sighs] 566 00:34:05,220 --> 00:34:07,660 -What am I looking at? -All of 'em. 567 00:34:07,740 --> 00:34:08,581 Any one you like. 568 00:34:09,621 --> 00:34:10,901 Might as well aim high. 569 00:34:10,981 --> 00:34:13,220 Time to move on. 570 00:34:13,300 --> 00:34:15,141 Finally. 571 00:34:15,220 --> 00:34:18,220 What if I don't want to? I like it here. 572 00:34:18,300 --> 00:34:20,581 It's what we always said we'd do when I graduated. 573 00:34:24,660 --> 00:34:26,421 I think we were wrong to want that. 574 00:34:28,901 --> 00:34:30,061 I think we're right. 575 00:34:31,141 --> 00:34:33,180 Mate, you need to make the most of it while you can. 576 00:34:34,660 --> 00:34:36,581 Random drugs tests and all that. 577 00:34:36,660 --> 00:34:38,180 Fuck off. 578 00:34:40,021 --> 00:34:42,340 Besides, I don't think I can go through with it. 579 00:34:43,941 --> 00:34:44,820 What? 580 00:34:44,901 --> 00:34:46,941 Passing out ceremony. 581 00:34:47,021 --> 00:34:49,621 So, you did all the training, but you're not gonna graduate? 582 00:34:51,381 --> 00:34:53,180 -What's the point in that? -I can't, not... 583 00:34:55,141 --> 00:34:56,981 Not without my dad's blessing. 584 00:34:57,061 --> 00:34:58,661 Fuck your dad. 585 00:34:58,741 --> 00:35:02,381 -If I go, who's gonna look after him? -Look, he's a survivor. 586 00:35:02,461 --> 00:35:04,461 If there's no-one there to protect him from himself, 587 00:35:04,541 --> 00:35:06,300 he'll be dead within 18 month. 588 00:35:08,021 --> 00:35:09,501 I can't do that to him. 589 00:35:10,901 --> 00:35:12,101 I can't let him cut me off. 590 00:35:22,501 --> 00:35:26,221 Miss, no-one's answering their doors. 591 00:35:32,261 --> 00:35:35,421 I haven't the patience for this. Call a town meeting. 592 00:35:35,501 --> 00:35:37,101 -What? -Put our cards on the table. 593 00:35:37,181 --> 00:35:39,300 Are you sure? 594 00:35:39,381 --> 00:35:42,701 What we're doing is for the good of these people. 595 00:35:42,780 --> 00:35:44,461 It's time they understood that. 596 00:35:48,941 --> 00:35:54,581 That's 75 percent of benefit claims in this area are fraudulent. 597 00:35:54,661 --> 00:35:58,421 They're not fraudulent, they're rejected. There's a difference. 598 00:35:58,501 --> 00:36:01,340 -[murmurs of assent] -Parliamentary procedure. 599 00:36:01,421 --> 00:36:02,820 Miss Kenaway has the floor. 600 00:36:02,901 --> 00:36:05,541 If you want to make an interjection, approach the microphone, 601 00:36:05,621 --> 00:36:07,300 and the chair will recognise you. 602 00:36:12,261 --> 00:36:14,300 -You heard me. -[murmurs of agreement] 603 00:36:14,381 --> 00:36:18,421 The thing is, you have got to pay your way and, more importantly, you've got... 604 00:36:18,501 --> 00:36:19,820 Don't lose your head. 605 00:36:19,901 --> 00:36:22,101 -This matters to me. -Why? 606 00:36:22,181 --> 00:36:24,621 Because if I fuck them, I fuck myself. 607 00:36:24,701 --> 00:36:27,421 [Jamie] I don't buy into all this nobility bollocks. 608 00:36:27,501 --> 00:36:28,701 [Karen] Yeah, you do. 609 00:36:28,780 --> 00:36:29,741 You can't fool me. 610 00:36:32,101 --> 00:36:33,461 I know you. 611 00:36:33,541 --> 00:36:35,340 [Carmen] But we can't go on like this. 612 00:36:35,421 --> 00:36:40,221 Less than 15 percent of residents pay any council tax at all. 613 00:36:40,300 --> 00:36:41,901 -No wonder! -Order! 614 00:36:41,981 --> 00:36:42,901 Why... 615 00:36:45,541 --> 00:36:48,501 Why should anyone pay council tax round here? 616 00:36:48,581 --> 00:36:50,501 -[murmurs of assent] -The state of the roads. 617 00:36:50,581 --> 00:36:53,061 Half the street lights haven't worked in a year. 618 00:36:53,141 --> 00:36:54,780 [applause and murmurs of agreement] 619 00:36:54,860 --> 00:36:59,901 You're making my point for me. The Chatsworth is a failed estate. 