All language subtitles for Rookie.Blue.S06E03.Uprising.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,180 --> 00:00:13,447 ARE WE WAITING FOR ANYONE ELSE? 2 00:00:13,481 --> 00:00:16,850 NOPE. JUST ME AND THE BABY. 3 00:00:16,884 --> 00:00:18,152 GOOD TO GO. 4 00:00:20,454 --> 00:00:22,323 UH, WHERE'S THE RADIOLOGIST? IS SHE COMING? 5 00:00:22,356 --> 00:00:23,524 SHE'S AT OUR OTHER CLINIC. 6 00:00:23,557 --> 00:00:25,726 SHE GOT HELD UP, BUT SHE'LL BE HERE SOON. 7 00:00:25,759 --> 00:00:27,928 I GOT A CALL TO COME BACK IN. 8 00:00:27,961 --> 00:00:29,297 IS THERE A PROBLEM? 9 00:00:29,330 --> 00:00:31,165 SHE'S JUST BEING HYPER VIGILANT. 10 00:00:31,199 --> 00:00:33,701 UH, SORRY I'M LATE. 11 00:00:33,734 --> 00:00:35,636 HEY. 12 00:00:35,669 --> 00:00:38,038 I'M THE DADDY. UH, FATHER. 13 00:00:38,072 --> 00:00:39,407 [ CHUCKLES ] 14 00:00:44,745 --> 00:00:46,647 WOW. 15 00:00:46,680 --> 00:00:48,849 THAT'S A LITTLE FACE THERE. 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,050 IT'S GROWING SO FAST. 17 00:00:50,084 --> 00:00:51,785 SHOULD'VE BEEN HERE TWO WEEKS AGO. 18 00:00:51,819 --> 00:00:53,254 LOOKED LIKE A BIG PEANUT. 19 00:00:59,127 --> 00:01:02,563 IS...EVERYTHING ALL RIGHT? 20 00:01:02,596 --> 00:01:04,732 UM... 21 00:01:04,765 --> 00:01:05,999 [ CHUCKLES ] YEAH. 22 00:01:06,033 --> 00:01:09,270 I'M JUST GONNA GET THE IMAGES PROCESSED FOR THE RADIOLOGIST 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,706 AND, UH, SHE'LL BE ABLE TO DISCUSS EVERYTHING WITH YOU. 24 00:01:12,740 --> 00:01:14,642 BUT YOU'D TELL US IF SOMETHING WAS WRONG, RIGHT? 25 00:01:14,675 --> 00:01:17,411 YOU KNOW, I'M NOT AT LIBERTY TO READ THE IMAGES 26 00:01:17,445 --> 00:01:19,012 AND DISCUSS THEM WITH YOU. 27 00:01:19,046 --> 00:01:21,482 UM, BUT YOU CAN WAIT HERE IF YOU LIKE. 28 00:01:24,952 --> 00:01:27,455 UH... 29 00:01:27,488 --> 00:01:29,056 [ CHUCKLES ] 30 00:01:29,089 --> 00:01:32,326 IT'S FINE. YOU DON'T HAVE TO STAY. 31 00:01:32,360 --> 00:01:34,027 I'LL LET YOU KNOW WHAT SHE SAYS. 32 00:01:34,061 --> 00:01:37,064 I'M NOT GOING ANYWHERE. 33 00:01:37,097 --> 00:01:38,399 UNLESS YOU WANT ME TO. 34 00:01:38,432 --> 00:01:39,933 NO. 35 00:01:39,967 --> 00:01:41,769 NO, IT'S YOUR BABY, TOO. 36 00:01:44,872 --> 00:01:47,074 [ SIGHS ] 37 00:01:47,107 --> 00:01:49,076 *** 38 00:01:49,109 --> 00:01:52,079 -- Captions by VITAC -- 39 00:01:52,112 --> 00:01:55,349 MORNING, SANCHEZ. LOVELY DAY. 40 00:01:55,383 --> 00:01:58,586 DAVIS, LOOKING GOOD. LOSE WEIGHT OR SOMETHING? 41 00:01:58,619 --> 00:01:59,420 [ CHUCKLES ] 42 00:01:59,453 --> 00:02:01,088 GOOD MORROW TO THEE, OFFICER MOORE. 43 00:02:01,121 --> 00:02:03,424 CHLOE PRICE. PRICE LOOKS NICE. 44 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 LOOK AT YOU LOOKING LIKE SUNSHINE THIS MORNING. 45 00:02:04,492 --> 00:02:07,261 YEAH. I MEAN, TODAY'S THE DAY FOR A FRESH START, 46 00:02:07,295 --> 00:02:08,596 SO I'M KIND OF FEELING LIKE SUNSHINE. 47 00:02:08,629 --> 00:02:09,730 THAT'S NICE. 48 00:02:09,763 --> 00:02:11,499 HOPE YOU'RE WEARING SUNSCREEN, THOUGH. 49 00:02:11,532 --> 00:02:13,534 EVERYONE KNOWS THAT THE SUN BURNS THE SKIN. 50 00:02:13,567 --> 00:02:15,002 OH. OH. 51 00:02:15,035 --> 00:02:16,370 ONLY WHEN IT'S BARE SKIN. 52 00:02:16,404 --> 00:02:19,072 OH, THIS SUN IS SO BRIGHT, IT PENETRATES YOUR CLOTHING. 53 00:02:19,106 --> 00:02:20,674 P-PENETRATION. 54 00:02:20,708 --> 00:02:21,942 MM-HMM. 55 00:02:21,975 --> 00:02:23,444 UM, OKAY. ALL RIGHT. 56 00:02:23,477 --> 00:02:27,415 UH, WELL, YOUR SUN DOESN'T HAVE TO WORK SO HARD. 57 00:02:27,448 --> 00:02:29,082 IF IT WANTS TO BURN MY SKIN, 58 00:02:29,116 --> 00:02:30,951 I CAN JUST TAKE MY CLOTHES OFF. 59 00:02:30,984 --> 00:02:32,119 PSST! 60 00:02:32,152 --> 00:02:33,887 DON'T MAKE THE SUN'S JOB SO EASY, OKAY? 61 00:02:33,921 --> 00:02:34,955 'CAUSE I LIKE TO WORK HARD. 62 00:02:34,988 --> 00:02:37,325 [ CHUCKLES ] 63 00:02:38,826 --> 00:02:39,793 OKAY. 64 00:02:39,827 --> 00:02:41,495 OKAY. YEAH. THIS HAS GONE ON LONG ENOUGH, YEAH? 65 00:02:41,529 --> 00:02:43,264 [ CLEARS THROAT ] WHAT -- WHAT HAS? 66 00:02:43,297 --> 00:02:46,700 JUST THIS -- WHATEVER. WHATEVER'S HAPPENING HERE. 67 00:02:46,734 --> 00:02:48,068 OH, RIGHT. 68 00:02:48,101 --> 00:02:50,804 NO, I WAS -- I WAS COMPLETELY OB-- 69 00:02:50,838 --> 00:02:52,640 OBLIVIOUS TO IT UNTIL THIS -- RIGHT THIS MOMENT. 70 00:02:52,673 --> 00:02:54,408 YEAH. YEAH. BUT IT'S TIME TO GET REAL. 71 00:02:54,442 --> 00:02:55,743 MM-HMM. YOUR TIE'S CROOKED. 72 00:03:00,414 --> 00:03:01,982 RING A DING, DING. 73 00:03:02,015 --> 00:03:05,219 IT'S GONNA BE A GOOD DAY. 74 00:03:05,253 --> 00:03:07,321 GIMME THAT! 75 00:03:07,355 --> 00:03:09,457 [ SNAPS FINGERS ] DOV EPSTEIN. 76 00:03:09,490 --> 00:03:11,225 HEY. UM, QUICK QUESTION. 77 00:03:11,259 --> 00:03:13,494 DO I KNOW YOU? LIKE, TRULY, TRULY KNOW YOU? 78 00:03:13,527 --> 00:03:16,230 I DON'T KNOW. DOES ANYBODY TRULY KNOW ANYBODY? 79 00:03:16,264 --> 00:03:17,565 NOPE. WHAT'S YOUR MIDDLE NAME? 80 00:03:17,598 --> 00:03:18,699 EZEKIEL. 81 00:03:18,732 --> 00:03:19,767 EZEKIEL? SEE, LOOK. 82 00:03:19,800 --> 00:03:22,236 I FEEL LIKE I KNOW YOU SO MUCH BETTER NOW. 83 00:03:22,270 --> 00:03:23,371 WHAT'S DIAZ'S MIDDLE NAME? 84 00:03:23,404 --> 00:03:24,272 HE DOESN'T HAVE ONE. 85 00:03:24,305 --> 00:03:27,107 OH, OKAY. UH, HOW'S HE TAKE HIS COFFEE? 86 00:03:27,140 --> 00:03:28,075 BLACK. 87 00:03:28,108 --> 00:03:30,711 AH. IS IT TRUE THAT PECK HAS RETRACTABLE FANGS? 88 00:03:30,744 --> 00:03:31,845 YES. 89 00:03:31,879 --> 00:03:33,146 I KNEW THAT. 90 00:03:33,180 --> 00:03:34,047 OKAY. HOLD ON. 91 00:03:34,081 --> 00:03:35,749 UM, WE'RE JUST GETTING STARTED, BROTHER. 92 00:03:35,783 --> 00:03:37,385 UH...OKAY, WELL, HEY, 93 00:03:37,418 --> 00:03:39,119 LET ME TELL YOU A FEW TRUTHS ABOUT MYSELF. 94 00:03:39,152 --> 00:03:41,221 I AM A CERTIFIED GOLDEN DANCER. 95 00:03:41,255 --> 00:03:42,523 CHECK IT. [ SNAPS FINGERS ] 96 00:03:42,556 --> 00:03:43,991 THAT'S CALLED A BODY ROLL. 97 00:03:44,024 --> 00:03:46,794 THAT'S -- WOMEN LOVE IT. 98 00:03:46,827 --> 00:03:50,964 ANYWAY, UM, MY MIDDLE NAME IS JOAQUIN. 99 00:03:50,998 --> 00:03:52,266 AND, HEY, YOU KNOW WHAT? 100 00:03:52,300 --> 00:03:54,568 SOMETIMES I LIKE TO PEE SITTING DOWN. 101 00:03:54,602 --> 00:03:56,470 WHOA. WHOA. BACK UP. HANDS OFF. 102 00:03:56,504 --> 00:03:58,238 OKAY. I WANT TO UN-KNOW THAT. 103 00:03:58,272 --> 00:04:00,308 OKAY, BUT HOLD ON. WAIT. 104 00:04:00,341 --> 00:04:01,642 IT'S MY TURN, THOUGH. 105 00:04:01,675 --> 00:04:04,812 I-I-I WAS GON-- I WAS GONNA ASK YOU ABOUT CHLOE PRICE. 106 00:04:04,845 --> 00:04:08,616 [ CLEARS THROAT ] I SHOULDN'T HAVE TOLD HIM THAT. 107 00:04:11,419 --> 00:04:14,187 [ CLEARS THROAT ] 108 00:04:14,221 --> 00:04:15,623 Nick: MORNING. MORNING. 109 00:04:15,656 --> 00:04:17,358 MORNING. Oliver: ALL RIGHT, EVERYBODY. 110 00:04:17,391 --> 00:04:18,492 TODAY WE'RE GONNA BE ASSISTING 111 00:04:18,526 --> 00:04:20,060 WITH A COUPLE OF PRISONER TRANSFERS. 112 00:04:20,093 --> 00:04:22,029 HEY. ALL RIGHT. 113 00:04:22,062 --> 00:04:25,466 OKAY. ALL RIGHT. 114 00:04:25,499 --> 00:04:28,602 WHAT? NOBODY'S EVER SEEN A PIRATE IN A COP COSTUME BEFORE? 115 00:04:28,636 --> 00:04:30,538 [ LAUGHTER ] ALL RIGHT. 116 00:04:30,571 --> 00:04:34,174 UH, I WILL TELL THIS STORY ONCE AND ONLY ONCE. 117 00:04:34,207 --> 00:04:37,745 I GOT A CAT HAIR STUCK IN MY EYE AND I COULD NOT GET IT OUT, 118 00:04:37,778 --> 00:04:40,814 AND APPARENTLY, THERE'S SOME KIND OF GERM ON CAT HAIR 119 00:04:40,848 --> 00:04:43,484 THAT HAS GIVEN ME A CORNEAL INFECTION, 120 00:04:43,517 --> 00:04:47,120 SO LET ME STAND AS AN EXAMPLE, ALL RIGHT? 121 00:04:47,154 --> 00:04:49,056 CAT SCRATCH FEVER IS NOT JUST A SONG. 122 00:04:49,089 --> 00:04:50,591 OKAY? DO NOT PICK UP STRAY CATS, 123 00:04:50,624 --> 00:04:52,360 EVEN IF THEY WANDER INTO YOUR BACKYARD 124 00:04:52,393 --> 00:04:54,094 AND THEY'RE CUTE AS ALL GET-OUT. OKAY. 125 00:04:54,127 --> 00:04:55,496 LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 126 00:04:55,529 --> 00:04:58,231 PINE VALLEY CORRECTIONAL CENTER FOR WOMEN, OKAY? 127 00:04:58,265 --> 00:04:59,733 THEY ARE COMPLETELY UNDERSTAFFED 128 00:04:59,767 --> 00:05:00,901 AND THEY'RE OPERATING ON A SHOESTRING. 129 00:05:00,934 --> 00:05:03,937 THEY HAVE ASKED US TO TRANSFER TWO INMATES. 