All language subtitles for Rookie.Blue.S06E04.Letting.Go.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,504 HEY. HEY. 2 00:00:03,537 --> 00:00:04,638 DID YOUR PSYCHIC HAPPEN TO TELL YOU 3 00:00:04,672 --> 00:00:07,007 SOMEONE TALL AND DARK WOULD OFFER TO BUY YOU A BEER? 4 00:00:07,041 --> 00:00:09,177 NO, BUT MY -- MY THERAPIST DID TELL ME 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,644 TO SET CLEAR BOUNDARIES. 6 00:00:10,678 --> 00:00:11,545 YOUR THERAPIST? MM-HMM. 7 00:00:11,579 --> 00:00:13,114 WELL, THERAPISTS ARE A WASTE OF MONEY. 8 00:00:13,147 --> 00:00:14,482 YOU WANT TO KNOW WHAT I DO? WHAT'S THAT? 9 00:00:14,515 --> 00:00:16,117 I'D TAKE THE MONEY I WOULD HAVE SPENT ON A THERAPIST 10 00:00:16,150 --> 00:00:17,685 AND PUT IT IN A BANK ACCOUNT. 11 00:00:17,718 --> 00:00:18,919 THEN, WHEN I'M FEELING DOWN, 12 00:00:18,952 --> 00:00:20,288 I JUST LOOK AT MY BANK STATEMENT. 13 00:00:20,321 --> 00:00:22,022 WOW. SOUNDS LIKE I NEED TO BUY YOU A DRINK. 14 00:00:22,056 --> 00:00:23,557 HEY, BIRTHDAY CARD FOR HENRY. 15 00:00:23,591 --> 00:00:26,927 THAT IS A RETIREMENT CARD FOR...HELEN? 16 00:00:26,960 --> 00:00:28,096 WHATEVER, IT'S FINE. 17 00:00:28,129 --> 00:00:30,030 SO, I HAVE A QUESTION FOR YOU. 18 00:00:30,064 --> 00:00:32,400 UM, I HOPE YOU'RE LISTENING TO YOUR GUT, 19 00:00:32,433 --> 00:00:33,534 YOU KNOW, WHEN IT'S TELLING YOU 20 00:00:33,567 --> 00:00:35,002 TO MAYBE GET TO KNOW SOMEBODY BETTER 21 00:00:35,035 --> 00:00:37,371 RATHER THAN PURSUING THEM RELENTLESSLY. 22 00:00:37,405 --> 00:00:39,407 THAT DOESN'T SOUND MUCH LIKE A QUESTION. 23 00:00:39,440 --> 00:00:40,841 [ CHUCKLES ] 24 00:00:40,874 --> 00:00:42,576 HEY. HEY. HEY. HI. 25 00:00:42,610 --> 00:00:44,845 UH.... 26 00:00:44,878 --> 00:00:46,147 THANK YOU. 27 00:00:46,180 --> 00:00:48,816 Gail: HEY, I -- I NEED YOU GUYS TO HELP ME MAKE A BUCKET LIST. 28 00:00:48,849 --> 00:00:52,153 THESE ARE THE THINGS I WON'T BE ABLE TO DO ONCE I HAVE SOPHIE. 29 00:00:52,186 --> 00:00:53,721 OKAY, FIRST I NEED YOU TO SIGN THIS CARD. 30 00:00:53,754 --> 00:00:56,023 HEY. I DON'T SIGN CARDS. I DON'T WISH PEOPLE THINGS. 31 00:00:56,056 --> 00:00:57,091 OKAY. 32 00:00:57,125 --> 00:01:00,128 ALL RIGHT. WELL, "R" RATED MOVIES IN THE THEATER. 33 00:01:00,161 --> 00:01:01,462 PUT THAT ON YOUR LIST. 34 00:01:01,495 --> 00:01:02,796 I DON'T WANT TO GO TO A THEATER. 35 00:01:02,830 --> 00:01:03,931 I'M NOT INTO A SHARED EXPERIENCE. 36 00:01:03,964 --> 00:01:06,434 OKAY, WELL, YOU CAN'T STAY LATE AT PARTIES ANYMORE. 37 00:01:06,467 --> 00:01:07,335 WAH-WAH. 38 00:01:07,368 --> 00:01:09,870 WELL, DON'T REALLY LIKE PEOPLE, SO... 39 00:01:09,903 --> 00:01:12,340 I DON'T WANT TO GO TO A SWINGERS BAR, 40 00:01:12,373 --> 00:01:13,874 I DON'T WANT TO DRIVE A RACECAR, 41 00:01:13,907 --> 00:01:16,477 AND I HAVE LITERALLY NO BURNING URGE TO BUNGEE JUMP. 42 00:01:16,510 --> 00:01:18,212 CONGRATULATIONS, YOU'RE READY TO BE A MOM. 43 00:01:18,246 --> 00:01:19,213 YEAH, SOUNDS LIKE IT. 44 00:01:19,247 --> 00:01:20,648 SEE YOU GUYS. WAIT! NO! 45 00:01:20,681 --> 00:01:22,716 I NEED YOU TO HELP ME MAKE A BUCKET LIST. 46 00:01:26,487 --> 00:01:29,323 DID, UM, YOU JUST SAY YOU'RE GONNA MAKE A BUCKET LIST? 47 00:01:29,357 --> 00:01:34,362 WELL, WHY -- WHY ARE YOU MAKING A BUCKET LIST? 48 00:01:34,395 --> 00:01:37,598 BECAUSE, DUNCAN, I NEED TO GO SHOPPING FOR SOME BUCKETS. 49 00:01:37,631 --> 00:01:40,634 UH, I'M GONNA GO. 50 00:01:40,668 --> 00:01:42,670 I'LL -- I'LL SEE YOU. 51 00:01:44,838 --> 00:01:45,939 OOH, SORRY. CHLOE. 52 00:01:45,973 --> 00:01:46,940 HI. HEY. 53 00:01:46,974 --> 00:01:47,941 HI. HOW ARE YA? 54 00:01:47,975 --> 00:01:48,942 I'M GOOD. 55 00:01:48,976 --> 00:01:51,145 HEY, GUYS. QUICK QUESTION. 56 00:01:51,179 --> 00:01:53,080 IS GAIL DYING? 57 00:01:53,113 --> 00:01:54,682 I LIVE IN HOPE. 58 00:01:54,715 --> 00:01:56,217 SEE YA. 59 00:01:56,250 --> 00:01:58,486 [ CHUCKLES ] "I LIVE IN HOPE." 60 00:01:58,519 --> 00:02:00,188 YOU INTERRUPTED ME AND DOV. 61 00:02:00,221 --> 00:02:02,089 OKAY. WELL, FORGET ABOUT THAT. 62 00:02:02,122 --> 00:02:04,625 LISTEN, YOU WANT TO GET A DRINK WITH ME AGAIN? 63 00:02:04,658 --> 00:02:05,759 NO. 64 00:02:05,793 --> 00:02:10,498 YOU KNOW, WELL, IN CELEBRATION OF HELEN'S RETIREMENT. 65 00:02:10,531 --> 00:02:11,332 NO, OKAY? 66 00:02:11,365 --> 00:02:12,333 'CAUSE I DON'T KNOW WHO THAT IS, 67 00:02:12,366 --> 00:02:13,934 AND I DON'T WANT TO HAVE A DRINK WITH YOU, OKAY? 68 00:02:13,967 --> 00:02:15,002 I WANT TO HAVE A DRINK WITH DOV. 69 00:02:15,035 --> 00:02:16,604 THAT DOV? 70 00:02:16,637 --> 00:02:18,606 SAME DOV THAT DUMPED YOU, BROKE YOUR HEART? 71 00:02:18,639 --> 00:02:19,507 THANKS, DOV. 72 00:02:19,540 --> 00:02:21,074 MY PLEASURE. IT'S THE LEAST I CAN DO. 73 00:02:21,108 --> 00:02:23,977 YOU'VE BEEN GIVING ME ALL THIS TIME TO TRAIN WITH OFFICER CRUZ. 74 00:02:24,011 --> 00:02:25,846 YEAH, ARE YOU LIKING INTELLIGENCE? 75 00:02:25,879 --> 00:02:27,548 YEAH. CARD FOR HENRY. 76 00:02:27,581 --> 00:02:30,318 Oliver: IT'S, UH -- IT'S HELEN. 77 00:02:31,485 --> 00:02:32,953 HELEN. 78 00:02:32,986 --> 00:02:34,722 UH, YEAH, NO, INTELLIGENCE IS GREAT. 79 00:02:34,755 --> 00:02:35,789 I LOVE IT. 80 00:02:35,823 --> 00:02:37,458 OF COURSE, I'M READY TO GET BACK OUT ON THE STREET. 81 00:02:37,491 --> 00:02:39,092 YEAH, THERE'S NOTHING LIKE SWITCHING THINGS UP 82 00:02:39,126 --> 00:02:40,561 FOR A WHILE, YOU KNOW? 83 00:02:40,594 --> 00:02:43,231 I MEAN, NOBODY KNOWS WHERE ANY OF US 84 00:02:43,264 --> 00:02:44,565 WILL WIND UP IN THE END. 85 00:02:44,598 --> 00:02:46,367 HEY, PEOPLE CHANGE. TOTALLY. 86 00:02:46,400 --> 00:02:49,102 THOUGH, I KIND OF AGREE WITH YOU, EPSTEIN. 87 00:02:49,136 --> 00:02:51,272 WELL, I THINK YOU BELONG ON THE STREET. 88 00:02:51,305 --> 00:02:54,675 TO THE STREET. 89 00:02:58,011 --> 00:02:59,847 THANK YOU. 90 00:03:02,182 --> 00:03:04,352 HENRY'S RETIRING. 91 00:03:07,755 --> 00:03:09,823 IT'S HELEN. 92 00:03:09,857 --> 00:03:11,625 *** 93 00:03:11,659 --> 00:03:14,828 -- Captions by VITAC -- 94 00:03:14,862 --> 00:03:16,730 [ YAWNS ] 95 00:03:16,764 --> 00:03:17,898 Nick: LATE NIGHT? 96 00:03:17,931 --> 00:03:19,367 MM-HMM. 97 00:03:19,400 --> 00:03:21,769 I SHUT DOWN THE PLACE WITH JULIET. 98 00:03:21,802 --> 00:03:25,739 MAN, THAT SEÑORITA HAS SOME SERIOUS IRISH BLOOD IN HER. 99 00:03:27,241 --> 00:03:29,443 I DON'T EVEN KNOW HER LAST NAME. 100 00:03:29,477 --> 00:03:31,645 WARD. IT'S ON HER NAME TAG. 101 00:03:31,679 --> 00:03:32,513 [ CHUCKLES ] 102 00:03:32,546 --> 00:03:34,615 TOTALLY IS. [ CELLPHONE RINGING ] 103 00:03:34,648 --> 00:03:37,251 OH, YOUR PHONE'S RINGING. OH, JUST HIT CANCEL. 104 00:03:37,285 --> 00:03:40,954 B-B-B-BUT WHAT IF YOU WON A PRIZE OR A VACATION? 105 00:03:40,988 --> 00:03:42,856 HELLO? 106 00:03:42,890 --> 00:03:45,359 FINN: Hey, Nick. It's Finn. 107 00:03:45,393 --> 00:03:47,728 HI, FINN. Who's Finn? 108 00:03:47,761 --> 00:03:49,363 HEY, IS EVERYTHING ALL RIGHT? I'M JUST ON MY WAY TO WORK. 109 00:03:49,397 --> 00:03:51,299 WITH ME, I'M CHLOE. 110 00:03:51,332 --> 00:03:53,200 Hey. I WORK WITH NICK. 111 00:03:53,233 --> 00:03:54,335 NICE TO MEET YOU. 112 00:03:54,368 --> 00:03:55,869 HEY, FINN, CALL ME BACK IN FIVE MINUTES, ALL RIGHT? 113 00:03:55,903 --> 00:03:56,770 Okay. 114 00:03:56,804 --> 00:03:58,572 CHLOE, I'M GONNA DROP YOU OFF UP HERE. 115 00:03:58,606 --> 00:03:59,540 DO ME A FAVOR. 116 00:03:59,573 --> 00:04:00,708 TELL OLIVER I MIGHT BE A FEW MINUTES LATE. 117 00:04:00,741 --> 00:04:03,511 OH, YOU SUCK. 118 00:04:03,544 --> 00:04:05,946 [ SIREN WAILING IN DISTANCE ] 119 00:04:10,050 --> 00:04:11,752 Finn: COME IN! 120 00:04:15,222 --> 00:04:19,159 SORRY, MAN. I WAS TAKING A LEAK. 121 00:04:19,192 --> 00:04:20,728 IT'S FINE. 122 00:04:20,761 --> 00:04:22,262 HOW YOU DOING? 123 00:04:22,296 --> 00:04:23,997 HOW DO I SMELL? 124 00:04:24,031 --> 00:04:26,199 YOU SMELL LIKE ROSES. 125 00:04:26,233 --> 00:04:28,436 THEN I GUESS I'M GOOD. 126 00:04:28,469 --> 00:04:31,305 HOW LONG YOU BEEN BACK? 127 00:04:31,339 --> 00:04:32,540 A WHILE. 