620 00:36:59,981 --> 00:37:02,421 [man] It might be a shit-hole, but it's our shit-hole! 621 00:37:02,501 --> 00:37:03,981 [Carmen] No-one wants to move here. 622 00:37:04,061 --> 00:37:08,661 You can't expect the authorities to just keep on throwing good money after bad. 623 00:37:08,741 --> 00:37:10,141 Invest! 624 00:37:10,221 --> 00:37:13,541 [cheering and applause] 625 00:37:13,621 --> 00:37:16,780 Right, no, okay, I know for a fact 626 00:37:16,860 --> 00:37:19,340 that someone in this room works at the Meinhoff brewery 627 00:37:19,421 --> 00:37:21,661 and is claiming disability benefit. 628 00:37:21,741 --> 00:37:24,380 Someone else, lives in... Thank you... Anchor Way, 629 00:37:24,461 --> 00:37:28,380 is claiming on four separate addresses. 630 00:37:28,461 --> 00:37:33,461 Swing a cat, and you'll hit half a dozen. That's not the point. 631 00:37:33,541 --> 00:37:36,021 -[murmurs of assent] -Order! 632 00:37:36,101 --> 00:37:38,860 Well, what is the point? 633 00:37:40,021 --> 00:37:41,261 Well, I'm waiting. 634 00:37:44,581 --> 00:37:47,141 Stop punishing people who can't defend themselves. 635 00:37:47,221 --> 00:37:49,741 -We're not punishing anyone. -Yeah, you are. 636 00:37:49,820 --> 00:37:51,300 This places sticks in your craw 637 00:37:51,380 --> 00:37:53,261 because we're a dent on the balance sheet. 638 00:37:53,340 --> 00:37:56,421 And the fucking balance sheet is your god, correct? 639 00:37:56,501 --> 00:37:57,701 [cheering] 640 00:37:57,780 --> 00:38:02,701 This operation will continue whether you co-operate or not. 641 00:38:02,780 --> 00:38:03,621 Fine. 642 00:38:05,981 --> 00:38:07,181 Bring it on. 643 00:38:07,261 --> 00:38:09,941 [cheering and applause] 644 00:38:11,701 --> 00:38:13,340 You're barred! 645 00:38:13,421 --> 00:38:15,621 [Jamie] Why do I get the feeling I've just been set up? 646 00:38:15,701 --> 00:38:17,661 Because you have. Told you I knew you. 647 00:38:17,741 --> 00:38:19,541 You do realise we've just declared war? 648 00:38:31,261 --> 00:38:32,101 -What... -Oh! 649 00:38:32,181 --> 00:38:34,261 -...are you doing? -How do you mean? 650 00:38:34,340 --> 00:38:37,421 I told you that stuff in confidence, just between us. 651 00:38:37,501 --> 00:38:39,261 You're the one who doesn't believe in society. 652 00:38:39,340 --> 00:38:41,820 Doesn't mean I want to join in the goose-stepping, does it? 653 00:38:41,901 --> 00:38:44,461 Oh, this isn't about class. 654 00:38:44,541 --> 00:38:49,101 We're not the SS. It's about people getting away with it. 655 00:38:49,181 --> 00:38:52,461 They bought shares in utilities and satellite dishes 656 00:38:52,541 --> 00:38:53,541 when the going was good. 657 00:38:55,501 --> 00:38:56,340 They? 658 00:38:57,860 --> 00:38:59,860 Who are they? 659 00:38:59,941 --> 00:39:03,820 Well, they are the people who might be a little bit funny 660 00:39:03,901 --> 00:39:05,981 if they knew that you and me had been chatting. 661 00:39:08,421 --> 00:39:12,300 Keep your ears open, Frank. I want to know what they are doing. 662 00:39:17,820 --> 00:39:18,981 Shit. 663 00:39:22,101 --> 00:39:24,141 -Twenty cigs. Come on. -No. 664 00:39:24,221 --> 00:39:27,261 -Why the fuck not? -Cos you're a tosser. 665 00:39:27,340 --> 00:39:28,621 Serve him, Ches. 666 00:39:30,380 --> 00:39:33,300 It's all right, forget it. I think I've just lost my craving. 667 00:39:33,380 --> 00:39:34,860 You should be proud of Carl. 668 00:39:34,941 --> 00:39:37,860 Proud? Proud? Of that traitor? 669 00:39:37,941 --> 00:39:40,061 Yeah! Not the "traitor" bit, though. 670 00:39:40,141 --> 00:39:41,981 What is your problem? 671 00:39:42,061 --> 00:39:43,780 -What, the truth? -Yeah. 672 00:39:43,860 --> 00:39:47,340 You are not like your brothers and sisters. 673 00:39:47,421 --> 00:39:51,820 You are destined for far lesser things. 