130 00:05:03,971 --> 00:05:05,439 ONE IS GOING TO SANDWOOD, 131 00:05:05,473 --> 00:05:07,140 THE OTHER'S GOING TO NORTH POINT MAXIMUM. 132 00:05:07,174 --> 00:05:08,108 OKAY? 133 00:05:08,141 --> 00:05:11,178 UM, McNALLY AND WARD. 134 00:05:11,211 --> 00:05:12,613 OKAY, YOU'RE GONNA TAKE THE INMATE 135 00:05:12,646 --> 00:05:13,914 UP TO NORTH POINT MAXIMUM. 136 00:05:13,947 --> 00:05:16,316 ALL RIGHT, THERE'S NOTHING LIKE A LONG RIDE IN A HOT SQUAD CAR 137 00:05:16,350 --> 00:05:17,351 TO GET TO KNOW A PERSON. 138 00:05:17,385 --> 00:05:18,386 IT'S GONNA BE LOVELY. 139 00:05:18,419 --> 00:05:19,587 UH, PECK AND COLLINS, OKAY, 140 00:05:19,620 --> 00:05:21,689 YOU'RE GONNA TAKE THAT JAUNT OVER TO SANDWOOD. 141 00:05:21,722 --> 00:05:25,292 EVERYBODY ELSE, YOUR, UH, YOUR ASSIGNMENTS ARE ON THE BOARD. 142 00:05:25,325 --> 00:05:27,795 OKAY, PLAY SAFE AND, UH, COLOR INSIDE THE LINES. 143 00:05:27,828 --> 00:05:30,130 OKAY? REMEMBER, I GOT MY EYE ON YOU. 144 00:05:30,163 --> 00:05:33,133 Man: OOH. 145 00:05:33,166 --> 00:05:35,436 YOU DON'T NEED TO DO THIS. 146 00:05:35,469 --> 00:05:36,770 I AM FINE TO DO IT ON MY OWN. 147 00:05:36,804 --> 00:05:38,038 I KNOW YOU ARE. 148 00:05:38,071 --> 00:05:39,773 I, UH -- I WANTED TO BE HERE. 149 00:05:39,807 --> 00:05:42,309 OKAY. 150 00:05:42,342 --> 00:05:45,045 [ TELEPHONE RINGS IN DISTANCE ] 151 00:05:45,078 --> 00:05:46,514 UH... 152 00:05:46,547 --> 00:05:50,317 YOU, UH...WANT HALF? 153 00:05:50,350 --> 00:05:52,486 SURE. 154 00:05:53,887 --> 00:05:55,288 Andy: SO, MY BOYFRIEND'S GONNA BE A FATHER, 155 00:05:55,322 --> 00:05:57,591 BUT, UH, I'M NOT GONNA BE THE MOTHER. 156 00:05:57,625 --> 00:05:58,726 THE MOTHER WORKS IN INTELLIGENCE 157 00:05:58,759 --> 00:06:01,462 AND SHE'S BIPOLAR AND EVERYONE KNOWS, 158 00:06:01,495 --> 00:06:02,830 SO IT'S AWKWARD. 159 00:06:04,698 --> 00:06:07,000 UM... 160 00:06:07,034 --> 00:06:08,168 YEAH. 161 00:06:08,201 --> 00:06:10,438 UH, LOOK, WE'RE JUST GONNA BE TOGETHER THE ENTIRE DAY, 162 00:06:10,471 --> 00:06:12,372 AND SO I JUST FIGURED LET'S SKIP THE SMALL TALK 163 00:06:12,406 --> 00:06:15,108 AND GO STRAIGHT TO OVER-SHARING. 164 00:06:15,142 --> 00:06:17,077 I'M CRAZY ABOUT NICK COLLINS. 165 00:06:17,110 --> 00:06:18,145 PARDONNE MOI? 166 00:06:18,178 --> 00:06:19,279 SORRY, IS THAT WEIRD? 167 00:06:19,312 --> 00:06:21,181 'CAUSE I KNOW -- I KNOW THAT YOU USED TO DATE HIM, AND -- 168 00:06:21,214 --> 00:06:23,551 NO, YOU KNOW WHAT? I ACTUALLY SAW YOU GUYS TALKING IN PARADE. 169 00:06:23,584 --> 00:06:25,018 I WAS WONDERING WHAT THAT WAS ABOUT. 170 00:06:25,052 --> 00:06:26,219 NO, NO, NO. IT'S NOTHING. 171 00:06:26,253 --> 00:06:27,287 I MEAN, I CAN'T AND I WON'T, 172 00:06:27,320 --> 00:06:29,657 AND THAT'S WHY I'M LOOKING FOR EXCUSES TO AVOID HIM, 173 00:06:29,690 --> 00:06:33,160 AND WHO BETTER TO ASK THAN HIS EX, RIGHT? 174 00:06:33,193 --> 00:06:35,896 HE'S A GREAT GUY. YEAH. 175 00:06:35,929 --> 00:06:38,532 YEAH, BUT EVERYONE HAS THEIR FLAWS. 176 00:06:38,566 --> 00:06:40,167 FOR SURE. OKAY. 177 00:06:40,200 --> 00:06:41,569 EXCEPT FOR NICK. 178 00:06:41,602 --> 00:06:43,804 I MEAN, YOU'RE NOT GOING OUT WITH HIM ANYMORE. 179 00:06:43,837 --> 00:06:45,172 YEAH, BUT THAT'S BECAUSE OF MY HISTORY WITH SAM. 180 00:06:45,205 --> 00:06:49,510 LOOK, HE'S FUNNY AND LOYAL. 181 00:06:49,543 --> 00:06:51,545 HE'S A GREAT CATCH. 182 00:06:51,579 --> 00:06:53,714 STILL, YOU KNOW, I CAN'T DATE A COP. 183 00:06:53,747 --> 00:06:56,216 [ CHUCKLES ] THAT OLD CHESTNUT. 184 00:06:56,249 --> 00:06:57,518 YEAH. I SAID THAT, TOO. 185 00:07:01,889 --> 00:07:04,692 SO, HAVE YOU DONE MANY PRISON TRANSFERS BEFORE? 186 00:07:04,725 --> 00:07:05,859 WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 187 00:07:05,893 --> 00:07:08,095 BEFORE THIS, I WAS PATROLLING SHAUGHNESSY IN VANCOUVER. 188 00:07:08,128 --> 00:07:10,430 MOST EXCITING THING I DID WAS STOP A FEW B&Es. 189 00:07:10,464 --> 00:07:12,500 McNALLY. YES. THAT'S ME. 190 00:07:12,533 --> 00:07:13,901 COLLINS. Nick: YES. 191 00:07:13,934 --> 00:07:14,902 PECK? 192 00:07:14,935 --> 00:07:16,604 UM, WARD? 193 00:07:16,637 --> 00:07:18,338 KEEP THESE WITH YOU AT ALL TIMES. 194 00:07:18,371 --> 00:07:22,209 PLACE YOUR FIREARMS, MAGAZINES, AND CELLPHONES IN THESE BINS 195 00:07:22,242 --> 00:07:24,678 ALONG WITH ANYTHING THAT CAN BE USED AS A WEAPON. 196 00:07:24,712 --> 00:07:28,281 SIGN THEM IN NOW AND YOU CAN PICK THEM UP ON YOUR WAY OUT. 197 00:07:28,315 --> 00:07:29,316 ANY QUESTIONS? 198 00:07:29,349 --> 00:07:30,551 JUST ONE. YOU ARE? 199 00:07:30,584 --> 00:07:32,285 JUSTINE ORDOWER. I'M THE WARDEN. 200 00:07:32,319 --> 00:07:33,654 WARDEN ORDOWER? 201 00:07:33,687 --> 00:07:35,823 YEAH, I KNOW. IT'S UNFORTUNATE. 202 00:07:35,856 --> 00:07:37,691 LET'S DO SOME QUICK PAPERWORK, 203 00:07:37,725 --> 00:07:40,060 AND THEN I'LL SHOW YOU THE CELLBLOCK. 204 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 WE'VE HAD AN ISSUE WITH OVERCROWDING 205 00:07:49,336 --> 00:07:50,704 EVER SINCE OUR FUNDING GOT CUT. 206 00:07:50,738 --> 00:07:52,573 AS A RESULT, THE WOMEN AREN'T GETTING OUT 207 00:07:52,606 --> 00:07:53,641 AS MUCH AS THEY SHOULD. 208 00:07:53,674 --> 00:07:55,308 NEITHER AM I, IF I'M BEING HONEST. 209 00:07:55,342 --> 00:07:56,409 WE NEED A 3-TO-40 RATIO 210 00:07:56,443 --> 00:07:58,311 TO LET THE WOMEN OUT OF THE CELLBLOCK. 211 00:07:58,345 --> 00:08:00,047 HEY, THE INMATES WE'RE TRANSFERRING, 212 00:08:00,080 --> 00:08:01,148 ANYTHING WE SHOULD KNOW? 213 00:08:01,181 --> 00:08:02,282 KENZIE GRANT IS A HANDFUL. 214 00:08:02,315 --> 00:08:04,284 SHE'S FERAL, SHE'S IMPULSIVE. 215 00:08:04,317 --> 00:08:06,419 SHE STABBED AN INMATE IN THE SHOWER. 216 00:08:06,453 --> 00:08:08,589 NOW SHE'S BEING TRANSFERRED TO MAXIMUM. 217 00:08:08,622 --> 00:08:09,757 WHAT ABOUT ROCHELLE DAWBER? 218 00:08:09,790 --> 00:08:12,793 ROCHELLE IS THE OPPOSITE OF KENZIE GRANT. 219 00:08:12,826 --> 00:08:14,494 WHEN YOU COME THROUGH WITH THEM, 220 00:08:14,528 --> 00:08:15,729 WE'LL FINISH THE PAPERWORK. 221 00:08:15,763 --> 00:08:18,365 GUARD ANDERSON WILL TAKE CARE OF YOU. 222 00:08:18,398 --> 00:08:19,432 Andy: THANK YOU. 223 00:08:19,466 --> 00:08:20,668 [ LOCK BEEPS ] 224 00:08:23,336 --> 00:08:25,739 [ WOMEN WHISTLING, CATCALLING ] 225 00:08:25,773 --> 00:08:27,908 SEE? SOME WOMEN LIKE ME. 226 00:08:27,941 --> 00:08:29,810 THEY'RE WHISTLING AT ME, YOU IDIOT. 227 00:08:29,843 --> 00:08:31,078 OF COURSE WOMEN LIKE YOU. 228 00:08:31,111 --> 00:08:33,747 I'M THE ONLY POLICE OFFICER HERE YOU HAVEN'T SLEPT WITH. YET. 229 00:08:33,781 --> 00:08:35,883 Anderson: DAWBER'S IN HER CELL. GRANT'S OVER THERE. 230 00:08:35,916 --> 00:08:36,984 THANK YOU. 231 00:08:40,087 --> 00:08:41,188 MICHELLE DAWBER? 232 00:08:41,221 --> 00:08:42,322 YEAH. IT'S ME. 233 00:08:42,355 --> 00:08:43,791 DO YOU HAVE ANY BAGS OR ANYTHING? 234 00:08:43,824 --> 00:08:45,959 OH, NO. NO, THEY WERE ALREADY TAKEN TO SANDWOOD. 235 00:08:45,993 --> 00:08:47,260 I DIDN'T HAVE THAT MUCH ANYWAY. 236 00:08:47,294 --> 00:08:48,495 IS IT ALL RIGHT IF WE LEAVE NOW? 237 00:08:48,528 --> 00:08:50,030 I'D REALLY LIKE TO GET OUT OF HERE. 238 00:08:50,063 --> 00:08:51,665 KENZIE GRANT? 239 00:08:51,699 --> 00:08:54,534 YO. WHO'S ASKING? 240 00:08:54,568 --> 00:08:56,203 ME. YOU READY TO GO? 241 00:08:56,236 --> 00:08:57,004 NO, I'M NOT. 242 00:08:57,037 --> 00:08:58,338 WELL, MAYBE YOU CAN GET READY. 243 00:08:58,371 --> 00:09:00,774 HUH. I KNOW YOU. 244 00:09:00,808 --> 00:09:02,475 YEAH, YOU'RE FROM VANCOUVER. 245 00:09:02,509 --> 00:09:04,578 I DON'T THINK THAT WE KNOW EACH OTHER. 246 00:09:04,612 --> 00:09:05,913 MAYBE I LOOK FAMILIAR. 247 00:09:05,946 --> 00:09:08,481 NO. NO, I KNOW YOU FROM SOMEWHERE. 248 00:09:08,515 --> 00:09:10,450 Nick: YOU ALL GOOD? 249 00:09:10,483 --> 00:09:11,251 ALL GOOD. 250 00:09:11,284 --> 00:09:13,153 YEAH, WE'LL BE THERE IN A MINUTE. 251 00:09:13,186 --> 00:09:16,123 ALL RIGHT. LET'S GO. 252 00:09:16,156 --> 00:09:17,958 ANYTHING YOU NEED TO GRAB OUT OF YOUR CELL? 253 00:09:17,991 --> 00:09:20,427 NOTHING WORTH TAKING. ALL RIGHT, LET'S GO. 254 00:09:20,460 --> 00:09:22,229 Juliet: AFTER YOU. 255 00:09:27,400 --> 00:09:28,501 HEY! 256 00:09:28,535 --> 00:09:29,603 DON'T TOUCH ME. 257 00:09:29,637 --> 00:09:31,872 HEY! Woman: DON'T PUSH ME, BITCH. 258 00:09:31,905 --> 00:09:33,807 Juliet: WHOA, WHOA. THAT'S ENOUGH, LADIES. 