128 00:04:32,573 --> 00:04:34,241 YOU SHOULD HAVE CALLED. 129 00:04:34,274 --> 00:04:35,242 WHY? 130 00:04:35,275 --> 00:04:37,578 GET OLD SAINT NICK TO GREASE MY WHEELS FOR ME? 131 00:04:37,611 --> 00:04:40,147 ALL RIGHT. IT'S BEEN FUN. 132 00:04:40,180 --> 00:04:42,383 LET'S DO IT AGAIN IN ANOTHER TWO YEARS. 133 00:04:42,416 --> 00:04:44,284 NICK, I SAW HIM. 134 00:04:44,318 --> 00:04:47,120 LAST NIGHT, HE WAS COMING OUT OF A LIQUOR STORE 135 00:04:47,154 --> 00:04:49,690 OVER ON PARLIAMENT. 136 00:04:49,723 --> 00:04:51,425 HOW DO YOU KNOW IT WAS HIM? 137 00:04:51,459 --> 00:04:52,926 LOOKS EXACTLY THE SAME. 138 00:04:52,960 --> 00:04:55,496 HE WAS GETTING INTO A BLUE-AND-WHITE PICKUP. 139 00:04:55,529 --> 00:04:57,631 I GOT HIS PLATE NUMBER HERE SOMEWHERE. 140 00:04:57,665 --> 00:05:00,167 AND YOU'RE SURE IT'S HIM? 141 00:05:00,200 --> 00:05:01,402 POSITIVE. 142 00:05:01,435 --> 00:05:05,138 18 YEARS I'VE BEEN WHEELING AROUND ON THIS PIECE OF GARBAGE. 143 00:05:05,172 --> 00:05:09,343 I CAN'T SCREW. I CAN BARELY PISS. 144 00:05:09,377 --> 00:05:12,680 I THINK ABOUT THAT GUY AND HIS FAT FACE 145 00:05:12,713 --> 00:05:16,517 LOOKING THROUGH THE WINDOW EVERY SINGLE DAY. 146 00:05:16,550 --> 00:05:19,152 NICK, I'M TELLING YOU IT WAS HIM. 147 00:05:19,186 --> 00:05:22,122 I'D HANDLE IT ON MY OWN IF I COULD. 148 00:05:22,155 --> 00:05:23,256 OKAY. 149 00:05:23,290 --> 00:05:25,759 OKAY. 'CAUSE WE GOT A PLAN, RIGHT? 150 00:05:25,793 --> 00:05:28,962 WE'VE BEEN WAITING A LONG TIME FOR THIS. 151 00:05:28,996 --> 00:05:30,698 BLUE-AND-WHITE PICKUP. 152 00:05:30,731 --> 00:05:32,766 ALL RIGHT. 153 00:05:32,800 --> 00:05:35,002 I'M ON IT. 154 00:05:37,004 --> 00:05:39,940 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 155 00:05:44,912 --> 00:05:46,814 COMMISSIONER, HEY. 156 00:05:46,847 --> 00:05:49,249 YOU TALK TO ANYONE AT 34 DIVISION THIS MORNING? 157 00:05:49,282 --> 00:05:50,984 UH, NO. 158 00:05:51,018 --> 00:05:52,586 NO, WHY? WHAT'S GOING ON? 159 00:05:52,620 --> 00:05:55,556 THEY PICKED UP YOUR DAUGHTER EARLY THIS MORNING. 160 00:05:55,589 --> 00:05:57,024 ISOBEL, RIGHT? YES. 161 00:05:57,057 --> 00:05:58,058 SHE'S STILL THERE. 162 00:05:58,091 --> 00:06:00,127 IS SHE OKAY? YEAH, SHE'S FINE. 163 00:06:00,160 --> 00:06:01,328 WHAT HAPPENED? WHAT'S GOING ON? 164 00:06:01,361 --> 00:06:02,896 SHE WAS AT A HOUSE PARTY ON FIELDING. UH-HUH. 165 00:06:02,930 --> 00:06:04,998 PARTY GOT OUT OF CONTROL, SHE HAD SOME ECSTASY ON HER, 166 00:06:05,032 --> 00:06:05,799 THEY BROUGHT HER IN. 167 00:06:05,833 --> 00:06:07,435 IS SHE ALL RIGHT? SHE'S FINE. 168 00:06:07,468 --> 00:06:08,436 SHE'S AFRAID TO SEE YOU, 169 00:06:08,469 --> 00:06:10,971 BUT I TOLD THEM TO TAKE REALLY GOOD CARE OF HER. 170 00:06:11,004 --> 00:06:11,839 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 171 00:06:11,872 --> 00:06:13,240 SHE'S SUPPOSED TO BE WITH ZOE THIS WEEK. 172 00:06:13,273 --> 00:06:14,442 IT'S OKAY. [ SIGHS ] 173 00:06:14,475 --> 00:06:15,509 I SPOKE TO THE STAFF AT 34, 174 00:06:15,543 --> 00:06:17,778 I TOLD THEM WE MIGHT NEED TO MAKE THIS GO AWAY. 175 00:06:19,312 --> 00:06:20,881 [ CELLPHONE CLATTERS ] 176 00:06:20,914 --> 00:06:22,249 I WOULD NEVER ASK YOU TO DO THAT, SIR. 177 00:06:22,282 --> 00:06:25,052 I KNOW, THAT'S WHY I'M OFFERING. 178 00:06:25,085 --> 00:06:28,088 YOU KNOW, YOU'RE THE FIRST ROOKIE I EVER TRAINED 179 00:06:28,121 --> 00:06:29,823 AND ONE OF THE BEST. 180 00:06:29,857 --> 00:06:32,225 IT'S GOT TO BE WORTH SOMETHING, RIGHT? 181 00:06:32,259 --> 00:06:33,994 ANYWAY, YOU GOT MY PHONE NUMBER. 182 00:06:34,027 --> 00:06:36,930 GIVE ME A CALL, LET ME KNOW WHAT YOU WANT ME TO DO. 183 00:06:36,964 --> 00:06:38,398 THANK YOU, SIR. 184 00:06:38,432 --> 00:06:40,734 ANYTIME. 185 00:06:44,772 --> 00:06:48,208 Dov: I THOUGHT YOU WERE ON BED REST. 186 00:06:48,241 --> 00:06:49,877 JARVIS CALLED ME IN. 187 00:06:49,910 --> 00:06:54,114 HE'S SHUT DOWN THE TED McDONALD INVESTIGATION OFFICIALLY. 188 00:06:54,147 --> 00:06:55,549 WHAT'D HE SAY? 189 00:06:55,583 --> 00:06:58,285 IT WAS TED. TED IS DEAD. 190 00:06:58,318 --> 00:07:00,454 DOES DR. SEUSS KNOW WE FOUND A CONNECTION 191 00:07:00,488 --> 00:07:01,755 TO THE POLICE DEPARTMENT? 192 00:07:01,789 --> 00:07:03,791 [ SIGHS ] HE SAYS OUR MISSING EXPLOSIVES REP 193 00:07:03,824 --> 00:07:05,926 SOLD TO HUNDREDS OF PEOPLE, DOZENS OF COMPANIES. 194 00:07:05,959 --> 00:07:08,762 IT'S A "COMPLETE STRETCH, TOTALLY IRRELEVANT." 195 00:07:08,796 --> 00:07:10,698 SO, I GET TO GO BACK TO BED, 196 00:07:10,731 --> 00:07:13,366 AND YOU GET TO GO BACK OUT INTO THE FIELD. 197 00:07:13,400 --> 00:07:14,367 [ SCOFFS ] 198 00:07:14,401 --> 00:07:16,269 YOU SHOULD RUN AND JUMP A LITTLE. 199 00:07:16,303 --> 00:07:18,171 BEFORE YOU GAIN THE "DESK JOB 20." 200 00:07:18,205 --> 00:07:21,108 I'M WELL ON MY WAY, BUT I GUESS I HAVE AN EXCUSE. 201 00:07:21,141 --> 00:07:24,144 HE CAN'T SHUT IT DOWN. WE'RE FINALLY GETTING SOMEWHERE. 202 00:07:24,177 --> 00:07:25,078 NOT ANYMORE. 203 00:07:25,112 --> 00:07:27,347 GOT TO BE PACKED UP BY THE END OF THE DAY. 204 00:07:27,380 --> 00:07:29,416 I THOUGHT YOU'D BE HAPPY. 205 00:07:29,449 --> 00:07:31,384 WON'T BE STUCK IN A ROOM WITH FLUORESCENT LIGHTS 206 00:07:31,418 --> 00:07:33,086 AND A CRAZY PREGNANT LADY ANYMORE. 207 00:07:33,120 --> 00:07:35,623 AN HOUR AGO, BRODY SIMMONS, UPSTANDING CITIZEN, 208 00:07:35,656 --> 00:07:37,625 HE WALKED AWAY FROM MEMORIAL HOSPITAL 209 00:07:37,658 --> 00:07:39,092 WHERE HE AND FOUR OTHER INMATES 210 00:07:39,126 --> 00:07:41,595 WERE RECEIVING THEIR BIMONTHLY CHEMOTHERAPY TREATMENT. 211 00:07:41,629 --> 00:07:43,664 BRODY SIMMONS, THE MMA FIGHTER? 212 00:07:43,697 --> 00:07:44,598 YEP. 213 00:07:44,632 --> 00:07:46,199 HE T.K.O.'d JEFFERSON IN THE FIRST ROUND. 214 00:07:46,233 --> 00:07:48,569 HE'S [CLEARS THROAT] 215 00:07:48,602 --> 00:07:49,870 CHRISTIAN'S A -- A BIG FAN. 216 00:07:49,903 --> 00:07:52,472 RIGHT, MMA FIGHTER, STEROID ABUSER, 217 00:07:52,506 --> 00:07:54,842 REPEAT OFFENDER, MOSTLY FOR ASSAULT. 218 00:07:54,875 --> 00:07:56,409 UM, SWAREK IS GONNA GO DOWN TO THE HOSPITAL 219 00:07:56,443 --> 00:07:58,045 AND TALK TO THE DOCTOR THAT HE SCALPELED. 220 00:07:58,078 --> 00:07:59,179 YOU MEAN SCALPED. 221 00:07:59,212 --> 00:08:00,681 SCALPELED. 222 00:08:00,714 --> 00:08:03,951 I WAS TRYING TO TELL YOU WHAT AND HOW USING THE SAME WORD. 223 00:08:03,984 --> 00:08:05,285 ARMED? DANGEROUS? 224 00:08:05,318 --> 00:08:08,388 IT'S ENTIRELY POSSIBLY HE STILL HAS, UH, THE SCALPEL. 225 00:08:08,421 --> 00:08:11,124 WHILE I'M AT THE HOSPITAL, THAT'S A LIST OF HIS OLD HAUNTS. 226 00:08:11,158 --> 00:08:15,395 WHY DON'T YOU SPLIT THAT WITH, UH, WARD AND, UH, COLLINS? 227 00:08:15,428 --> 00:08:18,465 RIGHT, WHEREVER HE IS. WHERE IS COLLINS? 228 00:08:18,498 --> 00:08:20,100 OH, HE WAS GONNA BE LATE. 229 00:08:20,133 --> 00:08:22,302 MY BAD, I WAS SUPPOSED TO TELL YOU THAT. Nick: SORRY. 230 00:08:22,335 --> 00:08:23,436 SIMMONS HAS NEVER BEEN MARRIED. 231 00:08:23,470 --> 00:08:25,739 HE'S GOT NO CHILDREN, NO FAMILY IN TOWN. 232 00:08:25,773 --> 00:08:28,341 BUT, PECK AND MOORE, WHY DON'T YOU FOLLOW THAT UP 233 00:08:28,375 --> 00:08:30,210 AND MAKE SURE HE'S NOT, UH, HIDING OUT 234 00:08:30,243 --> 00:08:31,812 WITH ANY LONG-LOST RELATIVES? 235 00:08:31,845 --> 00:08:33,480 PRICE AND MCNALLY, YOU'RE ON DESK WITH SWAREK. 236 00:08:33,513 --> 00:08:34,548 WHATEVER HE NEEDS. 237 00:08:34,582 --> 00:08:37,350 I WANT THIS GUY BACK IN JAIL BY THE END OF THE DAY. 238 00:08:37,384 --> 00:08:40,053 GO, GO, GO GET HIM. 239 00:08:40,087 --> 00:08:43,056 Juliet: SO, I THOUGHT THAT WE COULD START OFF WITH HIS OLD GYM. 240 00:08:43,090 --> 00:08:44,892 APPARENTLY THAT'S WHERE SIMMONS USED TO GET HIS STEROIDS FROM. 241 00:08:44,925 --> 00:08:47,294 I'VE GOT ANOTHER IDEA. I GOT A C.I. 242 00:08:47,327 --> 00:08:48,495 HE'S MENTIONED BRODY SIMMONS BEFORE. 243 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 I JUST GOT TO TRACK HIM DOWN. 244 00:08:49,563 --> 00:08:51,765 OKAY, YOU GOT AN ADDRESS? 