674 00:39:51,901 --> 00:39:52,901 Cheeky bastard. 675 00:39:52,981 --> 00:39:54,901 You were my one great hope. 676 00:39:54,981 --> 00:39:58,101 The salvation of my loins. 677 00:39:58,181 --> 00:39:59,941 We fuck up. 678 00:40:01,101 --> 00:40:04,941 We turn the other cheek. We run away. It's our DNA. 679 00:40:05,021 --> 00:40:08,581 Rotten to the core. Like father, like son. 680 00:40:08,661 --> 00:40:10,820 -I'm nothing like you. -Oh... 681 00:40:10,901 --> 00:40:12,300 I'm not. 682 00:40:12,380 --> 00:40:15,141 Oh. Oh... 683 00:40:15,221 --> 00:40:16,261 What are you doing? 684 00:40:18,181 --> 00:40:19,941 You're freaking me out, you tit! 685 00:40:20,021 --> 00:40:22,101 This job won't last. 686 00:40:22,181 --> 00:40:25,941 The real you's in there, fighting to get out. 687 00:40:26,021 --> 00:40:30,021 And I am counting down the days. 688 00:40:38,061 --> 00:40:39,501 Know what gets me, though? 689 00:40:39,581 --> 00:40:43,061 Some fucker's grassing them up, passing on details and that. 690 00:40:43,141 --> 00:40:43,981 It's not right. 691 00:40:44,061 --> 00:40:46,221 [Shane] Do you know what? I fucking hate grasses. 692 00:40:46,300 --> 00:40:48,581 Yeah, they know how to treat them in Iraq and Iran, 693 00:40:48,661 --> 00:40:50,221 you know, in the Middle East. 694 00:40:50,300 --> 00:40:51,981 Cut their heads off, man. 695 00:40:55,380 --> 00:40:56,941 No messing about. 696 00:40:57,981 --> 00:41:00,101 They decapitate you for shopping someone? 697 00:41:00,181 --> 00:41:04,221 Yeah. Big curly sword. Wha-wha-tcha! 698 00:41:04,300 --> 00:41:06,860 -They've got the right idea, mate. -Nah, nah, nah, nah. 699 00:41:06,941 --> 00:41:10,261 The Irish, they had the right idea. 700 00:41:10,340 --> 00:41:15,221 They tarred and feathered the informants, tied 'em to lampposts... 701 00:41:15,300 --> 00:41:17,661 [Frank] Come on! Please. 702 00:41:17,741 --> 00:41:20,981 -[car sounds horn] -Could get hypothermia. 703 00:41:21,061 --> 00:41:24,421 -Fucking bird flu, maybe. -Fuck off. 704 00:41:24,501 --> 00:41:26,581 ...like turkeys at Christmas. 705 00:41:33,181 --> 00:41:35,820 -Morning. -Morning, sir. 706 00:41:35,901 --> 00:41:38,820 [cheering] 707 00:41:38,901 --> 00:41:40,741 Yeah, fuck off. 708 00:41:40,820 --> 00:41:42,860 Our very own little Che Guevara. 709 00:41:42,941 --> 00:41:44,101 Who's that? 710 00:41:44,181 --> 00:41:46,941 -The one on the T-shirts. -Footballer? 711 00:41:47,021 --> 00:41:48,221 Yeah. 712 00:41:48,300 --> 00:41:50,181 What's your fucking hair like today? 713 00:41:56,181 --> 00:41:59,581 -Er... Where's Karen Maguire, please? -Kiss my dick. 714 00:41:59,661 --> 00:42:02,181 Perhaps your mother has better manners. 715 00:42:02,261 --> 00:42:05,061 I'll tear your fucking head off and shit in your neck. 716 00:42:05,141 --> 00:42:06,421 I'm here. 717 00:42:06,501 --> 00:42:09,981 Er, your licence to sell alcohol on these premises has been suspended, 718 00:42:10,061 --> 00:42:11,621 pending investigation. 719 00:42:11,701 --> 00:42:13,261 Investigation of what? 720 00:42:13,340 --> 00:42:17,380 Several possible contraventions of the Licensing Act 2003, 721 00:42:17,461 --> 00:42:20,820 including letting patrons spend the night at the location. 722 00:42:20,901 --> 00:42:22,380 You don't have the right to serve these. 723 00:42:22,461 --> 00:42:26,901 Oh, this is a multi-agency operation. It's tobacco and alcohol too. 724 00:42:26,981 --> 00:42:27,941 It's across the board. 725 00:42:28,021 --> 00:42:31,021 Fine. Go ahead, suspend the licence. We'll give the drink away. 726 00:42:31,101 --> 00:42:32,820 -What? -We'll give it away. 727 00:42:32,901 --> 00:42:37,421 We can take the hit. This place doesn't close, ever. You won't starve us out. 728 00:42:40,261 --> 00:42:42,741 I'll have a triple voddy, Rockefeller. 