259 00:09:33,841 --> 00:09:35,575 THAT'S ENOUGH. BREAK APART. LET'S GO. 260 00:09:35,609 --> 00:09:37,845 THERE YOU GO. 261 00:09:39,079 --> 00:09:40,213 [ GRUNTS ] 262 00:09:40,247 --> 00:09:42,883 Andy: HEY! STOP! BITCH! 263 00:09:42,916 --> 00:09:44,718 GUARD! 264 00:09:44,752 --> 00:09:47,120 BACK OFF! EVERYBODY BACK IN THEIR CELLS NOW! 265 00:09:47,154 --> 00:09:49,690 [ WOMEN SHOUTING ] 266 00:09:59,667 --> 00:10:01,568 GET OFF! GET OFF! 267 00:10:01,601 --> 00:10:02,936 GO! 268 00:10:02,970 --> 00:10:05,205 OH, MY GOD! 269 00:10:05,238 --> 00:10:07,007 WHAT THE HELL HAPPENED?! WHO DID THAT TO YOU? 270 00:10:07,040 --> 00:10:08,742 WHO HAS THE KNIFE? I DON'T KNOW! 271 00:10:08,776 --> 00:10:10,077 [ ALARM BLARING ] 272 00:10:10,110 --> 00:10:10,944 WHAT IS THAT? 273 00:10:10,978 --> 00:10:11,945 YOU KNOW WHAT? YOU TAKE HER. 274 00:10:11,979 --> 00:10:14,014 I'M GONNA GO BACK, CHECK ON McNALLY AND WARD. 275 00:10:14,047 --> 00:10:15,749 NO. I WANT TO STAY WITH YOU. 276 00:10:15,783 --> 00:10:17,317 I'LL GO BACK. 277 00:10:17,350 --> 00:10:20,187 HEY! GET BACK! MOVE! 278 00:10:20,220 --> 00:10:22,255 [ WOMEN SHOUTING ] 279 00:10:26,559 --> 00:10:27,828 [ LOCK BEEPS ] 280 00:10:27,861 --> 00:10:30,497 ALL RIGHT! GO! GO! 281 00:10:30,530 --> 00:10:32,332 LET GO! LET GO! 282 00:10:32,365 --> 00:10:34,234 LET GO! 283 00:10:34,267 --> 00:10:36,904 DO YOU HEAR ME?! 284 00:10:42,810 --> 00:10:43,811 THIS IS McNALLY. 285 00:10:43,844 --> 00:10:46,479 WE'RE GONNA NEED HELP GETTING OUT OF THIS PRISON. 286 00:10:52,019 --> 00:10:53,721 [ KNOCK ON DOOR ] WARDEN? 287 00:10:53,754 --> 00:10:55,655 STAFF SERGEANT OLIVER SHAW. TELL ME WHAT'S HAPPENING. 288 00:10:55,689 --> 00:10:57,457 THE INMATES ARE A LITTLE RESTLESS. 289 00:10:57,490 --> 00:10:59,626 THEY'RE RESTLESS? BUT I'M ORDERING A FULL LOCKDOWN. 290 00:10:59,659 --> 00:11:00,761 THEN WHAT HAPPENS? 291 00:11:00,794 --> 00:11:02,730 THEN WE WAIT FOR THE INMATES TO SETTLE BEFORE WE MOVE IN. 292 00:11:02,763 --> 00:11:04,732 WHAT IF THEY DON'T SETTLE? 293 00:11:04,765 --> 00:11:07,367 A PRISON RIOT IS LIKE A CANDLE UNDER A GLASS. 294 00:11:07,400 --> 00:11:10,303 EVENTUALLY, IT RUNS OUT OF OXYGEN AND IT GOES OUT. 295 00:11:10,337 --> 00:11:13,941 IF WE MOVE IN GUNS BLAZING, WE ADD MORE OXYGEN. 296 00:11:13,974 --> 00:11:16,043 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME... 297 00:11:21,148 --> 00:11:22,549 WHAT DO WE DO? 298 00:11:22,582 --> 00:11:24,084 WE GOT TO WAIT. 299 00:11:24,117 --> 00:11:25,418 WE DON'T HAVE JURISDICTION IN THIS PRISON. 300 00:11:25,452 --> 00:11:26,353 THEY'RE RUNNING THE SHOW. 301 00:11:26,386 --> 00:11:28,088 DOESN'T MEAN WE CAN'T LEAN ON THEM, THOUGH. 302 00:11:28,121 --> 00:11:29,589 CAN YOU SEE HOW DEEP IT IS? 303 00:11:29,622 --> 00:11:31,124 Andy: I-I CAN'T. THERE'S TOO MUCH BLOOD. 304 00:11:31,158 --> 00:11:32,292 WE GOT TO GO TO THE INFIRMARY. 305 00:11:32,325 --> 00:11:33,727 THERE'S A NURSE THERE. 306 00:11:33,761 --> 00:11:35,562 Woman over P.A. system: THE PRISON IS OFFICIALLY ON LOCKDOWN... 307 00:11:35,595 --> 00:11:36,730 OH, I DO KNOW YOU. 308 00:11:36,764 --> 00:11:39,399 USED TO GO WITH THAT DEALER WHO RAN WITH THE REAPERS. 309 00:11:39,432 --> 00:11:41,068 TWO YEARS AGO, GUY NAMED CUDDY. 310 00:11:41,101 --> 00:11:43,737 NO. LIKE I TOLD YOU, I THINK YOU GOT ME MIXED UP WITH SOMEONE. 311 00:11:43,771 --> 00:11:44,537 YEAH. I REMEMBER THINKING, 312 00:11:44,571 --> 00:11:46,106 "WHAT'S THIS SQUEAKY LITTLE REDHEAD 313 00:11:46,139 --> 00:11:47,540 DOING WITH A BASTARD LIKE HIM?" 314 00:11:47,574 --> 00:11:48,742 IT WAS A ROUGH CROWD. 315 00:11:48,776 --> 00:11:49,910 WHATEVER YOU SAY. 316 00:11:49,943 --> 00:11:51,912 ALL RIGHT, LET'S, UH, LET'S GET YOU TO THE INFIRMARY. 317 00:11:51,945 --> 00:11:54,614 THREE, TWO. [ GRUNTS ] 318 00:11:54,647 --> 00:11:56,984 [ WOMEN SHOUTING ] 319 00:11:57,017 --> 00:11:59,686 EVERYTHING'S LOCKED DOWN. 320 00:11:59,719 --> 00:12:02,055 WE GOT TO GET OUT OF HERE. THIS DOOR'S UNLOCKED. 321 00:12:02,089 --> 00:12:03,891 NO. NO. WE'RE NOT GOING DOWN THERE. 322 00:12:03,924 --> 00:12:05,658 Rochelle: IT JUST LEADS INTO THE BASEMENT. 323 00:12:05,692 --> 00:12:06,894 IT CUTS ACROSS THE ENTIRE PRISON 324 00:12:06,927 --> 00:12:08,495 AND THEN IT COMES OUT ON THE OTHER SIDE 325 00:12:08,528 --> 00:12:09,797 RIGHT OUTSIDE THE WARDEN'S OFFICE, 326 00:12:09,830 --> 00:12:11,664 AND A GUARD WILL BE ABLE TO LET US OUT. I PROMISE. 327 00:12:11,698 --> 00:12:13,801 UNLESS YOU WANT TO STAY HERE. 328 00:12:13,834 --> 00:12:16,369 GET AWAY FROM ME! ALL RIGHT, GO. GO. 329 00:12:16,403 --> 00:12:17,704 SURE THIS GOES SOMEWHERE? 330 00:12:17,737 --> 00:12:19,072 I'VE CUT ACROSS HERE BEFORE. 331 00:12:19,106 --> 00:12:21,641 OH, YEAH? YOU GET OUT AND ROAM THE PRISON A LOT? 332 00:12:21,674 --> 00:12:24,878 I GET OUT A BIT. 333 00:12:24,912 --> 00:12:26,713 THE GUARDS TREAT ME A BIT DIFFERENTLY. 334 00:12:26,746 --> 00:12:27,815 GOOD FOR YOU. 335 00:12:27,848 --> 00:12:29,482 NO NEED TO BE SNARKY. I'M NOT. 336 00:12:29,516 --> 00:12:32,552 I JUST FIGURE WHEN YOU'RE IN PRISON, YOU'RE IN PRISON. 337 00:12:32,585 --> 00:12:34,221 WELL, I GUESS IT'S ALL RELATIVE. 338 00:12:35,956 --> 00:12:37,825 WHAT NOW, SMARTY PANTS? 339 00:12:46,399 --> 00:12:48,902 HELLO? 340 00:12:50,770 --> 00:12:52,439 McNALLY? 341 00:12:54,808 --> 00:12:56,409 [ LOCK BEEPS ] 342 00:12:56,443 --> 00:12:58,145 [ WOMEN SHOUTING ] 343 00:13:02,382 --> 00:13:04,985 HEY, IT'S, UH, IT'S PECK. I'M STUCK IN A CELLBLOCK. 344 00:13:05,018 --> 00:13:05,986 CAN ANYONE HELP ME? 345 00:13:06,019 --> 00:13:07,620 PECK, IT'S ME. ARE YOU IN DANGER? 346 00:13:07,654 --> 00:13:09,489 NO. NOT AT THE MOMENT. 347 00:13:09,522 --> 00:13:11,524 ALL RIGHT, I WANT YOU TO STAY WHERE YOU ARE. 348 00:13:11,558 --> 00:13:14,727 I WILL TRY MY VERY BEST. 349 00:13:14,761 --> 00:13:17,264 HELLO. 350 00:13:17,297 --> 00:13:19,799 HELLO. HELLO. 351 00:13:19,833 --> 00:13:21,935 LOOK AT YOU, BLONDIE. 352 00:13:21,969 --> 00:13:23,436 WELCOME TO MY LAIR. 353 00:13:23,470 --> 00:13:25,805 LOOKS LIKE EVERYBODY ELSE TOOK OFF ON ME. 354 00:13:25,839 --> 00:13:27,774 COME IN. 355 00:13:27,807 --> 00:13:30,277 I DON'T BITE. 356 00:13:30,310 --> 00:13:32,612 WELL, I DO... 357 00:13:32,645 --> 00:13:35,048 BUT I WON'T. I PROMISE. 358 00:13:37,885 --> 00:13:41,054 I CAN'T STAND THIS WAITING. 359 00:13:41,088 --> 00:13:43,056 IF THERE'S SOMETHING WRONG, 360 00:13:43,090 --> 00:13:46,426 THEY SHOULD JUST -- THEY SHOULD JUST TELL US. 361 00:13:46,459 --> 00:13:50,030 IT'S WEIRD HOW A MINUTE IS AN EMPIRICAL THING. 362 00:13:50,063 --> 00:13:52,866 IT'S 60 SECONDS, IT NEVER CHANGES, 363 00:13:52,900 --> 00:13:55,602 AND SOMETIMES THAT MINUTE FLIES, 364 00:13:55,635 --> 00:13:58,071 AND OTHER TIMES IT JUST CRAWLS. 365 00:13:58,105 --> 00:13:59,206 KIND OF LIKE A JUNE BUG. 366 00:13:59,239 --> 00:14:02,442 YOU GROW UP WITH JUNE BUGS? 367 00:14:02,475 --> 00:14:04,477 NO. WHAT'S A JUNE BUG? 368 00:14:04,511 --> 00:14:06,413 A JUNE BUG IS A LITTLE -- 369 00:14:06,446 --> 00:14:08,715 WELL, A LARGE BROWN BEETLE WITH WINGS, 370 00:14:08,748 --> 00:14:09,682 AND THEY FLAP AROUND 371 00:14:09,716 --> 00:14:11,151 IN EVERYBODY'S, UH, PORCH LIGHTS AT NIGHT. 372 00:14:11,184 --> 00:14:13,620 YOU GOT TO DUCK THEM TO GET INTO THE HOUSE, 373 00:14:13,653 --> 00:14:16,489 AND IN THE MORNING, THEY'RE CRAWLING AROUND ON THE GROUND LIKE SLUGS. 374 00:14:16,523 --> 00:14:18,225 OH. 375 00:14:18,258 --> 00:14:19,392 ARE THERE JUNE BUGS IN THE CITY? 376 00:14:19,426 --> 00:14:23,630 I SPENT THE WEEKENDS AT MY GRANDMA'S AT CRYSTAL BEACH. 377 00:14:23,663 --> 00:14:24,564 YOU'RE KIDDING? 378 00:14:24,597 --> 00:14:27,167 I USED TO SPEND SUMMERS AT CRYSTAL BEACH. 379 00:14:27,200 --> 00:14:28,035 REALLY? 380 00:14:28,068 --> 00:14:29,402 YEAH. MY COUSINS LIVE THERE. 381 00:14:29,436 --> 00:14:30,770 I LOVE CRYSTAL BEACH. 382 00:14:30,803 --> 00:14:32,339 AND YOU DON'T KNOW JUNE BUGS? 383 00:14:32,372 --> 00:14:34,607 NO, I ONLY EVER WENT IN AUGUST. 384 00:14:34,641 --> 00:14:38,411 WE WERE PROBABLY SWIMMING THERE AT THE SAME TIME. 385 00:14:38,445 --> 00:14:40,580 YEAH. WHO KNEW? 386 00:14:44,817 --> 00:14:46,920 GET UP. I HAVE TO PAT YOU DOWN. 387 00:14:48,421 --> 00:14:49,189 GET UP. 388 00:14:49,222 --> 00:14:52,359 [ SIGHS ] BE MY GUEST. 389 00:14:52,392 --> 00:14:54,827 BEEN A WHILE SINCE I HAD A GOOD GROPE. 390 00:14:54,861 --> 00:14:56,896 I KIND OF MISS IT. 391 00:14:56,930 --> 00:14:58,932 THIS SORT OF THING HAPPEN OFTEN? 