All language subtitles for Rookie.Blue.S06E09.Ninety.Degrees.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,472 [ GRUNTING ] 2 00:00:06,707 --> 00:00:08,776 [ EXHALES HEAVILY ] 3 00:00:08,809 --> 00:00:10,278 HEY. 4 00:00:15,116 --> 00:00:16,717 YOU KNOW THAT THERE'S A HEAT ADVISORY TODAY, 5 00:00:16,750 --> 00:00:19,553 SO YOU'RE SUPPOSED TO BE, LIKE, TAKING IN FLUIDS? 6 00:00:19,587 --> 00:00:20,488 WHICH MEANS DRINK STUFF. 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,190 I DON'T KNOW WHY THEY DON'T JUST SAY THAT. 8 00:00:24,825 --> 00:00:25,793 UH... 9 00:00:25,826 --> 00:00:29,663 STEVE WROTE YOU A LETTER. 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,432 GOOD FOR HIM. 11 00:00:32,500 --> 00:00:35,203 HE TOLD ME THAT YOU'RE NOT TAKING HIS CALLS. 12 00:00:35,236 --> 00:00:36,337 NOTHING TO SAY. 13 00:00:36,370 --> 00:00:39,207 WHAT ABOUT LISTENING TO HIM? 14 00:00:39,240 --> 00:00:41,342 I MEAN, IF HE'S GUILTY -- AND I'M NOT SAYING THAT HE IS, 15 00:00:41,375 --> 00:00:44,545 BUT THERE'S GOT TO BE AN EXPLANATION. 16 00:00:44,578 --> 00:00:47,348 TRACI, COME ON. THE LAST COUPLE WEEKS HAVE BEEN AWFUL. 17 00:00:47,381 --> 00:00:50,017 EVERYONE IS JUST STARING AT ME, FEELING SORRY FOR ME. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,086 NOBODY FEELS SORRY FOR YOU. 19 00:00:52,120 --> 00:00:54,088 OH, WHAT, YOU THINK THAT YOU HAVE THE MONOPOLY ON THAT? 20 00:00:54,122 --> 00:00:56,257 YOUR BROTHER DID THE WORST POSSIBLE THING 21 00:00:56,290 --> 00:00:57,525 A POLICE OFFICER COULD DO. 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,360 HE'S A LIAR, HE'S ON THE TAKE, 23 00:00:59,393 --> 00:01:02,363 AND QUITE FRANKLY, I THINK THAT'S PAR FOR THE COURSE, GAIL. 24 00:01:02,396 --> 00:01:03,764 SO YOU THINK WE'RE THE SAME? 25 00:01:03,797 --> 00:01:07,468 HONESTLY, I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE ANYMORE. 26 00:01:16,877 --> 00:01:19,079 *** 27 00:01:21,682 --> 00:01:24,185 I THOUGHT COUPLES WERE SUPPOSED TO, UH, FIGHT 28 00:01:24,218 --> 00:01:25,386 WHEN THEY PLAN WEDDINGS. 29 00:01:25,419 --> 00:01:26,987 YEAH, WHAT'S THERE TO FIGHT ABOUT? 30 00:01:27,020 --> 00:01:29,657 I MEAN, OLIVER'S BACK. LIFE IS WEIRD. 31 00:01:29,690 --> 00:01:31,225 I REMAIN GRATEFUL. 32 00:01:32,426 --> 00:01:34,262 SO -- SO, WE'RE GOOD, THEN? 33 00:01:34,295 --> 00:01:36,864 CHRISTMAS WEDDING -- WELL, DECEMBER 12th. 34 00:01:36,897 --> 00:01:38,999 RECEPTION AT THE VALIANT. 35 00:01:39,032 --> 00:01:40,701 YEP. 36 00:01:40,734 --> 00:01:44,172 NO, UH, SPECIAL REQUESTS? NO BIG-DAY FANTASIES? 37 00:01:44,205 --> 00:01:47,040 JUST DON'T WEAR JEANS. 38 00:01:47,074 --> 00:01:49,009 JEAN...JACKET? 39 00:01:49,042 --> 00:01:51,545 NO. NO! NO DENIM AT ALL, OKAY? 40 00:01:51,579 --> 00:01:54,014 AND MAYBE LET'S TRY TO CAP IT ON THE EMBARRASSING SPEECHES 41 00:01:54,047 --> 00:01:56,484 AND, YOU KNOW, RELATIVES GETTING TOO DRUNK. 42 00:01:56,517 --> 00:01:58,352 NOT INTO THAT. 43 00:01:58,386 --> 00:02:00,954 OKAY, UH, THERE'S ACTUALLY ONE MORE THING. 44 00:02:00,988 --> 00:02:03,224 OKAY. 45 00:02:03,257 --> 00:02:04,958 MAYBE NO MARLO. 46 00:02:04,992 --> 00:02:06,794 IS THAT A CRAPPY THING TO SAY? 47 00:02:06,827 --> 00:02:08,196 I MEAN, I-I THINK IT IS, 48 00:02:08,229 --> 00:02:10,298 BUT AT THE SAME TIME, I FEEL LIKE I CAN -- 49 00:02:12,600 --> 00:02:13,701 NO MARLO. 50 00:02:15,068 --> 00:02:17,405 THANK YOU. 51 00:02:18,672 --> 00:02:19,640 WELCOME BACK. 52 00:02:19,673 --> 00:02:20,708 Man: HEAR, HEAR. 53 00:02:20,741 --> 00:02:22,810 [ APPLAUSE ] 54 00:02:24,212 --> 00:02:25,913 Oliver: THANK YOU, ANDY. 55 00:02:25,946 --> 00:02:28,216 MY PARTNER. 56 00:02:28,249 --> 00:02:30,918 I'D LIKE TO WELCOME OFFICER SHAW BACK TO 15, 57 00:02:30,951 --> 00:02:31,885 AND, AS YOU CAN SEE, 58 00:02:31,919 --> 00:02:33,654 HE'S DECIDED TO GO BACK OUT ON THE STREET. 59 00:02:33,687 --> 00:02:34,522 Woman: YEAH! 60 00:02:34,555 --> 00:02:36,224 WE'LL MISS HIM IN THE CORNER OFFICE, 61 00:02:36,257 --> 00:02:38,359 BUT THAT'S LIFE IN THE BIG CITY. 62 00:02:38,392 --> 00:02:40,761 SPEAKING OF WHICH, THIS HEAT IS GETTING WORSE, 63 00:02:40,794 --> 00:02:43,797 AND WE'VE GOT ROLLING BLACKOUTS HAPPENING ACROSS DOWNTOWN, 64 00:02:43,831 --> 00:02:46,600 SO WE'VE DECIDED TO OPEN UP THE RECEPTION AREA TODAY 65 00:02:46,634 --> 00:02:48,769 AS A COOLING CENTER FOR LOCAL RESIDENTS. 66 00:02:48,802 --> 00:02:52,005 EPSTEIN, PRICE, I WANT YOU ON THE FRONT DESK. 67 00:02:52,039 --> 00:02:53,941 BE WELCOMING. KEEP ORDER. 68 00:02:53,974 --> 00:02:57,077 Dov and Chloe on the front desk. Uh, what's he thinking? 69 00:02:57,110 --> 00:02:58,212 ALSO WANTED TO WELCOME 70 00:02:58,246 --> 00:03:00,214 A NEW DETECTIVE TO THE DIVISION -- 71 00:03:00,248 --> 00:03:01,949 DETECTIVE ANDERSON. 72 00:03:01,982 --> 00:03:03,284 FRANKIE'S GONNA BE HELPING US OUT 73 00:03:03,317 --> 00:03:04,652 WHILE DETECTIVE NASH IS ON LEAVE. 74 00:03:04,685 --> 00:03:06,620 SHE'S GONNA BE NEEDING SOME HELP GETTING SETTLED 75 00:03:06,654 --> 00:03:09,823 AND MOVING FILES, SO, PECK, THAT'S ON YOU. 76 00:03:09,857 --> 00:03:12,092 Gail Peck is now pushing files? That's a rookie mistake. 77 00:03:12,125 --> 00:03:13,527 WHEN HEAT RISES, PEOPLE GET UNPREDICTABLE. 78 00:03:13,561 --> 00:03:15,263 SO LET'S GET OUT THERE, SERVE, PROTECT, 79 00:03:15,296 --> 00:03:18,466 AND...DON'T SWEAT IT. 80 00:03:19,800 --> 00:03:21,034 DISMISSED. 81 00:03:21,068 --> 00:03:22,436 HMM? 82 00:03:22,470 --> 00:03:24,705 I WOULD'VE KILLED THAT LINE -- KILLED IT. [ LAUGHS ] 83 00:03:24,738 --> 00:03:26,907 Jasmine: IT'S NOT ABOUT WILLPOWER. 84 00:03:26,940 --> 00:03:29,042 WE ALL KNOW THAT BY NOW, RIGHT? 85 00:03:29,076 --> 00:03:32,780 MOOD DISORDERS -- DEPRESSION, ANXIETY, BIPOLAR I AND II -- 86 00:03:32,813 --> 00:03:36,650 THESE CONDITIONS ARE GENETIC, AGGRAVATED BY TRAUMATIC EVENTS, 87 00:03:36,684 --> 00:03:39,853 LIFE STRESSORS, BIOCHEMICAL CHANGES, 88 00:03:39,887 --> 00:03:44,124 WHICH MEANS, IN A NUTSHELL, IT'S NOT YOUR FAULT. 89 00:03:44,157 --> 00:03:46,360 ALL RIGHT? 90 00:03:47,928 --> 00:03:49,062 MARLO. MM. 91 00:03:49,096 --> 00:03:50,598 WANT TO START US OFF THIS WEEK? 92 00:03:50,631 --> 00:03:52,733 HOW YOU DOING? HOW YOU FEELING? 93 00:03:52,766 --> 00:03:53,601 [ SIGHS ] 94 00:03:53,634 --> 00:03:55,869 WELL, I'M FEELING PREGNANT -- 95 00:03:55,903 --> 00:03:57,538 VERY PREGNANT. 96 00:03:57,571 --> 00:04:00,741 I'M A FEW WEEKS AWAY, AND I'M TERRIFIED. 97 00:04:00,774 --> 00:04:01,575 WHY? 98 00:04:01,609 --> 00:04:05,579 THE USUAL -- CHILDBIRTH, ANXIETY. 99 00:04:05,613 --> 00:04:08,416 WILL I BE A GOOD MOTHER? WILL I BOND WITH MY KID? 100 00:04:08,449 --> 00:04:10,418 AM I GOING TO PASS MY ILLNESS ON? 101 00:04:10,451 --> 00:04:13,020 WHAT ABOUT THE FATHER? HOW'S HE BEEN? 102 00:04:13,053 --> 00:04:14,322 OH, HE'S GREAT. 103 00:04:14,355 --> 00:04:17,325 HE'S VERY SUPPORTIVE AND -- [ CRIES ] 104 00:04:17,358 --> 00:04:19,360 SYLVIA, ARE YOU OKAY? NOT REALLY. 105 00:04:19,393 --> 00:04:22,162 I CAN'T HEAR MUCH OF ANYTHING THESE DAYS 106 00:04:22,195 --> 00:04:24,498 'CAUSE OF THIS BUZZING IN MY EARS. 107 00:04:24,532 --> 00:04:26,967 WHEN WAS THE LAST TIME YOU CHECKED IN WITH DR. NESTON? 108 00:04:27,000 --> 00:04:29,236 OH, GOD! SO TIRED OF DOCTORS! 109 00:04:29,269 --> 00:04:31,038 I JUST WANT THIS TO END. 110 00:04:31,071 --> 00:04:32,205 [ SNIFFLES ] 111 00:04:32,239 --> 00:04:35,075 I CAN'T FREE MYSELF FROM HIM. 112 00:04:35,108 --> 00:04:36,076 WHO? 113 00:04:36,109 --> 00:04:37,578 MY HUSBAND. [ SNIFFLES ] 114 00:04:37,611 --> 00:04:39,713 I SEE HIS FACE [SNIFFLES] 115 00:04:39,747 --> 00:04:42,616 AND HIS LIPS MOVING AND ALL HIS LIES, 116 00:04:42,650 --> 00:04:46,387 AND IT JUST PLAYS OVER AND OVER AGAIN IN MY HEAD! 117 00:04:46,420 --> 00:04:48,789 I JUST NEED HIM OUT OF MY HEAD! 118 00:04:48,822 --> 00:04:52,526 YOU KNOW, I JUST NEED HIM GONE, ONCE AND FOR ALL. 119 00:04:52,560 --> 00:04:54,061 Man: HELP! SOMEBODY HELP! I'LL BE BACK. 120 00:04:54,094 --> 00:04:55,796 ALAN'S BEEN STABBED! 121 00:04:55,829 --> 00:04:56,797 [ GASPS ] 122 00:04:56,830 --> 00:04:57,531 ALAN! GUYS! 123 00:04:57,565 --> 00:04:59,066 STAY WITH ME. WHAT HAPPENED? 124 00:04:59,099 --> 00:05:00,334 Woman: I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 125 00:05:00,368 --> 00:05:02,069 WE CAME IN FROM LIFE SKILLS TO GET A COFFEE, 126 00:05:02,102 --> 00:05:03,737 AND HE WAS LYING HERE. 127 00:05:03,771 --> 00:05:05,473 ALAN, COME ON. JASMINE, CALL 911. 128 00:05:05,506 --> 00:05:07,741 OKAY, GEORGE, MOVE BACK. JUST MOVE BACK, OKAY? 129 00:05:07,775 --> 00:05:08,542 BACK. 130 00:05:08,576 --> 00:05:10,077 ANYONE SEE A WEAPON? NO. 131 00:05:10,110 --> 00:05:11,011 SCISSORS? KNIFE? 132 00:05:11,044 --> 00:05:13,681 NO. I DON'T KNOW. DIDN'T SEE ANYTHING. 