729 00:42:54,661 --> 00:42:56,261 Could you help me out, please? 730 00:42:56,340 --> 00:42:58,300 I've been in here since Tuesday. 731 00:43:03,621 --> 00:43:07,021 Could you not put a little more on the deposit? 732 00:43:07,101 --> 00:43:09,820 For an extra 2,000, you could get this one. 733 00:43:09,901 --> 00:43:12,820 It has a downstairs toilet. Be perfect for me. 734 00:43:12,901 --> 00:43:14,661 -You? -[Patty] Well, 735 00:43:14,741 --> 00:43:16,421 you're going to have to get used to the idea 736 00:43:16,501 --> 00:43:18,860 that this could be a permanent living arrangement. 737 00:43:18,941 --> 00:43:22,541 You're welcome to stay until you sort out alternative accommodation, 738 00:43:22,621 --> 00:43:26,421 but for the first time in my life, I could be approved for a mortgage, 739 00:43:26,501 --> 00:43:27,941 and it's for my family's future, only. 740 00:43:28,021 --> 00:43:30,941 -We may never get our house back. -[knocking] 741 00:43:31,021 --> 00:43:34,380 You wouldn't cast a destitute pensioner out onto the streets? 742 00:43:34,461 --> 00:43:35,780 If I had to, yeah. 743 00:43:38,820 --> 00:43:40,860 -[man] Jackson Powell? -Yeah. 744 00:43:40,941 --> 00:43:42,741 [man] We're from Operation New Start. 745 00:43:45,780 --> 00:43:48,820 You claimed income support whilst undergoing teacher training. 746 00:43:48,900 --> 00:43:51,101 -Yes, yes, but that's-- -[man] You also received 747 00:43:51,181 --> 00:43:55,181 a maintenance grant to the sum of 2,906 pounds... 748 00:43:55,261 --> 00:43:58,661 -No, no. It's not... You don't under-- -...and a teacher trainee bursary 749 00:43:58,741 --> 00:44:00,181 to the sum of 6,000 pounds... 750 00:44:00,261 --> 00:44:03,860 You can't expect a man who has family to provide for to live off that alone. 751 00:44:03,941 --> 00:44:09,581 ...as well as over-claiming on family tax credits over a period of four years. 752 00:44:14,581 --> 00:44:16,021 You're not listening to me. 753 00:44:16,101 --> 00:44:18,141 My family need it. 754 00:44:18,221 --> 00:44:19,981 Every penny goes on our survival. 755 00:44:21,061 --> 00:44:24,741 I'm like you, an honest working man. 756 00:44:36,340 --> 00:44:37,261 That's the last of it. 757 00:44:41,941 --> 00:44:43,621 Micky. 758 00:44:43,701 --> 00:44:46,860 [clears throat] I'm... I'm sorry. We owe you big time. 759 00:44:46,941 --> 00:44:49,461 If circumstances were different, we'd love you to stay. 760 00:44:49,541 --> 00:44:53,300 -I could baby-sit. -No, get the fuck out! Get a fucking life! 761 00:44:56,820 --> 00:44:58,860 Don't have to tell me twice. 762 00:44:59,981 --> 00:45:02,221 Oh, you going somewhere? 763 00:45:02,300 --> 00:45:03,141 I'm moving out. 764 00:45:03,221 --> 00:45:08,501 You all are. Council-sponsored, court-sanctioned eviction order. 765 00:45:09,541 --> 00:45:10,701 [chuckles] 766 00:45:13,141 --> 00:45:15,981 I'm being prosecuted. Can you believe that? 767 00:45:16,061 --> 00:45:18,780 He invited them in, made them a cup of tea, 768 00:45:18,860 --> 00:45:21,340 which, by the way, I've noticed neither has touched, 769 00:45:21,421 --> 00:45:23,860 and offered a light snack for the privilege. 770 00:45:23,941 --> 00:45:26,300 They've made a mistake. We're not dole scroungers. 771 00:45:26,380 --> 00:45:28,261 There's no point. I'm signing off anyway. 772 00:45:28,340 --> 00:45:30,101 I'm a qualified teacher now. 773 00:45:30,181 --> 00:45:33,621 -I've got a post at St. Morrissey's. -My husband has no comment. 774 00:45:33,701 --> 00:45:37,661 Both of you, out of my fucking house now. 775 00:45:39,421 --> 00:45:41,221 Not another word. 776 00:45:47,141 --> 00:45:48,340 We'll be in touch. 777 00:45:52,380 --> 00:45:55,701 Did you see the way he just looked at me, like they would Frank Gallagher? 