392 00:14:58,966 --> 00:14:59,967 OFTEN ENOUGH. 393 00:15:00,000 --> 00:15:01,168 BUNCH OF BABIES. 394 00:15:01,201 --> 00:15:04,037 THEY'RE ALWAYS WHINING ABOUT, "OH, THERE'S NO DESSERT." 395 00:15:04,071 --> 00:15:06,940 NOT ENOUGH TIME IN THE EXERCISE YARD. 396 00:15:06,974 --> 00:15:08,675 WE'RE IN PRISON. 397 00:15:08,708 --> 00:15:12,079 I THINK THEY THOUGHT IT WAS GONNA BE LIKE A PRINCESS BALL. 398 00:15:12,112 --> 00:15:13,380 DO YOU KNOW WHAT STARTED IT? 399 00:15:13,413 --> 00:15:16,149 OH, GOD KNOWS. 400 00:15:16,183 --> 00:15:19,219 MAYBE PRINCESS NUMBER 41576 401 00:15:19,252 --> 00:15:23,556 COULD'VE ROBBED PRINCESS NUMBER 2134's COOKIE. 402 00:15:23,590 --> 00:15:25,458 [ SIGHS ] IT'S GONNA BE FINE. YOU KNOW WHAT? 403 00:15:25,492 --> 00:15:27,027 WE'RE NOT GONNA BE IN HERE FOREVER. 404 00:15:27,060 --> 00:15:28,628 IT'S GONNA BE FINE. GONNA SEEM LIKE FOREVER. 405 00:15:28,661 --> 00:15:33,100 EVERYBODY BREATHING THE SAME AIR OVER AND OVER, IN AND OUT. 406 00:15:33,133 --> 00:15:36,669 EVERYBODY PICKLING ON EACH OTHER'S STINKING BREATH. 407 00:15:39,206 --> 00:15:42,075 CAN SOMEONE PLEASE COME AND GET ME? 408 00:15:42,109 --> 00:15:44,577 OLIVER: Hang tight, Peck. We're working on it. 409 00:15:44,611 --> 00:15:47,214 McNALLY, YOU GUYS DOING OKAY? 410 00:15:47,247 --> 00:15:48,748 ANDY: Yeah, our inmate is injured. 411 00:15:48,781 --> 00:15:49,616 WE'RE IN A HALLWAY. 412 00:15:49,649 --> 00:15:51,518 I THINK WE'RE CLOSE TO THE ENTRANCE. 413 00:15:51,551 --> 00:15:54,254 BUT WE'RE ACTUALLY TRYING TO MAKE OUR WAY TO THE INFIRMARY. 414 00:15:54,287 --> 00:15:56,356 UH, NO, I WANT YOU OUT OF THERE RIGHT NOW. 415 00:15:56,389 --> 00:15:58,391 I WANT YOU TO HEAD TOWARD THAT ENTRANCE. 416 00:15:58,425 --> 00:16:00,793 When I see you, we'll send a guard to come get you out. 417 00:16:00,827 --> 00:16:02,795 YEAH, BUT SHE'S LOSING A LOT OF BLOOD. 418 00:16:02,829 --> 00:16:04,764 WE'LL HAVE EMS WAITING FOR HER. 419 00:16:04,797 --> 00:16:06,066 WE'RE CALLING THEM NOW. 420 00:16:06,099 --> 00:16:07,200 OKAY, YOU HEAR THAT, KENZIE? 421 00:16:07,234 --> 00:16:09,736 NO, YOU GOT TO TAKE ME TO THE INFIRMARY. 422 00:16:09,769 --> 00:16:11,138 IF WE GET YOU OUT OF HERE, 423 00:16:11,171 --> 00:16:14,007 WE'LL HAVE YOU TO A HOSPITAL IN 15 MINUTES, OKAY? 424 00:16:14,041 --> 00:16:17,544 I SAID WE'RE GOING TO THE INFIRMARY. [ SIGHS ] 425 00:16:23,550 --> 00:16:25,718 OLIVER: McNally, can you hear me? 426 00:16:25,752 --> 00:16:26,786 Ward? 427 00:16:26,819 --> 00:16:28,821 DON'T TOUCH IT! 428 00:16:28,855 --> 00:16:30,657 Open your radios. 429 00:16:30,690 --> 00:16:32,425 McNally, please confirm you're heading out, right? 430 00:16:32,459 --> 00:16:35,628 LOOK, KENZIE, WE CAN HELP YOU. 431 00:16:35,662 --> 00:16:37,364 NO. YOU'RE NOT GONNA HELP ME. 432 00:16:37,397 --> 00:16:39,499 WHAT, DO YOU THINK I'M STUPID? 433 00:16:39,532 --> 00:16:41,368 I NEED TO GET TO J-BIRD. 434 00:16:41,401 --> 00:16:42,535 WHO'S J-BIRD? 435 00:16:42,569 --> 00:16:44,737 MY BUNKY, MAN. 436 00:16:44,771 --> 00:16:45,905 I NEED TO GET THE REAL STORY. 437 00:16:45,938 --> 00:16:47,407 I DON'T KNOW WHY SHE'S PINNING THIS ON ME. 438 00:16:47,440 --> 00:16:51,444 Did you stab yourself so we'd take you to the infirmary? 439 00:16:51,478 --> 00:16:54,714 You don't got to go deep to bleed heavy. 440 00:16:54,747 --> 00:16:55,782 J-Bird lied. 441 00:16:55,815 --> 00:16:57,784 HEY, WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? WHO'S J-BIRD? 442 00:16:57,817 --> 00:16:59,052 JODI ROBBINS. 443 00:16:59,086 --> 00:17:00,520 SHE'S THE INMATE THAT KENZIE STABBED. 444 00:17:00,553 --> 00:17:02,289 SHE'S RECOVERING IN THE INFIRMARY. WHY? 445 00:17:02,322 --> 00:17:04,324 Donnelly's lying. I don't know why. 446 00:17:04,357 --> 00:17:07,026 MAN, I KNOW HE HATES ME, BUT SHE'S MY BEST FRIEND. 447 00:17:07,060 --> 00:17:08,795 SO THERE'S GOT TO BE MORE TO IT THAN THAT, RIGHT? 448 00:17:08,828 --> 00:17:10,029 WHO'S DONNELLY? 449 00:17:10,063 --> 00:17:11,598 ONE OF THE GUARDS. HE SAW IT HAPPEN. 450 00:17:11,631 --> 00:17:12,765 SO, WHAT'S THE PROBLEM? WHY ISN'T HE HERE? 451 00:17:12,799 --> 00:17:15,135 WHY AREN'T WE TALKING TO HIM? HE RESIGNED TWO WEEKS AGO. 452 00:17:15,168 --> 00:17:17,404 MY THIRD RESIGNATION IN THE LAST MONTH. 453 00:17:17,437 --> 00:17:18,738 Kenzie, put down the knife. 454 00:17:18,771 --> 00:17:19,772 No! 455 00:17:19,806 --> 00:17:22,041 JUST TAKE THE KNIFE AWAY FROM HER THROAT, OKAY? 456 00:17:22,075 --> 00:17:23,210 TELL US WHAT HAPPENED. 457 00:17:23,243 --> 00:17:24,811 I PUT DOWN THE KNIFE, YOU'RE NOT GONNA TAKE ME THERE! 458 00:17:24,844 --> 00:17:26,113 TELL US WHAT HAPPENED. 459 00:17:26,146 --> 00:17:27,247 LAST TIME I SAW J-BIRD, 460 00:17:27,280 --> 00:17:30,150 SHE WAS LYING ON THE FLOOR IN THE SHOWER, ALL RIGHT? 461 00:17:30,183 --> 00:17:31,618 ALL THIS BLOOD'S GOING IN THE DRAIN. 462 00:17:31,651 --> 00:17:33,286 NEXT THING I KNOW, THEY SAY I DID IT. 463 00:17:33,320 --> 00:17:35,622 I DON'T TRUST THEM. I DON'T TRUST YOU. 464 00:17:35,655 --> 00:17:38,325 Juliet: OKAY. OKAY, KENZIE, YOU KNOW WHAT? 465 00:17:38,358 --> 00:17:40,960 EVEN IF YOU DIDN'T DO IT, ALL RIGHT, RIGHT NOW 466 00:17:40,993 --> 00:17:44,364 YOU HAVE A KNIFE POINTED AT MY THROAT, OKAY? 467 00:17:44,397 --> 00:17:45,932 NOW, LOOK, W-W-WE'RE GONNA -- 468 00:17:45,965 --> 00:17:47,800 WE'RE GONNA TAKE YOU TO THE INFIRMARY. 469 00:17:47,834 --> 00:17:48,735 I JUST HAVE TO CALL THEM 470 00:17:48,768 --> 00:17:50,002 AND LET THEM KNOW WHERE WE'RE GOING, OKAY? 471 00:17:50,036 --> 00:17:52,472 TAKE OFF YOUR RADIO. OKAY. 472 00:17:52,505 --> 00:17:53,673 TAKE IT OFF! 473 00:18:00,513 --> 00:18:02,482 LET'S GO! 474 00:18:02,515 --> 00:18:03,883 NOW! GO. 475 00:18:03,916 --> 00:18:05,185 McNALLY, I'M RIGHT BEHIND YOU, OKAY? 476 00:18:05,218 --> 00:18:07,220 ALL RIGHT. YEAH. 477 00:18:10,890 --> 00:18:12,759 McNALLY? 478 00:18:12,792 --> 00:18:14,261 McNALLY? 479 00:18:14,294 --> 00:18:18,298 OKAY, I GOT NO CONTACT WITH MY COPS. 480 00:18:18,331 --> 00:18:19,366 WE CAN'T JUST SIT AROUND HERE 481 00:18:19,399 --> 00:18:21,634 AND WAIT FOR THIS TO GET WORSE, YOU UNDERSTAND? 482 00:18:26,473 --> 00:18:28,441 WE HAVE A HOSTAGE SITUATION. 483 00:18:28,475 --> 00:18:31,811 AN INMATE IS HOLDING TWO POLICE OFFICERS IN CORRIDOR 7. 484 00:18:31,844 --> 00:18:33,380 GET THE NEGOTIATOR DOWN HERE. 485 00:18:33,413 --> 00:18:35,047 TRACI. 486 00:18:35,081 --> 00:18:36,449 I NEED YOU TO FIND OUT EVERYTHING YOU CAN 487 00:18:36,483 --> 00:18:38,084 ABOUT AN INMATE HERE CALLED KENZIE GRANT. 488 00:18:38,117 --> 00:18:39,586 CALL ME BACK AS SOON AS YOU CAN. 489 00:18:39,619 --> 00:18:42,054 MAYBE WE'LL HAVE SOMETHING FOR THE NEGOTIATOR 490 00:18:42,088 --> 00:18:43,055 WHEN THEY GET HERE. 491 00:18:43,089 --> 00:18:44,324 COLLINS? 492 00:18:44,357 --> 00:18:45,358 How you holding up? 493 00:18:45,392 --> 00:18:47,794 YEAH, I'M LOCKED IN THE BASEMENT, BUT I'M FINE. 494 00:18:47,827 --> 00:18:49,095 HOW'S EVERYONE ELSE? 495 00:18:49,128 --> 00:18:50,330 Peck's sitting tight. 496 00:18:50,363 --> 00:18:52,432 OKAY. WHAT ABOUT WARD AND McNALLY? 497 00:18:52,465 --> 00:18:54,701 They've got a bit of a situation on their hands. 498 00:18:54,734 --> 00:18:55,635 WHAT'S GOING ON? 499 00:18:55,668 --> 00:18:57,904 They're in there with an inmate right now. 500 00:18:57,937 --> 00:18:59,038 She's got a knife on them. 501 00:18:59,071 --> 00:19:00,473 She wants to get to the infirmary. 502 00:19:00,507 --> 00:19:02,309 We're trying to get them out of there. 503 00:19:02,342 --> 00:19:04,311 ALL RIGHT. HOW FAR AWAY IS TACTICAL? 504 00:19:04,344 --> 00:19:05,478 They're working their way through. 505 00:19:05,512 --> 00:19:07,280 THERE'S RIOTS IN MOST OF THE CELLBLOCKS. 506 00:19:07,314 --> 00:19:08,448 I'LL KEEP YOU POSTED. 507 00:19:09,949 --> 00:19:11,150 THEY'RE WITH KENZIE GRANT? 508 00:19:16,556 --> 00:19:17,790 HEY! 509 00:19:17,824 --> 00:19:20,126 OLIVER: Diaz, any way of calling the security company 510 00:19:20,159 --> 00:19:21,328 to manually override the system? 511 00:19:21,361 --> 00:19:23,863 DIAZ: Warden called the company. 512 00:19:23,896 --> 00:19:24,897 I NEED TO PEE. 513 00:19:24,931 --> 00:19:27,267 All right, copy that. 514 00:19:27,300 --> 00:19:28,935 Collins, what corridor are you in? 515 00:19:28,968 --> 00:19:30,837 THERE'S THE TOILET. GO AHEAD. 