133 00:05:13,714 --> 00:05:15,483 ALAN. ALAN, WHAT HAPPENED? 134 00:05:15,516 --> 00:05:17,150 HI, I'M CALLING FROM LAKEHURST, LANGLEY BUILDING. 135 00:05:17,184 --> 00:05:19,152 OKAY, ALAN, WE'RE GONNA GET YOU SOME HELP, ALL RIGHT? 136 00:05:19,186 --> 00:05:21,355 SECOND FLOOR. ONE OF OUR PATIENTS HAS BEEN STABBED. 137 00:05:21,389 --> 00:05:22,155 [ SIGHS ] 138 00:05:22,189 --> 00:05:24,091 GUYS, DID ANYONE SEE WHO DID THIS? 139 00:05:24,124 --> 00:05:25,359 UH, UH... HE WAS JUST THERE? 140 00:05:25,393 --> 00:05:27,628 THERE WAS NO ONE HERE. OH, GOD. 141 00:05:27,661 --> 00:05:29,029 I MEAN, I DON'T WANT SOME OLD LADY 142 00:05:29,062 --> 00:05:31,031 TO GET HER PURSE SNATCHED OR ANYTHING LIKE THAT. 143 00:05:31,064 --> 00:05:33,434 JUST A LITTLE JUMP-AND-RUN. THAT OUGHT TO BE GOOD TODAY. 144 00:05:33,467 --> 00:05:34,435 GET THE KINKS OUT. 145 00:05:34,468 --> 00:05:36,904 WOULDN'T WANT TO RISK IT. MIGHT PULL A HAMMY. 146 00:05:36,937 --> 00:05:39,106 OH, DIAZ, YOU THINK THAT I GOT SOFT 147 00:05:39,139 --> 00:05:40,408 SITTING BEHIND THAT DESK? 148 00:05:40,441 --> 00:05:41,509 I WILL HAVE YOU KNOW 149 00:05:41,542 --> 00:05:44,277 MY HAMMIES ARE HONED LIKE TENSILE STEEL. 150 00:05:44,311 --> 00:05:45,278 HERE. TOUCH IT. 151 00:05:45,312 --> 00:05:46,380 NOT A CHANCE, SIR. 152 00:05:46,414 --> 00:05:47,247 OH, YEAH? [ GUN COCKS ] 153 00:05:47,280 --> 00:05:48,416 I JUST WANT A FIGHT. THAT WOULD BE GOOD. 154 00:05:48,449 --> 00:05:51,284 YOU KNOW, NOT DOMESTIC -- JUST A COUPLE OF DOUGHHEADS 155 00:05:51,318 --> 00:05:52,420 SETTLING THINGS WITH THEIR FISTS. 156 00:05:52,453 --> 00:05:54,287 WE, UH, WALK IN AND BREAK IT UP. 157 00:05:54,321 --> 00:05:56,256 SAMMY, HERE I GO. 158 00:05:56,289 --> 00:05:58,258 LOOKIN' GOOD. THANK YOU, BROTHER. 159 00:05:58,291 --> 00:05:59,393 COME ON, DIAZ. 160 00:05:59,427 --> 00:06:01,161 THOSE BAD GUYS AIN'T GONNA -- 161 00:06:01,194 --> 00:06:03,030 THEY AIN'T GONNA COME TO US. 162 00:06:04,297 --> 00:06:05,566 JUST GOT A CALL FROM MARLO. 163 00:06:05,599 --> 00:06:07,701 UH, THERE'S BEEN A STABBING AT LAKEHURST. 164 00:06:09,437 --> 00:06:10,671 THE MENTAL-HEALTH FACILITY? 165 00:06:10,704 --> 00:06:12,005 I KNOW -- LAKEHURST. YEAH, OKAY. 166 00:06:12,039 --> 00:06:14,608 ANYWAY, MARLO WAS THERE DOING A GROUP-THERAPY THING, 167 00:06:14,642 --> 00:06:16,677 AND SOMEBODY GOT STABBED AND THEN ROBBED, 168 00:06:16,710 --> 00:06:19,012 AND, UH, COLLINS AND MOORE ARE ON THEIR WAY. 169 00:06:19,046 --> 00:06:20,414 I'M HEADING OVER NOW. 170 00:06:20,448 --> 00:06:22,382 IT'S GONNA BE A ZOO, AND I NEED YOUR HELP. 171 00:06:24,251 --> 00:06:26,019 FINE. 172 00:06:26,053 --> 00:06:27,154 LET'S GO. 173 00:06:27,187 --> 00:06:28,055 THANK YOU. 174 00:06:28,088 --> 00:06:30,023 IT'LL BE BETTER THAN HANDING OUT WATER. 175 00:06:30,057 --> 00:06:31,324 MM-HMM. HUH? 176 00:06:31,358 --> 00:06:32,893 HELLO, OFFICER. 177 00:06:32,926 --> 00:06:33,927 GOOD MORNING. 178 00:06:33,961 --> 00:06:35,663 WHOOPS. OH. 179 00:06:42,470 --> 00:06:44,838 WE CAN BE CIVILIZED, RIGHT -- AMICABLY CO-WORK? 180 00:06:44,872 --> 00:06:45,906 OF COURSE. 181 00:06:45,939 --> 00:06:47,708 OKAY. 182 00:06:47,741 --> 00:06:50,678 SO LET'S START AMICABLY CO-WORKING. 183 00:06:53,113 --> 00:06:54,214 WHAT'S YOUR PROBLEM? 184 00:06:54,247 --> 00:06:55,215 NOTHING. 185 00:06:55,248 --> 00:06:56,484 I GUESS I JUST THOUGHT I'D PROVEN 186 00:06:56,517 --> 00:06:59,152 I HAVE INVESTIGATIVE ABILITIES BEYOND THAT OF THE FRONT DESK. 187 00:06:59,186 --> 00:07:02,556 I AGREE. YOUR ABILITIES AREN'T SUITED FOR THIS ASSIGNMENT. 188 00:07:04,224 --> 00:07:05,192 THANK YOU, CHLOE. 189 00:07:05,225 --> 00:07:06,860 YOU KNOW, 'CAUSE THE SKILL OF RUNNING RECEPTION 190 00:07:06,894 --> 00:07:09,730 IS TO BE UNDERSTANDING, OPEN, WELCOMING. 191 00:07:09,763 --> 00:07:12,700 SO I AGREE -- NOT YOUR THING. 192 00:07:15,703 --> 00:07:17,004 MARLO. 193 00:07:18,371 --> 00:07:19,439 HEY. HOW ARE YOU? 194 00:07:19,473 --> 00:07:21,609 OH, I'M FINE. I WASN'T OUT HERE WHEN IT HAPPENED. 195 00:07:21,642 --> 00:07:23,944 WE WERE IN THE OTHER ROOM, HEARD A LOT OF YELLING. 196 00:07:23,977 --> 00:07:25,212 SHE SAVED HIS LIFE. 197 00:07:25,245 --> 00:07:26,213 OKAY. 198 00:07:26,246 --> 00:07:27,481 SO, WHAT HAPPENED? 199 00:07:27,515 --> 00:07:28,749 UH, SOMEBODY WANTED HIS MONEY -- 200 00:07:28,782 --> 00:07:30,350 AT LEAST THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE. 201 00:07:30,383 --> 00:07:32,152 NO IDEA WHO DID THIS? NO. 202 00:07:32,185 --> 00:07:34,421 THERE WERE ABOUT 5 OR 6 PEOPLE OUT HERE WHEN IT HAPPENED, 203 00:07:34,454 --> 00:07:35,823 BUT NOBODY ADMITS TO SEEING ANYTHING. 204 00:07:35,856 --> 00:07:37,658 WE GOT THEM CONTAINED IN A ROOM DOWNSTAIRS. 205 00:07:37,691 --> 00:07:39,092 DID WE FIND A WEAPON? 206 00:07:39,126 --> 00:07:40,027 UH, NOT YET. 207 00:07:40,060 --> 00:07:42,362 VICTIM'S NAME'S ALAN DOUGLAS, IN HIS 20s -- 208 00:07:42,395 --> 00:07:43,631 ONE OF THE RESIDENTS HERE. 209 00:07:43,664 --> 00:07:44,898 YEAH, HE HAS SCHIZOPHRENIA, 210 00:07:44,932 --> 00:07:46,767 BUT APPARENTLY, HE DOESN'T HAVE A HISTORY OF BEING VIOLENT. 211 00:07:46,800 --> 00:07:48,636 ANY ENEMIES? NOT THAT I KNOW OF. 212 00:07:48,669 --> 00:07:50,037 BUT HIS ROOMMATE, GEORGE, IS DOWNSTAIRS 213 00:07:50,070 --> 00:07:51,705 IF YOU WANT TO GO TALK TO HIM. OKAY. 214 00:07:51,739 --> 00:07:54,374 OH, UH, THE CRIB ARRIVED LAST NIGHT. OH, GOOD. 215 00:07:54,407 --> 00:07:56,710 IT'S BEAUTIFUL. THEY EVEN SET IT UP. GOOD. 216 00:07:56,744 --> 00:07:58,078 YEAH, WE LOOKED AT A FEW OF THOSE. 217 00:07:58,111 --> 00:08:00,581 I JUST DIDN'T KNOW YOU ACTUALLY WENT THROUGH WITH ONE OF THEM. 218 00:08:00,614 --> 00:08:01,849 WALNUT OR HONEY? 219 00:08:01,882 --> 00:08:02,683 UH...ESPRESSO. 220 00:08:02,716 --> 00:08:04,552 I WENT WITH MY GUT LAST SECOND. 221 00:08:04,585 --> 00:08:06,587 [ CHUCKLES ] ESPRESSO. 222 00:08:06,620 --> 00:08:08,656 THAT'S A GREAT CHOICE. 223 00:08:08,689 --> 00:08:11,058 SO, I AM THREE WEEKS AWAY, GIVE OR TAKE. 224 00:08:11,091 --> 00:08:14,528 I'M WORKING ON MY BIRTHING PLAN, BUT WHEN THE BABY'S BORN, 225 00:08:14,562 --> 00:08:17,531 SHE'LL HAVE TO BE WITH ME 'CAUSE I MAKE THE FOOD. 226 00:08:17,565 --> 00:08:19,132 TAKES A VILLAGE, RIGHT? 227 00:08:19,166 --> 00:08:19,933 [ SIGHS ] 228 00:08:19,967 --> 00:08:21,802 UM, THEY'RE JUST THROUGH THERE. 229 00:08:21,835 --> 00:08:23,771 JUST EXCUSE ME FOR A MINUTE. 230 00:08:30,377 --> 00:08:33,280 HEY, LOOK WHO IT IS. 231 00:08:33,313 --> 00:08:35,448 SADIE. 232 00:08:35,482 --> 00:08:38,151 OH! SAM. ANDY. 233 00:08:38,185 --> 00:08:39,820 LONG TIME. HI. 234 00:08:39,853 --> 00:08:41,021 HI. 235 00:08:41,054 --> 00:08:42,089 WHAT ARE YOU DOING HERE? 236 00:08:42,122 --> 00:08:44,892 UH, WELL, I JUST COME IN A COUPLE TIMES A WEEK -- 237 00:08:44,925 --> 00:08:50,163 YOU KNOW, COPING SKILLS, UM, ANXIETY-MANAGEMENT STUFF. 238 00:08:50,197 --> 00:08:52,165 JUST, YOU KNOW, TRYING TO KEEP IT TOGETHER. 239 00:08:52,199 --> 00:08:53,333 GOOD FOR YOU. 240 00:08:53,366 --> 00:08:56,203 I'M GLAD TO HEAR YOU'RE GETTING YOUR LIFE SORTED OUT. 241 00:08:56,236 --> 00:08:57,304 TRYING TO. 242 00:08:57,337 --> 00:08:59,506 ANY NEWS ABOUT THAT GUY? 243 00:08:59,539 --> 00:09:00,941 DID YOU KNOW HIM? 244 00:09:00,974 --> 00:09:01,909 WELL, NOT REALLY, 245 00:09:01,942 --> 00:09:04,311 BUT I'VE SEEN HIM IN GROUP A COUPLE OF TIMES. 246 00:09:04,344 --> 00:09:05,312 HE SEEMS NICE. 247 00:09:05,345 --> 00:09:07,715 YOU DIDN'T SEE ANYTHING THAT HAPPENED? NO. 248 00:09:07,748 --> 00:09:10,050 W-WELL, W-WE WERE THE FIRST ONES TO FIND HIM, 249 00:09:10,083 --> 00:09:12,119 BUT HE WAS ALREADY LYING THERE, SO... 250 00:09:12,152 --> 00:09:16,323 SO, H-H-HE WAS IN YOUR GROUP EARLIER TODAY, AND, UH... 251 00:09:16,356 --> 00:09:17,858 YEAH. 252 00:09:17,891 --> 00:09:20,127 UM, HE WAS THERE MAYBE LIKE 15 MINUTES, 253 00:09:20,160 --> 00:09:23,096 AND THEN HE SAID HE HAD TO GO THE CAN, SO... 254 00:09:25,766 --> 00:09:27,601 MAN, THIS PLACE IS STARTING TO FEEL CRAZY. 255 00:09:27,635 --> 00:09:31,271 I MEAN, WE'RE ALL CRAZY, RIGHT? 256 00:09:31,304 --> 00:09:33,874 BUT...LIKE, CRAZIER. 257 00:09:33,907 --> 00:09:35,609 SADIE, WHY DON'T YOU HAVE A SEAT? 258 00:09:35,643 --> 00:09:37,277 IT'S NICE TO SEE YOU. OKAY. 259 00:09:37,310 --> 00:09:40,013 UH, EVERYONE, UH, THANKS FOR YOUR PATIENCE. 260 00:09:40,047 --> 00:09:42,650 WE'RE GONNA BE TAKING YOUR, UH, STATEMENTS IN A FEW MINUTES. 261 00:09:42,683 --> 00:09:44,484 SO JUST SETTLE IN, GET COMFORTABLE. 262 00:09:44,517 --> 00:09:46,954 WE APPRECIATE YOUR COOPERATION. 263 00:09:46,987 --> 00:09:48,088 THANKS. 264 00:09:48,121 --> 00:09:48,956 WE HAVE OUR EPISODES, 265 00:09:48,989 --> 00:09:50,758 THE OCCASIONAL FIGHT BETWEEN PATIENTS, 266 00:09:50,791 --> 00:09:52,192 BUT I'VE NEVER SEEN A WEAPON. 