245 00:08:51,799 --> 00:08:53,667 YEAH, BUT I'VE GOT HIS PLATE NUMBER RIGHT HERE. 246 00:08:53,701 --> 00:08:55,769 YOU HAVE YOUR C.I.'S PLATE NUMBER, BUT NOT HIS ADDRESS? 247 00:08:55,803 --> 00:08:58,105 YEAH, WE MEET IN HIS TRUCK. 248 00:08:58,138 --> 00:09:00,107 OKAY. MARCO BRUNSWICK. 249 00:09:00,140 --> 00:09:02,109 ADDRESS IS 493 CARLETON. 250 00:09:02,142 --> 00:09:03,644 LET'S DO IT. 251 00:09:03,677 --> 00:09:06,013 SO, HIS LANDLORD SAID HE'D BE HERE. 252 00:09:06,046 --> 00:09:08,816 DO YOU WANT TO GO IN, AND I'LL WAIT HERE? 253 00:09:08,849 --> 00:09:11,051 ACTUALLY, DO YOU MIND HEADING IN? 254 00:09:11,084 --> 00:09:13,386 YEAH, I'M AFRAID HE'LL BOLT IF HE SEES ME. 255 00:09:13,420 --> 00:09:15,322 SURE, WHAT SHOULD I SAY? 256 00:09:15,355 --> 00:09:17,591 TELL HIM, UH, HIS LIGHTS ARE ON. 257 00:09:17,625 --> 00:09:18,926 I'LL BE OUT HERE WAITING. 258 00:09:18,959 --> 00:09:21,662 HE'LL TALK IF HE'S NOT IN FRONT OF HIS FRIENDS. 259 00:09:21,695 --> 00:09:25,098 [ POLICE RADIO CHATTER ] 260 00:09:25,132 --> 00:09:27,601 WHAT? 261 00:09:27,635 --> 00:09:28,702 NOTHING. 262 00:09:28,736 --> 00:09:30,938 IT'S MARCO BRUNSWICK, RIGHT? WHAT DOES HE LOOK LIKE? 263 00:09:30,971 --> 00:09:33,373 EARLY 20s, SLIM, BLOND HAIR. 264 00:09:33,406 --> 00:09:35,142 OKAY. 265 00:09:56,029 --> 00:09:57,430 ANYTHING? 266 00:09:57,464 --> 00:09:58,632 NO, I DIDN'T SEE HIM. 267 00:09:58,666 --> 00:10:00,801 YOU CAN GO CHECK FOR YOURSELF, BUT... 268 00:10:00,834 --> 00:10:01,769 NAH, IT'S ALL RIGHT. 269 00:10:01,802 --> 00:10:03,737 IF YOU DIDN'T SEE HIM, HE'S PROBABLY NOT THERE. 270 00:10:05,639 --> 00:10:08,108 COLLINS, YOU OKAY? YEAH, YEAH, YEAH. 271 00:10:08,141 --> 00:10:09,509 I'VE JUST HAD A HEADACHE ALL MORNING. 272 00:10:09,542 --> 00:10:10,811 IT'S TURNING INTO A BIT OF A MIGRAINE. 273 00:10:10,844 --> 00:10:11,912 I GET THEM EVERY COUPLE WEEKS. 274 00:10:11,945 --> 00:10:13,714 WHAT DO YOU USUALLY DO ABOUT THEM? 275 00:10:13,747 --> 00:10:15,783 LAY DOWN IN A DARK ROOM, HOPE IT GOES AWAY. 276 00:10:15,816 --> 00:10:18,118 WELL, DO YOU WANT TO HEAD BACK TO THE STATION? 277 00:10:18,151 --> 00:10:19,386 DO YOU MIND? 278 00:10:19,419 --> 00:10:20,921 NO, NOT AT ALL. 279 00:10:20,954 --> 00:10:23,223 LET'S GO FIND YOU A DARK ROOM. 280 00:10:23,256 --> 00:10:25,759 Dov: I DON'T UNDERSTAND WHY THEY SHUT DOWN THIS TED McDONALD CASE. 281 00:10:25,793 --> 00:10:26,894 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 282 00:10:26,927 --> 00:10:29,496 LOOK, MAN, LET THE NERDS IN INTELLIGENCE HANDLE IT, OKAY? 283 00:10:29,529 --> 00:10:30,764 WE'LL STICK TO REAL POLICING. 284 00:10:30,798 --> 00:10:32,332 OLIVER: All units, suspect Brody Simmons 285 00:10:32,365 --> 00:10:34,668 was spotted 15 minutes ago at King West and Royal York. 286 00:10:34,702 --> 00:10:35,669 Suspect is bearded, 287 00:10:35,703 --> 00:10:37,504 and wearing a Department of Corrections uniform. 288 00:10:37,537 --> 00:10:38,806 THIS IS 1504. WE'RE IN THE NEIGHBORHOOD. 289 00:10:38,839 --> 00:10:39,807 WE'LL CHECK THE VICINITY. 290 00:10:39,840 --> 00:10:41,842 SEE? REAL POLICING. MAN. 291 00:10:41,875 --> 00:10:45,412 MAYBE WE SHOULD HAVE PRACTICED OUR TRIANGLE CHOKES, 292 00:10:45,445 --> 00:10:47,414 ANKLE LOCKS, OMOPLATA. 293 00:10:47,447 --> 00:10:48,949 [ POLICE RADIO CHATTER ] 294 00:10:48,982 --> 00:10:50,250 IT'S A SUBMISSION MOVE. 295 00:10:50,283 --> 00:10:53,320 OH, RIGHT. THE OMOPLATA. I'LL TELL YOU WHAT. 296 00:10:53,353 --> 00:10:56,256 SIMMONS BETTER WATCH HIS BACK, 'CAUSE WE'RE GONNA NAIL HIM! 297 00:10:56,289 --> 00:10:58,992 I'M GLAD YOU'RE PUMPED! IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK, MAN. 298 00:10:59,026 --> 00:11:01,294 IT'S NOT CHRISTIAN WHO'S A FAN OF BRODY SIMMONS. 299 00:11:01,328 --> 00:11:02,295 IT'S ME. 300 00:11:02,329 --> 00:11:03,697 I HAD NO IDEA. 301 00:11:03,731 --> 00:11:05,332 YOU THINK IT'D BE WEIRD IF I ASKED FOR HIS AUTOGRAPH 302 00:11:05,365 --> 00:11:06,333 AFTER WE CATCH HIM? 303 00:11:06,366 --> 00:11:07,600 YES, I DO. 304 00:11:07,634 --> 00:11:10,337 [ POLICE RADIO CHATTER ] 305 00:11:10,370 --> 00:11:12,672 OH, NO WAY. STRAIGHT AHEAD. 306 00:11:12,706 --> 00:11:14,407 CHECK IT OUT, IT'S HIM. 307 00:11:14,441 --> 00:11:17,410 NEVER TRUST A MAN WHO PRETENDS NOT TO SEE THE COPS. 308 00:11:17,444 --> 00:11:18,611 HEY! 309 00:11:18,645 --> 00:11:21,882 STOP! 310 00:11:24,584 --> 00:11:27,520 Dov: 1504, PURSUING BRODY SIMMONS ON FOOT, 311 00:11:27,554 --> 00:11:30,490 SUSPECT IS NOW CLEAN-SHAVEN, WEARING A BLUE SHIRT AND JEANS, 312 00:11:30,523 --> 00:11:33,360 HEADING EASTBOUND ON LAKE SHORE, JUST WEST OF ROYAL YORK. 313 00:11:33,393 --> 00:11:34,661 OLIVER: Copy that, 1504. 314 00:11:34,694 --> 00:11:37,097 Sending backup to your location. 315 00:11:57,650 --> 00:11:59,219 THIS IS 1504. WE LOST SIMMONS. 316 00:11:59,252 --> 00:12:01,488 HE RAN OUT ONTO A RESIDENTIAL STREET 317 00:12:01,521 --> 00:12:02,722 SOUTH OF LAKE SHORE, EAST OF MANOR. 318 00:12:02,756 --> 00:12:04,291 MAN: Okay, 1504. We'll let backup know. 319 00:12:04,324 --> 00:12:05,893 HEY, WE'LL FIND HIM. 320 00:12:05,926 --> 00:12:08,395 OMOPLATA THE HELL OUT OF HIM. 321 00:12:16,904 --> 00:12:19,472 HI, MAN. DID YOU FIND ANYTHING AT THE HOSPITAL? 322 00:12:19,506 --> 00:12:23,110 WELL, SOME TALL BLONDE USED TO HANG OUT WITH SIMMONS 323 00:12:23,143 --> 00:12:25,278 WHILE HE WAS GETTING HIS CHEMO. 324 00:12:25,312 --> 00:12:27,147 SO I GOT A VISITOR'S LIST FROM THE PRISON. 325 00:12:27,180 --> 00:12:28,982 WE'RE GONNA SEE IF WE CAN TRACK HER DOWN. 326 00:12:29,016 --> 00:12:31,218 IS, UH -- IS EVERYTHING OKAY? 327 00:12:31,251 --> 00:12:32,152 UH, NO. 328 00:12:32,185 --> 00:12:34,587 IZZY, UH, SHE GOT PICKED UP LAST NIGHT. 329 00:12:34,621 --> 00:12:36,723 SHE HAD SOME ECSTASY ON HER. 330 00:12:36,756 --> 00:12:38,625 SHE'S SITTING IN BOOKING DOWN AT 34 RIGHT NOW. 331 00:12:38,658 --> 00:12:40,260 AND SANTANA, HE CAME ALL THE WAY DOWN HERE 332 00:12:40,293 --> 00:12:42,262 TO TELL ME THAT HE COULD PULL IT FROM THE SYSTEM. 333 00:12:42,295 --> 00:12:44,031 SANTANA SAID HE COULD PULL IT FROM THE SYSTEM? 334 00:12:44,064 --> 00:12:44,832 YEAH. 335 00:12:44,865 --> 00:12:46,233 FRIENDS IN HIGH PLACES. 336 00:12:47,767 --> 00:12:49,970 I DON'T KNOW, BROTHER. 337 00:12:50,003 --> 00:12:52,505 YOU KNOW, IZZY'S APPLIED TO ALL THESE COLLEGES FOR THE FALL. 338 00:12:52,539 --> 00:12:55,375 YOU KNOW, KIND OF SCHOOLS THAT WOULDN'T EVEN LOOK AT A KID 339 00:12:55,408 --> 00:12:58,345 WHO'S GOT A RECORD, SO... 340 00:12:58,378 --> 00:13:01,381 MM, HYPOTHETICAL, WHAT WOULD YOU DO? 341 00:13:01,414 --> 00:13:04,117 I-I-I DON'T KNOW, MAN. 342 00:13:04,151 --> 00:13:06,019 I, UM -- I'M -- I'M SORRY. 343 00:13:06,053 --> 00:13:08,021 I'LL T-- I'LL TELL YOU THIS. 344 00:13:08,055 --> 00:13:10,924 WHATEVER YOU DECIDE, YOU KEEP IT TO YOURSELF. 345 00:13:12,359 --> 00:13:14,494 WELL SAID, BROTHER. 346 00:13:14,527 --> 00:13:16,329 THANK YOU, SAMMY. 347 00:13:16,363 --> 00:13:18,365 Chloe: I DIDN'T EVEN -- I WASN'T EXPECTING IT. I WAS JUST -- 348 00:13:18,398 --> 00:13:20,600 I FEEL -- I FEEL LIKE YOU'VE ALREADY TOLD ME THIS. NO, I HAVEN'T. 349 00:13:20,633 --> 00:13:22,069 ALL THIS STUFF, I FEEL -- HEY. 350 00:13:22,102 --> 00:13:22,903 HEY. 351 00:13:22,936 --> 00:13:23,803 UH, ANYTHING ON BRODY SIMMONS? 352 00:13:23,837 --> 00:13:25,505 I SENT FOUR UNITS TO CANVASS THE AREA 353 00:13:25,538 --> 00:13:27,340 DIAZ AND EPSTEIN LAST SAW HIM. 354 00:13:27,374 --> 00:13:29,109 ALL RIGHT, WHAT ABOUT THE LOW-RISE HE RAN FROM? 355 00:13:29,142 --> 00:13:30,410 THEY'RE GIVING IT A SWEEP RIGHT NOW. 356 00:13:30,443 --> 00:13:32,545 THIS IS, UH, BRODY SIMMONS' VISITOR'S LIST. 357 00:13:32,579 --> 00:13:33,881 THE PRISON JUST SENT IT OVER. 358 00:13:33,914 --> 00:13:35,883 I'D START BY LOOKING FOR A TALL BLOND FEMALE. 359 00:13:35,916 --> 00:13:37,684 DOCTOR SAID THAT SHE USED TO MEET HIM 360 00:13:37,717 --> 00:13:39,152 FOR HIS CHEMO APPOINTMENTS. 361 00:13:39,186 --> 00:13:40,320 YEP. 362 00:13:40,353 --> 00:13:41,855 HEY, ACTUALLY, DO YOU WANT TO READ THESE OUT? 363 00:13:41,889 --> 00:13:42,990 I'LL JUST PUT THEM IN THE SYSTEM. 