516 00:19:30,870 --> 00:19:32,605 PROMISE I WON'T LOOK. 517 00:19:32,639 --> 00:19:34,140 Stay put. We'll figure this out. 518 00:19:34,173 --> 00:19:36,209 NO, THANKS. I'D RATHER HOLD IT. 519 00:19:36,243 --> 00:19:37,410 SUIT YOURSELF. 520 00:19:39,712 --> 00:19:43,149 SO... 521 00:19:43,182 --> 00:19:45,352 ARE YOU MARRIED? 522 00:19:45,385 --> 00:19:47,387 DO -- DO YOU RIDE HORSES? 523 00:19:47,420 --> 00:19:48,455 DO YOU HAVE ANY YOUNGSTERS? 524 00:19:48,488 --> 00:19:52,792 ACTUALLY, I'M IN THE MIDDLE OF TRYING TO ADOPT. 525 00:19:52,825 --> 00:19:55,194 OH, DON'T DO IT. 526 00:19:55,228 --> 00:19:58,598 YOUNGSTERS JUST SUCK THE LIFE RIGHT OUT OF YOU. 527 00:19:58,631 --> 00:20:03,336 THEY FEED OFF YOUR HAIR AND YOUR BONES AND YOUR TEETH. 528 00:20:03,370 --> 00:20:06,339 MY JOINTS HAVEN'T BEEN THE SAME SINCE I HAD THE YOUNG ONES. 529 00:20:06,373 --> 00:20:07,340 YEAH, NO OFFENSE, ODELLE, 530 00:20:07,374 --> 00:20:09,108 BUT YOU MIGHT NOT HAVE BEEN THE BEST PARENT. 531 00:20:09,141 --> 00:20:10,277 OH, MAYBE, MAYBE NOT. 532 00:20:10,310 --> 00:20:12,211 MAYBE I WAS TOO GOOD. 533 00:20:12,245 --> 00:20:15,415 ONE THING -- IF I HAD MY TIME BACK, 534 00:20:15,448 --> 00:20:17,484 I'D TRY TO GET MORE OF MY LIFE 535 00:20:17,517 --> 00:20:20,353 BEFORE THE YOUNGSTERS CAME ALONG, YOU KNOW? 536 00:20:20,387 --> 00:20:21,854 I'D -- I'D -- I SHOULD PROBABLY -- 537 00:20:21,888 --> 00:20:24,190 SHOULD PROBABLY HAVE MADE A LIST OF STUFF TO DO. 538 00:20:24,223 --> 00:20:26,293 YOU MEAN LIKE A -- LIKE A BUCKET LIST? 539 00:20:26,326 --> 00:20:28,027 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 540 00:20:28,060 --> 00:20:31,097 ALL THE THINGS I NEVER GOT DONE ONCE THE YOUNGSTERS CAME. 541 00:20:31,130 --> 00:20:32,265 LIKE WHAT? 542 00:20:32,299 --> 00:20:35,268 I NEVER GOT TO RIDE IN A HOT-AIR BALLOON. 543 00:20:35,302 --> 00:20:37,236 I NEVER EVEN GOT TO DRINK A MAI TAI, 544 00:20:37,270 --> 00:20:39,038 I NEVER SLEPT WITH A BLACK MAN, 545 00:20:39,071 --> 00:20:41,608 I NEVER PINCHED A STRANGER ON THE BUTT 546 00:20:41,641 --> 00:20:43,776 JUST BECAUSE I WANTED TO. 547 00:20:43,810 --> 00:20:44,744 WHAT? 548 00:20:44,777 --> 00:20:47,347 YOU CAN'T GO AROUND GIVING IN TO YOUR WHIMS 549 00:20:47,380 --> 00:20:49,181 ONCE YOU BECOME A MOTHER. 550 00:20:49,215 --> 00:20:51,784 I MEAN, ONCE THE YOUNGSTERS TAKE OVER, 551 00:20:51,818 --> 00:20:52,985 YOU'RE IN SECOND PLACE, 552 00:20:53,019 --> 00:20:55,355 AND IF YOU HAVEN'T DONE EVERYTHING YOU WANT TO DO 553 00:20:55,388 --> 00:20:56,456 BY THEN [SCOFFS] 554 00:20:56,489 --> 00:20:59,559 YOU MIGHT AS WELL JUST FORGET IT 'CAUSE IT'S GAME OVER. 555 00:21:02,061 --> 00:21:05,197 GO. LET'S GO. 556 00:21:05,231 --> 00:21:07,033 ALL RIGHT, KENZIE, OKAY. YOU KNOW WHAT? 557 00:21:07,066 --> 00:21:08,335 JUST PLEASE PUT DOWN THE KNIFE 558 00:21:08,368 --> 00:21:10,202 'CAUSE WE'RE TAKING YOU THERE RIGHT NOW. 559 00:21:10,236 --> 00:21:11,471 OH, YEAH? I DON'T THINK SO. 560 00:21:11,504 --> 00:21:12,939 YOU'VE BEEN LYING TO ME SINCE THE MOMENT YOU WALKED IN HERE. 561 00:21:12,972 --> 00:21:14,874 I'M NOT LISTENING TO YOU. 562 00:21:14,907 --> 00:21:17,109 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT? 563 00:21:17,143 --> 00:21:18,811 YOU WERE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 564 00:21:18,845 --> 00:21:19,646 I DO. I REMEMBER YOU. 565 00:21:19,679 --> 00:21:20,847 OH, YEAH, YOU'RE FULL OF IT. 566 00:21:20,880 --> 00:21:21,881 NO, NO, NO. FORWARD. 567 00:21:21,914 --> 00:21:23,350 THERE WAS -- THERE WAS THAT -- THERE WAS THAT BAR 568 00:21:23,383 --> 00:21:24,351 ON THE NORTH SIDE OF HASTINGS, RIGHT? 569 00:21:24,384 --> 00:21:26,586 IT WAS THAT LITTLE -- LITTLE HOLE IN THE WALL. 570 00:21:26,619 --> 00:21:29,255 IT HAD -- IT HAD LICENSE PLATES NAILED TO THE DOOR, RIGHT? 571 00:21:29,288 --> 00:21:31,591 AND MAYBE WE EVEN GOT DRUNK TOGETHER. 572 00:21:31,624 --> 00:21:33,660 NO, YOU GOT DRUNK. YOU GOT DRUNK. 573 00:21:33,693 --> 00:21:35,562 I WAS JUST WAITING FOR CUDDY TO BRING ME MY DOPE. 574 00:21:35,595 --> 00:21:37,029 RIGHT. BUT WE GOT ALONG. 575 00:21:37,063 --> 00:21:38,965 NO, YOU WERE A BITCH. 576 00:21:38,998 --> 00:21:40,299 YEAH. 577 00:21:40,333 --> 00:21:41,801 OKAY, WELL, WHAT DID YOU EXPECT? 578 00:21:41,834 --> 00:21:43,736 YOU WERE A CLIENT AND CUDDY ALWAYS TOLD ME 579 00:21:43,770 --> 00:21:45,271 NOT TO GET CLOSE TO CLIENTS. 580 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 YEAH, WELL, CUDDY WAS A MEAN SON OF A BITCH. 581 00:21:47,340 --> 00:21:48,741 YES. YES, HE IS. 582 00:21:48,775 --> 00:21:51,310 AND HE WOULDN'T BE HAPPY IF HE FOUND OUT ABOUT THIS. 583 00:21:51,344 --> 00:21:52,945 OH, YEAH? WELL, GUESS WHAT? 584 00:21:52,979 --> 00:21:54,347 A WOMAN'S PRISON IS ONE PLACE 585 00:21:54,381 --> 00:21:55,815 WHERE CUDDY CAN'T GET ME, ALL RIGHT? 586 00:21:55,848 --> 00:21:56,949 NOW, I'M NOT GETTING OUT ANY TIME SOON, 587 00:21:56,983 --> 00:21:58,585 SO THE LEAST I CAN DO IS FIND OUT WHY MY BEST FRIEND 588 00:21:58,618 --> 00:22:00,019 IS SAYING I TRIED TO KILL HER. 589 00:22:00,052 --> 00:22:01,988 LET'S GO. GO! 590 00:22:02,021 --> 00:22:03,122 COME ON, BITCH. 591 00:22:03,155 --> 00:22:05,625 STAFF. HOW'S IT GOING DOWN THERE? 592 00:22:05,658 --> 00:22:07,326 OLIVER: Well, your guess is as good as mine. 593 00:22:07,360 --> 00:22:08,761 Apparently, this isn't their first rodeo, 594 00:22:08,795 --> 00:22:10,329 which is supposed to tell me something. 595 00:22:10,363 --> 00:22:11,831 Anyway, what did you find out? 596 00:22:11,864 --> 00:22:13,766 WELL, I TALKED TO KENZIE'S PUBLIC DEFENDER. 597 00:22:13,800 --> 00:22:15,368 KENZIE GRANT'S BEEN IN AND OUT OF PRISON 598 00:22:15,402 --> 00:22:16,603 SINCE SHE WAS A TEENAGER. 599 00:22:16,636 --> 00:22:20,106 HER ONLY FRIEND IN THERE IS THIS J-BIRD PERSON, JODI ROBBINS. 600 00:22:20,139 --> 00:22:23,275 THE GUARD WHO WITNESSED THE STABBING SAYS IT WAS KENZIE, 601 00:22:23,309 --> 00:22:25,378 and J-Bird corroborated that from the hospital. 602 00:22:25,412 --> 00:22:27,313 ALL RIGHT, KENZIE IS ADAMANT THAT SHE DID NOT DO THIS. 603 00:22:27,346 --> 00:22:28,815 MAYBE WE OUGHT TO TALK TO THAT GUARD. 604 00:22:28,848 --> 00:22:29,749 ON IT. 605 00:22:29,782 --> 00:22:31,083 GREG DONNELLY IS ON HIS WAY DOWN HERE NOW. 606 00:22:31,117 --> 00:22:32,852 YOU SAID HE RESIGNED, RIGHT? 607 00:22:32,885 --> 00:22:34,086 YEAH. WHY? 608 00:22:34,120 --> 00:22:35,221 Well, employment records are vague, 609 00:22:35,254 --> 00:22:37,023 but there are a number of complaints filed against him. 610 00:22:37,056 --> 00:22:38,190 OH, YEAH? WHAT FOR? 611 00:22:38,224 --> 00:22:40,993 APPARENTLY, HE WAS HAVING AN INAPPROPRIATE RELATIONSHIP 612 00:22:41,027 --> 00:22:42,228 with one of the inmates. 613 00:22:42,261 --> 00:22:43,563 THEY SAY WHO WITH? 614 00:22:45,097 --> 00:22:47,233 ROCHELLE DAWBER. 615 00:22:47,266 --> 00:22:49,636 WOMAN: Diaz, you hear from McNally yet? 616 00:22:49,669 --> 00:22:51,838 YOU REALIZE I DON'T BELONG IN HERE. 617 00:22:51,871 --> 00:22:53,372 NEITHER DO I. 618 00:22:53,406 --> 00:22:55,041 NO. I MEAN IN PRISON. 619 00:22:56,776 --> 00:22:58,911 NORMALLY, GOOD THINGS COME INTO MY LIFE. 620 00:22:58,945 --> 00:23:00,346 I'M AN INDIGO CHILD. 621 00:23:00,379 --> 00:23:01,280 EXCUSE ME? 622 00:23:01,313 --> 00:23:05,785 MORE LIGHT FALLS ON ME THAN ON MOST PEOPLE. 623 00:23:05,818 --> 00:23:07,654 IT MEANS I CAST A VERY LARGE SHADOW. 624 00:23:07,687 --> 00:23:10,557 WELL, THERE'S NOT A LOT OF LIGHT SHINING ON YOU DOWN HERE. 625 00:23:10,590 --> 00:23:12,792 WOULD YOU LET ME SHOW YOU SOMETHING? 626 00:23:15,562 --> 00:23:18,130 OF THAT LIGHT THAT SHINES IN HERE, 627 00:23:18,164 --> 00:23:21,400 MOST OF IT'S SHINING ON ME. 628 00:23:21,434 --> 00:23:24,370 IN FACT, I HAVE BEEN TOLD 629 00:23:24,403 --> 00:23:30,443 THAT I JUST CAST THIS ENERGY AURA ALL AROUND ME. 630 00:23:30,477 --> 00:23:35,147 AND IF I STAND AGAINST A LIGHT, YOU CAN SEE IT. 631 00:23:35,181 --> 00:23:37,416 LOOK, NO OFFENSE, BUT I REALLY DON'T WANT TO HEAR 632 00:23:37,450 --> 00:23:38,518 ABOUT YOUR AURA RIGHT NOW. 633 00:23:38,551 --> 00:23:40,219 WELL, I THINK YOU DO, 634 00:23:40,252 --> 00:23:43,189 BECAUSE I FORGOT TO MENTION ONE THING. 635 00:23:43,222 --> 00:23:44,924 AND THAT'S THAT I HAVE A KEY. 636 00:23:44,957 --> 00:23:46,025 [ LOCK BEEPS ] 637 00:24:00,973 --> 00:24:02,709 Kenzie: GET IN THERE. GET IN THERE. 638 00:24:02,742 --> 00:24:04,477 J. Andy: WHERE IS EVERYBODY? 