267 00:09:52,225 --> 00:09:54,227 I MEAN, USUALLY, THESE GUYS ARE PRETTY CALM. 268 00:09:54,261 --> 00:09:55,095 "USUALLY"? 269 00:09:55,128 --> 00:09:57,030 I'VE BEEN HERE FOR 10 YEARS, ALL RIGHT? 270 00:09:57,064 --> 00:09:58,031 I-I DON'T KNOW. 271 00:09:58,065 --> 00:09:59,933 THESE LAST SIX MONTHS, THINGS ARE DIFFERENT. 272 00:09:59,967 --> 00:10:01,434 PATIENTS SEEM MORE AGITATED. 273 00:10:01,468 --> 00:10:02,903 THEY'RE HUSTLING STAFF FOR MONEY. 274 00:10:02,936 --> 00:10:04,638 JASMINE, HAVE YOU SEEN SYLVIA? 275 00:10:04,672 --> 00:10:05,472 SHE TOOK OFF? 276 00:10:05,505 --> 00:10:07,440 OKAY, I THINK WE NEED TO FIND HER. 277 00:10:07,474 --> 00:10:08,475 WHO'S SYLVIA? 278 00:10:08,508 --> 00:10:10,911 A WOMAN FROM OUR GROUP. I'M WORRIED ABOUT HER. 279 00:10:10,944 --> 00:10:12,212 YOU THINK SHE'S CONNECTED TO THIS? 280 00:10:12,245 --> 00:10:15,148 NO, I THINK SHE MAY BE A DANGER -- TO HER HUSBAND. 281 00:10:15,182 --> 00:10:16,449 WHY? 282 00:10:16,483 --> 00:10:18,752 WELL, SHE THREATENED HIS LIFE RIGHT BEFORE THIS ALL HAPPENED. 283 00:10:19,953 --> 00:10:22,055 OKAY, YOU KNOW WHAT? I-I HAVE TO FIND HER. 284 00:10:22,089 --> 00:10:24,257 I'M GOOD, ALL RIGHT? I'M NOT MAKING THIS UP. I JUST -- 285 00:10:24,291 --> 00:10:25,392 NO, NO, NO, NO, HOLD ON. 286 00:10:25,425 --> 00:10:26,593 UM, YOU HAVE NICK AND DUNCAN, 287 00:10:26,626 --> 00:10:28,261 SO I'M GONNA GO WITH HER RIGHT NOW. 288 00:10:28,295 --> 00:10:30,430 THANK YOU. YEAH. 289 00:10:30,463 --> 00:10:31,999 [ SIGHS ] 290 00:10:35,769 --> 00:10:37,604 Oliver: IT'S PRETTY QUIET OUT HERE TODAY. Chris: QUIET'S GOOD. 291 00:10:37,637 --> 00:10:38,839 WELL, YOU KNOW WHAT IT IS? 292 00:10:38,872 --> 00:10:41,274 PROBABLY THE HEAT -- SAPPED THEM OF THEIR CRIMINAL IMPULSES. 293 00:10:41,308 --> 00:10:42,409 THAT'S TOO BAD. 294 00:10:42,442 --> 00:10:44,044 ANY WORD ON YOUR REPLACEMENT? 295 00:10:44,077 --> 00:10:44,945 NOT YET, CHRIS. 296 00:10:44,978 --> 00:10:46,680 ANYWAY, IT'S NOT MY PROBLEM. 297 00:10:46,714 --> 00:10:48,749 DIAZ, UH, I'LL TELL YOU WHAT I LEARNED. 298 00:10:48,782 --> 00:10:50,718 YOU KNOW, THIS WHOLE CATASTROPHE -- 299 00:10:50,751 --> 00:10:53,353 STEVE PECK, CORRUPT COMMISSIONER... 300 00:10:53,386 --> 00:10:54,822 THIS IS WHAT I KNOW -- 301 00:10:54,855 --> 00:10:58,158 RIGHT HERE, RIGHT NOW, TWO COPS IN A SQUAD. 302 00:10:58,191 --> 00:11:00,861 EVERYTHING ELSE IS POLITICS AND EGO. 303 00:11:02,730 --> 00:11:05,098 SOMEBODY -- SOMEBODY'S GOT TO DO SOMETHING. 304 00:11:05,132 --> 00:11:06,967 HEY, Y-YOU GUYS GOT A PHONE I COULD BORROW? 305 00:11:07,000 --> 00:11:08,836 UH, YEAH -- PAY PHONE IN THE CORNER. 306 00:11:10,170 --> 00:11:11,772 THE THING IS, I DON'T HAVE ANY CHANGE. 307 00:11:11,805 --> 00:11:12,773 CAN I PLEASE USE YOUR PHONE? 308 00:11:12,806 --> 00:11:15,175 NO, I'M SORRY -- I GOT TO KEEP THE LINES OPEN 309 00:11:15,208 --> 00:11:16,343 FOR POLICE USE. 310 00:11:16,376 --> 00:11:18,712 MY GIRLFRIEND HAS ASTHMA, OKAY? AND SHE DOESN'T HAVE A/C. 311 00:11:18,746 --> 00:11:20,613 I-I JUST NEED TO KNOW SHE'S OKAY. 312 00:11:20,647 --> 00:11:21,581 HERE YOU GO. 313 00:11:21,614 --> 00:11:23,116 THANKS. 314 00:11:23,150 --> 00:11:24,351 YOU'RE WELCOME. 315 00:11:24,384 --> 00:11:26,787 A LITTLE EMPATHY WOULD BE NICE, 316 00:11:26,820 --> 00:11:29,456 ESPECIALLY SINCE YOU'RE THE ONE WITH ASTHMA. 317 00:11:29,489 --> 00:11:30,457 COME TO THINK OF IT, 318 00:11:30,490 --> 00:11:33,093 I HAVEN'T SEEN YOUR INHALER OUT IN A WHILE. 319 00:11:37,264 --> 00:11:38,732 [ SCOFFS ] PUFFERS. 320 00:11:38,766 --> 00:11:40,700 NOT CUTE AT ALL. 321 00:11:42,702 --> 00:11:45,272 YOU KNOW, I'M NOT MAKING THIS UP -- 322 00:11:45,305 --> 00:11:46,539 ABOUT SYLVIA. 323 00:11:46,573 --> 00:11:47,741 OH, I KNOW. 324 00:11:47,775 --> 00:11:50,077 I HAVE AN ILLNESS, YOU KNOW? 325 00:11:50,110 --> 00:11:53,546 I'M -- I'M NOT MAKING EXCUSES FOR MYSELF. 326 00:11:53,580 --> 00:11:56,349 THEY WERE...RIGHT TO TAKE MY GUN, 327 00:11:56,383 --> 00:11:57,885 AND [SIGHS] 328 00:11:57,918 --> 00:12:00,287 I'M ACTUALLY REALLY HAPPY IN INTELLIGENCE. 329 00:12:02,522 --> 00:12:05,793 BUT, YOU KNOW, IF I HAD HAD SOMETHING 330 00:12:05,826 --> 00:12:07,895 LIKE CANCER, FOR EXAMPLE, 331 00:12:07,928 --> 00:12:13,901 EVERYONE AT 15 WOULD'VE BAKED ME A CASSEROLE OR RUN A 10K. 332 00:12:13,934 --> 00:12:16,103 THERE WOULDN'T BE ANY SHAME IN IT, YOU KNOW? 333 00:12:16,136 --> 00:12:16,770 MM. 334 00:12:16,804 --> 00:12:19,039 MARLO, LISTEN TO ME. 335 00:12:20,808 --> 00:12:23,643 IF YOU WANT, UH... 336 00:12:23,676 --> 00:12:25,378 I'LL MAKE YOU A CASSEROLE. 337 00:12:25,412 --> 00:12:28,048 [ LAUGHS ] 338 00:12:29,549 --> 00:12:30,818 WHAT DO YOU KNOW ABOUT SYLVIA? 339 00:12:30,851 --> 00:12:31,885 [ SIGHS ] 340 00:12:31,919 --> 00:12:35,188 SYLVIA AND HER HUSBAND HAVE BEEN TOGETHER NINE YEARS. 341 00:12:35,222 --> 00:12:37,524 SHE WANTS KIDS, HE WANTS TO WAIT. 342 00:12:37,557 --> 00:12:39,259 SORRY -- HOW OLD IS SHE? 343 00:12:39,292 --> 00:12:40,093 YEAH, EXACTLY. 344 00:12:40,127 --> 00:12:42,329 SHE'S RUNNING OUT OF TIME, YOU KNOW? 345 00:12:42,362 --> 00:12:45,665 SO, THEN HE FINALLY ADMITS THAT HE DOESN'T WANT KIDS, 346 00:12:45,698 --> 00:12:47,267 AND SHE'S DEVASTATED, 347 00:12:47,300 --> 00:12:50,603 BUT SHE SUCKS IT UP AND STAYS WITH HIM. 348 00:12:50,637 --> 00:12:51,872 AND THEN HE DUMPS HER? 349 00:12:51,905 --> 00:12:52,873 [ SIGHS ] YEAH. 350 00:12:52,906 --> 00:12:54,808 SHE HAS BIPOLAR DISORDER. 351 00:12:54,842 --> 00:12:56,844 SHE'S BEEN COMING TO GROUP, 352 00:12:56,877 --> 00:12:59,346 AND I THOUGHT SHE WAS DOING OKAY. 353 00:12:59,379 --> 00:13:01,014 TILL TODAY? 354 00:13:01,048 --> 00:13:02,582 YEAH. 355 00:13:02,615 --> 00:13:03,951 Sam: GEORGE HEPFORD. 356 00:13:03,984 --> 00:13:06,153 YOU'RE ALAN'S ROOMMATE. 357 00:13:06,186 --> 00:13:07,287 THAT'S RIGHT. 358 00:13:07,320 --> 00:13:10,891 I GOT LUCKY. ALAN'S A GREAT GUY. 359 00:13:10,924 --> 00:13:13,026 NORMALLY, I DON'T LOVE BUNKING WITH SCHIZOPHRENICS, 360 00:13:13,060 --> 00:13:15,362 BUT ALAN -- [SCOFFS] HE'S A SWEETIE. 361 00:13:15,395 --> 00:13:19,833 ORDERS ME BOOKS ONLINE, NEVER LETS ME PAY HIM BACK. 362 00:13:19,867 --> 00:13:21,634 GENEROUS AS HELL. 363 00:13:21,668 --> 00:13:22,635 MAYBE THAT'S WHY PEOPLE 364 00:13:22,669 --> 00:13:24,838 ARE ALWAYS TRYING TO SHAKE HIM DOWN FOR CASH. 365 00:13:24,872 --> 00:13:26,974 WHO'S TRYING TO SHAKE HIM DOWN FOR CASH? 366 00:13:30,277 --> 00:13:32,579 AND, UH, YOUR NAME IS...? DAN. 367 00:13:32,612 --> 00:13:34,581 "DAN." UH, DAN -- DAN WHAT? 368 00:13:34,614 --> 00:13:36,116 DAN McCANN. UH, I'M 26. 369 00:13:36,149 --> 00:13:39,119 OH, WAIT A MINUTE. LIKE, YOUR ACTUAL NAME IS DAN McCANN? 370 00:13:39,152 --> 00:13:40,988 I KNOW, RIGHT? IT'S A CRAZY THING. 371 00:13:41,021 --> 00:13:42,990 WHY DON'T YOU -- WHY DON'T YOU JUST GO BY "DANIEL"? 372 00:13:43,023 --> 00:13:45,625 I TRIED. I-I-IT DOESN'T STICK. 373 00:13:45,658 --> 00:13:47,360 I-I TR-- I TRIED. IT DOESN'T STICK. 374 00:13:47,394 --> 00:13:48,628 YEAH. OKAY. 375 00:13:48,661 --> 00:13:51,264 UM...DAN McCANN. I LIKE THAT. 376 00:13:51,298 --> 00:13:54,267 UH...OKAY, CAN YOU -- CAN YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 377 00:13:54,301 --> 00:13:55,302 Y-Y-YEAH. 378 00:13:55,335 --> 00:13:57,070 I WAS, UM -- UH, I WAS COMING B-BACK FROM THE GYM, 379 00:13:57,104 --> 00:13:59,139 AND THEN, UM, I-I-I CAME INTO THE HAL-- 380 00:13:59,172 --> 00:14:02,442 I HEARD A-A LOT OF YELLING, AND, UH, I CAME INTO THE HALL. 381 00:14:02,475 --> 00:14:05,345 AND HE WAS JUST LAYING THERE ON -- ON THE GROUND. 382 00:14:05,378 --> 00:14:06,279 AND, UM, IT WAS WEIRD. 383 00:14:06,313 --> 00:14:08,281 HIS WALLET WAS WIDE OPEN NEXT TO HIM. 384 00:14:08,315 --> 00:14:10,650 H-H-HIS WALLET WAS WIDE OPEN NEXT TO HIM. 385 00:14:10,683 --> 00:14:12,019 OKAY. OKAY, COOL. IT WAS. 386 00:14:12,052 --> 00:14:13,954 AND, UH, WERE YOU THE FIRST ONE THERE? 387 00:14:13,987 --> 00:14:14,955 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 388 00:14:14,988 --> 00:14:16,756 I WASN'T THE -- I WASN'T THE FIRST ONE THERE, NO. 389 00:14:16,789 --> 00:14:18,291 UM, UH, ELISE WAS THERE. 390 00:14:18,325 --> 00:14:21,061 UM, JOHNNY WAS THERE. J-JOHNNY WAS THERE FIRST. 391 00:14:21,094 --> 00:14:23,163 AND, UM, UH, SADIE WAS THERE, AS WELL. SADIE. 392 00:14:23,196 --> 00:14:25,899 A-AND JOHNNY WAS THERE FIRST. YEAH, JOHNNY. JOHNNY WAS THERE. 393 00:14:25,933 --> 00:14:27,367 "JOHNNY." 394 00:14:27,400 --> 00:14:29,336 ELISE KOWALCHUK? 