364 00:13:43,023 --> 00:13:45,525 WHAT IS NICK DOING OUT OF UNIFORM? 365 00:13:45,558 --> 00:13:46,593 I DON'T KNOW. 366 00:13:51,664 --> 00:13:53,566 I'LL BE RIGHT BACK. 367 00:13:58,238 --> 00:14:00,007 WHAT'S UP? 368 00:14:00,040 --> 00:14:01,975 OH, JUST LOOKING FOR SOMEONE TO RIDE WITH. 369 00:14:02,009 --> 00:14:03,110 WHAT ABOUT NICK? 370 00:14:03,143 --> 00:14:04,945 HE WENT HOME TO LIE DOWN, HAD ONE OF HIS MIGRAINES. 371 00:14:04,978 --> 00:14:05,946 SORRY, WHAT? 372 00:14:05,979 --> 00:14:07,347 HIS MIGRAINES? 373 00:14:07,380 --> 00:14:09,282 SAYS HE GETS THEM A LOT. 374 00:14:09,316 --> 00:14:10,450 HUH. 375 00:14:10,483 --> 00:14:12,052 THAT'S INTERESTING, 'CAUSE I LIVED WITH HIM FOR SIX MONTHS, 376 00:14:12,085 --> 00:14:13,686 AND I'VE NEVER HEARD ANYTHING ABOUT A MIGRAINE BEFORE. 377 00:14:13,720 --> 00:14:15,722 WELL, ARE YOU SAYING HE'S LYING? 378 00:14:15,755 --> 00:14:16,723 I DON'T KNOW. 379 00:14:16,756 --> 00:14:18,758 I MEAN, YOU'RE THE ONE THAT'S A BIT OF A MYSTERY 380 00:14:18,791 --> 00:14:19,927 AROUND HERE, RIGHT? 381 00:14:19,960 --> 00:14:21,628 MAYBE HE DIDN'T TRUST YOU. 382 00:14:21,661 --> 00:14:24,097 PHEW, BURN. GOOD ONE. 383 00:14:24,131 --> 00:14:26,099 I KNOW, I ALREADY FEEL BAD THAT I SAID IT. 384 00:14:26,133 --> 00:14:28,235 COME ON. HEY, I'M WORRIED ABOUT HIM. 385 00:14:28,268 --> 00:14:30,503 HE HASN'T BEEN HIMSELF ALL MORNING. 386 00:14:30,537 --> 00:14:31,504 LOOK, I DON'T KNOW. 387 00:14:31,538 --> 00:14:33,006 WE WENT TO TRY TO TRACK DOWN ONE OF HIS C.I.s. 388 00:14:33,040 --> 00:14:34,807 NICK SAID THAT THE GUY KNEW BRODY SIMMONS. 389 00:14:34,841 --> 00:14:35,909 OKAY. 390 00:14:35,943 --> 00:14:36,910 AND HE WASN'T THERE, 391 00:14:36,944 --> 00:14:39,012 AND THAT'S WHEN NICK SAID HE WANTED TO GO HOME. 392 00:14:39,046 --> 00:14:40,547 OKAY, SO, DID YOU GET A NAME? 393 00:14:40,580 --> 00:14:42,515 MARCO BRUNSWICK. 394 00:14:44,217 --> 00:14:45,986 HI. HEY. 395 00:14:46,019 --> 00:14:49,522 OKAY. MARCO BRUNSWICK. 396 00:14:51,491 --> 00:14:54,527 OKAY, I MEAN, THERE'S A COUPLE D.U.I.s, 397 00:14:54,561 --> 00:14:55,628 BUT THOSE WERE YEARS AGO. 398 00:14:55,662 --> 00:14:56,529 WELL, HOW MANY YEARS AGO? 399 00:14:56,563 --> 00:14:57,998 NICK SAID HE WAS ONLY IN HIS EARLY 20s. 400 00:14:58,031 --> 00:15:00,267 NO, GUY'S 45. 401 00:15:00,300 --> 00:15:01,601 WHAT? 402 00:15:07,807 --> 00:15:09,242 SECOND LIE TODAY. 403 00:15:09,276 --> 00:15:10,143 PARDON? 404 00:15:10,177 --> 00:15:11,111 UH, NOTHING. DO YOU MIND? 405 00:15:11,144 --> 00:15:13,246 I'M JUST GONNA DIG AROUND FOR A LITTLE BIT. 406 00:15:13,280 --> 00:15:15,015 YOU -- YOU WANT THIS -- OKAY. 407 00:15:19,319 --> 00:15:20,920 ANYONE HOME? 408 00:15:20,954 --> 00:15:22,622 [ POLICE RADIO CHATTER ] 409 00:15:22,655 --> 00:15:24,391 THIS IS THE POLICE. 410 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 YOUR DOOR WAS OPEN, 411 00:15:25,959 --> 00:15:29,662 AND THERE'S AN ARMED CRIMINAL IN THE AREA. 412 00:15:29,696 --> 00:15:31,598 DOV. 413 00:15:31,631 --> 00:15:33,967 [ POLICE RADIO CHATTER ] 414 00:15:45,545 --> 00:15:46,646 BEARD. 415 00:15:46,679 --> 00:15:47,680 Chris: HUH? 416 00:15:49,816 --> 00:15:53,153 CHECK IT OUT. 417 00:15:53,186 --> 00:15:54,621 WHO DOESN'T CLEAN UP THEIR TRIMMINGS? 418 00:15:54,654 --> 00:15:55,555 YOU KNOW WHAT THEY SAY -- 419 00:15:55,588 --> 00:15:58,025 ONE MAN'S FILTH, ANOTHER MAN'S EVIDENCE. 420 00:16:05,698 --> 00:16:08,701 DOV. 421 00:16:12,105 --> 00:16:16,043 CHECK IT OUT -- MEN'S CLOTHES, MEN'S SHOES. 422 00:16:20,847 --> 00:16:23,050 MEN'S PRISON JUMPSUIT. 423 00:16:23,083 --> 00:16:25,052 Woman: HELLO? 424 00:16:31,358 --> 00:16:33,926 OH, MY GOD, I -- I HAD EGGS IN THERE. 425 00:16:33,960 --> 00:16:35,462 IT'S OKAY, MA'AM. WE CAN -- 426 00:16:35,495 --> 00:16:38,065 DON'T TOUCH ME! NO, NO, NO, NO, NO. 427 00:16:38,098 --> 00:16:39,266 NO TOUCHING. WHAT ARE YOU DOING?! 428 00:16:39,299 --> 00:16:41,268 WHOA! WHOA! EVERYBODY, CALM DOWN. 429 00:16:41,301 --> 00:16:43,336 I'M OFFICER EPSTEIN. THIS IS OFFICER DIAZ. 430 00:16:43,370 --> 00:16:45,672 WE'RE LOOKING FOR A MAN NAMED BRODY SIMMONS. 431 00:16:45,705 --> 00:16:47,674 BRODY? YES. 432 00:16:47,707 --> 00:16:48,675 DO YOU KNOW HIM? 433 00:16:48,708 --> 00:16:50,677 OF COURSE I KNOW HIM. 434 00:16:50,710 --> 00:16:52,445 HE'S MY HUSBAND. 435 00:17:15,768 --> 00:17:16,936 WHAT CAN I GET FOR YOU? 436 00:17:16,969 --> 00:17:18,471 WHAT KIND OF BOURBON YOU GOT? 437 00:17:18,505 --> 00:17:19,539 ONE KIND. 438 00:17:19,572 --> 00:17:21,508 SOUNDS GOOD. 439 00:17:31,218 --> 00:17:33,520 Man: ANOTHER, WILL. 440 00:17:36,856 --> 00:17:38,091 Juliet: McNALLY. 441 00:17:38,125 --> 00:17:40,227 DO YOU HAVE A MINUTE? Andy: YEAH. 442 00:17:40,260 --> 00:17:42,829 DID YOU KNOW THAT NICK'S PARENTS DIED IN A CAR ACCIDENT? 443 00:17:42,862 --> 00:17:45,098 YEAH. HE WAS 12, HIT-AND-RUN. 444 00:17:45,132 --> 00:17:47,367 THE REPORTS SAID THAT IT WAS LIKELY A DRUNK DRIVER. 445 00:17:47,400 --> 00:17:48,735 THEY NEVER FOUND HIM. UH-HUH. 446 00:17:48,768 --> 00:17:50,937 BUT NICK WAS IN THE ACCIDENT. MAYBE HE SAW HIM. 447 00:17:50,970 --> 00:17:52,239 NICK WAS IN THE CAR? 448 00:17:52,272 --> 00:17:54,241 APPARENTLY, BOTH BROTHERS SURVIVED. 449 00:17:54,274 --> 00:17:55,375 NICK DOESN'T HAVE A BROTHER. 450 00:17:55,408 --> 00:17:56,643 WELL, ACCORDING TO THIS, HE DOES. 451 00:17:56,676 --> 00:17:58,978 NICK WAS 12, AND FINN COLLINS WAS 18. 452 00:17:59,011 --> 00:18:01,013 WAIT, FINN'S HIS BROTHER? 453 00:18:01,047 --> 00:18:02,582 WHAT? 454 00:18:02,615 --> 00:18:03,383 THAT'S SO WEIRD. 455 00:18:03,416 --> 00:18:04,951 'CAUSE A GUY NAMED FINN CALLED HIM 456 00:18:04,984 --> 00:18:06,486 ON OUR WAY TO WORK THIS MORNING. 457 00:18:06,519 --> 00:18:08,888 NICK GOT ALL SPAZZY AND THREW ME OUT OF THE CAR. 458 00:18:08,921 --> 00:18:09,756 [ CELLPHONE VIBRATING ] 459 00:18:09,789 --> 00:18:12,225 UM, WOULD YOU -- SORRY -- EXCUSE ME? 460 00:18:12,259 --> 00:18:14,827 OKAY, HE'S NOT MY HUSBAND ACCORDING TO THE LAW. 461 00:18:14,861 --> 00:18:17,096 WE'RE MARRIED IN OUR HEARTS. 462 00:18:17,130 --> 00:18:19,299 HE WORE THE BLUE SHIRT? 463 00:18:19,332 --> 00:18:20,433 YEAH. 464 00:18:20,467 --> 00:18:21,368 RIGHT. RIGHT. 465 00:18:21,401 --> 00:18:23,102 THE GREEN ONE WAS STILL THERE. 466 00:18:23,136 --> 00:18:25,372 UM, I HAD BEER THERE FOR HIM, HIS FAVORITE KIND. 467 00:18:25,405 --> 00:18:26,773 DO YOU KNOW IF HE DRANK ONE? 468 00:18:26,806 --> 00:18:27,907 I CAN'T BELIEVE I DIDN'T LOOK. 469 00:18:27,940 --> 00:18:30,577 OKAY, TARA, WHEN EXACTLY DID YOU MEET BRODY SIMMONS? 470 00:18:30,610 --> 00:18:34,514 THREE YEARS, EIGHT MONTHS, AND SIX DAYS AGO. 471 00:18:34,547 --> 00:18:36,616 [ Chuckling ] APPROXIMATELY. 472 00:18:36,649 --> 00:18:38,318 YEAH. 473 00:18:38,351 --> 00:18:40,920 OKAY, UH, BUT BRODY WAS IN JAIL FOR OVER FOUR YEARS. 474 00:18:40,953 --> 00:18:43,923 WE MET ON A PRISON DATING WEBSITE. 475 00:18:43,956 --> 00:18:47,594 A PRISON DATING WEBSITE. OKAY. 476 00:18:47,627 --> 00:18:51,531 HOW ABOUT ONE OF US GETS YOU A COFFEE... 477 00:18:51,564 --> 00:18:54,000 UH, FUZZ. 478 00:18:54,033 --> 00:18:55,535 CHLOE. 479 00:18:55,568 --> 00:18:57,570 YOU WANT TO TAKE TARA TO THE LOUNGE FOR A COFFEE? 480 00:18:57,604 --> 00:19:00,006 I'D LOVE TO. I COULD USE ANOTHER. 481 00:19:00,039 --> 00:19:02,475 THIS WAY. 482 00:19:02,509 --> 00:19:05,077 SO, WAS IT JUST THE PRISON DATING SITES YOU TRIED, 483 00:19:05,111 --> 00:19:06,346 OR DID YOU GIVE REGULAR DATING SITES A WHIRL? 484 00:19:06,379 --> 00:19:09,081 BRODY NEVER LIVED AT HER HOUSE, BUT SHE HAD CLOTHES FOR HIM. 485 00:19:09,115 --> 00:19:10,517 SHE KNEW HE WAS COMING. 486 00:19:10,550 --> 00:19:12,919 SHE LEFT A KEY FOR HIM. THAT MAKES HER AN ACCOMPLICE. 