639 00:24:04,511 --> 00:24:06,212 TURN AROUND. GET ON THE WALL. 640 00:24:06,245 --> 00:24:08,314 DON'T MOVE. J? 641 00:24:08,347 --> 00:24:11,117 J, BUDDY. 642 00:24:11,150 --> 00:24:12,719 HEY, IT'S ME. 643 00:24:12,752 --> 00:24:13,620 KENZIE? 644 00:24:13,653 --> 00:24:15,955 YEAH. YOU LOOK AWFUL. 645 00:24:15,988 --> 00:24:17,123 WHAT'S GOING ON? 646 00:24:17,156 --> 00:24:19,692 LISTEN, THAT DAY IN THE SHOWERS, WHO WAS IT? 647 00:24:19,726 --> 00:24:22,529 LISTEN, THEY GOT TO HEAR IT FROM YOU, OKAY? 648 00:24:22,562 --> 00:24:23,663 'CAUSE IF YOU TELL THEM THE TRUTH, 649 00:24:23,696 --> 00:24:26,999 THEY'RE NOT GONNA TRANSFER ME. OKAY? 650 00:24:27,033 --> 00:24:27,834 I-I-I ALREADY SAID. 651 00:24:27,867 --> 00:24:30,036 [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 652 00:24:32,004 --> 00:24:34,140 IT WAS YOU. 653 00:24:34,173 --> 00:24:35,508 WHAT? 654 00:24:35,542 --> 00:24:37,076 IT WAS HER. 655 00:24:37,109 --> 00:24:38,578 IT WAS YOU. YOU DID IT. 656 00:24:39,779 --> 00:24:42,014 WHAT ARE YOU DOING THIS TO ME FOR, MAN?! 657 00:24:42,048 --> 00:24:43,983 THEY'RE TRYING TO CHARGE ME WITH ATTEMPTED MURDER! 658 00:24:44,016 --> 00:24:45,552 I'M SORRY. YOU KNOW WHAT THAT MEANS?! 659 00:24:45,585 --> 00:24:46,553 DO YOU KNOW WHAT THEY'RE GONNA DO TO ME? 660 00:24:46,586 --> 00:24:48,755 I'M NEVER GONNA GET OUT, MAN! 661 00:24:48,788 --> 00:24:50,990 I'M NEVER GONNA HAVE A CHANCE! 662 00:24:51,023 --> 00:24:52,124 COME ON, J! 663 00:24:52,158 --> 00:24:53,893 [ Straining ] I-I'M SORRY! 664 00:24:53,926 --> 00:24:54,794 J! HEY. 665 00:24:54,827 --> 00:24:57,396 WHAT'S HAPPENING? WHAT'S HAPPENING? 666 00:24:57,429 --> 00:24:59,498 HEY! 667 00:24:59,532 --> 00:25:01,067 DO SOMETHING! 668 00:25:04,336 --> 00:25:06,272 I CAN'T FIND A PULSE. 669 00:25:06,305 --> 00:25:09,008 SAVE HER. IF J DIES... NO. 670 00:25:09,041 --> 00:25:09,942 ...SO DOES THIS ONE. 671 00:25:09,976 --> 00:25:11,210 Andy: OKAY, OKAY, OKAY. HOLD ON A SECOND. 672 00:25:11,243 --> 00:25:13,580 YOU GOT TO LET HER GO THEN. YOU NEED TO PUT DOWN THE KNIFE. 673 00:25:13,613 --> 00:25:14,881 I'M NOT GONNA BE ABLE TO CONCENTRATE 674 00:25:14,914 --> 00:25:16,115 AND I NEED HER HELP, OKAY? 675 00:25:16,148 --> 00:25:17,817 YOU WANT ME TO SAVE HER, 676 00:25:17,850 --> 00:25:19,786 TAKE THE KNIFE AWAY FROM HER NECK. 677 00:25:19,819 --> 00:25:22,288 DON'T DO ANYTHING STUPID. 678 00:25:22,321 --> 00:25:24,190 START COMPRESSIONS. HURRY UP! 679 00:25:24,223 --> 00:25:27,960 HURRY UP. 680 00:25:27,994 --> 00:25:29,395 OH, MY GOD. 681 00:25:29,428 --> 00:25:31,564 OKAY, SO TAKE ME THROUGH IT AGAIN. 682 00:25:31,598 --> 00:25:34,667 UH, WELL, I RAN IN WHEN I HEARD THE SCREAM. 683 00:25:34,701 --> 00:25:36,769 KENZIE WAS THERE HOLDING THE KNIFE. 684 00:25:36,803 --> 00:25:38,437 SHE RAN OFF. I LET HER GO. 685 00:25:38,470 --> 00:25:40,106 WHY DIDN'T YOU STOP HER? 686 00:25:40,139 --> 00:25:41,974 [ SCOFFS ] WHERE IS SHE GONNA GO? SHE'S IN A PRISON. 687 00:25:42,008 --> 00:25:46,579 OKAY. UH, DO YOU KNOW WHY KENZIE WENT AFTER JODI? 688 00:25:46,613 --> 00:25:48,380 PROBABLY A LOVER'S QUARREL. 689 00:25:48,414 --> 00:25:50,416 I THINK THEY WERE INTO EACH OTHER. 690 00:25:50,449 --> 00:25:52,284 YOU THINK? 691 00:25:52,318 --> 00:25:53,786 I LIKE TO THINK SO, YEAH. 692 00:25:53,820 --> 00:25:57,289 HEY, LOVE IS LOVE. IT HAPPENS WHEN IT HAPPENS. 693 00:25:57,323 --> 00:25:59,626 ARE YOU IN LOVE, MR. DONNELLY? 694 00:25:59,659 --> 00:26:00,693 [ SIGHS ] 695 00:26:00,727 --> 00:26:02,461 LOOK, YOU DIDN'T BRING ME HERE 696 00:26:02,494 --> 00:26:03,963 TO TALK ABOUT MY LOVE LIFE. 697 00:26:03,996 --> 00:26:06,432 YOU WANT A CONFIRMATION THAT KENZIE TRIED TO DO IN J-BIRD, 698 00:26:06,465 --> 00:26:08,200 AND I'M TELLING YOU THAT, YES, SHE DID. 699 00:26:08,234 --> 00:26:10,036 CAN I GO? 700 00:26:10,069 --> 00:26:13,172 WE'RE ALMOST DONE. JUST GIVE ME A MINUTE. 701 00:26:17,276 --> 00:26:18,577 HE'S LYING. I CAN FEEL IT. 702 00:26:18,611 --> 00:26:19,445 WHY WOULD HE LIE? 703 00:26:19,478 --> 00:26:20,379 I WANT TO DIG 704 00:26:20,412 --> 00:26:22,782 INTO THIS INAPPROPRIATE RELATIONSHIP MORE. 705 00:26:22,815 --> 00:26:24,516 DOV, CAN YOU LOOK INTO ROCHELLE DAWBER 706 00:26:24,550 --> 00:26:26,085 WHILE I GO OVER HIS EMPLOYMENT RECORDS, 707 00:26:26,118 --> 00:26:28,454 AND, DUNCAN, JUST KEEP THIS YO-YO ENTERTAINED SOMEHOW. 708 00:26:28,487 --> 00:26:30,222 HOW AM I SUPPOSED TO KEEP HIM ENTERTAINED? 709 00:26:30,256 --> 00:26:31,290 I DON'T KNOW. 710 00:26:31,323 --> 00:26:33,525 GET HIM TO TELL YOU ABOUT HIMSELF, SHARE HIS TRUTHS. 711 00:26:33,559 --> 00:26:35,061 SEE IF HE PEES SITTING DOWN. 712 00:26:40,332 --> 00:26:41,333 [ DOOR CLOSES ] 713 00:26:41,367 --> 00:26:44,036 HEY, DIAZ, WHAT'S THE STATUS? 714 00:26:44,070 --> 00:26:46,538 RIOT SQUAD HASN'T CAUGHT UP TO YOU YET? 715 00:26:46,572 --> 00:26:49,208 NO, THEY HAVE NOT. 716 00:26:49,241 --> 00:26:51,443 I, UH... I LOST MY INMATE. 717 00:26:51,477 --> 00:26:52,611 SHE GOT A KEY. 718 00:26:52,645 --> 00:26:53,512 She locked me down here. 719 00:26:53,545 --> 00:26:54,446 ALL RIGHT, I'M COMING TO GET YOU OUT. 720 00:26:54,480 --> 00:26:56,448 I'M COMING, TOO. I'M DONE HANGING OUT HERE. 721 00:26:56,482 --> 00:26:58,718 SIR, TWO WORDS. 722 00:26:58,751 --> 00:27:00,653 EYE PATCH? DEPTH PERCEPTION. 723 00:27:00,687 --> 00:27:05,057 OKAY. OKAY, BE CAREFUL, DIAZ. 724 00:27:07,359 --> 00:27:08,995 YOU GOT ANYTHING? YEAH. 725 00:27:09,028 --> 00:27:12,298 ROCHELLE DAWBER IS IN FOR A D.U.I. AND HIT AND RUN. 726 00:27:12,331 --> 00:27:14,867 SHE WAS ALSO CHARGED WITH MANSLAUGHTER IN THE ACCIDENT, 727 00:27:14,901 --> 00:27:16,502 BUT THOSE CHARGES WERE DROPPED. 728 00:27:16,535 --> 00:27:17,937 WHY? PLEA BARGAIN. 729 00:27:17,970 --> 00:27:19,839 SHE HAD ANOTHER D.U.I. TWO YEARS AGO 730 00:27:19,872 --> 00:27:23,342 AND STALKING AND CRIMINAL HARASSMENT CHARGES IN 2010. 731 00:27:23,375 --> 00:27:24,877 ALSO DROPPED. 732 00:27:24,911 --> 00:27:26,178 HUH. SHE'S GOT A HISTORY 733 00:27:26,212 --> 00:27:28,280 OF WEASELING HER WAY OUT OF TROUBLE. 734 00:27:28,314 --> 00:27:29,348 WHAT ABOUT DONNELLY? 735 00:27:29,381 --> 00:27:31,217 THERE WERE A NUMBER OF COMPLAINTS FILED AGAINST HIM 736 00:27:31,250 --> 00:27:32,184 BY OTHER GUARDS 737 00:27:32,218 --> 00:27:33,886 SAYING HE WAS GIVING HER SPECIAL PRIVILEGES. 738 00:27:33,920 --> 00:27:35,722 ONE INMATE SAID SHE SAW THEM HAVING SEX. 739 00:27:35,755 --> 00:27:37,924 HOW DO WE GET HIM TO TALK? WE WING IT. 740 00:27:40,760 --> 00:27:42,061 [ DOOR BUZZES ] 741 00:27:45,331 --> 00:27:46,398 MR. DONNELLY. 742 00:27:46,432 --> 00:27:48,735 WE'VE BEEN TALKING TO AN INMATE YOU'RE FAMILIAR WITH. 743 00:27:48,768 --> 00:27:49,936 I'M FAMILIAR WITH A LOT OF INMATES. 744 00:27:49,969 --> 00:27:52,038 WE MEAN THE ONE YOU'RE SLEEPING WITH -- ROCHELLE DAWBER. 745 00:27:52,071 --> 00:27:54,173 UNLESS YOU'RE SLEEPING WITH A LOT OF INMATES. 746 00:27:54,206 --> 00:27:55,274 WHAT'S ROCHELLE SAY? 747 00:27:55,307 --> 00:27:56,175 A LOT, ACTUALLY. 748 00:27:56,208 --> 00:27:57,509 WE HAVE AN OFFICER WITH HER RIGHT NOW. 749 00:27:57,543 --> 00:27:58,778 THEY SPENT THE MORNING TOGETHER. 750 00:27:58,811 --> 00:27:59,912 YOU KNOW, SHE'S A SWEET GIRL. 751 00:27:59,946 --> 00:28:02,982 MM, AND SINCE SHE'S GETTING READY TO LEAVE THE PRISON, 752 00:28:03,015 --> 00:28:04,683 SOUNDS LIKE SHE'S GOT A LOT TO SAY. 753 00:28:04,717 --> 00:28:05,885 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 754 00:28:05,918 --> 00:28:09,021 WE KNOW YOU LIED ABOUT SEEING KENZIE STAB JODI ROBBINS. 755 00:28:09,055 --> 00:28:10,957 WHY WOULD I LIE ABOUT THAT? 756 00:28:10,990 --> 00:28:13,225 'CAUSE YOU DID IT YOURSELF. 757 00:28:13,259 --> 00:28:15,795 WHAT? 758 00:28:15,828 --> 00:28:18,264 WHY WOULD I SHANK SOME CHICK IN THE SHOWER? 759 00:28:18,297 --> 00:28:21,768 I DON'T KNOW, BUT YOU SHOULD PROBABLY CALL YOUR LAWYER, 760 00:28:21,801 --> 00:28:23,335 'CAUSE IF THIS LEAD PANS OUT, 761 00:28:23,369 --> 00:28:25,337 YOU'RE LOOKING AT SECOND-DEGREE MURDER MINIMUM. 762 00:28:25,371 --> 00:28:26,572 HEY, HOW DO YOU THINK THEY TREAT FORMER GUARDS 763 00:28:26,605 --> 00:28:27,606 WHEN THEY'RE IN PRISON? 764 00:28:27,639 --> 00:28:28,908 OOH, NOT SO GOOD. 765 00:28:28,941 --> 00:28:31,610 HEY, LOOK, I DIDN'T STAB ANYONE. 766 00:28:31,643 --> 00:28:33,679 I MIGHT'VE SAID I SAW SOMETHING I DIDN'T SEE, 767 00:28:33,712 --> 00:28:34,881 BUT THAT'S IT. 768 00:28:34,914 --> 00:28:37,049 OFFICER MOORE, CAN YOU GET STARTED ON THAT WARRANT, PLEASE? 