395 00:14:29,369 --> 00:14:31,471 LET ME DO IT, SAVE YOU A LITTLE TIME. 396 00:14:36,676 --> 00:14:38,445 HEY, UM, AFTER THIS, CAN I GO? 397 00:14:38,478 --> 00:14:40,647 IT'S PAYDAY, AND I REALLY DON'T WANT TO SPEND IT 398 00:14:40,680 --> 00:14:41,781 COOPED UP IN HERE. 399 00:14:41,814 --> 00:14:43,050 PAYDAY? WHERE DO YOU WORK? 400 00:14:43,083 --> 00:14:45,052 UH, CHECK DAY -- EVERY OTHER THURSDAY, 401 00:14:45,085 --> 00:14:46,786 DISABILITY MONEY COMES THROUGH. 402 00:14:46,819 --> 00:14:48,188 BEST TWO DAYS OF THE MONTH. 403 00:14:48,221 --> 00:14:49,923 SO YOU LIVE HERE AT LAKEHURST? 404 00:14:49,957 --> 00:14:51,658 IN AND OUT, DEPENDING. 405 00:14:51,691 --> 00:14:53,593 I HAVE IMPULSE-CONTROL ISSUES. 406 00:14:53,626 --> 00:14:55,462 I USED TO SET THINGS ON FIRE. 407 00:14:55,495 --> 00:14:56,663 NOW IT'S KLEPTOMANIA. 408 00:14:56,696 --> 00:14:57,998 THAT MEANS I STEAL THINGS. 409 00:14:58,031 --> 00:14:59,066 YES, I KNOW. 410 00:14:59,099 --> 00:15:01,201 DON'T GET ME WRONG -- I DIDN'T STEAL ALAN'S MONEY. 411 00:15:01,234 --> 00:15:02,802 I DON'T STEAL TO GET THINGS. 412 00:15:02,835 --> 00:15:06,039 I STEAL TO RELEASE PRESSURE. EVENS ME OUT. 413 00:15:08,175 --> 00:15:09,442 WHAT? 414 00:15:09,476 --> 00:15:10,910 MY PEN. 415 00:15:13,113 --> 00:15:16,016 BET YOU'RE WISHING YOU MADE IT OUT OF THAT UNIFORM 416 00:15:16,049 --> 00:15:17,951 BEFORE ALL THIS HAPPENED, HUH? 417 00:15:17,985 --> 00:15:19,619 EXCUSE ME? 418 00:15:19,652 --> 00:15:20,988 WELL, YOU'RE A PECK. 419 00:15:21,021 --> 00:15:26,259 PECKS USED TO BE SORT OF POLICE ROYALTY, NO? 420 00:15:26,293 --> 00:15:29,362 IT'S JUST TOO BAD YOU DIDN'T GET THE BUMP 421 00:15:29,396 --> 00:15:31,598 BEFORE OLD STEVE BROUGHT YOU DOWN. OW. 422 00:15:34,267 --> 00:15:38,305 ARE WE GONNA HAVE A PROBLEM? 423 00:15:38,338 --> 00:15:39,339 MUST BE TOUGH. 424 00:15:39,372 --> 00:15:42,509 IS IT TOUGH -- HAVING EVERYONE QUESTIONING YOU 425 00:15:42,542 --> 00:15:45,845 AND YOU HAVE TO WEAR HIS NAME ON YOUR CHEST? 426 00:15:45,878 --> 00:15:47,114 [ SCOFFS ] 427 00:15:47,147 --> 00:15:48,281 NEXT TIME YOU GO OUT ON A RAID, 428 00:15:48,315 --> 00:15:50,850 DON'T EXPECT THEM TO LEAVE YOU ALONE WITH THE MONEY -- 429 00:15:50,883 --> 00:15:52,119 OR THE DRUGS. 430 00:15:52,152 --> 00:15:53,853 I'VE NEVER TAKEN ANYTHING IN MY ENTIRE LIFE. 431 00:15:53,886 --> 00:15:55,022 NO, OF COURSE NOT. 432 00:15:55,055 --> 00:15:57,991 GUESS IT WOULDN'T REALLY MATTER NOW, THOUGH, WOULD IT? 433 00:15:58,025 --> 00:15:58,992 YOU KNOW WHAT? 434 00:15:59,026 --> 00:16:01,294 YOU CAN WHISPER ABOUT ME. 435 00:16:01,328 --> 00:16:04,197 YOU CAN SECOND-GUESS EVERYTHING THAT I DO. 436 00:16:04,231 --> 00:16:05,532 IT DOESN'T BOTHER ME. 437 00:16:05,565 --> 00:16:08,868 BECAUSE I CAN WORK ALONE AND I CAN EAT ALONE. 438 00:16:08,901 --> 00:16:12,072 I REALLY DON'T NEED PEOPLE TO TRUST ME. 439 00:16:12,105 --> 00:16:15,508 THAT WAS GOOD. THAT WAS LIKE SEVEN LIES IN A ROW. 440 00:16:17,810 --> 00:16:19,646 HOW'S IT GOING IN HERE? 441 00:16:19,679 --> 00:16:21,548 UH, WE'RE ALMOST DONE. 442 00:16:21,581 --> 00:16:22,615 COLLINS? 443 00:16:22,649 --> 00:16:24,951 YEAH, I GOT ONE MORE -- JOHN -- JOHN SOMETHING. 444 00:16:24,984 --> 00:16:26,886 JOHNNY MAC. 445 00:16:26,919 --> 00:16:28,021 WHERE IS HE? 446 00:16:28,055 --> 00:16:29,289 MEN'S ROOM. 447 00:16:29,322 --> 00:16:31,691 UM, HE SAID HE HAD TO -- HAD TO PEE. 448 00:16:31,724 --> 00:16:32,892 HE COULDN'T HOLD IT. 449 00:16:32,925 --> 00:16:34,361 MOORE, COULD YOU FIND HIM, PLEASE? 450 00:16:34,394 --> 00:16:35,362 COLLINS? 451 00:16:35,395 --> 00:16:36,429 YEAH. 452 00:16:39,466 --> 00:16:40,767 WHEN YOU GOT TO GO, YOU GOT TO GO, RIGHT? 453 00:16:40,800 --> 00:16:42,635 [ MAN GAGGING ] I MEAN, YOU CAN'T BLAME ME FOR LETTING THE GUY -- 454 00:16:42,669 --> 00:16:44,571 HEY, SAM! JOHNNY! 455 00:16:44,604 --> 00:16:46,573 THIS IS 1509. WE NEED EMS TO LAKEHURST LANGLEY BUILDING. 456 00:16:46,606 --> 00:16:48,041 WE'RE IN THE MAIN-FLOOR MEN'S ROOM. 457 00:16:48,075 --> 00:16:49,342 LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE AN OVERDOSE. 458 00:16:49,376 --> 00:16:51,111 HEY, NICK, TIME IT. I'M ON IT. 459 00:16:51,144 --> 00:16:53,046 WE GOT TO LET HIM JUST RIDE IT OUT. 460 00:16:53,080 --> 00:16:54,181 CALL A MEDIC? 461 00:16:54,214 --> 00:16:55,782 Nick: YEAH, THEY'RE EN ROUTE. 462 00:16:55,815 --> 00:16:56,783 HEY, HE HAVE SEIZURES OFTEN? 463 00:16:56,816 --> 00:16:58,185 NO, NOT THAT I KNOW OF. 464 00:16:58,218 --> 00:17:01,188 HE USED TO USE HEROIN, BUT HE'S BEEN SUPERVISED ALL DAY. 465 00:17:01,221 --> 00:17:02,021 ALL DAY? YEAH. 466 00:17:02,055 --> 00:17:03,990 I-I MEAN, HE WENT TO THE BANK EARLIER, 467 00:17:04,023 --> 00:17:05,658 BUT I-I WAS WITH HIM EVERY MINUTE. 468 00:17:05,692 --> 00:17:07,094 [ GAGGING CONTINUES ] 469 00:17:07,127 --> 00:17:09,062 HE'S COMING BACK. 470 00:17:09,096 --> 00:17:10,530 THERE YOU GO, MAN. 471 00:17:10,563 --> 00:17:11,598 [ BREATHING SHAKILY ] 472 00:17:11,631 --> 00:17:13,433 THERE YOU GO. 473 00:17:13,466 --> 00:17:15,635 [ KNOCK ON DOOR ] 474 00:17:19,506 --> 00:17:20,540 HI. OH. 475 00:17:20,573 --> 00:17:21,708 HI. 476 00:17:22,909 --> 00:17:24,611 UH, WE'RE LOOKING FOR SYLVIA BLAKE. 477 00:17:24,644 --> 00:17:27,547 UM, SYLVIA MOVED OUT A COUPLE MONTHS AGO -- 478 00:17:27,580 --> 00:17:28,548 INTO A CONDO. 479 00:17:28,581 --> 00:17:30,950 WELL, SHE DIDN'T TELL ME THAT SHE SOLD HER HOUSE. 480 00:17:30,983 --> 00:17:33,486 THEY DIDN'T. I MOVED IN. 481 00:17:33,520 --> 00:17:36,022 SYLVIA AND ANDREW BROKE UP. IT'S HIS HOUSE. 482 00:17:36,055 --> 00:17:37,890 I CAN GIVE YOU HER NEW ADDRESS. 483 00:17:37,924 --> 00:17:39,892 ACTUALLY, NO. IS ANDREW HERE RIGHT NOW? 484 00:17:39,926 --> 00:17:40,827 YEAH. HE'S UPSTAIRS. 485 00:17:40,860 --> 00:17:42,429 CAN WE SPEAK WITH HIM FOR A MINUTE, PLEASE? 486 00:17:42,462 --> 00:17:43,396 SURE. COME IN. THANK YOU. 487 00:17:43,430 --> 00:17:46,366 [ Chuckling ] IT'S NOT ANY COOLER INSIDE. 488 00:17:46,399 --> 00:17:48,501 POWER'S BEEN OUT ALL DAY. 489 00:17:48,535 --> 00:17:50,570 ANDREW! CAN YOU COME DOWN A SEC? 490 00:17:50,603 --> 00:17:51,638 [ SIGHS ] 491 00:17:51,671 --> 00:17:53,773 Andrew: SORRY. [ CLEARS THROAT ] COMING. 492 00:17:55,942 --> 00:17:57,577 WHAT'S WRONG? 493 00:17:57,610 --> 00:17:59,379 WHAT HAPPENED? 494 00:18:00,413 --> 00:18:03,550 ANY CONTACT WITH SYLVIA? 495 00:18:03,583 --> 00:18:06,386 FOR A WHILE -- LAWYERS, AGREEMENTS. 496 00:18:06,419 --> 00:18:09,122 THEN WE DIDN'T HAVE ANYTHING TO TALK ABOUT, 497 00:18:09,156 --> 00:18:10,390 SO WE HAVEN'T. 498 00:18:10,423 --> 00:18:12,259 SO YOU HAVEN'T HEARD FROM HER RECENTLY? 499 00:18:12,292 --> 00:18:13,860 SHE HASN'T TRIED TO COME HERE? 500 00:18:13,893 --> 00:18:15,295 UH, HAVEN'T RECEIVED ANY THREATS? 501 00:18:15,328 --> 00:18:17,297 UH, I CALLED HER A COUPLE WEEKS AGO 502 00:18:17,330 --> 00:18:20,533 TO TELL HER LEA WAS PREGNANT. 503 00:18:20,567 --> 00:18:22,735 W-WE HAVE MUTUAL FRIENDS. SHE'S GONNA FIND OUT. 504 00:18:22,769 --> 00:18:23,736 SHE MUST'VE BEEN ANGRY. 505 00:18:23,770 --> 00:18:25,305 YOU TOLD HER YOU DIDN'T WANT TO HAVE ANY KIDS. 506 00:18:25,338 --> 00:18:27,140 I DIDN'T WANT KIDS -- 507 00:18:27,174 --> 00:18:28,408 WITH HER. 508 00:18:28,441 --> 00:18:30,143 Andy: WHY DIDN'T YOU JUST TELL HER THE TRUTH? 509 00:18:30,177 --> 00:18:31,411 "I CAN'T WAIT TO HAVE KIDS, 510 00:18:31,444 --> 00:18:33,713 BUT I DON'T WANT TO HAVE THEM WITH YOU"? 511 00:18:33,746 --> 00:18:36,783 SYLVIA'S A DRAMA QUEEN. I NEVER WOULD'VE HEARD THE END OF IT. 512 00:18:36,816 --> 00:18:38,185 DRAMA QUEEN? 513 00:18:38,218 --> 00:18:40,553 YOU REALIZE YOUR WIFE HAS BIPOLAR DISORDER, RIGHT? 514 00:18:40,587 --> 00:18:42,289 EX-WIFE. 515 00:18:42,322 --> 00:18:45,292 AT LEAST, SHE WILL BE IN A COUPLE MONTHS. 516 00:18:45,325 --> 00:18:47,494 LISTEN, I-I DON'T EVEN KNOW WHAT THIS IS ALL ABOUT, 517 00:18:47,527 --> 00:18:49,462 BUT, UH, IF YOU'RE GONNA GO AND SEE SYLVIA, 518 00:18:49,496 --> 00:18:51,898 WONDER IF YOU COULD DO ME A FAVOR AND TAKE THE CAT. 519 00:18:51,931 --> 00:18:52,899 I'M SORRY -- WHAT? 520 00:18:52,932 --> 00:18:55,168 YEAH, SHE LEFT A CAT ON OUR DOORSTEP THIS MORNING 521 00:18:55,202 --> 00:18:56,836 IN ITS CRATE, JUST SITTING THERE. 522 00:18:56,869 --> 00:18:57,904 [ GASPS ] 523 00:18:57,937 --> 00:18:59,372 EXCUSE ME A MINUTE. 524 00:18:59,406 --> 00:19:00,407 ANDY. 525 00:19:06,579 --> 00:19:07,647 WHAT'S UP? 526 00:19:07,680 --> 00:19:08,915 I was wrong. 527 00:19:08,948 --> 00:19:11,851 She isn't gonna kill him. She's gonna kill herself. 528 00:19:14,621 --> 00:19:17,257 THANK YOU FOR YOUR TIME. WE'LL BE IN TOUCH. 529 00:19:22,695 --> 00:19:25,064 FOLKS, IT'S -- I'M SORRY IT'S ALL THE WAY DOWNTOWN. 530 00:19:25,097 --> 00:19:27,099 WE JUST HAVE A FEW MORE DETAILED QUESTIONS. 531 00:19:27,133 --> 00:19:28,301 IT'S NOT GONNA TAKE LONG. 532 00:19:28,335 --> 00:19:30,737 BUT I'M JUST WONDERING WHY WE GOT TO GO TO THE COP SHOP. 533 00:19:30,770 --> 00:19:33,473 Nick: LAST THREE HOURS, WE ALREADY HAD A STABBING AND AN O.D., 534 00:19:33,506 --> 00:19:35,208 SO WE FIGURED YOU'D FEEL SAFER AT 15. 