487 00:19:12,952 --> 00:19:14,654 SHE WASN'T ON THE VISITOR'S LIST? 488 00:19:14,687 --> 00:19:16,556 NOT FOR THE LAST THREE MONTHS. ALL RIGHT, CHECK INTO HER. 489 00:19:16,589 --> 00:19:20,059 PHONE RECORDS, BANK STATEMENTS, SOCIAL MEDIA. MM-HMM. 490 00:19:20,092 --> 00:19:21,461 [ DANCE MUSIC PLAYS ] 491 00:19:21,494 --> 00:19:23,463 HEY, UH, WE'VE TALKED TO EVERYBODY 492 00:19:23,496 --> 00:19:25,265 WHO LIVES AROUND HERE ALREADY. WHY DO WE GOT TO STAY PUT 493 00:19:25,298 --> 00:19:26,533 WHEN WE KNOW THE DUDE'S NOT COMING BACK? 494 00:19:26,566 --> 00:19:28,235 WE ACTUALLY DON'T KNOW THAT HE'S NOT COMING BACK. 495 00:19:28,268 --> 00:19:29,269 SO UNTIL WE HEAR OTHERWISE -- 496 00:19:29,302 --> 00:19:32,138 LISTEN, I HEAR OTHERWISE. 497 00:19:32,171 --> 00:19:34,607 YOU HEAR THAT MUSIC? NO. 498 00:19:34,641 --> 00:19:35,742 FEEL THAT BEAT? 499 00:19:35,775 --> 00:19:37,277 MNH-MNH. 500 00:19:37,310 --> 00:19:39,145 COME ON, PECK. I SAW DANCING LESSONS ON YOUR BUCKET LIST. 501 00:19:39,178 --> 00:19:40,680 NO, YOU DIDN'T. YES, I DID. 502 00:19:40,713 --> 00:19:42,749 FELL OUT OF THE GLOVE COMPARTMENT. 503 00:19:42,782 --> 00:19:43,583 TOOK A LITTLE PEEK. 504 00:19:43,616 --> 00:19:45,151 HEY, COP. LET'S SEE WHAT YOU GOT. 505 00:19:45,184 --> 00:19:47,153 NO. NO, NO. 506 00:19:47,186 --> 00:19:48,154 OH, COME ON. 507 00:19:48,187 --> 00:19:51,023 I CAN SEE YOU DYING TO BUST A MOVE OVER THERE. 508 00:19:51,057 --> 00:19:54,394 GET OUT OF HERE. 509 00:19:54,427 --> 00:19:58,431 * DUM, DUM-DUM-DUM-DUM-DUM, DI-DA-DUM * 510 00:19:58,465 --> 00:20:01,801 * DUM-DUM, DUM-DUM, DUM-DUM, DI-DA-DUM * 511 00:20:01,834 --> 00:20:04,404 * DUM, DUM-DUM-DUM-DUM-DUM, DI-DA-DUM * 512 00:20:04,437 --> 00:20:06,273 * DUM-DUM, DUM-DUM 513 00:20:06,306 --> 00:20:08,408 OKAY, SO, YOU HAD NO IDEA 514 00:20:08,441 --> 00:20:12,545 THAT YOUR, UH, HUSBAND WAS PLANNING TO ESCAPE CUSTODY? 515 00:20:12,579 --> 00:20:15,482 IF I'D KNOWN, I WOULD HAVE BEEN HOME TO MEET HIM. 516 00:20:15,515 --> 00:20:17,083 WELL, HOW DID HE KNOW THAT YOU WOULD HAVE CLOTHES 517 00:20:17,116 --> 00:20:18,618 FOR HIM OR WHERE THE KEY WAS? 518 00:20:18,651 --> 00:20:20,052 I TOLD HIM WHERE THE KEY WAS. 519 00:20:20,086 --> 00:20:21,588 IT WAS HIS PLACE, TOO. 520 00:20:21,621 --> 00:20:23,856 AND I TOLD HIM WHEN I BOUGHT HIM THINGS. 521 00:20:23,890 --> 00:20:26,559 I WAS BUILDING A NEST, FOR HIM TO COME HOME TO. 522 00:20:26,593 --> 00:20:30,297 Traci: OKAY, BUT, TARA, THERE WAS BEER IN THE FRIDGE FOR HIM. 523 00:20:30,330 --> 00:20:32,465 BRODY WASN'T ELIGIBLE FOR PAROLE FOR ANOTHER TWO YEARS. 524 00:20:32,499 --> 00:20:34,867 SO, CAN YOU JUST TELL ME WHAT WAS GOING ON IN YOUR HEAD 525 00:20:34,901 --> 00:20:36,002 WHEN YOU BOUGHT THE BEER? 526 00:20:36,035 --> 00:20:37,270 [ KNOCKS ON DOOR ] 527 00:20:37,304 --> 00:20:38,738 GUYS, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND, PLEASE? 528 00:20:38,771 --> 00:20:40,273 EXCUSE US. 529 00:20:44,577 --> 00:20:45,612 HI. HEY. 530 00:20:45,645 --> 00:20:47,947 SO, THERE IS NO MONEY MISSING FROM HER ACCOUNTS 531 00:20:47,980 --> 00:20:49,582 AND NO CALLS TO HER CELLPHONE. 532 00:20:49,616 --> 00:20:51,518 ALL RIGHT. 533 00:20:51,551 --> 00:20:53,553 WELL, WE SHOULDN'T DISCOUNT CRAZY LETTER WRITING. 534 00:20:53,586 --> 00:20:55,455 I MEAN, SHE'S NOT RIGHT IN THE HEAD, IS SHE? 535 00:20:55,488 --> 00:20:56,789 DATING FROM PRISONER WEBSITES? 536 00:20:56,823 --> 00:20:58,057 Chloe: SHE DOESN'T WANT HIM OUT OF JAIL. 537 00:20:58,090 --> 00:21:01,160 WHAT DO YOU MEAN? WELL, I JUST -- WOMEN WHO DATE PRISONERS 538 00:21:01,193 --> 00:21:02,695 DON'T ACTUALLY WANT A REAL RELATIONSHIP. 539 00:21:02,729 --> 00:21:05,298 THEY JUST WANT SOMEBODY TO LOVE. 540 00:21:05,332 --> 00:21:07,600 AND I GUESS YOU CAN TELL YOURSELF 541 00:21:07,634 --> 00:21:09,502 THAT YOU'RE WAITING FOR HIM, 542 00:21:09,536 --> 00:21:12,405 BUT IT'S ONLY SO YOU DON'T HAVE TO REALIZE 543 00:21:12,439 --> 00:21:13,806 THAT YOU'RE ACTUALLY JUST ALONE. 544 00:21:13,840 --> 00:21:15,742 WELL, ALSO, YOU KNOW WHERE THEY ARE AT ALL TIMES. 545 00:21:15,775 --> 00:21:17,109 THAT'S CONVENIENT. 546 00:21:17,143 --> 00:21:19,812 OKAY, THIS IS GOOD. LET'S TRY THAT. 547 00:21:19,846 --> 00:21:22,014 TARA. 548 00:21:22,048 --> 00:21:25,217 WE WERE JUST GOING OVER YOUR HUSBAND'S VISITOR RECORDS, 549 00:21:25,251 --> 00:21:26,619 AND WE NOTICED THAT YOU HAVEN'T SEEN HIM 550 00:21:26,653 --> 00:21:29,356 IN THE LAST THREE MONTHS. 551 00:21:29,389 --> 00:21:30,923 HE JUST NEEDED SOME SPACE. 552 00:21:30,957 --> 00:21:34,293 BUT CLEARLY HE CAME STRAIGHT TO ME AS SOON AS HE GOT OUT. 553 00:21:34,327 --> 00:21:36,262 OBVIOUSLY. 554 00:21:36,295 --> 00:21:38,831 YOU'RE THE ONE WHO KNOWS HIM THE MOST. 555 00:21:38,865 --> 00:21:41,934 UH, NO OTHER, UH, PREVIOUS RELATIONSHIPS 556 00:21:41,968 --> 00:21:44,203 OR MARRIAGES OR...? NO. 557 00:21:44,236 --> 00:21:48,074 HE HAD AN EX IN TOWN, BUT... 558 00:21:48,107 --> 00:21:50,443 HE WOULDN'T HAVE GONE THERE. 559 00:21:50,477 --> 00:21:54,514 I MEAN, SHE DIDN'T SUPPORT HIM WHEN THINGS GOT TOUGH. 560 00:21:54,547 --> 00:21:56,248 SHE DIDN'T SUPPORT HIM. 561 00:21:56,282 --> 00:21:58,451 WHAT'S HER NAME? 562 00:21:58,485 --> 00:22:01,354 ELIZA. ELIZA HUTTON. 563 00:22:01,388 --> 00:22:04,791 DO YOU KNOW WHERE SHE LIVES? 564 00:22:04,824 --> 00:22:06,459 TARA? 565 00:22:06,493 --> 00:22:09,729 TARA. WE NEED YOUR HELP. WE NEED TO FIND HIM. 566 00:22:09,762 --> 00:22:13,366 BEFORE HE HURTS SOMEONE, BEFORE HE HURTS HIMSELF. 567 00:22:13,400 --> 00:22:17,670 IF YOU FIND HIM, WILL HE GO BACK TO PRISON? 568 00:22:17,704 --> 00:22:18,671 YES. 569 00:22:18,705 --> 00:22:21,273 1046 MONTROSE. 570 00:22:21,307 --> 00:22:24,544 I LOOKED HER UP...ONCE. 571 00:22:24,577 --> 00:22:27,780 A -- A FEW TIMES. I JUST WONDERED ABOUT HER. 572 00:22:27,814 --> 00:22:29,649 I WASN'T STALKING HER OR ANYTHING. 573 00:22:29,682 --> 00:22:32,018 IT'S OKAY, TARA. THANK YOU. 574 00:22:34,387 --> 00:22:36,255 [ SIGHS ] 575 00:22:36,288 --> 00:22:39,325 HEY, YOU PLAY? 576 00:22:39,358 --> 00:22:41,694 I'M SEMI-RETIRED. 577 00:22:43,162 --> 00:22:45,465 I USED TO PLAY A LITTLE BASKETBALL, 578 00:22:45,498 --> 00:22:47,567 BUT THAT WAS BACK IN THE ARMY. 579 00:22:47,600 --> 00:22:49,836 NOTHING TO DRINK, SO THERE'S NOT MUCH ELSE TO DO. 580 00:22:49,869 --> 00:22:52,439 NOTHING TO DRINK? WHERE THE HELL WERE YOU? 581 00:22:52,472 --> 00:22:54,173 AFGHANISTAN. 582 00:22:54,206 --> 00:22:56,308 OH, WELL... 583 00:22:56,342 --> 00:22:58,945 FAMILY? KIDS? 584 00:22:58,978 --> 00:23:01,147 NO. YOU? 585 00:23:01,180 --> 00:23:05,752 ME? I GOT -- I GOT A -- I GOT A DAUGHTER, ALMOST 16. 586 00:23:05,785 --> 00:23:08,154 I NEVER GET TO SEE HER, THOUGH. 587 00:23:08,187 --> 00:23:09,155 WELL, THAT'S TOO BAD. 588 00:23:09,188 --> 00:23:10,923 WHAT ARE YOU GONNA DO? MY EX-WIFE'S A BITCH. 589 00:23:10,957 --> 00:23:14,527 I MISS THE HELL OUT OF HER. I THINK ABOUT HER EVERY DAY. 590 00:23:14,561 --> 00:23:15,962 I SEND HER AN E-MAIL ONCE A WEEK, 591 00:23:15,995 --> 00:23:18,097 AND I DON'T EVEN KNOW IF SHE EVER READS THEM. 592 00:23:18,130 --> 00:23:19,365 WHY, YOU NEVER HEAR BACK? 593 00:23:19,398 --> 00:23:22,201 NO. NO, BUT I SEND THEM. 594 00:23:22,234 --> 00:23:24,203 YOU KNOW THE WORST THING I EVER DID? 595 00:23:24,236 --> 00:23:25,472 HMM? 596 00:23:25,505 --> 00:23:27,740 THE NIGHT THAT SHE WAS BORN, 597 00:23:27,774 --> 00:23:30,209 I DIDN'T EVEN GO TO THE HOSPITAL. 598 00:23:30,242 --> 00:23:32,211 I REFUSED. 599 00:23:32,244 --> 00:23:34,747 CAN YOU BELIEVE THAT? 600 00:23:34,781 --> 00:23:38,284 I DON'T EVEN REMEMBER THAT NIGHT AT ALL. 601 00:23:38,317 --> 00:23:39,486 YOU DRINK BOURBON? 602 00:23:39,519 --> 00:23:41,488 YOU BREATHE OXYGEN? 603 00:23:41,521 --> 00:23:42,755 GOOD MAN. 604 00:23:42,789 --> 00:23:44,924 CAN I GET TWO MORE OF THOSE? 605 00:23:48,495 --> 00:23:49,395 THAT IS MESSED UP. YEAH, I KNOW. 606 00:23:49,428 --> 00:23:51,531 I ALMOST FELT BAD ABOUT IT. [ CHUCKLES ] 607 00:23:51,564 --> 00:23:53,933 WHAT ABOUT YOU? 608 00:23:53,966 --> 00:23:56,503 YOU EVER DO ANYTHING YOU FEEL BAD ABOUT? 609 00:23:56,536 --> 00:23:58,104 YEAH. SURE. 610 00:23:58,137 --> 00:24:00,707 COME ON. CHOIRBOY LIKE YOU? WHAT DO YOU DO, NOT FLOSS? 611 00:24:00,740 --> 00:24:03,109 [ CHUCKLES ] I WAS IN THE ARMY. 612 00:24:03,142 --> 00:24:05,377 ME AND THIS BUDDY OF MINE, 613 00:24:05,411 --> 00:24:06,913 WE WERE TRAINING THE AFGHAN SECURITY FORCES. 