769 00:28:37,083 --> 00:28:38,017 ABSOLUTELY. 770 00:28:38,050 --> 00:28:40,352 NO, WAIT, HEY! WAIT! WAIT! LOOK. 771 00:28:40,386 --> 00:28:41,988 IF ROCHELLE IS POINTING THE FINGER AT ME, 772 00:28:42,021 --> 00:28:43,489 IT'S 'CAUSE SHE WANTS TO TAKE THE ATTENTION 773 00:28:43,522 --> 00:28:44,490 OFF OF HERSELF, OKAY? 774 00:28:44,523 --> 00:28:46,292 WHAT DO YOU MEAN? 775 00:28:46,325 --> 00:28:47,026 [ SIGHS ] 776 00:28:47,059 --> 00:28:49,128 JODI WANTED A FAVOR FROM ME, 777 00:28:49,161 --> 00:28:52,031 SO I GOT A LITTLE FAVOR FROM HER, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 778 00:28:52,064 --> 00:28:54,433 BUT THEN ROCHELLE CAUGHT US TOGETHER. 779 00:28:54,466 --> 00:28:55,567 SHE FREAKS, SHE GOES NUTS, 780 00:28:55,601 --> 00:28:57,904 SHE THINKS THAT JODI'S ENCROACHING ON HER TERRITORY. 781 00:28:57,937 --> 00:28:59,105 SHE'S ACTING LIKE AN ANIMAL. 782 00:28:59,138 --> 00:29:01,140 OKAY, SO WHAT ARE YOU SAYING -- THAT ROCHELLE STABBED JODI? 783 00:29:01,173 --> 00:29:04,076 IF THAT'S TRUE, WHY WOULD JODI LIE? 784 00:29:04,110 --> 00:29:05,477 WHY WOULD SHE BLAME HER BEST FRIEND? 785 00:29:05,511 --> 00:29:07,146 'CAUSE ROCHELLE FORCED HER TO. 786 00:29:07,179 --> 00:29:10,716 SHE SAID THAT SHE'D KILL KENZIE IF JODI DIDN'T PLAY ALONG. 787 00:29:10,749 --> 00:29:11,984 JODI FREAKED. 788 00:29:12,018 --> 00:29:13,485 WHY DID YOU GO ALONG WITH IT? 789 00:29:13,519 --> 00:29:15,487 [ SIGHS ] 790 00:29:15,521 --> 00:29:17,957 SHE GOT ME BY THE BALLS, OKAY? 791 00:29:17,990 --> 00:29:20,526 LOOK, WHEN I FIRST MET HER, I DIDN'T THINK MUCH. 792 00:29:20,559 --> 00:29:22,328 OKAY? A BALLERINA TYPE. 793 00:29:22,361 --> 00:29:25,164 I DID HER A COUPLE OF FAVORS. I LIKED HER. 794 00:29:25,197 --> 00:29:27,900 THEN I FOUND OUT WHAT SHE'S REALLY LIKE. 795 00:29:27,934 --> 00:29:29,668 AND WHAT DOES THAT MEAN? WHAT IS SHE REALLY LIKE? 796 00:29:29,701 --> 00:29:32,004 ROCHELLE'S A SOCIOPATH. 797 00:29:32,038 --> 00:29:35,341 NOT KIDDING, MAN. BITCH IS CRAZY. 798 00:29:35,374 --> 00:29:37,309 IF SHE WANTS JODI TO PAY, SHE'S GONNA PAY. 799 00:29:37,343 --> 00:29:41,347 AND IF ANYONE GETS IN HER WAY, SHE'LL KILL THEM. 800 00:29:41,380 --> 00:29:43,015 OKAY. HERE. 801 00:29:43,049 --> 00:29:44,416 CUT OFF HER SHIRT. I'LL TAKE OVER. 802 00:29:44,450 --> 00:29:45,484 READY? YEP. 803 00:29:45,517 --> 00:29:47,987 GO. [ PANTING ] 804 00:29:53,725 --> 00:29:55,461 ALL RIGHT, READY? YEP. 805 00:29:57,997 --> 00:29:59,331 ALL RIGHT, CAN YOU WORK AROUND ME? 806 00:29:59,365 --> 00:30:00,432 YEAH. 807 00:30:03,435 --> 00:30:04,536 ATTACHING PADS. 808 00:30:07,473 --> 00:30:08,540 PLUGGING IN. 809 00:30:08,574 --> 00:30:09,641 CAN YOU SPEED IT UP? 810 00:30:09,675 --> 00:30:11,410 LOOK, WE'RE NOT DOCTORS, ALL RIGHT? 811 00:30:11,443 --> 00:30:12,879 CLEAR. 812 00:30:12,912 --> 00:30:14,213 SHOCKING! 813 00:30:14,246 --> 00:30:16,248 [ THUMP ] 814 00:30:16,282 --> 00:30:18,284 OKAY. 815 00:30:19,818 --> 00:30:21,453 IS THERE A PULSE? 816 00:30:21,487 --> 00:30:22,621 NOTHING. 817 00:30:22,654 --> 00:30:23,923 COME ON, J. SHE CAN'T DIE. 818 00:30:23,956 --> 00:30:25,191 SHE'S MY BEST FRIEND. 819 00:30:27,193 --> 00:30:28,527 OH, MY GOSH. 820 00:30:29,528 --> 00:30:31,197 OH! NO! 821 00:30:31,230 --> 00:30:33,099 DOWN! NO! 822 00:30:33,132 --> 00:30:35,067 DOWN! 823 00:30:41,340 --> 00:30:43,542 Juliet: SHOCKING. [ THUMP ] 824 00:30:50,182 --> 00:30:52,318 DO YOU GUYS THINK JODI'S GONNA BE OKAY? 825 00:30:52,351 --> 00:30:53,319 I DON'T KNOW. 826 00:30:57,023 --> 00:30:58,290 READY? YEAH. 827 00:31:00,392 --> 00:31:02,161 CLEAR. SHOCKING. 828 00:31:02,194 --> 00:31:03,762 [ THUMP ] 829 00:31:03,795 --> 00:31:05,364 ANYTHING? 830 00:31:05,397 --> 00:31:07,133 NO PULSE? COME ON. 831 00:31:12,504 --> 00:31:13,973 LOOK, STAND BACK, OKAY? 832 00:31:14,006 --> 00:31:16,675 OKAY. READY? GO. 833 00:31:16,708 --> 00:31:17,776 [ BANGS ] OH! 834 00:31:17,809 --> 00:31:18,978 WHAT'S THAT? THEY'RE HERE. 835 00:31:19,011 --> 00:31:21,247 WHO? WHAT DO THEY WANT? KENZIE? 836 00:31:21,280 --> 00:31:22,681 Kenzie: NO, THEY'RE LOOKING FOR DRUGS. 837 00:31:22,714 --> 00:31:23,482 IF THERE'S DRUGS IN THE PRISON, 838 00:31:23,515 --> 00:31:25,017 THEY'RE GONNA BE IN THE INFIRMARY. 839 00:31:25,051 --> 00:31:27,453 RIOT POLICE ARE GONNA BE HERE IN A MINUTE ANYWAY. 840 00:31:27,486 --> 00:31:28,520 [ BANGING CONTINUES ] 841 00:31:35,094 --> 00:31:36,395 Radiologist: I CALLED YOU BACK IN 842 00:31:36,428 --> 00:31:38,264 BECAUSE I WAS CONCERNED AFTER OUR LAST MEETING 843 00:31:38,297 --> 00:31:40,399 ABOUT A POTENTIAL NEURAL TUBE DEFECT. 844 00:31:40,432 --> 00:31:41,934 WHAT DOES THAT MEAN? 845 00:31:41,968 --> 00:31:43,035 IT'S A DEFECT OF THE FETAL SPINE, 846 00:31:43,069 --> 00:31:46,205 WHICH CAN LEAD TO SIGNIFICANT DEVELOPMENT ISSUES. 847 00:31:46,238 --> 00:31:47,806 OKAY. 848 00:31:47,839 --> 00:31:48,807 SHE'S SMALL. 849 00:31:48,840 --> 00:31:51,677 BUT AS OF RIGHT NOW, I THINK THE BABY'S FINE. 850 00:31:51,710 --> 00:31:54,680 I'M STILL GONNA WANT TO SEE YOU EVERY FEW WEEKS 851 00:31:54,713 --> 00:31:56,348 JUST TO MONITOR HER GROWTH. 852 00:31:56,382 --> 00:31:58,450 HER? 853 00:31:58,484 --> 00:32:00,619 IT'S A GIRL? 854 00:32:00,652 --> 00:32:04,590 AND WE -- WE CAN ALL JUST PRETEND I DIDN'T SLIP UP THERE. 855 00:32:04,623 --> 00:32:06,292 NO, WE CAN'T. 856 00:32:06,325 --> 00:32:07,926 A BABY GIRL? 857 00:32:07,960 --> 00:32:09,261 [ BOTH CHUCKLE ] 858 00:32:09,295 --> 00:32:10,396 I'LL HAVE OUR OFFICE CALL YOU, 859 00:32:10,429 --> 00:32:12,831 BOOK YOU IN FOR ANOTHER APPOINTMENT IN THREE WEEKS. 860 00:32:12,864 --> 00:32:15,567 CONGRATULATIONS. 861 00:32:15,601 --> 00:32:16,668 [ CHUCKLES ] 862 00:32:16,702 --> 00:32:19,405 THANK YOU. 863 00:32:19,438 --> 00:32:21,040 [ DOOR OPENS ] 864 00:32:21,073 --> 00:32:22,608 [ CHUCKLES ] 865 00:32:26,445 --> 00:32:27,413 A GIRL. 866 00:32:27,446 --> 00:32:30,916 [ CHUCKLES ] 867 00:32:30,949 --> 00:32:34,320 OH. 868 00:32:34,353 --> 00:32:36,122 I DON'T... 869 00:32:36,155 --> 00:32:38,290 I DON'T WANT TO TELL ANYONE ABOUT THIS. 870 00:32:38,324 --> 00:32:40,959 SURE. 871 00:32:40,993 --> 00:32:42,961 I'M GONNA TELL ANDY. 872 00:32:42,995 --> 00:32:45,531 YEAH, SEE, UM... 873 00:32:45,564 --> 00:32:50,036 THIS IS WHY I WANTED TO COME ALONE TODAY. 874 00:32:50,069 --> 00:32:53,172 WHAT ARE YOU -- WHAT ARE YOU SAYING? 875 00:32:53,205 --> 00:32:56,142 HOW'S THIS SUPPOSED TO HAPPEN, SAM? 876 00:32:56,175 --> 00:32:59,278 US HAVING A BABY TOGETHER, BUT WE'RE NOT TOGETHER. 877 00:32:59,311 --> 00:33:01,347 YOU'RE BUILDING A LIFE WITH ANDY. 878 00:33:01,380 --> 00:33:02,948 I MEAN, HOW IS IT SUPPOSED TO WORK? 879 00:33:02,981 --> 00:33:03,982 IT'S SIMPLE. 880 00:33:04,016 --> 00:33:07,186 I WILL ALWAYS BE THERE FOR YOU AND FOR THE BABY. 881 00:33:08,820 --> 00:33:10,522 BUT ANDY CAN'T COME THIRD. 882 00:33:10,556 --> 00:33:15,427 YEAH, WELL, THAT'S A VERY BIG PROMISE YOU'RE MAKING. 883 00:33:15,461 --> 00:33:17,096 TO YOU OR TO HER? 884 00:33:17,129 --> 00:33:19,231 TO ALL OF US. 885 00:33:19,265 --> 00:33:21,733 I'M OKAY WITH THAT. 886 00:33:26,638 --> 00:33:28,240 WE GOT TO DO SOMETHING, OR THEY'RE GONNA BUST IN. 887 00:33:28,274 --> 00:33:30,008 Andy: HOLD ON. I THINK WE GOT HER BACK. 888 00:33:30,042 --> 00:33:32,444 OH. YOU'RE ALIVE. 889 00:33:33,812 --> 00:33:34,780 ARE YOU ALL DEAF? 890 00:33:34,813 --> 00:33:37,149 [ WOMEN SHOUTING ] 891 00:33:37,183 --> 00:33:38,784 YOU WANT SOME OF THIS?! 892 00:33:38,817 --> 00:33:39,918 EVERYONE STAND BACK! 893 00:33:39,951 --> 00:33:41,220 HEY! GET BACK! GET BACK! 894 00:33:41,253 --> 00:33:42,954 NO! STAND BACK! 895 00:33:42,988 --> 00:33:43,955 Woman: LET ME SEE WHAT YOU GOT! 896 00:33:43,989 --> 00:33:44,990 HEY! 897 00:33:45,023 --> 00:33:47,559 LET'S DO THIS! 898 00:33:47,593 --> 00:33:49,295 NO! STOP! 899 00:34:06,044 --> 00:34:08,280 [ MEN SHOUTING ] 900 00:34:24,863 --> 00:34:26,598 OLIVER: Peck, are you all right? 901 00:34:26,632 --> 00:34:28,434 NEVER BETTER. 902 00:34:28,467 --> 00:34:31,870 I'M CURRENTLY GETTING PARENTING TIPS FROM A LIFER. 903 00:34:31,903 --> 00:34:32,771 Take notes, Peck. 904 00:34:32,804 --> 00:34:34,206 They're starting to move everybody back 905 00:34:34,240 --> 00:34:35,141 to the cellblock now. 906 00:34:35,174 --> 00:34:36,175 I want you out of there. 