535 00:19:35,242 --> 00:19:36,943 OH, REALLY? BECAUSE YOU ARE ADORABLE. 536 00:19:36,976 --> 00:19:38,144 GO ON. OOH. 537 00:19:38,177 --> 00:19:40,947 SADIE. YOU GOT A SEC? 538 00:19:40,980 --> 00:19:42,482 YEAH. 539 00:19:44,251 --> 00:19:47,687 ANY STREET DRUGS AT LAKEHURST? 540 00:19:47,720 --> 00:19:48,755 WELL, I DON'T KNOW. 541 00:19:48,788 --> 00:19:51,123 I MEAN, I DON'T TOUCH THE STUFF -- NOT ANYMORE. 542 00:19:51,157 --> 00:19:52,992 OKAY, BUT, YOU KNOW, YOU'RE SMART. 543 00:19:53,025 --> 00:19:54,961 YOU KNOW, YOU KEEP YOUR EYES OPEN. 544 00:19:54,994 --> 00:19:56,128 YOU KNOW WHAT'S GOING ON. 545 00:19:56,162 --> 00:19:57,497 ANYBODY HANGING AROUND? 546 00:19:57,530 --> 00:19:58,631 YEAH. 547 00:19:58,665 --> 00:20:01,368 I MEAN, TONS OF PEOPLE COMING AND GOING -- 548 00:20:01,401 --> 00:20:06,105 OUTPATIENTS, VISITORS, STAFF, WORKERS. 549 00:20:06,138 --> 00:20:07,974 WHAT ARE YOU SAYING? 550 00:20:08,007 --> 00:20:09,542 NOTHING. I'M JUST... 551 00:20:09,576 --> 00:20:12,579 YOU KNOW, IT'S A TOUGH PLACE TO WORK. 552 00:20:12,612 --> 00:20:14,013 OKAY. 553 00:20:14,046 --> 00:20:15,582 OKAY. 554 00:20:15,615 --> 00:20:17,584 THANKS. 555 00:20:17,617 --> 00:20:18,885 I'M WITH YOU. 556 00:20:18,918 --> 00:20:20,387 RIGHT THIS WAY. 557 00:20:20,420 --> 00:20:21,688 BREE STICKS TO A SCHEDULE. 558 00:20:21,721 --> 00:20:24,123 SHE'S PRECISE, PUNCTUAL, TOTALLY RELIABLE. 559 00:20:24,156 --> 00:20:25,558 OKAY, BUDDY, YOU GOT TO RELAX. 560 00:20:25,592 --> 00:20:27,527 DON'T YOU KNOW THE STAGNANT AIR OF A HEAT WAVE 561 00:20:27,560 --> 00:20:29,562 EXACERBATES THE DANGERS OF CONDITIONS LIKE ASTHMA? 562 00:20:29,596 --> 00:20:31,398 YES, ACTUALLY, I DO KNOW THAT. 563 00:20:31,431 --> 00:20:34,200 1,000 DEATHS A YEAR DUE TO EXCESSIVE TEMPERATURES. 564 00:20:34,233 --> 00:20:36,202 SORRY -- DID YOU GUYS HAVE A FIGHT OR SOMETHING? 565 00:20:36,235 --> 00:20:38,438 [ CHUCKLES ] NO. WE DON'T FIGHT. 566 00:20:38,471 --> 00:20:42,208 WE HAVE DIFFERENCES OF OPINION, BUT WE NEVER, EVER FIGHT. 567 00:20:42,241 --> 00:20:44,411 REALLY? SEE, THAT SOUNDS PRETTY GOOD TO ME. 568 00:20:44,444 --> 00:20:46,313 ALMOST LIKE A PERFECT RELATIONSHIP. 569 00:20:46,346 --> 00:20:47,280 OH, REALLY? 570 00:20:47,314 --> 00:20:48,315 WHAT ABOUT EBBS AND FLOWS -- 571 00:20:48,348 --> 00:20:50,049 YOU KNOW, CONFLICT RESOLUTION AND COMPROMISE? 572 00:20:50,082 --> 00:20:51,117 I DON'T KNOW. 573 00:20:51,150 --> 00:20:53,185 WHAT ABOUT GIVING SOMEBODY TIME AND SPACE TO PROCESS? 574 00:20:53,219 --> 00:20:54,554 UH, LOOK, I-I DON'T UNDERSTAND 575 00:20:54,587 --> 00:20:56,022 WHAT YOU GUYS ARE TALKING ABOUT. 576 00:20:56,055 --> 00:20:59,025 CAN YOU PLEASE SEND AN OFFICER OVER JUST TO CHECK ON HER? 577 00:20:59,058 --> 00:21:01,160 UH... ACTUALLY, YOU KNOW WHAT? 578 00:21:01,193 --> 00:21:02,261 IT IS MY LUNCH HOUR, 579 00:21:02,295 --> 00:21:06,198 AND I WOULD BE HAPPY TO TAKE YOU DOWN THERE MYSELF. 580 00:21:06,232 --> 00:21:07,800 OKAY? 581 00:21:14,607 --> 00:21:16,843 TAKE ANOTHER SPIN ALONG GERRARD. 582 00:21:16,876 --> 00:21:19,979 POWER'S OUT ALL THE WAY DOWN TO FRONT STREET. 583 00:21:20,012 --> 00:21:21,748 I'M EXCITED ABOUT LUNCH. [ CELLPHONE VIBRATES ] 584 00:21:21,781 --> 00:21:23,716 YOU KNOW, WHEN I WAS STAFF, I'D EAT IN MY OFFICE, 585 00:21:23,750 --> 00:21:26,319 BUT YOU AND ME, SOME TAKEOUT IN THIS CAR, THAT'S REAL POLICING. 586 00:21:26,353 --> 00:21:27,754 HELLO, INSPECTOR. 587 00:21:27,787 --> 00:21:30,957 YES. R-RIGHT AWAY, SIR. TOP PRIORITY. 588 00:21:32,224 --> 00:21:34,327 ALL RIGHT, WHAT YOU GOT? GIVE IT TO ME. 589 00:21:34,361 --> 00:21:36,363 I'M LIGHTED UP. I'M LIGHTED UP. 590 00:21:36,396 --> 00:21:37,864 [ SIREN WAILING ] [ CHUCKLES ] 591 00:21:37,897 --> 00:21:40,633 LET'S GO. LET'S GO. ALL RIGHT. LET'S DO IT. 592 00:21:42,502 --> 00:21:44,704 YEAH, LOAD THEM AGAINST THE WALL. 593 00:21:48,174 --> 00:21:50,076 HEY, JOB NEEDED TO GET DONE, SHAW, 594 00:21:50,109 --> 00:21:51,378 SO I ASKED ONE OF MY UNIFORMS. 595 00:21:51,411 --> 00:21:52,812 YEAH, HAPPY, UH -- HAPPY TO DO IT. 596 00:21:52,845 --> 00:21:54,614 I'M JUST NARROWING DOWN THE CANDIDATES 597 00:21:54,647 --> 00:21:55,748 FOR THE STAFF-JOB VACANCY. 598 00:21:55,782 --> 00:21:57,850 WELL, CHOOSE US A GOOD ONE, SIR. 599 00:22:02,389 --> 00:22:04,023 [ BUTTON CLICKING ] 600 00:22:04,056 --> 00:22:05,091 POWER'S OUT. 601 00:22:05,124 --> 00:22:06,859 SHE'S NOT ANSWERING HER CELL. 602 00:22:11,531 --> 00:22:12,699 WHAT FLOOR'S SHE ON? 603 00:22:12,732 --> 00:22:14,100 7. GREAT. 604 00:22:14,133 --> 00:22:16,235 Sam: ACCORDING TO TOXICOLOGY, 605 00:22:16,268 --> 00:22:18,671 JOHNNY MAC HAD CLONAZEPAM IN HIS SYSTEM, 606 00:22:18,705 --> 00:22:20,640 METHADONE FOR HIS ADDICTION, 607 00:22:20,673 --> 00:22:22,241 AND TODAY, HE ADDED HEROIN. 608 00:22:22,274 --> 00:22:24,877 WELL, IT SOUNDS LIKE LAKEHURST HAS GOT A BIT OF A DRUG PROBLEM. 609 00:22:24,911 --> 00:22:25,812 WE DO THE BEST WE CAN. 610 00:22:25,845 --> 00:22:27,380 LOOK, WE WORK WITH VERY VULNERABLE PEOPLE, 611 00:22:27,414 --> 00:22:28,915 AND WE DO EVERYTHING WE CAN TO PROTECT THEM, 612 00:22:28,948 --> 00:22:30,783 BUT THERE'S ALWAYS GONNA BE SOMEONE OUT THERE 613 00:22:30,817 --> 00:22:32,251 HAPPY TO TAKE ADVANTAGE OF THEM. 614 00:22:32,284 --> 00:22:34,120 YOU WERE WITH JOHNNY MAC ALL DAY, RIGHT? 615 00:22:34,153 --> 00:22:37,590 SO, LET'S SAY HE DIDN'T GET THE DRUGS ON THE OUTSIDE, OKAY? 616 00:22:37,624 --> 00:22:40,326 AND LET'S SAY ALAN GOT STABBED FOR HIS MONEY, 617 00:22:40,359 --> 00:22:43,029 SUGGESTING SOMEBODY WANTED MONEY PRETTY BADLY 618 00:22:43,062 --> 00:22:44,664 FOR, LET'S SAY, DRUGS. 619 00:22:44,697 --> 00:22:45,998 OKAY. 620 00:22:46,032 --> 00:22:48,535 OKAY, SO, WHERE WOULD THEY BE GETTING THE DRUGS? 621 00:22:48,568 --> 00:22:49,436 I HAVE NO IDEA. 622 00:22:49,469 --> 00:22:51,070 ALL RIGHT, WHAT ABOUT YOUR STAFF MEMBERS? 623 00:22:51,103 --> 00:22:53,540 OUR STAFF IS DEDICATED, HANDPICKED, AND SCREENED. 624 00:22:53,573 --> 00:22:55,074 AND I RESENT THE IMPLICATION. 625 00:22:55,107 --> 00:22:58,945 OKAY. SADIE FALLS IS ONE OF YOUR REGULARS IN GROUP. 626 00:22:58,978 --> 00:23:02,682 SADIE SEEMS TO THINK THE DRUGS ARE COMING FROM THE INSIDE. 627 00:23:02,715 --> 00:23:04,183 SADIE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 628 00:23:04,216 --> 00:23:05,418 SHE SHOWS UP WHEN SHE WANTS TO, 629 00:23:05,452 --> 00:23:06,753 AND SHE'S GONE BY THE END OF THE DAY. 630 00:23:06,786 --> 00:23:08,755 SHE'S BEEN A RELIABLE WITNESS FOR US BEFORE. 631 00:23:08,788 --> 00:23:10,757 I DON'T EVEN THINK SHE HAS A MENTAL ILLNESS, 632 00:23:10,790 --> 00:23:13,693 AND FRANKLY, I THINK SHE HAS NOTHING TO DO EVERY OTHER THURSDAY. 633 00:23:23,269 --> 00:23:26,338 YOU EVER WANT TO TOUGHEN UP, YOU SHOULD COME AND SEE ME. 634 00:23:26,372 --> 00:23:28,775 WE COULD USE A FEW MORE WOMEN IN HOMICIDE. 635 00:23:28,808 --> 00:23:30,209 YEAH. 636 00:23:30,242 --> 00:23:32,178 LIKE HOMICIDE'S SO VERY TOUGH. 637 00:23:32,211 --> 00:23:33,846 EVERYBODY THAT YOU DEAL WITH IS DEAD. 638 00:23:33,880 --> 00:23:35,848 YOU TRIED WORKING THE STREET LATELY? 639 00:23:35,882 --> 00:23:38,117 [ SIGHS ] YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. 640 00:23:38,150 --> 00:23:39,586 THAT'S TRUE. IT'S SO TRUE. 641 00:23:39,619 --> 00:23:41,253 THE HARDEST THING ABOUT HOMICIDE 642 00:23:41,287 --> 00:23:44,390 IS NOT GETTING BRAIN MATTER ON MY NICE, PRETTY CLOTHES. 643 00:23:44,423 --> 00:23:46,593 YOU PROBABLY DON'T WEAR NICE CLOTHES, 644 00:23:46,626 --> 00:23:47,660 SO YOU WOULDN'T KNOW. 645 00:23:47,694 --> 00:23:49,729 MY GOD. YOU'RE INSUFFERABLE. 646 00:23:49,762 --> 00:23:51,664 AH, WELL, YOU WOULD KNOW. 647 00:23:51,698 --> 00:23:53,766 LOOK, I ALREADY TOLD YOU -- 648 00:23:53,800 --> 00:23:56,002 YOU DON'T KNOW ME, AND YOU DON'T KNOW MY BROTHER. 649 00:23:56,035 --> 00:23:58,270 SO WHATEVER KIND OF MIND GAME THAT YOU'RE PLAYING TODAY, 650 00:23:58,304 --> 00:23:59,839 WHY DON'T YOU JUST CONSIDER IT DONE? 651 00:24:01,508 --> 00:24:04,611 BOSTON CREAM, BASEBALL, TOM PETTY. 652 00:24:04,644 --> 00:24:06,145 "OH, THAT'S WEIRD -- SHE KNOWS 653 00:24:06,178 --> 00:24:08,548 STEVE'S FAVORITE DOUGHNUT, SPORT, AND SINGER." 654 00:24:08,581 --> 00:24:10,883 YEAH, WE MADE DETECTIVE AT THE SAME TIME. 655 00:24:10,917 --> 00:24:13,653 WE WORKED DRUGS TOGETHER, WE WORKED VICE TOGETHER, 656 00:24:13,686 --> 00:24:16,489 AND NOW EVERY SINGLE CASE WE EVER CLOSED TOGETHER 657 00:24:16,523 --> 00:24:17,857 IS BEING QUESTIONED. 658 00:24:19,526 --> 00:24:21,360 LOOK, I'M S-- I'M SORRY. 659 00:24:21,393 --> 00:24:23,295 DON'T BE. YOU SEEM LIKE A GOOD COP. 660 00:24:23,329 --> 00:24:25,665 YOU SHOULDN'T HAVE TO WEAR HIS MISTAKES. 