614 00:24:06,946 --> 00:24:08,781 AND THERE WAS THIS GUY WE WERE WORKING WITH -- 615 00:24:08,815 --> 00:24:12,652 AZAR...SOMETHING, DON'T KNOW. 616 00:24:12,685 --> 00:24:16,022 NICE GUY -- HUSBAND, FATHER. 617 00:24:16,055 --> 00:24:19,492 ANYWAY, IT TURNED OUT HE WAS LEAKING INFORMATION 618 00:24:19,526 --> 00:24:21,360 ABOUT OUR TROOP MOVEMENTS TO THE INSURGENTS. 619 00:24:21,393 --> 00:24:24,597 AN I.E.D. CAUGHT MY BUDDY'S CONVOY. 620 00:24:24,631 --> 00:24:26,766 SO NEXT NIGHT, ME AND THIS OTHER GUY, 621 00:24:26,799 --> 00:24:29,602 WE WENT OUT, WE FOUND AZAR, AND WE SHOT HIM. 622 00:24:31,538 --> 00:24:33,506 DIFFERENT RULES OVER THERE. 623 00:24:33,540 --> 00:24:35,908 THAT'LL MESS YOU UP. 624 00:24:35,942 --> 00:24:37,443 IT STAYS WITH YOU. 625 00:24:37,476 --> 00:24:40,813 YEAH. I GET THAT. 626 00:24:44,483 --> 00:24:48,187 I HAD AN ACCIDENT ONCE. 627 00:24:48,220 --> 00:24:49,989 [ GLASS THUDS ] 628 00:24:50,022 --> 00:24:53,726 I MEAN, I -- I HAD A FEW, BUT... 629 00:24:53,760 --> 00:24:59,065 THIS ONE PARTICULAR ONE WAS, UH... 630 00:24:59,098 --> 00:25:01,067 IT WAS, UM... 631 00:25:01,100 --> 00:25:03,903 WHAT HAPPENED? 632 00:25:05,504 --> 00:25:08,708 IT WAS A FAMILY OF FOUR. 633 00:25:08,741 --> 00:25:12,712 THIS CRAPPY OLD STATION WAGON, AND, UH... 634 00:25:12,745 --> 00:25:15,114 I DON'T EVEN KNOW IF THEY MADE IT. 635 00:25:15,147 --> 00:25:18,851 YOU KNOW, I TRIED TO LOOK INSIDE, BUT... 636 00:25:18,885 --> 00:25:23,590 THEY WERE ALL UNCONSCIOUS AND UPSIDE DOWN, SO... 637 00:25:23,623 --> 00:25:26,192 WHAT DID YOU DO? 638 00:25:26,225 --> 00:25:28,127 I RAN. 639 00:25:28,160 --> 00:25:31,430 I RAN LIKE A LITTLE BITCH. 640 00:25:31,463 --> 00:25:34,300 [ DOOR OPENS ] 641 00:25:34,333 --> 00:25:38,237 ALL RIGHT, I'VE GOT A NAVY BLUE BRONCO WITH THE LIGHTS ON. 642 00:25:38,270 --> 00:25:39,772 ANYONE? [ DOOR CLOSES ] 643 00:25:39,806 --> 00:25:43,175 UH, YEAH, YEAH. THAT'S ME. 644 00:25:43,209 --> 00:25:45,945 GIVE ME A SECOND. 645 00:25:48,915 --> 00:25:50,817 WHAT? 646 00:25:50,850 --> 00:25:53,485 MARCO BRUNSWICK -- 45-YEARS-OLD, THREE D.U.I.s. 647 00:25:53,519 --> 00:25:55,154 WAS HE DRIVING THAT NIGHT? 648 00:25:55,187 --> 00:25:56,055 [ POLICE RADIO CHATTER ] 649 00:25:56,088 --> 00:25:57,990 THE NIGHT THAT YOUR PARENTS DIED? 650 00:25:59,926 --> 00:26:02,394 LOOK, NICK, I DON'T CARE. YOU DO WHAT YOU GOT TO DO. 651 00:26:02,428 --> 00:26:05,531 BUT YOU DO NOT LIE TO YOUR PARTNER. 652 00:26:05,564 --> 00:26:07,266 YOU DO NOT LIE TO ME. 653 00:26:07,299 --> 00:26:09,201 OH, COME ON, WARD. YOU'VE BEEN LYING SINCE I MET YOU. 654 00:26:09,235 --> 00:26:10,402 FIVE MINUTES. 655 00:26:10,436 --> 00:26:13,272 FIVE MINUTES. I WANT TO I.D. HIM. 656 00:26:13,305 --> 00:26:15,141 AND THEN WHAT? 657 00:26:15,174 --> 00:26:17,343 WE BRING HIM IN. 658 00:26:17,376 --> 00:26:20,212 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 659 00:26:20,246 --> 00:26:23,950 HEY, UM, MY BATTERY'S DEAD. 660 00:26:23,983 --> 00:26:27,820 HEY, I-I-I COULD, UH, GIVE YOU A BOOST IF YOU WANT. 661 00:26:27,854 --> 00:26:29,956 OH, NO, MAN. TOO MANY OF THOSE. 662 00:26:29,989 --> 00:26:32,224 OKAY, WELL, LET ME GIVE YOU A RIDE SOMEWHERE. 663 00:26:32,258 --> 00:26:34,293 COME ON, MAN. YOU BEEN MATCHING ME SHOT FOR SHOT. 664 00:26:34,326 --> 00:26:35,327 [ CHUCKLES ] 665 00:26:35,361 --> 00:26:37,697 THAT COP'S STILL HANGING AROUND OUT BACK ANYWAY. 666 00:26:37,730 --> 00:26:40,366 NO, I'M GONNA GO GRAB A BOTTLE ON PARLIAMENT OR SOMETHING. 667 00:26:40,399 --> 00:26:41,367 CHEAPER THAN DRINKING HERE. 668 00:26:41,400 --> 00:26:44,170 SOUNDS LIKE A GOOD PLAN. YOU MIND IF I JOIN YOU? 669 00:26:44,203 --> 00:26:45,337 NO, SIR. 670 00:26:47,239 --> 00:26:49,241 [ POOL BALLS CLICK ] 671 00:26:53,612 --> 00:26:55,815 [ POLICE RADIO CHATTER ] 672 00:26:57,616 --> 00:27:00,186 HEY. HE'S HERE. 673 00:27:00,219 --> 00:27:01,187 DISPATCH, 1504. 674 00:27:01,220 --> 00:27:04,356 WE'VE GOT BRODY SIMMONS AT 1046 MONTROSE. 675 00:27:04,390 --> 00:27:07,860 OLIVER: Copy 1504. Sending backup over to 1046 Montrose. 676 00:27:18,637 --> 00:27:21,140 HEAD DOWN, HANDS UP NOW! 677 00:27:21,173 --> 00:27:23,609 DROP THE FLOWERS! DROP THE FLOWERS NOW! 678 00:27:23,642 --> 00:27:25,111 Brody: THEY WERE LIKE 50 BUCKS. 679 00:27:25,144 --> 00:27:28,114 HANDS ON YOUR HEAD, MAN. I KNOW THE OMOPLATA. 680 00:27:28,147 --> 00:27:29,581 OKAY. I WAS JUST LOOKING FOR A VASE, ALL RIGHT? 681 00:27:29,615 --> 00:27:31,183 WHAT'S GOING ON? 682 00:27:31,217 --> 00:27:32,685 ELIZA. OH, MY GOD. 683 00:27:32,719 --> 00:27:33,953 BRODY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE?! 684 00:27:33,986 --> 00:27:35,154 HEY, HEY, HEY! HEY, HEY! DROP THOSE SHEARS. 685 00:27:35,187 --> 00:27:36,555 HEY! I'M SORRY. 686 00:27:36,588 --> 00:27:37,757 I'M SORRY. I WAS JUST GARDENING. 687 00:27:37,790 --> 00:27:40,259 I'M DYING, ELIZA. I -- I GOT LIVER CANCER. 688 00:27:40,292 --> 00:27:41,694 WHAT? 689 00:27:41,728 --> 00:27:42,862 I WANTED TO COME HERE AND -- YOU KNOW, 690 00:27:42,895 --> 00:27:43,996 BEFORE I GO, AND TELL YOU THAT I -- 691 00:27:44,030 --> 00:27:45,264 HEY, HANDS! HANDS ON YOUR HEAD! 692 00:27:45,297 --> 00:27:46,665 I LOVE YOU. OKAY. 693 00:27:46,699 --> 00:27:49,668 UM, BUT THESE ARE FOR YOU. CAN SHE HAVE THEM, PLEASE? 694 00:27:49,702 --> 00:27:50,970 HANDS! OKAY! I GET IT, ALL RIGHT?! 695 00:27:51,003 --> 00:27:52,504 WILL YOU JUST GIVE ME A SECOND HERE?! 696 00:27:52,538 --> 00:27:53,773 [ POLICE RADIO CHATTER ] 697 00:27:53,806 --> 00:27:56,308 I'M SORRY THAT I SCREWED EVERYTHING UP. 698 00:27:56,342 --> 00:27:57,243 ALL RIGHT? I'M... 699 00:27:57,276 --> 00:27:59,846 I'VE BEEN REALLY WORKING HARD, YOU KNOW, 700 00:27:59,879 --> 00:28:01,748 TRYING TO FIX MYSELF UP FOR YOU. 701 00:28:01,781 --> 00:28:04,183 I HAVEN'T BEEN USING. I -- I'VE BEEN DOING YOGA. 702 00:28:04,216 --> 00:28:05,718 I'M -- I'M CALM. I'M -- I'M CALMER. 703 00:28:05,752 --> 00:28:07,954 I'M -- I'M BETTER. 704 00:28:07,987 --> 00:28:09,621 EXCEPT YOU STABBED A DOCTOR TODAY. 705 00:28:09,655 --> 00:28:11,390 TODAY WAS VERY CIRCUMSTANTIAL! 706 00:28:11,423 --> 00:28:13,726 BRODY, WE HAVE BEEN BROKEN UP FOR FIVE YEARS! 707 00:28:13,760 --> 00:28:14,861 YOU NEED TO GET OVER IT! 708 00:28:14,894 --> 00:28:17,997 GUYS, I HATE TO INTERRUPT, BUT, BRODY, YOU'RE NOT DYING. 709 00:28:18,030 --> 00:28:18,998 WHAT? YOU'RE NOT DYING. 710 00:28:19,031 --> 00:28:21,868 WE TALKED TO YOUR DOCTOR. YOU'RE GONNA BE FINE. 711 00:28:21,901 --> 00:28:24,771 IT'S A SIMPLE SURGERY. THE LIVER REGENERATES ITSELF. 712 00:28:24,804 --> 00:28:25,872 IT'S ACTUALLY PRETTY AMAZING. ARE YOU SERIOUS? 713 00:28:25,905 --> 00:28:28,174 YEAH, THINGS MAY HAVE GONE A LITTLE SMOOTHER TODAY 714 00:28:28,207 --> 00:28:31,010 HAD YOU NOT STABBED THE DOCTOR WITH A SCALPEL. 715 00:28:31,043 --> 00:28:32,912 [ CHUCKLES ] IT'S ALWAYS A SHOW WITH YOU, HUH? 716 00:28:36,448 --> 00:28:38,450 [ POLICE RADIO CHATTER ] 717 00:28:42,789 --> 00:28:44,323 BUDDY WITH THE LIGHTS ON? 718 00:28:44,356 --> 00:28:46,125 YEAH. HE LEFT. 719 00:28:46,158 --> 00:28:48,127 THEY WENT OUT THE BACK DOOR. 720 00:28:48,160 --> 00:28:50,162 [ GROANS ] 721 00:28:53,900 --> 00:28:57,904 IT MIGHT NOT BE MUCH, BUT IT'S MINE. 722 00:29:05,377 --> 00:29:06,879 IT'S ALL RIGHT UP HERE. 723 00:29:06,913 --> 00:29:10,416 YEAH, IT'S NICE, EH? 724 00:29:10,449 --> 00:29:13,519 SOMETIMES I COME UP HERE, AND I PLAY THIS GAME WITH MYSELF. 725 00:29:13,552 --> 00:29:16,288 JUMP OR HAVE ANOTHER DRINK. 726 00:29:16,322 --> 00:29:18,825 [ LAUGHS ] 727 00:29:18,858 --> 00:29:21,828 JUMP OR GO TO BED. 728 00:29:21,861 --> 00:29:23,830 [ SIGHS ] 729 00:29:23,863 --> 00:29:25,664 YOU DON'T WANT TO JUMP. 730 00:29:25,697 --> 00:29:27,433 NO, I DON'T WANT TO JUMP. 731 00:29:27,466 --> 00:29:29,068 WHAT I WANT IS TO FALL OFF. 732 00:29:29,101 --> 00:29:31,770 I HAVEN'T GOT THE BALLS TO JUMP. 733 00:29:31,804 --> 00:29:33,639 [ CHUCKLES ] 734 00:29:33,672 --> 00:29:35,741 EVERY MORNING, I SEE MY NEIGHBORS, 735 00:29:35,774 --> 00:29:38,344 AND THEY -- THEY LOOK SURPRISED TO SEE ME. 736 00:29:38,377 --> 00:29:39,345 ME, TOO. 737 00:29:39,378 --> 00:29:42,114 I WAKE UP IN A CHAIR OR I WAKE UP ON THE FLOOR, 738 00:29:42,148 --> 00:29:46,152 AND THE FIRST THOUGHT I HAVE IS, "OH, WELL, MAYBE NEXT TIME." 739 00:29:46,185 --> 00:29:47,619 THAT'S NOT MUCH OF A LIFE. 740 00:29:47,653 --> 00:29:51,623 WELL, IT'S MY FAULT. RIGHT? IT'S KARMA. 