778 00:45:55,780 --> 00:45:58,741 How fucking dare they? I'll fix this. 779 00:45:58,820 --> 00:46:01,421 That's fine, then, isn't it? 780 00:46:01,501 --> 00:46:05,181 Just in case, put this pot away somewhere safe. 781 00:46:05,261 --> 00:46:06,900 Cos after that lot get through with us, 782 00:46:06,981 --> 00:46:09,141 at least we'll have something left to piss in. 783 00:46:09,221 --> 00:46:10,261 Pasta do you for lunch? 784 00:46:10,340 --> 00:46:12,900 Oh, I can't stand feckin' Italian food. I... 785 00:46:14,061 --> 00:46:15,501 Pasta would be lovely. 786 00:46:20,181 --> 00:46:24,421 Four quid! Come on! Can't sell them in the shop. 787 00:46:24,501 --> 00:46:28,101 Look at 'em all. What have we done? 788 00:46:28,181 --> 00:46:31,981 -Come on, boys! Get your pennies out! -[cheering] 789 00:46:32,061 --> 00:46:33,380 God knows. 790 00:46:34,661 --> 00:46:36,221 Pint and an orange. 791 00:46:37,261 --> 00:46:39,221 Put a large voddy in it. 792 00:46:39,300 --> 00:46:40,981 Bairn's got to get used to it some time. 793 00:46:47,061 --> 00:46:51,101 -Go on, what you having? -No, you're all right, thanks. I'm fine. 794 00:46:51,181 --> 00:46:53,621 [silence falls] 795 00:46:53,701 --> 00:46:55,300 [clanging] 796 00:46:59,581 --> 00:47:01,621 For fuck's sake, is it panto season? 797 00:47:01,701 --> 00:47:03,300 -What have you done, Frank? -Nothing. 798 00:47:03,380 --> 00:47:04,701 I'm just... I've... 799 00:47:04,780 --> 00:47:06,221 I've had my fill, that's all. 800 00:47:06,300 --> 00:47:08,941 -Frank? -I haven't done anything. 801 00:47:09,021 --> 00:47:12,380 -You're refusing a free drink? -I'm not. 802 00:47:12,461 --> 00:47:13,820 I'm just... 803 00:47:13,900 --> 00:47:15,380 He's got a guilty conscience. 804 00:47:15,461 --> 00:47:19,340 -What? About what? You threw me out. -[Mimi] He's lying. 805 00:47:19,421 --> 00:47:21,621 -Can't even look me in the eye. -[sighs] 806 00:47:21,701 --> 00:47:24,300 -Swear on the kids' lives. -I swear. 807 00:47:24,380 --> 00:47:26,421 -Swear on Man City. -I swear. 808 00:47:26,501 --> 00:47:27,820 On your mother's memory. 809 00:47:30,261 --> 00:47:32,340 -Oh, Frank. -Oh... 810 00:47:32,421 --> 00:47:33,501 Grass! 811 00:47:33,581 --> 00:47:35,541 She's got us over a barrel. If I don't... 812 00:47:35,621 --> 00:47:37,261 -Fucking hell! -No, listen! 813 00:47:37,340 --> 00:47:39,181 If I don't weigh her in with info, 814 00:47:39,261 --> 00:47:41,900 she's going to fucking hang me out to dry. 815 00:47:41,981 --> 00:47:43,860 [murmuring] 816 00:47:43,941 --> 00:47:46,221 Well, come on, then! 817 00:47:46,300 --> 00:47:48,340 -Come on! Come on! -[jeering] 818 00:47:48,421 --> 00:47:51,621 Bring it on, you... pack of hyenas! 819 00:47:51,701 --> 00:47:52,860 Fucking pussy! 820 00:47:52,941 --> 00:47:55,820 Got fuck all to lose, anyway! Come on! 821 00:47:55,900 --> 00:47:58,661 I'm fucking... I'm just a fucking punch bag, aren't I? 822 00:48:02,541 --> 00:48:05,501 [Billy] One man's torture is another man's justified measures. 823 00:48:05,581 --> 00:48:08,501 I mean, I don't know if I believe in punishment for its own sake. 824 00:48:08,581 --> 00:48:10,501 I'm more a rehabilitation man myself. 825 00:48:10,581 --> 00:48:12,101 I'd have no conscience about it. 826 00:48:13,900 --> 00:48:17,261 I want to see him suffer. Two-faced grassing bastard. 827 00:48:17,340 --> 00:48:21,340 We might cut your knob off, you know. You can still live like that, knobless. 828 00:48:21,421 --> 00:48:23,461 I always thought it'd cause you to bleed to death, 829 00:48:23,541 --> 00:48:25,941 but apparently not. 830 00:48:26,021 --> 00:48:30,221 You can't kill Frank. It'd be like... drowning a puppy. 