661 00:24:27,266 --> 00:24:28,635 DO YOU KNOW HE WANTED TO SET US UP? 662 00:24:28,668 --> 00:24:30,637 HE DID. HE THOUGHT WE WOULD MAKE A PERFECT MATCH. 663 00:24:30,670 --> 00:24:32,371 WE DODGED A BULLET. 664 00:24:32,404 --> 00:24:34,140 YEAH. YA THINK? 665 00:24:34,173 --> 00:24:36,142 I DO. I DO THINK. 666 00:24:36,175 --> 00:24:37,510 I DO. I'VE BEEN ON A BAD RUN. 667 00:24:37,544 --> 00:24:39,045 I MEET THESE WOMEN, I MAKE THEM LAUGH, 668 00:24:39,078 --> 00:24:40,780 IT'S THE BEST SEX OF THEIR WHOLE LIFE, 669 00:24:40,813 --> 00:24:42,815 AND THEN THEY JUST CAN'T KEEP UP. 670 00:24:42,849 --> 00:24:45,051 THEY GET JEALOUS, THEY FEEL INFERIOR -- 671 00:24:45,084 --> 00:24:46,686 WHICH THEY USUALLY ARE. 672 00:24:46,719 --> 00:24:50,723 THEN IT'S ALL BROKEN HEARTS, DIVISION TRANSFERS. 673 00:24:50,757 --> 00:24:51,758 PBHT! 674 00:24:56,228 --> 00:24:57,429 [ SIGHS ] 675 00:24:57,463 --> 00:24:58,731 YOU OKAY? 676 00:24:58,765 --> 00:25:01,100 [ Breathlessly ] MM. YEAH. LOW IRON, EXTRA 40 POUNDS. 677 00:25:01,133 --> 00:25:02,301 I USED TO RUN UP STAIRS TWO AT A TIME. 678 00:25:02,334 --> 00:25:05,004 YEAH, WELL, YOU ALSO DIDN'T HAVE A HUMAN BEING INSIDE OF YOU. 679 00:25:05,037 --> 00:25:06,138 [ SIGHS ] 680 00:25:06,172 --> 00:25:08,107 SYLVIA? 681 00:25:12,311 --> 00:25:14,180 OH, NO. 682 00:25:23,222 --> 00:25:25,692 SYLVIA? 683 00:25:25,725 --> 00:25:28,561 OH. [ BREATHING HEAVILY ] 684 00:25:28,595 --> 00:25:31,698 YOU BROUGHT THE POLICE? 685 00:25:31,731 --> 00:25:33,299 SHE'S MY FRIEND. 686 00:25:33,332 --> 00:25:34,233 [ WHIMPERS ] 687 00:25:34,266 --> 00:25:37,169 WE'RE JUST -- WE'RE JUST HERE AS FRIENDS. 688 00:25:37,203 --> 00:25:40,339 I DON'T WANT YOU HERE. 689 00:25:40,372 --> 00:25:42,174 I KNOW. 690 00:25:42,208 --> 00:25:43,876 AND I'LL GO. 691 00:25:43,910 --> 00:25:46,445 JUST NEED A MINUTE, ALL RIGHT? 692 00:25:46,478 --> 00:25:50,983 YOU PROMISE YOU'LL GO -- WHEN I ASK? 693 00:25:52,284 --> 00:25:53,953 YEAH. 694 00:25:55,387 --> 00:25:56,989 [ SNIFFLES ] 695 00:26:03,830 --> 00:26:06,132 I... JUST WANTED TO SAY 696 00:26:06,165 --> 00:26:09,035 THAT I'VE BEEN WORRIED ABOUT YOU THE LAST FEW WEEKS. 697 00:26:13,539 --> 00:26:16,008 I KNOW WHAT YOU'RE IN THE MIDDLE OF, AND... 698 00:26:16,042 --> 00:26:18,611 I KNOW HOW HARD IT IS TO CLIMB OUT. 699 00:26:18,645 --> 00:26:21,413 OH, YEAH? WHAT DO YOU SEE? 700 00:26:21,447 --> 00:26:24,483 A WOMAN WHO'S BEEN LIED TO... 701 00:26:24,516 --> 00:26:26,285 BETRAYED. 702 00:26:26,318 --> 00:26:28,755 A WOMAN WHO'S IN THE MIDDLE OF A BAD REALITY, 703 00:26:28,788 --> 00:26:30,289 AND SHE'S MY FRIEND. 704 00:26:30,322 --> 00:26:32,558 UM... 705 00:26:32,591 --> 00:26:34,627 I'M JUST GONNA GET A GLASS OF WATER. 706 00:26:34,661 --> 00:26:36,495 YEAH. OF COURSE. 707 00:26:36,528 --> 00:26:38,631 [ SIGHS ] DIDN'T REALLY MOVE IN. 708 00:26:38,665 --> 00:26:40,900 I DON'T EVEN KNOW WHERE THERE'S A GLASS. 709 00:26:40,933 --> 00:26:42,769 WELL, YOU KNOW, I CAN -- I CAN GRAB YOU ONE 710 00:26:42,802 --> 00:26:43,936 OUT OF THE KITCHEN AND... 711 00:26:43,970 --> 00:26:46,238 Andy: HEY. PUT THE KNIFE DOWN. 712 00:26:46,272 --> 00:26:47,774 SYLVIA. 713 00:26:47,807 --> 00:26:50,276 TELL ME WHAT'S GOING ON. 714 00:26:51,443 --> 00:26:54,380 IT'S DIFFICULT TO EXPLAIN. 715 00:26:54,413 --> 00:26:55,447 TRY ME. 716 00:26:55,481 --> 00:26:56,816 LOOK, I'M RIGHT HERE. 717 00:26:56,849 --> 00:26:59,752 I'M LISTENING -- NO JUDGMENT. 718 00:27:00,687 --> 00:27:02,789 AW, COME ON. 719 00:27:02,822 --> 00:27:05,057 YOU KNOW MY DEAL. 720 00:27:05,091 --> 00:27:07,093 I'VE BEEN RIGHT WHERE YOU ARE. 721 00:27:07,126 --> 00:27:11,297 I WANTED TO END IT. THAT WAS ONLY LAST YEAR. 722 00:27:11,330 --> 00:27:13,532 WHAT HAPPENED TO YOU? 723 00:27:13,565 --> 00:27:18,270 I SAVED UP...SOME MEDS. 724 00:27:18,304 --> 00:27:19,806 MORE THAN ENOUGH. 725 00:27:19,839 --> 00:27:22,274 SYLVIA, PLEASE... 726 00:27:22,308 --> 00:27:23,275 NO. 727 00:27:23,309 --> 00:27:25,277 [ GASPS, GROANING ] MARLO? 728 00:27:25,311 --> 00:27:26,345 OHH! WHAT ARE YOU DOING? 729 00:27:26,378 --> 00:27:27,880 HEY, YOU OKAY? 730 00:27:27,914 --> 00:27:30,216 OHH! 731 00:27:30,249 --> 00:27:31,417 [ LOCK ENGAGES ] 732 00:27:31,450 --> 00:27:32,418 YEAH. 733 00:27:35,788 --> 00:27:36,923 Sadie: OKAY, SO, WHAT'S GOING ON? 734 00:27:36,956 --> 00:27:39,091 Sam: YEAH, W-WHAT IS GOING ON OVER THERE, SADIE? 735 00:27:39,125 --> 00:27:41,293 THIS GUY'S IN A CARE FACILITY, AND HE OVERDOSES? 736 00:27:41,327 --> 00:27:42,294 JOHNNY MAC. 737 00:27:42,328 --> 00:27:43,229 JOHNNY MAC. 738 00:27:43,262 --> 00:27:45,464 THE GOOD NEWS IS, HE'S GONNA PULL THROUGH. 739 00:27:45,497 --> 00:27:47,700 THAT IS GOOD NEWS, RIGHT? 740 00:27:47,734 --> 00:27:49,368 [ SIGHS ] 741 00:27:49,401 --> 00:27:50,502 AND I'M JUST GLAD 742 00:27:50,536 --> 00:27:53,372 THAT I'M NOW ON THE RIGHT TRACK OF THIS THING, SO... 743 00:27:53,405 --> 00:27:54,707 FINALLY. 744 00:27:56,042 --> 00:27:59,311 UM, SOMETHING FUNNY IS, UH, HAPPENING OVER THERE 745 00:27:59,345 --> 00:28:00,612 EVERY SECOND THURSDAY. 746 00:28:00,646 --> 00:28:01,914 OH, YEAH? 747 00:28:01,948 --> 00:28:02,715 YEAH. 748 00:28:02,749 --> 00:28:04,550 DISABILITY CHECKS COME IN, 749 00:28:04,583 --> 00:28:09,055 AND THEN SOMEBODY SHOWS UP TO SELL DRUGS TO THE PATIENTS -- 750 00:28:09,088 --> 00:28:09,922 STREET DRUGS. 751 00:28:09,956 --> 00:28:14,326 WELL...I MEAN, YOU KNOW ADDICTS, RIGHT? 752 00:28:14,360 --> 00:28:16,796 THEY WANT IT, THEY'RE GONNA FIND IT, SO... 753 00:28:16,829 --> 00:28:17,797 [ CHUCKLES ] 754 00:28:17,830 --> 00:28:19,732 YEAH, BUT... 755 00:28:19,766 --> 00:28:22,068 THE PATIENTS ARE WITH STAFF 24/7. 756 00:28:22,101 --> 00:28:23,803 LAKEHURST IS TRYING TO PROTECT THEM, 757 00:28:23,836 --> 00:28:25,905 BUT THE DRUGS ARE STILL GETTING IN THERE SOMEHOW. 758 00:28:25,938 --> 00:28:28,174 SORRY, BUT IF ANYBODY'S CONNED THOSE PEOPLE, 759 00:28:28,207 --> 00:28:30,676 TRYING TO PUSH DRUGS ON THEM, IT'S THAT PLACE. 760 00:28:30,709 --> 00:28:32,478 THEY PROMISE THAT THE DRUGS 761 00:28:32,511 --> 00:28:34,480 ARE GONNA MAKE PEOPLE FEEL BETTER, 762 00:28:34,513 --> 00:28:36,382 BUT...THEY DON'T. 763 00:28:36,415 --> 00:28:37,483 [ CELLPHONE VIBRATES ] 764 00:28:37,516 --> 00:28:38,417 U-UH, SORRY. 765 00:28:38,450 --> 00:28:42,254 SADIE, WHY ARE YOU SHOWING UP AT LAKEHURST 766 00:28:42,288 --> 00:28:43,522 EVERY COUPLE OF WEEKS? 767 00:28:43,555 --> 00:28:44,891 BECAUSE I TOLD YOU -- 768 00:28:44,924 --> 00:28:47,927 I JUST NEED A TUNE-UP EVERY ONCE IN A WHILE. 769 00:28:47,960 --> 00:28:52,331 LIKE EVERY SECOND THURSDAY, WHEN THE CHECKS COME IN? 770 00:28:52,364 --> 00:28:54,801 I'M GONNA TELL YOU WHAT I'M THINKING, OKAY? 771 00:28:54,834 --> 00:28:57,436 I'M THINKING THAT SOMEBODY WANTED TO BUY DRUGS, 772 00:28:57,469 --> 00:28:58,805 DIDN'T HAVE ANY MONEY, 773 00:28:58,838 --> 00:29:01,673 SO HE STABBED A GUY, TOOK HIS MONEY. 774 00:29:01,707 --> 00:29:05,177 AND I THINK MAYBE IT WAS THIS DAN McCANN GUY. 775 00:29:05,211 --> 00:29:07,113 WELL, THAT'S QUITE A THEORY. 776 00:29:07,146 --> 00:29:09,816 SADIE, I'D LIKE TO LOOK THROUGH YOUR BAG. 777 00:29:09,849 --> 00:29:11,250 WHAT FOR? 778 00:29:11,283 --> 00:29:12,518 YOU KNOW WHAT FOR. 779 00:29:12,551 --> 00:29:14,353 IF YOU'RE BRINGING IN DRUGS, 780 00:29:14,386 --> 00:29:17,656 THESE GUYS ARE OVERDOSING ON THE GARBAGE YOU'RE SELLING THEM. 781 00:29:17,689 --> 00:29:18,958 THEY'RE NOT GETTING BETTER. 782 00:29:18,991 --> 00:29:21,527 I KNOW MY RIGHTS, SAMMY. 783 00:29:21,560 --> 00:29:23,329 YOU CAN'T KEEP ME HERE. 784 00:29:23,362 --> 00:29:26,198 OKAY, IF I'M WRONG, JUST PROVE IT. SHOW ME. 785 00:29:26,232 --> 00:29:29,668 WELL, YOU WANT TO SEARCH ME... 786 00:29:29,701 --> 00:29:31,938 YOU GOT TO GET A WARRANT. 787 00:29:31,971 --> 00:29:33,806 A WARRANT'S ON THE WAY. 788 00:29:33,840 --> 00:29:35,842 AND I'M SORRY, 789 00:29:35,875 --> 00:29:38,210 BUT IF I FIND WHAT I THINK I MIGHT FIND, 790 00:29:38,244 --> 00:29:40,779 OUR HISTORY'S NOT GONNA HELP YOU. 791 00:29:42,681 --> 00:29:45,751 Man: WOMAN IN LABOR IS WITH AN ARMED E.D.P. AND AN OFFICER. 792 00:29:45,784 --> 00:29:48,855 [ SIREN WAILING ] 88 QUEENS QUAY AND 743. 793 00:29:48,888 --> 00:29:50,857 Andy: HEY, SAM, THIS IS MY SECOND CALL TO YOU. 794 00:29:50,890 --> 00:29:52,424 I REALLY HOPE YOU GET THIS SOON. 795 00:29:52,458 --> 00:29:53,826 I'LL KEEP IN TOUCH. 796 00:29:53,860 --> 00:29:55,895 Marlo: OH. [ BREATHING HEAVILY ] 797 00:29:55,928 --> 00:29:57,196 ALL RIGHT, SYLVIA. 798 00:29:57,229 --> 00:29:59,231 LOOK, YOU DON'T OPEN THIS DOOR RIGHT NOW, I'M GONNA BREAK IT DOWN. 799 00:29:59,265 --> 00:30:00,833 I REALLY DON'T WANT TO RUIN YOUR DOOR, 800 00:30:00,867 --> 00:30:02,368 BUT I SWEAR TO GOD I WILL. 801 00:30:02,401 --> 00:30:04,871 [ Breathlessly ] ANDY. OHH. ARE YOU TIMING? 