741 00:29:51,657 --> 00:29:53,192 YOU CAN'T JUST RUIN PEOPLE'S LIVES 742 00:29:53,225 --> 00:29:54,760 AND EXPECT TO SLEEP IT OFF. 743 00:29:54,793 --> 00:29:55,895 BELIEVE ME, I'VE TRIED. 744 00:29:55,928 --> 00:29:57,629 YOU TALKING ABOUT YOUR DAUGHTER? 745 00:29:57,663 --> 00:29:59,798 YEAH, I'M TALKING ABOUT MY DAUGHTER. 746 00:29:59,832 --> 00:30:03,035 I'M TALKING ABOUT MY DAUGHTER, TALKING ABOUT MY WIFE. 747 00:30:04,203 --> 00:30:07,874 WHAT ABOUT THAT HIT-AND-RUN? DOES THAT PLAY INTO IT? 748 00:30:10,843 --> 00:30:12,912 HEY, LOOK AT THAT. 749 00:30:13,980 --> 00:30:16,048 COPS ARE EVERYWHERE TODAY. 750 00:30:18,084 --> 00:30:19,485 ARE YOU ON THE RUN OR SOMETHING? 751 00:30:19,518 --> 00:30:21,287 Juliet: COME ON, COLLINS. 752 00:30:21,320 --> 00:30:23,890 [ CELLPHONE RINGING, VIBRATING ] 753 00:30:23,923 --> 00:30:25,391 NO, NO, NO, NO. NO. NO. NO. 754 00:30:27,126 --> 00:30:29,228 I GOT TO TAKE A LEAK. 755 00:30:29,261 --> 00:30:30,229 OH, COME ON. 756 00:30:30,262 --> 00:30:32,664 COME ON. DON'T MAKE ME FINISH THIS ALL BY MYSELF. 757 00:30:32,698 --> 00:30:35,034 DON'T WORRY. I GOT YOUR BACK. 758 00:30:48,714 --> 00:30:51,984 [ CELLPHONE RINGING, VIBRATING ] 759 00:30:52,018 --> 00:30:55,087 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 760 00:30:59,025 --> 00:31:00,692 TAKE THAT IF YOU WANT. 761 00:31:00,726 --> 00:31:02,929 NO, I'M GOOD. 762 00:31:02,962 --> 00:31:05,164 OKAY, THEN. 763 00:31:12,204 --> 00:31:15,507 LET'S GET THIS OVER WITH. 764 00:31:15,541 --> 00:31:17,343 HERE I AM. 765 00:31:17,376 --> 00:31:19,611 [ BREATHING HEAVILY ] 766 00:31:19,645 --> 00:31:22,281 JUST ONE LITTLE PUSH. 767 00:31:22,314 --> 00:31:24,650 JUST ONE LITTLE PUSH. THAT'S ALL IT'S GONNA TAKE. 768 00:31:24,683 --> 00:31:26,052 YOU KNOW WHO I AM? 769 00:31:26,085 --> 00:31:28,054 I THINK I GOT A PRETTY GOOD IDEA. 770 00:31:28,087 --> 00:31:30,356 YOU KEEP TALKING ABOUT THAT ACCIDENT, SO... 771 00:31:30,389 --> 00:31:33,092 YOU MUST BE THE KID FROM THE BACKSEAT, RIGHT? 772 00:31:33,125 --> 00:31:37,763 I ONLY EVER SAW YOU IN THE REARVIEW MIRROR. 773 00:31:37,796 --> 00:31:40,366 SO, COME ON. WHAT ARE YOU WAITING FOR? 774 00:31:42,901 --> 00:31:45,337 COME ON! DO SOMETHING! 775 00:31:45,371 --> 00:31:47,906 DON'T. DON'T. [ LAUGHS ] WHY NOT? 776 00:31:47,940 --> 00:31:51,910 I MEAN, ONE OF US IS GOING OVER THAT EDGE, RIGHT? 777 00:31:52,444 --> 00:31:55,314 NICK! 778 00:31:56,949 --> 00:31:58,450 [ BOTH GRUNTING ] 779 00:31:58,484 --> 00:32:00,152 YOU KILLED MY MOTHER. 780 00:32:00,186 --> 00:32:01,787 YOU KILLED MY FATHER. MY BROTHER, HE'S PARALYZED. 781 00:32:01,820 --> 00:32:03,322 YOUR BROTHER? 782 00:32:03,355 --> 00:32:04,923 YOU MEAN THE KID THAT WAS DRIVING? 783 00:32:04,957 --> 00:32:07,159 THAT WAS MY DAD. NO. NO, IT WAS SOME KID. 784 00:32:07,193 --> 00:32:09,028 MY DAD WAS DRIVING. HE WAS NOT! 785 00:32:09,061 --> 00:32:11,463 I WAS THERE! 786 00:32:11,497 --> 00:32:13,265 SO WAS I! 787 00:32:15,934 --> 00:32:18,304 I WAS THERE, TOO. 788 00:32:18,337 --> 00:32:21,473 I WAS THERE, TOO, AND I WAS DRUNK, 789 00:32:21,507 --> 00:32:25,211 AND I WAS SPEEDING, AND I DID TAKE OFF. 790 00:32:25,244 --> 00:32:28,214 BUT I DIDN'T CAUSE THAT ACCIDENT. 791 00:32:28,247 --> 00:32:31,683 IT WAS YOU. YOU CROSSED OVER THE LINE. 792 00:32:31,717 --> 00:32:34,086 YOU RAN INTO MY CAR. 793 00:32:34,120 --> 00:32:36,955 YOU RAN INTO MY CAR, AND IT WAS YOUR BROTHER THAT WAS DRIV-- 794 00:32:36,989 --> 00:32:39,591 [ GROANS ] 795 00:32:42,294 --> 00:32:44,396 DO IT. 796 00:32:44,430 --> 00:32:46,365 DO IT. DO IT. 797 00:32:46,398 --> 00:32:48,967 [ SOBBING ] DO IT! JUST LET ME GO! 798 00:32:49,001 --> 00:32:51,303 JUST LET ME GO. 799 00:32:54,873 --> 00:32:58,310 [ GRUNTS ] 800 00:33:00,046 --> 00:33:03,315 [ GROANING ] 801 00:33:05,784 --> 00:33:07,886 NICK! 802 00:33:07,919 --> 00:33:09,888 NICK. 803 00:33:09,921 --> 00:33:11,323 I'M DONE. 804 00:33:11,357 --> 00:33:12,724 I'M SO TIRED. 805 00:33:12,758 --> 00:33:14,326 CUFF HIM. 806 00:33:14,360 --> 00:33:15,927 AND CALL ANOTHER DIVISION TO GET HIM. 807 00:33:15,961 --> 00:33:17,729 I DON'T WANT HIM AT 15. 808 00:33:17,763 --> 00:33:19,798 [ SOBBING ] 809 00:33:27,673 --> 00:33:29,175 [ KNOCK ON DOOR ] 810 00:33:29,208 --> 00:33:31,710 COME IN, MAN. IT'S OPEN. 811 00:33:35,814 --> 00:33:38,150 [ DOOR CLOSES ] 812 00:33:43,589 --> 00:33:45,824 SO... 813 00:33:45,857 --> 00:33:48,694 HERE WE ARE. 814 00:33:48,727 --> 00:33:50,496 HOW'S IT GOING? 815 00:33:50,529 --> 00:33:53,465 I TURNED HIM IN. THEY ARRESTED HIM. 816 00:33:53,499 --> 00:33:54,966 WHAT? 817 00:33:55,000 --> 00:33:56,568 I CALLED IT IN. 818 00:33:56,602 --> 00:33:59,238 [ CHUCKLES ] 819 00:33:59,271 --> 00:34:01,173 I DON'T BELIEVE YOU. 820 00:34:01,207 --> 00:34:03,109 HE'S GONNA SLEEP IT OFF IN JAIL OVERNIGHT. 821 00:34:03,142 --> 00:34:04,310 TOMORROW, THEY'LL QUESTION HIM. 822 00:34:04,343 --> 00:34:06,345 YOU AND I, WE GOT TO GO TO THE STATION, GIVE OUR STATEMENTS. 823 00:34:06,378 --> 00:34:07,713 I'LL COME PICK YOU UP IN THE MORNING. 824 00:34:07,746 --> 00:34:09,115 THAT'S IT? 825 00:34:09,148 --> 00:34:11,383 YEAH. THAT'S IT. 826 00:34:11,417 --> 00:34:13,819 THAT WASN'T THE PLAN, NICK. 827 00:34:13,852 --> 00:34:16,488 PLANS CHANGE, MAN. ALL THE TIME. 828 00:34:16,522 --> 00:34:18,557 LOOK AT YOU. 829 00:34:18,590 --> 00:34:21,026 YOU SAID YOU'D COME BACK FOR ME. I WAITED. 830 00:34:21,059 --> 00:34:22,161 COME ON. 831 00:34:22,194 --> 00:34:24,062 YOU WERE BETTER OFF WITHOUT ME. 832 00:34:24,096 --> 00:34:26,598 NO, I WASN'T. 833 00:34:26,632 --> 00:34:29,034 THIS ISN'T ABOUT YOU. 834 00:34:29,067 --> 00:34:31,503 YOU'RE THE ONE IN THE CHAIR. 835 00:34:31,537 --> 00:34:32,904 18 YEARS, MAN. 836 00:34:32,938 --> 00:34:34,573 18 YEARS, WE HARDLY KNOW EACH OTHER. 837 00:34:37,309 --> 00:34:39,878 SO, WHAT DO YOU WANT TO KNOW? THE TRUTH. 838 00:34:39,911 --> 00:34:42,281 GUY TOLD ME YOU WERE DRIVING THAT NIGHT. 839 00:34:42,314 --> 00:34:46,285 THAT YOU CROSSED OVER THE LANES, DROVE RIGHT INTO HIM. 840 00:34:46,318 --> 00:34:50,856 I WAS ASLEEP IN THE BACK. I WOKE UP IN THE HOSPITAL. 841 00:34:50,889 --> 00:34:54,993 I BELIEVED EVERYTHING YOU TOLD ME. 842 00:34:55,026 --> 00:34:57,263 FINN, I LOOKED UP THE POLICE REPORT. 843 00:34:57,296 --> 00:35:00,031 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 844 00:35:00,065 --> 00:35:02,201 SO TELL ME THE TRUTH. 845 00:35:04,136 --> 00:35:07,239 COME ON, MAN. TELL ME THE TRUTH. 846 00:35:07,273 --> 00:35:09,107 TELL ME THE TRUTH! TELL ME THE TRUTH! 847 00:35:09,141 --> 00:35:11,243 DAD WAS TIRED! 848 00:35:11,277 --> 00:35:13,979 OKAY, DAD WAS TIRED. HE PULLED OVER. 849 00:35:14,012 --> 00:35:16,882 I SAID I'D DRIVE FOR A BIT. 850 00:35:19,318 --> 00:35:23,289 NICK. IT DOESN'T MATTER. I WAS 18. THE GUY WAS WASTED. 851 00:35:23,322 --> 00:35:25,191 THAT'S WHY HE RAN. 852 00:35:25,224 --> 00:35:28,927 TWO PEOPLE DEAD, FIVE LIVES RUINED. 853 00:35:28,960 --> 00:35:31,397 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 854 00:35:33,465 --> 00:35:35,201 NOTHING. 855 00:35:37,536 --> 00:35:39,438 I'M OVER IT. 856 00:35:39,471 --> 00:35:42,641 I'M OVER THE WHOLE THING -- THE ACCIDENT, 857 00:35:42,674 --> 00:35:44,376 YOU TAKING OFF, WHO YOU ARE NOW. 858 00:35:44,410 --> 00:35:46,011 SO WHAT, YOU FORGIVE ME? 859 00:35:46,044 --> 00:35:47,846 THAT'S GREAT, MAN. SERIOUSLY. 860 00:35:47,879 --> 00:35:49,215 THANK YOU. 861 00:35:49,248 --> 00:35:50,916 WHEN ARE YOU GONNA FORGIVE YOURSELF? 862 00:35:58,524 --> 00:36:00,292 NICK, I'M... 863 00:36:00,326 --> 00:36:03,562 I'M GLAD IT WAS ME, ALL RIGHT? 864 00:36:03,595 --> 00:36:06,798 I MEAN, YOU'RE MY LITTLE BROTHER. 