831 00:48:30,300 --> 00:48:33,581 Er... I've drowned loads of puppies. Trust me, it's fuck all like this. 832 00:48:33,661 --> 00:48:35,860 Still carrying a torch for him, are we? 833 00:48:35,941 --> 00:48:39,061 Yeah, I don't want him murdered, so I must be carrying a torch for him. 834 00:48:39,141 --> 00:48:40,340 Is that your logic? 835 00:48:40,421 --> 00:48:42,981 Because there's loads of people that I don't want murdered, 836 00:48:43,061 --> 00:48:45,621 so that must make me a right slapper. 837 00:48:45,701 --> 00:48:48,300 [Billy] It does turn you into a soprano, though. 838 00:48:48,380 --> 00:48:49,780 You know, high voice and all that. 839 00:48:49,860 --> 00:48:52,541 Sopranos used to be dead valuable in history. 840 00:48:52,621 --> 00:48:54,661 -[muffled cries] -When I say soprano, 841 00:48:54,741 --> 00:48:56,261 I do mean castrato, obviously. 842 00:48:56,340 --> 00:48:57,701 [muffled cries] 843 00:48:57,780 --> 00:49:02,541 The Pope had a whole choir of them in the 16th century. 844 00:49:02,621 --> 00:49:05,621 [muffled shouting] 845 00:49:05,701 --> 00:49:10,101 Burn me, shoot me, drown me at sea. I don't care what you do. 846 00:49:10,181 --> 00:49:13,461 But stop fucking talking. 847 00:49:13,541 --> 00:49:17,621 Punishing him for its own sake makes no sense. How does it benefit us? 848 00:49:17,701 --> 00:49:19,900 [Mimi] It isn't supposed to benefit us. 849 00:49:19,981 --> 00:49:20,820 Maybe it is. 850 00:49:22,261 --> 00:49:25,621 Look, he spied for them, yeah? Why can't he spy for us? 851 00:49:25,701 --> 00:49:27,541 Find out what they're up to, bring it here? 852 00:49:27,621 --> 00:49:31,661 And maybe pass on some duff information to them while he's at it? 853 00:49:31,741 --> 00:49:34,780 What, Frank Gallagher, double agent? 854 00:49:34,860 --> 00:49:37,780 Oh, fuck me, we must be desperate. 855 00:49:37,860 --> 00:49:41,181 ["Under Pressure" playing] 856 00:49:41,261 --> 00:49:43,661 Look out, Mata Hari's on the case. 857 00:49:43,741 --> 00:49:46,860 Oh, ha-fucking-ha. I don't have to do this. 858 00:49:46,941 --> 00:49:50,741 Er, shouldn't have blabbed your fucking mouth off to them in the first place. 859 00:49:50,820 --> 00:49:54,021 You owe us, all of us. Big time. 860 00:49:54,101 --> 00:49:55,501 I know... 861 00:49:55,581 --> 00:49:56,900 that. 862 00:49:56,981 --> 00:49:59,501 That's why I'm trying to put things right, aren't I? 863 00:49:59,581 --> 00:50:03,061 I'm finding out what they're up to so you... 864 00:50:03,141 --> 00:50:06,701 we have got a fighting chance of stopping them. 865 00:50:06,780 --> 00:50:08,021 Good luck. 866 00:50:17,420 --> 00:50:21,420 Big, big, big, big, big, big, big, big plans. 867 00:50:21,501 --> 00:50:22,900 Hm, pray tell. 868 00:50:22,981 --> 00:50:24,701 It's bribery. 869 00:50:24,780 --> 00:50:26,501 Need to keep a close eye on your team, 870 00:50:26,581 --> 00:50:29,941 cos someone on the inside's passing info in exchange for readies. 871 00:50:31,061 --> 00:50:32,661 Get Frank another drink, yeah? 872 00:50:32,741 --> 00:50:35,101 I think it helps him to talk more... freely. 873 00:50:35,181 --> 00:50:37,300 [laughs] Okay. 874 00:50:37,380 --> 00:50:41,021 So, Frank, um... what sort of information are they supplying exactly? 875 00:50:41,101 --> 00:50:45,300 It's like addresses of where you're going to swoop next, you know. 876 00:50:46,501 --> 00:50:50,420 When are you swooping? You know, matter of interest. 877 00:50:50,501 --> 00:50:54,101 [man] Carmy! Carmen! 878 00:50:54,181 --> 00:50:55,420 I couldn't find you! 879 00:50:57,820 --> 00:50:59,621 I have no sympathy or time for this. 880 00:50:59,701 --> 00:51:00,860 I love you! 881 00:51:00,941 --> 00:51:04,181 [Carmen] I used to be at your beck and call every time she spent my money. 882 00:51:04,261 --> 00:51:06,221 Oh, great! 