802 00:30:04,904 --> 00:30:06,973 YES. YOUR CONTRACTIONS ARE FOUR MINUTES APART. 803 00:30:07,006 --> 00:30:09,708 LOOK, MARLO, YOU REALLY NEED TO BE IN THE HOSPITAL RIGHT -- 804 00:30:09,741 --> 00:30:11,143 NO. I'M NOT LEAVING WITHOUT HER. 805 00:30:11,177 --> 00:30:13,145 SYLVIA! PLEASE, COME ON. 806 00:30:13,179 --> 00:30:16,849 I AM GOING INTO LABOR, AND I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU! 807 00:30:16,883 --> 00:30:18,350 SYLVIA, GET OUT! PLEASE! 808 00:30:18,384 --> 00:30:20,352 [ GROANING ] 809 00:30:22,154 --> 00:30:23,990 IT -- OKAY. TWO MINUTES. 810 00:30:24,023 --> 00:30:25,591 MARLO, YOU'RE OFFICIALLY AT TWO MINUTES 811 00:30:25,624 --> 00:30:26,758 FOR YOUR CONTRACTIONS. 812 00:30:26,792 --> 00:30:28,127 I-I DON'T THINK WE'RE GONNA GET TO A HOSPITAL IN TIME. 813 00:30:28,160 --> 00:30:29,395 NO, I CAN MAKE IT DOWN THE STAIRS. 814 00:30:29,428 --> 00:30:30,930 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. LET'S GO. 815 00:30:30,963 --> 00:30:32,298 WHAT IF WE GET STUCK IN THE STAIRWELL? 816 00:30:32,331 --> 00:30:33,866 OKAY, I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. 817 00:30:33,900 --> 00:30:34,867 SO WE'RE GONNA STAY PUT. 818 00:30:34,901 --> 00:30:36,068 WE'RE GONNA WAIT FOR THE MEDICS TO GET HERE. 819 00:30:36,102 --> 00:30:39,271 LOOK, THE GOOD NEWS IS, YOU'RE GONNA HAVE A BABY TODAY. 820 00:30:39,305 --> 00:30:41,607 AND THE BAD NEWS IS, IT'S GOING TO BE HERE. 821 00:30:41,640 --> 00:30:42,741 [ GASPS ] I CAN'T. 822 00:30:42,774 --> 00:30:45,077 YOU'RE GONNA BE GREAT, OKAY? EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 823 00:30:45,111 --> 00:30:46,745 AND ONE DAY, YOU'RE GONNA BE TALKING 824 00:30:46,778 --> 00:30:50,049 TO LITTLE MARLO OR MILO OR MAYA, 825 00:30:50,082 --> 00:30:52,418 TELLING ALL ABOUT IT. 826 00:30:52,451 --> 00:30:54,020 OKAY. OKAY. 827 00:30:54,053 --> 00:30:55,554 OKAY. JUST BREATHE. 828 00:30:55,587 --> 00:30:57,423 Tom: WHY CAN'T WE OPEN THE DOOR AND CHECK ON HER? 829 00:30:57,456 --> 00:30:59,058 Chloe: 'CAUSE YOU DON'T LIVE THERE, TOM. 830 00:30:59,091 --> 00:31:00,459 WE THOUGHT THAT YOU TWO LIVED TOGETHER. 831 00:31:00,492 --> 00:31:03,162 W-WE LIKE TO GIVE EACH OTHER SPACE TO BREATHE. 832 00:31:03,195 --> 00:31:05,164 THAT'S A WISE MOVE -- SET BOUNDARIES. 833 00:31:05,197 --> 00:31:07,766 OUR RELATIONSHIP CELEBRATES OUR INDIVIDUALITY. 834 00:31:07,799 --> 00:31:08,935 IT DOESN'T CONSUME IT. 835 00:31:08,968 --> 00:31:10,903 WE ALWAYS SAY TO EACH OTHER -- 836 00:31:10,937 --> 00:31:12,304 [ VEHICLE APPROACHES ] 837 00:31:18,844 --> 00:31:20,646 IS THAT HER? 838 00:31:20,679 --> 00:31:22,381 [ CAR DOOR CLOSES ] 839 00:31:22,414 --> 00:31:23,415 TOM? 840 00:31:27,853 --> 00:31:30,056 EXCUSE ME. 841 00:31:30,089 --> 00:31:32,158 HI. ARE YOU BREE? 842 00:31:32,191 --> 00:31:33,425 YEAH. 843 00:31:33,459 --> 00:31:34,893 SOMETHING GOING ON? 844 00:31:39,865 --> 00:31:42,401 UH... 845 00:31:42,434 --> 00:31:43,469 FALSE ALARM. 846 00:31:43,502 --> 00:31:45,804 WAIT, WAIT -- YOU'RE THE GUY FROM TWO DOORS DOWN. 847 00:31:45,837 --> 00:31:46,838 WHAT'S YOUR NAME, AGAIN? 848 00:31:46,872 --> 00:31:48,074 TOM. 849 00:31:48,107 --> 00:31:50,576 [ Chuckling ] RIGHT -- TOM. 850 00:31:50,609 --> 00:31:52,578 IS EVERYTHING OKAY? 851 00:31:53,980 --> 00:31:55,681 YES. YEAH. 852 00:31:55,714 --> 00:31:58,484 UM, TOM HERE WAS JUST CONCERNED 853 00:31:58,517 --> 00:32:00,953 ABOUT SOME OF THE RESIDENTS IN THE BUILDING. 854 00:32:00,987 --> 00:32:02,121 THAT'S REALLY SWEET. 855 00:32:02,154 --> 00:32:04,356 I WAS JUST VISITING MY PARENTS. 856 00:32:06,358 --> 00:32:07,226 OKAY. 857 00:32:07,259 --> 00:32:09,695 HAVE A NICE DAY. THANK YOU FOR YOUR TIME. 858 00:32:09,728 --> 00:32:10,462 THAT'S FINE. 859 00:32:10,496 --> 00:32:13,332 IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN, TOM. 860 00:32:16,635 --> 00:32:18,204 YEAH, TOM. 861 00:32:20,739 --> 00:32:21,640 MM. BREATHE SLOWLY, 862 00:32:21,673 --> 00:32:24,776 OR...WHATEVER YOU'RE SUPPOSED TO DO, OKAY? 863 00:32:24,810 --> 00:32:25,844 SYLVIA -- I CAN'T... 864 00:32:25,877 --> 00:32:27,046 WHAT'S GOING ON WITH HER? 865 00:32:27,079 --> 00:32:29,448 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? YOU WANT ME TO KICK IN THE DOOR? 866 00:32:29,481 --> 00:32:31,317 YES. 867 00:32:31,350 --> 00:32:33,219 FINE. 868 00:32:34,220 --> 00:32:36,888 SYLVIA, YOU BETTER CLEAR AWAY FROM THE DOOR. 869 00:32:36,922 --> 00:32:38,590 [ GRUNTS ] 870 00:32:38,624 --> 00:32:40,026 ALL RIGHT. 871 00:32:40,059 --> 00:32:43,029 IF YOU WANT TO KILL YOURSELF, FINE. 872 00:32:43,062 --> 00:32:44,863 BUT YOU'RE GONNA WAIT UNTIL THIS BABY IS BORN, 873 00:32:44,896 --> 00:32:47,199 BECAUSE IT IS COMING RIGHT HERE, RIGHT NOW. 874 00:32:47,233 --> 00:32:48,000 OHH! 875 00:32:48,034 --> 00:32:49,935 UH, ANDY, I CAN'T -- I CAN'T WAIT. 876 00:32:49,968 --> 00:32:50,936 I GOT TO PUSH. 877 00:32:50,969 --> 00:32:52,738 O-OKAY, OKAY, UH... [ GROANS ] 878 00:32:52,771 --> 00:32:53,872 ANDY. 879 00:32:53,905 --> 00:32:54,873 OHH! 880 00:32:54,906 --> 00:32:56,875 [ GROANS ] 881 00:32:56,908 --> 00:32:58,610 OKAY. 882 00:32:58,644 --> 00:33:00,479 OKAY. 883 00:33:00,512 --> 00:33:01,480 [ SIGHS ] 884 00:33:01,513 --> 00:33:03,082 LET'S DO THIS. 885 00:33:06,185 --> 00:33:08,020 I WORRY TOO MUCH, RIGHT? 886 00:33:08,054 --> 00:33:10,022 OBVIOUSLY, SHE CAN TAKE CARE OF HERSELF. 887 00:33:10,056 --> 00:33:12,258 SHE'S TOTALLY FINE. 888 00:33:13,359 --> 00:33:16,928 I'M -- I'M SURE SHE'S HAPPY TO KNOW THAT YOU CARE. 889 00:33:16,962 --> 00:33:18,797 WHAT ABOUT YOU? 890 00:33:18,830 --> 00:33:20,032 ARE YOU OKAY? 891 00:33:20,066 --> 00:33:20,932 I'M GREAT. 892 00:33:20,966 --> 00:33:23,435 I JUST SHOULDN'T HAVE BROKEN THE DEAL -- 893 00:33:23,469 --> 00:33:26,038 TOTAL SECRECY, NO CONTACT, JUST LOVE. 894 00:33:26,072 --> 00:33:29,375 YOU GONNA KEEP THAT PROMISE? 895 00:33:29,408 --> 00:33:30,509 NO CONTACT? 896 00:33:30,542 --> 00:33:32,144 I DON'T NEED CONTACT. 897 00:33:34,680 --> 00:33:36,182 IT'S RIGHT HERE. 898 00:33:37,716 --> 00:33:39,451 YOU'LL KEEP OUR SECRET, RIGHT? 899 00:33:39,485 --> 00:33:41,287 [ SIGHS ] 900 00:33:43,021 --> 00:33:45,057 YEAH. YEAH. YES. 901 00:33:45,091 --> 00:33:46,825 SURE. SURE. 902 00:33:46,858 --> 00:33:48,760 [ CLEARS THROAT ] 903 00:33:54,133 --> 00:33:56,102 COME ON. [ SIGHS ] 904 00:33:56,135 --> 00:33:58,170 I NEED YOUR BAG. 905 00:34:06,745 --> 00:34:07,946 [ SIGHS DEEPLY ] 906 00:34:07,979 --> 00:34:10,482 SO...WHERE YOU LIVING THESE DAYS? 907 00:34:10,516 --> 00:34:12,551 [ CHUCKLES ] YOU ACTUALLY CARE? 908 00:34:12,584 --> 00:34:14,620 YEAH, I ACTUALLY DO. 909 00:34:16,122 --> 00:34:17,623 I'M STAYING WITH A FRIEND. 910 00:34:17,656 --> 00:34:21,260 I'M JUST...TRYING TO GET ENOUGH MONEY TOGETHER 911 00:34:21,293 --> 00:34:22,961 TO GET MY OWN PLACE. 912 00:34:22,994 --> 00:34:24,963 GOOD. 913 00:34:24,996 --> 00:34:28,066 [ TIN OPENS ] 914 00:34:34,540 --> 00:34:37,376 I KNOW THAT YOU SAID THAT OUR HISTORY 915 00:34:37,409 --> 00:34:39,511 WASN'T GONNA SAVE ME, BUT... 916 00:34:39,545 --> 00:34:42,514 SAMMY, WHAT IF I COULD GIVE YOU THE NAME 917 00:34:42,548 --> 00:34:44,983 OF THE GUY THAT STABBED ALAN? 918 00:34:45,016 --> 00:34:46,585 WAS IT DAN McCANN? 919 00:34:46,618 --> 00:34:48,620 YEAH. 920 00:34:48,654 --> 00:34:50,055 HOW DO YOU KNOW? 921 00:34:50,088 --> 00:34:51,857 'CAUSE I WALKED IN RIGHT AFTER HE DID IT. 922 00:34:51,890 --> 00:34:52,724 I MEAN, I SAW HIM 923 00:34:52,758 --> 00:34:54,993 TAKING THE MONEY RIGHT OUT OF HIS WALLET. 924 00:34:55,026 --> 00:34:56,995 TO BUY DRUGS FROM YOU? 925 00:34:57,028 --> 00:34:59,598 WELL...NO...I... 926 00:34:59,631 --> 00:35:01,400 [ CELLPHONE VIBRATES ] 927 00:35:03,835 --> 00:35:06,138 McNALLY, HEY. WHAT'S UP? 928 00:35:07,773 --> 00:35:10,642 UH...W-WHAT? 929 00:35:10,676 --> 00:35:11,743 UM...OKAY. 930 00:35:11,777 --> 00:35:13,145 A-A-ALL RIGHT. I'M ON MY WAY. 931 00:35:13,179 --> 00:35:14,913 UH, S-- HEY, CAN YOU HANDLE THIS? YEAH. 932 00:35:14,946 --> 00:35:16,282 OKAY, YOU GOT THIS? YEAH, YEAH. 933 00:35:16,315 --> 00:35:18,250 [ BUZZER ] I'M SORRY. SORRY. THANKS. 934 00:35:20,319 --> 00:35:21,953 OKAY! OKAY, YOU'RE ALMOST THERE! [ CRYING ] 935 00:35:21,987 --> 00:35:23,155 YOU'RE ALMOST THERE. KEEP BREATHING. 936 00:35:23,189 --> 00:35:24,956 ANDY, I'M TRYING! YOU GOT IT. 937 00:35:24,990 --> 00:35:25,824 YOU GOT IT. 938 00:35:25,857 --> 00:35:27,426 COME ON. YOU KNOW WHAT? 939 00:35:27,459 --> 00:35:29,761 I LIED. I DON'T HAVE THIS FIGURED OUT! 940 00:35:29,795 --> 00:35:32,164 I DON'T HOW TO RAISE A GIRL, ESPECIALLY IF SHE'S LIKE ME. 941 00:35:32,198 --> 00:35:33,599 I MEAN, WHAT IF I CAN'T HANDLE HER? 942 00:35:33,632 --> 00:35:36,034 HEY. HEY, HEY. YOU'RE ONE OF THE TOUGHEST WOMEN I KNOW. 943 00:35:36,067 --> 00:35:37,169 YOU CAN HANDLE IT, OKAY? 944 00:35:37,203 --> 00:35:38,537 OKAY. KEEP GOING. 