865 00:36:10,101 --> 00:36:13,071 I NEVER DOUBTED THAT. 866 00:36:13,104 --> 00:36:16,808 YEAH, I KNOW. 867 00:36:16,842 --> 00:36:18,844 DO YOU? 868 00:36:26,785 --> 00:36:30,689 I'M GONNA COME BACK IN THE MORNING TO PICK YOU UP. 869 00:36:30,722 --> 00:36:32,591 ALL RIGHT? 870 00:36:36,328 --> 00:36:37,863 Chris: INTO THE LENS. 871 00:36:37,896 --> 00:36:39,598 Sam: GOOD WORK, GUYS. 872 00:36:39,631 --> 00:36:41,400 HEY, DIAZ. 873 00:36:41,433 --> 00:36:43,134 TARA WANTS TO SEE BRODY BEFORE HE GETS BOOKED. 874 00:36:43,168 --> 00:36:44,670 WHAT? NO. NO WAY. 875 00:36:44,703 --> 00:36:46,805 THAT GIRL IS A DELUSIONAL WHACK-JOB. 876 00:36:48,940 --> 00:36:50,442 HOW DID YOU KNOW? 877 00:36:50,476 --> 00:36:52,978 ALL THAT RELATIONSHIP STUFF WAS IN HER HEAD? 878 00:36:53,011 --> 00:36:54,846 SHE BOUGHT HIM HIS FAVORITE BEER. 879 00:36:54,880 --> 00:36:56,648 HUH? 880 00:36:56,682 --> 00:36:59,785 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 881 00:36:59,818 --> 00:37:03,054 I HAVE DOV'S FAVORITE BEER IN MY LOCKER. 882 00:37:03,088 --> 00:37:05,190 I DON'T KNOW, JUST BUYING IT FOR HIM 883 00:37:05,223 --> 00:37:07,593 AFTER WE BROKE UP JUST MADE ME FEEL HAPPY. 884 00:37:07,626 --> 00:37:10,462 SO I HAVEN'T ADDRESSED THE FACT THAT I'M ALONE 885 00:37:10,496 --> 00:37:13,832 BECAUSE I'M JUST HOPING THAT HE'LL COME BACK, BUT... 886 00:37:13,865 --> 00:37:15,567 HE AIN'T COMING BACK. 887 00:37:15,601 --> 00:37:16,735 SO... 888 00:37:24,843 --> 00:37:26,712 I, UH... 889 00:37:26,745 --> 00:37:29,648 I GUESS YOU THINK I'M A TOOL, HUH? 890 00:37:29,681 --> 00:37:30,716 WHAT? 891 00:37:30,749 --> 00:37:35,186 UM, DANCING IN -- IN UNIFORM? 892 00:37:35,220 --> 00:37:38,324 ACTUALLY, I THINK IT SHOWED GREAT POLICING. 893 00:37:38,357 --> 00:37:39,458 THAT'S -- THAT'S OUTREACH. 894 00:37:39,491 --> 00:37:40,859 IT'S REACHING OUT TO THE KIDS. 895 00:37:40,892 --> 00:37:42,027 WAIT A MINUTE. 896 00:37:42,060 --> 00:37:44,663 ARE -- ARE YOU JUST BEING NICE BECAUSE YOU MIGHT BE DYING? 897 00:37:44,696 --> 00:37:47,333 YES. I AM. 898 00:37:47,366 --> 00:37:50,436 UM, I'M SORRY, I... 899 00:37:50,469 --> 00:37:53,439 [ LAUGHS ] SORRY. 900 00:37:53,472 --> 00:37:56,041 YOU'RE NOT DYING? [ LAUGHS ] 901 00:37:56,074 --> 00:37:57,643 HOLY POOPER. YOU CAN'T DO THAT. 902 00:37:57,676 --> 00:37:59,311 I'M SORRY. YOU CAN'T DO THAT. 903 00:37:59,345 --> 00:38:00,446 YOU REALLY BELIEVED ME. 904 00:38:00,479 --> 00:38:01,813 WHY WOULD YOU JOKE ABOUT THAT?! 905 00:38:01,847 --> 00:38:03,615 STOP IT, SHH. 906 00:38:03,649 --> 00:38:07,218 IF YOU DON'T SAY ANYTHING... 907 00:38:07,252 --> 00:38:09,555 I WOULD REALLY LOVE TO TAKE YOU UP 908 00:38:09,588 --> 00:38:11,156 ON THOSE HIP-HOP DANCING LESSONS. 909 00:38:11,189 --> 00:38:12,358 YEAH? 910 00:38:12,391 --> 00:38:14,092 YEAH, BUT JUST DON'T SAY ANYTHING. 911 00:38:14,125 --> 00:38:15,327 WANTING TO GET DOWN A LITTLE MORE? 912 00:38:15,361 --> 00:38:16,328 SHH! HEY! HEY. 913 00:38:16,362 --> 00:38:17,329 HEY, PECK. 914 00:38:17,363 --> 00:38:19,297 HOW ARE YOU? GOOD TO SEE YOU. 915 00:38:19,331 --> 00:38:22,434 YOU, TOO. 916 00:38:22,468 --> 00:38:24,436 MOORE, HEY. UM... 917 00:38:24,470 --> 00:38:26,171 THIS ISN'T A DATE, 918 00:38:26,204 --> 00:38:27,573 BUT I HAVE SOME WARM BEER IN MY LOCKER, 919 00:38:27,606 --> 00:38:28,974 AND I WAS WONDERING IF YOU WANTED TO GET IT -- 920 00:38:29,007 --> 00:38:30,308 HELL YEAH! 921 00:38:30,342 --> 00:38:31,176 OKAY. I DO. 922 00:38:31,209 --> 00:38:33,178 THAT WAS EASY. HOLD ON. WAIT A MINUTE. 923 00:38:33,211 --> 00:38:36,047 WHAT IS THIS, LIKE, DUNCAN DAY? 924 00:38:36,081 --> 00:38:37,716 [ CHUCKLES ] IT JUST REALLY -- 925 00:38:37,749 --> 00:38:39,885 IT JUST REALLY FEELS LIKE DUNCAN DAY RIGHT NOW. 926 00:38:39,918 --> 00:38:41,553 WHY DO YOU ALWAYS GOT TO TAKE IT TOO FAR? 927 00:38:41,587 --> 00:38:43,188 YOU KNOW, FORGET IT. NO, NO. NO, NO, NO! 928 00:38:43,221 --> 00:38:44,456 I'M JUST KIDDING! I MEAN -- HURRY. 929 00:38:44,490 --> 00:38:46,692 I'LL MEET YOU OUT FRONT. 930 00:38:46,725 --> 00:38:49,561 HI, COMMISSIONER. YEAH, I'M -- I'M, UM... 931 00:38:49,595 --> 00:38:52,431 I'M GONNA HEAD DOWN TO 34 AND PICK UP IZZY NOW. 932 00:38:52,464 --> 00:38:54,299 IF YOU COULD, UH... 933 00:38:54,332 --> 00:38:56,568 CAN YOU GIVE THEM A CALL FOR ME? 934 00:38:56,602 --> 00:38:59,070 YOU KNOW, LET THEM KNOW THAT I'M ON MY WAY. 935 00:39:01,873 --> 00:39:04,242 YES. 936 00:39:04,275 --> 00:39:07,245 I-IF YOU WOULD YANK HER FROM THE SYSTEM, 937 00:39:07,278 --> 00:39:08,880 I WOULD BE GRATEFUL. 938 00:39:10,549 --> 00:39:13,685 YEAH, COMMISSIONER -- YEAH, I... 939 00:39:13,719 --> 00:39:16,121 I OWE YOU. 940 00:39:27,232 --> 00:39:29,968 YO, CHECK THIS OUT. 941 00:39:31,302 --> 00:39:33,405 WOW. COOL. 942 00:39:33,439 --> 00:39:35,407 YEAH, TODAY WAS AWESOME. 943 00:39:35,441 --> 00:39:36,508 GLAD TO BE BACK ON THE STREET? 944 00:39:36,542 --> 00:39:38,109 YEAH. TOTALLY. [ CHUCKLES ] 945 00:39:38,143 --> 00:39:39,377 WHAT ARE YOU DOING? 946 00:39:39,411 --> 00:39:41,112 UH, JUST, YOU KNOW, PACKING UP. 947 00:39:41,146 --> 00:39:42,781 YEAH, BUT, UH, PACKING UP WHAT? 948 00:39:42,814 --> 00:39:43,915 HEY. 949 00:39:43,949 --> 00:39:46,652 YOU EVER ASK YOURSELF WHAT YOU'LL BE DOING IN 15 YEARS? 950 00:39:46,685 --> 00:39:49,387 NO. BUT I HOPE IT'S STILL THIS. 951 00:39:49,421 --> 00:39:51,890 SEE YOU OUT BACK. 952 00:39:55,961 --> 00:39:57,195 HEY. 953 00:39:57,228 --> 00:39:58,196 HEY. 954 00:39:58,229 --> 00:40:00,265 HOW DID IT GO? WHAT HAPPENED? 955 00:40:00,298 --> 00:40:02,701 HE'S -- HE'S FINE. 956 00:40:02,734 --> 00:40:05,537 OKAY, SO, WAS IT THE GUY FROM THE ACCIDENT? 957 00:40:05,571 --> 00:40:08,139 LOOK, CAN YOU, UH... 958 00:40:08,173 --> 00:40:09,708 CAN YOU JUST ASK HIM TOMORROW? 959 00:40:09,741 --> 00:40:10,976 I'M NOT TRYING TO BE NOSEY. 960 00:40:11,009 --> 00:40:13,044 THIS ISN'T SOME LAME JEALOUSY THING. 961 00:40:13,078 --> 00:40:14,412 OH, NO. I KNOW. I KNOW. 962 00:40:14,446 --> 00:40:17,449 I GENUINELY CARE ABOUT HIM. ME, TOO. 963 00:40:17,483 --> 00:40:19,050 [ KNOCKS ON DOOR ] 964 00:40:19,084 --> 00:40:20,251 HEY. 965 00:40:20,285 --> 00:40:21,386 HAVE A GOOD NIGHT. 966 00:40:21,419 --> 00:40:22,988 UH, YEAH. 967 00:40:23,021 --> 00:40:24,823 HEY. Sam: HEY. 968 00:40:24,856 --> 00:40:26,892 IT'S A NICE NIGHT. 969 00:40:26,925 --> 00:40:30,061 I THOUGHT MAYBE WE COULD FIND A NICE LITTLE PATIO 970 00:40:30,095 --> 00:40:31,162 AND HAVE A DRINK. 971 00:40:31,196 --> 00:40:32,898 YEAH, THAT SOUNDS GREAT. 972 00:40:32,931 --> 00:40:34,199 OKAY. 973 00:40:36,334 --> 00:40:38,136 HEY, I HOPE YOU DON'T MIND. 974 00:40:38,169 --> 00:40:40,271 I'M TAKING YOUR LEFTOVERS HOME. 975 00:40:40,305 --> 00:40:42,040 [ CHUCKLES ] IF THERE'S ANYTHING LEFT. 976 00:40:44,442 --> 00:40:47,546 [ WOMAN VOCALIZING ] 977 00:40:47,579 --> 00:40:49,481 DON'T WORRY. 978 00:40:49,515 --> 00:40:51,116 NOT ORIGINALS. I MADE COPIES. 979 00:40:53,752 --> 00:40:56,722 STILL -- WE SHOULD LET IT GO. 980 00:40:56,755 --> 00:41:00,291 [ CHUCKLES ] I KNOW. I CAN'T. 981 00:41:00,325 --> 00:41:02,828 CAN I TELL YOU SOMETHING? 982 00:41:02,861 --> 00:41:03,762 SURE. 983 00:41:03,795 --> 00:41:05,764 TODAY WAS A PERFECT DAY ON THE STREET. 984 00:41:05,797 --> 00:41:09,501 I -- I CHASED A BAD GUY, TOOK HIM DOWN, LOCKED HIM UP, 985 00:41:09,535 --> 00:41:13,739 DID EVERYTHING I'VE EVER WANTED TO DO ON THIS JOB. 986 00:41:16,141 --> 00:41:18,109 BUT NOW... 987 00:41:18,143 --> 00:41:20,145 [ SIREN WAILING ] 988 00:41:22,480 --> 00:41:25,183 ...I DON'T WANT TO BE IN UNIFORM ANYMORE. 989 00:41:25,216 --> 00:41:28,920 OKAY. WHAT DO YOU WANT TO DO? 990 00:41:31,389 --> 00:41:33,091 THIS. 991 00:41:33,124 --> 00:41:35,093 OKAY. 992 00:41:35,126 --> 00:41:37,663 LET'S FIGURE IT OUT THEN. 993 00:41:49,841 --> 00:41:55,246 * I WATCH YOU THERE 994 00:41:55,280 --> 00:42:00,786 * IN THE MIDDLE OF THE STAGE 995 00:42:00,819 --> 00:42:07,158 * IN THOSE GOLDEN YEARS 996 00:42:07,192 --> 00:42:12,564 * IN THAT GOLDEN PLACE 997 00:42:12,598 --> 00:42:16,568 * WOULD YOU TELL ME 998 00:42:16,602 --> 00:42:17,068 * IF IT SHINES? 69866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.