883 00:51:08,021 --> 00:51:10,261 Carmen may be some time. 884 00:51:10,340 --> 00:51:11,380 Ah. 885 00:51:11,461 --> 00:51:12,661 I'm in no rush. 886 00:51:15,300 --> 00:51:17,420 It's all right, love. Your virtue's safe with me. 887 00:51:17,501 --> 00:51:20,501 I may need glasses, but I'm not totally Stevie Wonder. 888 00:51:24,981 --> 00:51:27,981 [slurred] Where the fuck has Carmen got to? 889 00:51:28,061 --> 00:51:29,501 We won't see her now. 890 00:51:30,541 --> 00:51:32,461 This always happens when he shows up, 891 00:51:32,541 --> 00:51:35,941 and she falls for it every time. 892 00:51:36,021 --> 00:51:39,300 A husband. Going through a divorce. 893 00:51:39,380 --> 00:51:43,101 He's a drunk, a womaniser. 894 00:51:43,181 --> 00:51:48,261 He'll have had his way with her and then run back to the younger model. 895 00:51:48,340 --> 00:51:50,661 Men are bastards. 896 00:51:50,741 --> 00:51:54,181 Do you have a little lady crush? 897 00:51:54,261 --> 00:51:56,900 [sniggers] 898 00:51:59,860 --> 00:52:01,221 I, er... 899 00:52:01,300 --> 00:52:04,621 I touched her boob once, while she was asleep. 900 00:52:04,701 --> 00:52:05,860 The left one. 901 00:52:07,021 --> 00:52:10,820 I just, er... brushed my palm 902 00:52:10,900 --> 00:52:12,340 across her nipple. 903 00:52:16,141 --> 00:52:17,741 I sleep on it now. 904 00:52:17,820 --> 00:52:24,581 Hard to tell, cos I'm so pissed, but I might have just come in my pants. 905 00:52:25,981 --> 00:52:28,941 You're all stuffed, though. You know that. 906 00:52:29,021 --> 00:52:31,181 -What? -It's political, 907 00:52:31,261 --> 00:52:32,900 like immigration. 908 00:52:33,981 --> 00:52:39,461 No government can be seen to be supporting benefits. 909 00:52:39,541 --> 00:52:42,581 The underbelly is a cancer. 910 00:52:47,501 --> 00:52:49,780 -Shall we have another drink? -Oh, no. 911 00:52:49,860 --> 00:52:51,621 -Go on! -No. 912 00:52:51,701 --> 00:52:53,181 -You know you want to. -No, no. 913 00:52:53,261 --> 00:52:54,701 Go on! 914 00:52:54,780 --> 00:52:58,101 Oh, all right, and then we call it a day. I need to, er... 915 00:53:01,101 --> 00:53:02,420 Leave the table here. 916 00:53:23,420 --> 00:53:24,461 [Carmen] Where's Feeney? 917 00:53:24,541 --> 00:53:25,661 [glass clinks] 918 00:53:30,061 --> 00:53:32,701 -What are you doing? -I just... I... 919 00:53:32,780 --> 00:53:34,300 dropped my glasses. 920 00:53:37,621 --> 00:53:39,221 You look shagged. 921 00:53:54,780 --> 00:53:56,221 You going somewhere? 922 00:53:57,420 --> 00:53:59,541 [Avril] I don't know who you are any more. 923 00:54:01,300 --> 00:54:04,701 -Oh, I'm going somewhere. -I don't want to be like everyone else. 924 00:54:04,780 --> 00:54:07,021 I want two parents. 925 00:54:09,420 --> 00:54:12,101 You're so keen to move on. I think you should. 926 00:54:12,181 --> 00:54:15,461 You're not that stupid. Fifteen years of marriage? 927 00:54:15,541 --> 00:54:16,900 Fifteen years? 928 00:54:16,981 --> 00:54:18,661 Letitia. 929 00:54:18,741 --> 00:54:20,941 I wouldn't want you looking down your nose at us. 930 00:54:21,021 --> 00:54:23,541 Maybe one of your better class of mates can put you up. 931 00:54:23,621 --> 00:54:24,501 In. 932 00:54:24,581 --> 00:54:25,420 In! 933 00:54:27,300 --> 00:54:28,860 I won't be blackmailed! 934 00:54:39,300 --> 00:54:41,181 Not a fucking word. 935 00:54:50,661 --> 00:54:52,541 -There you go, love. -Cheers. 936 00:54:55,141 --> 00:54:56,860 Oh, come on, I've earned it. 937 00:54:59,021 --> 00:55:03,181 If I had my way, you'd be propping up a bridge somewhere by now. 938 00:55:03,261 --> 00:55:05,900 Oh, what, you going to stuff your gums with orange peel? 939 00:55:05,981 --> 00:55:08,340 Tell me Luca Brasi sleeps with the fishes? 940 00:55:09,701 --> 00:55:11,221 You don't scare me! 941 00:55:13,101 --> 00:55:14,340 We're fucked. 942 00:55:15,621 --> 00:55:19,461 They're going to evict as many as they can, but there's no new tenants. 