945 00:35:38,570 --> 00:35:40,639 ONE MORE. JUST KEEP BREATHING. [ GROANING, BREATHING HEAVILY ] 946 00:35:40,672 --> 00:35:42,574 COME ON. COME ON. 947 00:35:42,608 --> 00:35:43,842 HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON! 948 00:35:43,875 --> 00:35:45,477 NO, NO, NO! DON'T PUSH, DON'T PUSH, DON'T PUSH! 949 00:35:45,511 --> 00:35:47,112 WAIT. NO, NO, NO, NO, NO! PLEASE, STOP! STOP! 950 00:35:47,145 --> 00:35:48,647 WAIT. WAIT. I THINK THERE'S A GLITCH. 951 00:35:48,680 --> 00:35:51,116 I THINK HER UMBILICAL CORD IS WRAPPED AROUND HER NECK. 952 00:35:51,149 --> 00:35:52,951 WHAT?! YEAH, JUST HOLD ON. DON'T PUSH. 953 00:35:52,984 --> 00:35:54,853 HOLD IT. HOLD ON. [ SQUISHING ] 954 00:35:54,886 --> 00:35:56,054 ANDY, MY CHEST HURTS! 955 00:35:56,087 --> 00:35:58,123 I KNOW, I KNOW, I KNOW! HOLD ON A SECOND. 956 00:35:58,156 --> 00:36:00,926 OKAY. OKAY. YOU GOT IT. PUSH. 957 00:36:00,959 --> 00:36:02,228 ONE MORE TIME. 958 00:36:02,261 --> 00:36:04,930 [ GROANS LOUDLY ] BREATHE. 959 00:36:04,963 --> 00:36:06,064 OKAY, OKAY, OKAY! YOU GOT IT! 960 00:36:06,097 --> 00:36:06,765 OKAY! [ GROANS ] 961 00:36:06,798 --> 00:36:08,934 SHE'S PERFECT. [ PANTING ] 962 00:36:08,967 --> 00:36:10,068 [ BABY CRYING ] 963 00:36:10,101 --> 00:36:11,737 SHE'S OKAY. 964 00:36:11,770 --> 00:36:12,971 MARLO? 965 00:36:13,004 --> 00:36:14,373 SYLVIA! 966 00:36:14,406 --> 00:36:15,441 SYLVIA, I NEED YOU. 967 00:36:15,474 --> 00:36:16,942 WHAT'S GOING ON? YOU GOT TO HOLD THE BABY, OKAY? 968 00:36:16,975 --> 00:36:17,943 YEAH. 969 00:36:17,976 --> 00:36:19,678 JUST HOLD HER. 970 00:36:19,711 --> 00:36:21,813 [ BREATHING HEAVILY ] 971 00:36:21,847 --> 00:36:23,081 PLEASE, PLEASE, PLEASE. 972 00:36:23,114 --> 00:36:25,217 COME ON, MARLO. [ BABY COOING ] 973 00:36:25,251 --> 00:36:27,152 YOU GOT A LITTLE GIRL WAITING FOR YOU. 974 00:36:27,185 --> 00:36:28,854 HEY. 975 00:36:28,887 --> 00:36:30,155 [ Laughing ] SHE'S OKAY. 976 00:36:30,188 --> 00:36:31,156 SHE'S OKAY. 977 00:36:31,189 --> 00:36:32,691 IS SHE? YES. COME. COME HERE. 978 00:36:32,724 --> 00:36:35,761 OH. HI. 979 00:36:35,794 --> 00:36:37,095 HI. 980 00:36:37,128 --> 00:36:39,698 [ SIGHS ] 981 00:36:39,731 --> 00:36:40,732 [ LAUGHS ] 982 00:36:40,766 --> 00:36:42,834 YOU DID SO GOOD. 983 00:36:42,868 --> 00:36:45,170 [ CRYING ] 984 00:36:45,203 --> 00:36:47,105 OH, THE FACE. 985 00:36:47,138 --> 00:36:48,707 [ GASPS ] 986 00:36:48,740 --> 00:36:49,841 WHAT A FACE. 987 00:36:49,875 --> 00:36:52,244 OH, MY GOD. 988 00:36:52,278 --> 00:36:53,379 HI, ANGEL. 989 00:36:53,412 --> 00:36:55,614 HEY. Sam: HEY. 990 00:36:55,647 --> 00:36:57,383 HI. 991 00:36:57,416 --> 00:36:59,851 [ BREATHING HEAVILY ] 992 00:36:59,885 --> 00:37:02,388 [ LAUGHS ] 993 00:37:05,291 --> 00:37:06,992 THANK YOU. [ CHUCKLES ] 994 00:37:07,025 --> 00:37:09,628 [ BABY COOING ] 995 00:37:11,630 --> 00:37:14,300 [ LAUGHS ] 996 00:37:14,333 --> 00:37:16,502 [ POLICE RADIO CHATTER ] 997 00:37:33,652 --> 00:37:35,687 THIS PATROL FANTASY THAT YOU'RE PLAYING OUT -- 998 00:37:35,721 --> 00:37:38,457 YOU WANT IT BE LIKE IT WAS, LIKE OLD TIMES. 999 00:37:38,490 --> 00:37:40,759 I, UH -- I COULDN'T BE HAPPIER, SIR. 1000 00:37:40,792 --> 00:37:43,595 THE PROBLEM IS, THE JOB'S THE SAME, BUT YOU'RE DIFFERENT. 1001 00:37:43,629 --> 00:37:46,665 IF YOU WANT YOUR NAME ON THAT LIST, YOU KNOW WHERE I AM. 1002 00:37:50,536 --> 00:37:52,504 THAT IS NOT MUCH OF A DAY. 1003 00:37:52,538 --> 00:37:55,240 WELL, A BORING DAY MEANS YOU'VE DONE YOUR JOB 1004 00:37:55,273 --> 00:37:56,775 AND YOU GET TO GO HOME. 1005 00:37:56,808 --> 00:37:59,044 THAT IS MY LINE. 1006 00:37:59,077 --> 00:38:00,812 THAT'S MY LINE! 1007 00:38:05,083 --> 00:38:06,618 [ DOOR CLOSES ] 1008 00:38:06,652 --> 00:38:08,320 SO, THE BRAIN WILL CREATE LOVE 1009 00:38:08,354 --> 00:38:10,856 EVEN WHEN WE DON'T HAVE IT, RIGHT? 1010 00:38:10,889 --> 00:38:12,324 WHAT'S YOUR POINT? 1011 00:38:12,358 --> 00:38:13,592 NOTHING, EXCEPT FOR THE FACT 1012 00:38:13,625 --> 00:38:15,594 THAT YOUR IDEA OF A PERFECT RELATIONSHIP 1013 00:38:15,627 --> 00:38:17,829 IS NOTHING BUT A DELUSIONAL FANTASY. 1014 00:38:19,097 --> 00:38:20,832 COME ON. IT'S FUNNY. 1015 00:38:22,568 --> 00:38:24,069 NO? 1016 00:38:24,102 --> 00:38:25,604 OKAY, WHAT'S UP, DOV? 1017 00:38:25,637 --> 00:38:27,138 YOU DON'T TALK TO ME FOR MONTHS, 1018 00:38:27,172 --> 00:38:28,507 AND NOW YOU WANT TO BE MY FRIEND? 1019 00:38:28,540 --> 00:38:29,941 ACTUALLY, NO, I DON'T. 1020 00:38:29,975 --> 00:38:31,209 NO? YOU DON'T? 1021 00:38:31,242 --> 00:38:32,210 NOT ANYMORE. 1022 00:38:32,243 --> 00:38:34,346 OKAY, SO, WHY DON'T YOU DO YOURSELF A FAVOR 1023 00:38:34,380 --> 00:38:35,681 AND JUST GET MAD AT ME ALREADY? 1024 00:38:35,714 --> 00:38:37,983 YELL AT ME. GET IT OUT. 1025 00:38:39,117 --> 00:38:41,687 NO. NO GLARING. NO HUFFING. 1026 00:38:41,720 --> 00:38:43,088 GET MAD AT ME. DON'T POKE ME. 1027 00:38:43,121 --> 00:38:44,155 YOU DESERVE IT. 1028 00:38:44,189 --> 00:38:45,491 NO, I DON'T DESERVE IT! 1029 00:38:45,524 --> 00:38:46,892 I DIDN'T DO ANYTHING! 1030 00:38:46,925 --> 00:38:49,495 OUR ENTIRE RELATIONSHIP WAS AN AFFAIR. 1031 00:38:49,528 --> 00:38:50,762 I COULDN'T EVEN GET MAD ABOUT IT 1032 00:38:50,796 --> 00:38:52,431 BECAUSE YOU GOT SHOT AND YOU ALMOST DIED. 1033 00:38:52,464 --> 00:38:53,499 GOOD. KEEP GOING. 1034 00:38:53,532 --> 00:38:55,501 AND THEN YOU -- THEN YOU -- THEN YOU DO THIS -- 1035 00:38:55,534 --> 00:38:56,768 THIS HAPPY-GO-LUCKY CHLOE THING. 1036 00:38:56,802 --> 00:38:58,236 OH, OH, AND YOU GET AWAY WITH -- 1037 00:38:58,269 --> 00:38:59,771 WITH LYING AND BEING MARRIED AND KISSING WES 1038 00:38:59,805 --> 00:39:01,407 AND DOING WHATEVER YOU WANT BECAUSE, 1039 00:39:01,440 --> 00:39:03,909 "OH, I'M CHLOE. I'M SO BUBBLY. I'M A FREE SPIRIT." 1040 00:39:03,942 --> 00:39:06,512 YES, I'M MAD THAT YOU WERE MARRIED TO SOMEBODY ELSE, 1041 00:39:06,545 --> 00:39:09,347 AND I HATE THAT I'LL NEVER BE MARRIED TO YOU FIRST! 1042 00:39:13,351 --> 00:39:16,488 [ BREATHING SHAKILY ] 1043 00:39:18,156 --> 00:39:19,758 JUST DO IT. 1044 00:39:23,028 --> 00:39:24,896 DO IT. 1045 00:39:24,930 --> 00:39:27,365 [ INHALER HISSES ] 1046 00:39:31,169 --> 00:39:32,137 [ CHUCKLES ] 1047 00:39:32,170 --> 00:39:33,271 SHUT UP. 1048 00:39:33,304 --> 00:39:34,906 [ BAG THUDS ] 1049 00:39:38,309 --> 00:39:39,978 I'M GONNA BURN THIS LETTER. 1050 00:39:40,011 --> 00:39:42,548 OH, I'M NOT BURNING ANYTHING IN HERE. 1051 00:39:42,581 --> 00:39:45,383 WELL, THEN I'LL SHRED IT, AND I'LL EVEN EAT IT. 1052 00:39:46,452 --> 00:39:48,887 TRACI, COME ON. 1053 00:39:48,920 --> 00:39:50,689 YOU'RE A GOOD COP. 1054 00:39:50,722 --> 00:39:52,491 NO, YOU'RE A GREAT COP. 1055 00:39:52,524 --> 00:39:55,761 AND YOU'RE AN AMAZING FRIEND AND AN AMAZING MOM. 1056 00:39:55,794 --> 00:39:58,564 AND IF I COULD JUST BE JUST EVEN -- 1057 00:39:58,597 --> 00:40:01,600 JUST EVEN HALF OF WHAT YOU ARE... 1058 00:40:01,633 --> 00:40:04,035 I'M JUST SAYING THAT YOU -- WE DON'T HAVE TO WEAR THIS. 1059 00:40:04,069 --> 00:40:05,504 THIS IS NOT OUR FAULT. 1060 00:40:05,537 --> 00:40:09,641 * IT'S A SMALL TOWN 1061 00:40:09,675 --> 00:40:14,580 * IT DOESN'T ASK FOR MUCH 1062 00:40:14,613 --> 00:40:19,217 * BROKEN DOWN 1063 00:40:19,250 --> 00:40:23,922 [ GLASSES CLINK ] 1064 00:40:23,955 --> 00:40:28,426 * SOMETHING SMALL 1065 00:40:30,762 --> 00:40:37,769 * SOMETHING TO SHINE THE LIGHTS ON * 1066 00:40:37,803 --> 00:40:42,140 * FOR THOSE PASSING CARS 1067 00:40:42,173 --> 00:40:44,610 [ GLASSES CLINK ] 1068 00:40:44,643 --> 00:40:48,880 * THE HOPEFUL WORDS THEY'VE DRAWN * 1069 00:40:48,914 --> 00:40:55,887 * IT'S ALL LAID OUT IN FRONT FOR YOU TO TAKE IT * 1070 00:40:55,921 --> 00:40:57,222 [ BABY FUSSES ] 1071 00:40:57,255 --> 00:40:58,256 OKAY. 1072 00:40:58,289 --> 00:41:02,628 YOU KNOW, WE'RE GONNA HAVE TO GIVE YOU A-A NAME. 1073 00:41:02,661 --> 00:41:05,363 THERE -- THERE WAS A SHORT LIST, BUT YOU CAME EARLY, SO -- 1074 00:41:05,396 --> 00:41:07,699 BUT, YOU KNOW, EARLY'S GOOD. 1075 00:41:07,733 --> 00:41:10,168 IT'S A GOOD HABIT. [ CHUCKLES ] 1076 00:41:10,201 --> 00:41:13,939 * FOR YOU TO TAKE IT 1077 00:41:13,972 --> 00:41:22,047 * IT'S ALL LAID OUT IN FRONT FOR YOU TO TAKE IT * 1078 00:41:22,080 --> 00:41:30,321 * IT'S ALL LAID OUT IN FRONT FOR YOU TO TAKE IT * 1079 00:41:30,355 --> 00:41:39,264 * IT'S ALL LAID OUT IN FRONT FOR YOU TO TAKE IT * 1080 00:41:39,297 --> 00:41:43,802 * IT'S A SMALL TOWN 1081 00:41:43,835 --> 00:41:44,502 * IT DOESN'T ASK FOR MUCH 75714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.