943 00:55:19,541 --> 00:55:21,380 No-one's moving in. 944 00:55:21,461 --> 00:55:23,581 They're going to keep the houses empty, permanent. 945 00:55:23,661 --> 00:55:24,541 Well, that's stupid. 946 00:55:24,621 --> 00:55:27,941 No, that's clever. Left empty, the houses'll rot. 947 00:55:28,021 --> 00:55:29,741 Yeah, but then, no-one'll want to live here. 948 00:55:29,820 --> 00:55:31,221 Which is exactly what they want. 949 00:55:31,300 --> 00:55:33,261 They're looking to shut down the whole estate. 950 00:55:33,340 --> 00:55:36,900 No houses, no pub, no punters, no people. 951 00:55:36,981 --> 00:55:39,780 This'll become one of those places people used to live. 952 00:55:39,860 --> 00:55:42,380 Well, I, for one, am lying down to no bully. 953 00:55:42,461 --> 00:55:44,581 -I'm with you. -We need a plan. 954 00:55:47,420 --> 00:55:49,621 I wear them for reading sometimes. 955 00:55:49,701 --> 00:55:51,181 I wear contacts. 956 00:55:51,261 --> 00:55:52,701 I need 'em for watching telly. 957 00:55:55,501 --> 00:55:56,820 I don't need glasses. 958 00:55:56,900 --> 00:56:00,141 I only wear them cos fellas can't resist the slutty secretary look. 959 00:56:02,860 --> 00:56:05,621 How are we going to fight them? They've got cops and dogs. 960 00:56:05,701 --> 00:56:09,300 -[Aidan] They've got Tasers. -We need to be smart. Guerrilla warfare. 961 00:56:09,380 --> 00:56:13,181 Yeah, French resistance. But we're not French. 962 00:56:13,261 --> 00:56:15,380 We're all in the same fucking boat. 963 00:56:17,420 --> 00:56:20,820 [Frank] All right, so maybe I was a bit premature. 964 00:56:20,900 --> 00:56:24,501 These are difficult days. 965 00:56:24,581 --> 00:56:30,741 You know, post banking crisis, post comprehensive spending review, 966 00:56:30,820 --> 00:56:33,621 cuts, cuts and more cuts. 967 00:56:33,701 --> 00:56:37,380 And kick the living shit out of the underbelly, 968 00:56:37,461 --> 00:56:40,420 cos they're least equipped to defend themselves. 969 00:56:43,701 --> 00:56:49,581 The more things change, the more they stay the same, yeah? 970 00:56:49,661 --> 00:56:51,181 Bastards, you. 971 00:56:52,541 --> 00:56:54,461 [sighs] 972 00:56:54,541 --> 00:56:56,340 [chatter] 973 00:57:04,820 --> 00:57:07,221 [Frank] Society is dead. 974 00:57:07,300 --> 00:57:09,221 Long live society. 975 00:57:11,181 --> 00:57:12,981 Thanks to you, these people have lost their homes. 976 00:57:13,061 --> 00:57:15,340 A hundred and fifty grand? 977 00:57:15,420 --> 00:57:18,181 That's a bonus, if she manages to permanently board up 120 houses. 978 00:57:18,261 --> 00:57:19,780 Partner couldn't make it again? 979 00:57:19,860 --> 00:57:22,061 -I can't do it on my own. -I'll mess it up! 980 00:57:22,141 --> 00:57:24,021 You'll mess it up if you ignore your baby. 981 00:57:24,101 --> 00:57:26,141 Upset by a couple of evictions, are you? 982 00:57:26,221 --> 00:57:29,261 Ten years from now, this place will be wasteland! 983 00:57:29,340 --> 00:57:32,181 [Karen] She has destroyed people's lives. She's caused total mayhem. 984 00:57:32,261 --> 00:57:36,221 You know what hormones are like. I really need to go and ride my boy. 985 00:57:36,300 --> 00:57:38,101 [moaning] 986 00:57:38,181 --> 00:57:39,820 Baby! 987 00:57:39,900 --> 00:57:42,061 [theme music] 988 00:58:19,900 --> 00:58:21,940 [woman moaning] 989 00:58:22,021 --> 00:58:25,501 There's spunk stains on the pillowcase and dried-on lubricant. 990 00:58:25,581 --> 00:58:27,621 It's a working house. 991 00:58:27,701 --> 00:58:30,701 [faint moaning] 992 00:58:30,780 --> 00:58:32,780 Have you got a little stiffy under there for me? 993 00:58:32,860 --> 00:58:34,940 No. I've really not. 994 00:58:36,300 --> 00:58:37,900 You'll come round eventually. 112906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.