907 00:34:36,208 --> 00:34:37,976 ALL RIGHT, I'M ON MY WAY. 908 00:34:38,009 --> 00:34:40,779 WELL... 909 00:34:40,812 --> 00:34:43,982 THANKS FOR KEEPING TIME WITH ME. 910 00:34:44,015 --> 00:34:46,652 A STUCK-UP, SNOOTY COPPER. 911 00:34:46,685 --> 00:34:47,719 BETTER THAN NOTHING. 912 00:34:50,122 --> 00:34:52,291 ODELLE. 913 00:34:52,324 --> 00:34:53,759 WHY ARE YOU HERE? 914 00:34:56,128 --> 00:34:59,998 I GOT 20 YEARS FOR SECOND-DEGREE MURDER. 915 00:35:00,031 --> 00:35:01,300 REALLY? 916 00:35:01,333 --> 00:35:04,903 YEAH. KILLED MY HUSBAND -- THE DINK. 917 00:35:04,936 --> 00:35:06,138 BUT ONLY AFTER THEY DIED. 918 00:35:06,172 --> 00:35:08,907 AFTER WHO DIED? 919 00:35:08,940 --> 00:35:12,043 MY KIDS, IN A FIRE. 920 00:35:12,077 --> 00:35:14,146 HE FELL ASLEEP SMOKING A CIGARETTE. 921 00:35:14,180 --> 00:35:16,982 I WAS DOING A NIGHT SHIFT AT THE OLD-AGE HOME. 922 00:35:17,015 --> 00:35:21,153 AND WHEN I FOUND OUT, I KILLED HIM. 923 00:35:21,187 --> 00:35:24,790 THAT'S THE HARDEST THING ABOUT BEING A MOTHER. 924 00:35:24,823 --> 00:35:27,893 YOU CAN'T PROTECT THEM. 925 00:35:27,926 --> 00:35:30,729 NOT FOREVER. 926 00:35:30,762 --> 00:35:32,097 THEY BECOME YOUR LIFE, 927 00:35:32,130 --> 00:35:37,603 AND WHEN YOU LOSE THEM... IT'S HARD. 928 00:35:37,636 --> 00:35:45,211 IT'S HARD TO...KNOW, YOU KNOW...HOW TO KEEP LIVING. 929 00:35:46,011 --> 00:35:49,147 [ CHUCKLES ] 930 00:35:53,051 --> 00:35:55,020 I'LL SEE YOU AROUND. 931 00:35:55,053 --> 00:35:56,322 [ SMACKS LIPS ] 932 00:35:59,658 --> 00:36:01,727 YEAH. 933 00:36:05,864 --> 00:36:07,566 [ SIRENS WAILING ] 934 00:36:07,599 --> 00:36:09,735 HEY, IF YOU'RE STILL LOOKING FOR A GOOD REASON 935 00:36:09,768 --> 00:36:12,003 TO AVOID DATING NICK, I'VE GOT ONE FOR YOU. 936 00:36:12,037 --> 00:36:13,639 OH, YEAH? WHAT'S THAT? 937 00:36:13,672 --> 00:36:15,173 YOU'RE A LIAR. 938 00:36:15,207 --> 00:36:16,242 UH, EXCUSE ME? 939 00:36:16,275 --> 00:36:17,843 WHAT WAS THAT WITH KENZIE? 940 00:36:17,876 --> 00:36:18,877 WHAT DO YOU MEAN? 941 00:36:18,910 --> 00:36:20,011 OH, COME ON. 942 00:36:20,045 --> 00:36:21,547 I WOULD'VE SAID ANYTHING TO GET HER 943 00:36:21,580 --> 00:36:23,682 TO TAKE THE KNIFE OFF MY THROAT. 944 00:36:23,715 --> 00:36:24,550 OKAY? 945 00:36:24,583 --> 00:36:26,518 WHAT'S WITH THE TWO PHONES? 946 00:36:26,552 --> 00:36:28,687 ONE OF THEM IS MY VANCOUVER NUMBER, OKAY, 947 00:36:28,720 --> 00:36:30,589 AND I CAN'T BEAR TO DISCONNECT IT. 948 00:36:30,622 --> 00:36:34,326 [ SCOFFS ] I DON'T BUY THAT. 949 00:36:35,294 --> 00:36:37,829 LOOK, ANDY. 950 00:36:37,863 --> 00:36:40,266 I, UM... 951 00:36:42,468 --> 00:36:47,038 ...I WENT UNDERCOVER AND THINGS GOT REALLY MESSY. 952 00:36:47,072 --> 00:36:48,740 AND I GOT INVOLVED WITH A GUY. 953 00:36:48,774 --> 00:36:49,908 WITH JUST THE WRONG GUY. 954 00:36:49,941 --> 00:36:52,678 SORRY, YOU WERE -- YOU WERE INVOLVED WITH THE REAPERS? 955 00:36:52,711 --> 00:36:53,645 I WASN'T INVOLVED WITH THE GANG. 956 00:36:53,679 --> 00:36:57,549 BUT I FELL IN LOVE WITH ONE OF THEIR DEALERS. 957 00:36:57,583 --> 00:37:01,587 THAT'S WHY I'M SO CAREFUL ABOUT WHO I GET INVOLVED WITH. 958 00:37:01,620 --> 00:37:03,322 BUT I GOT MYSELF OUT OF IT. 959 00:37:03,355 --> 00:37:05,023 YOU GOT YOURSELF OUT OF IT. 960 00:37:05,056 --> 00:37:08,126 BUT NO DEBTS, NO TIES? 961 00:37:08,159 --> 00:37:09,261 NOTHING. NO, I JUST WALKED AWAY. 962 00:37:09,295 --> 00:37:10,396 I WALKED AWAY WITH A BROKEN HEART 963 00:37:10,429 --> 00:37:16,502 AND [SIGHS] AN EMPTY BANK ACCOUNT, BUT...I WALKED AWAY. 964 00:37:18,870 --> 00:37:20,071 OH, MY GOD, OKAY. 965 00:37:20,105 --> 00:37:22,341 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GONNA DO WITH THIS INFORMATION, 966 00:37:22,374 --> 00:37:25,477 BUT IT WAS A REALLY DARK TIME IN MY LIFE. 967 00:37:25,511 --> 00:37:29,114 AND I'M ASHAMED OF IT. 968 00:37:29,147 --> 00:37:31,182 AND I WOULD BE REALLY GRATEFUL 969 00:37:31,216 --> 00:37:33,819 IF YOU COULD FIND A WAY TO KEEP IT TO YOURSELF. 970 00:37:40,225 --> 00:37:42,428 DOV EZEKIEL EPSTEIN. 971 00:37:42,461 --> 00:37:44,363 IT WAS GOOD WORKING WITH YOU TODAY, MAN. 972 00:37:44,396 --> 00:37:46,064 YEAH, IT WAS GOOD WORKING WITH YOU, TOO. 973 00:37:46,097 --> 00:37:47,265 I GUESS. 974 00:37:47,299 --> 00:37:49,601 UM, I GOT A QUESTION. OKAY, CHECK IT OUT. 975 00:37:49,635 --> 00:37:50,602 IF A GIRL SAYS 976 00:37:50,636 --> 00:37:51,603 THAT SHE WANTS TO TOUCH YOUR SKIN WITH HER EYES, 977 00:37:51,637 --> 00:37:53,405 BUT SHE DOESN'T WANT YOU TO TAKE YOUR CLOTHES OFF 978 00:37:53,439 --> 00:37:54,506 BECAUSE, YOU KNOW, THAT'S -- THAT'S -- 979 00:37:54,540 --> 00:37:56,174 THAT'S HALF THE FUN RIGHT THERE, 980 00:37:56,207 --> 00:37:57,576 DOES THAT MEAN SHE'S INTO YOU? 981 00:37:57,609 --> 00:37:59,511 YEAH, I THINK THAT MEANS SHE'S VERY INTO YOU. 982 00:37:59,545 --> 00:38:02,013 I KNEW IT. OKAY. OKAY. 983 00:38:02,047 --> 00:38:05,317 SO, ARE YOU SAYING THAT YOU AND CHLOE ARE, LIKE, DONE DONE? 984 00:38:05,351 --> 00:38:06,852 I'M SORRY, WAIT. ARE YOU TALKING ABOUT -- 985 00:38:06,885 --> 00:38:08,019 PRICE! 986 00:38:08,053 --> 00:38:08,720 WHAT'S UP? 987 00:38:08,754 --> 00:38:09,988 HEY. WHAT'S UP? GIMME THAT. 988 00:38:10,021 --> 00:38:11,457 YOU DOWN FOR SOME BEERS? UH -- 989 00:38:11,490 --> 00:38:13,359 MAYBE YOU CAN SPREAD SOME OF THAT SUNSHINE ON ME. 990 00:38:13,392 --> 00:38:15,927 [ CHUCKLES ] UH, OKAY. UM... 991 00:38:15,961 --> 00:38:17,663 YEAH, IS, UM... 992 00:38:17,696 --> 00:38:19,798 IS EVERYBODY GOING TO THE PENNY, OR -- 993 00:38:19,831 --> 00:38:21,900 UH, NO. DOV DOESN'T WANT TO COME OUT TONIGHT. 994 00:38:21,933 --> 00:38:23,402 UM, SO IT LOOKS LIKE 995 00:38:23,435 --> 00:38:24,470 IT'S JUST GONNA BE YOU AND ME. 996 00:38:24,503 --> 00:38:27,539 OKAY. YEAH, UM... 997 00:38:27,573 --> 00:38:28,540 YEAH, I MEAN, WHY NOT, RIGHT? 998 00:38:28,574 --> 00:38:29,508 YEAH. LET'S HIT IT. 999 00:38:29,541 --> 00:38:30,676 COOL. ALL RIGHT, DOV. 1000 00:38:30,709 --> 00:38:32,911 SEE YOU LATER, MAN. THANKS FOR THE ADVICE. 1001 00:38:32,944 --> 00:38:33,679 NIGHT, DOV. 1002 00:38:33,712 --> 00:38:35,381 YEAH, HAVE A GOOD NIGHT. YEAH. 1003 00:38:42,921 --> 00:38:43,889 LAUR-- LAURALEE? 1004 00:38:43,922 --> 00:38:45,724 HEY, GAIL. HI. 1005 00:38:45,757 --> 00:38:47,192 YOU'RE -- YOU'RE NOT -- ARE YOU LOOKING -- 1006 00:38:47,225 --> 00:38:48,093 ARE YOU LOOKING FOR ME? 1007 00:38:48,126 --> 00:38:49,861 NO, THERE'S A GUY IN CELLS WENT DRINKING, 1008 00:38:49,895 --> 00:38:52,097 LEFT HIS KID IN THE CAR. I'M HERE TO PICK HER UP. 1009 00:38:52,130 --> 00:38:54,165 FUN. YEAH. [ CHUCKLES ] 1010 00:38:54,199 --> 00:38:55,801 DO YOU HAVE PARENTING CLASS TOMORROW? 1011 00:38:55,834 --> 00:38:56,535 YES. 1012 00:38:56,568 --> 00:38:58,804 EQUALLY FUN. YEAH. 1013 00:38:58,837 --> 00:39:01,740 [ CHUCKLES ] SO, I'LL SEE YOU TOMORROW. 1014 00:39:01,773 --> 00:39:03,875 YEAH, SURE. 1015 00:39:06,645 --> 00:39:07,679 SORRY. 1016 00:39:07,713 --> 00:39:12,050 I-I'VE NEVER DONE THAT EVER, AND I'M VERY SORRY. 1017 00:39:12,083 --> 00:39:13,419 [ CHUCKLES ] 1018 00:39:21,993 --> 00:39:22,761 [ SIGHS ] 1019 00:39:22,794 --> 00:39:24,630 IT WAS CLOSE. IT WAS REALLY CLOSE. 1020 00:39:24,663 --> 00:39:26,364 YOU KNOW, I ALMOST COULDN'T EXPLAIN IT AWAY. 1021 00:39:26,398 --> 00:39:27,533 BUT YOU DID IT. 1022 00:39:27,566 --> 00:39:29,735 WELL, I DID MY BEST, BUT I... 1023 00:39:29,768 --> 00:39:32,103 I DON'T KNOW WHAT KIND OF SNOOPING AROUND 1024 00:39:32,137 --> 00:39:32,971 SHE'S GONNA DO NOW. 1025 00:39:33,004 --> 00:39:35,407 [ CHUCKLES ] DON'T WORRY ABOUT THAT. 1026 00:39:35,441 --> 00:39:37,443 I'LL COVER YOUR TRACKS. 1027 00:39:39,110 --> 00:39:40,679 I DON'T LIKE IT. 1028 00:39:40,712 --> 00:39:42,514 I DON'T WANT TO BE LYING TO THESE PEOPLE. 1029 00:39:42,548 --> 00:39:44,215 YOU DON'T HAVE TO LIKE IT. 1030 00:39:44,249 --> 00:39:45,751 JUST HAVE TO DO IT. 1031 00:39:49,187 --> 00:39:50,689 YEAH. 1032 00:39:52,357 --> 00:39:56,862 Sam: OKAY, SO YOU GOT CAUGHT IN A PRISON RIOT, 1033 00:39:56,895 --> 00:39:59,264 NEW GIRL GOT A KNIFE TO HER THROAT. 1034 00:39:59,297 --> 00:40:00,866 ANYTHING ELSE? 1035 00:40:00,899 --> 00:40:04,202 YEAH. DON'T FORGET ABOUT OLIVER'S EYE PATCH. 1036 00:40:04,235 --> 00:40:06,705 [ BOTH CHUCKLE ] 1037 00:40:06,738 --> 00:40:09,007 I WISH I COULD'VE SEEN THAT. 1038 00:40:09,040 --> 00:40:11,309 WHAT ABOUT THE NEW GIRL? 1039 00:40:11,342 --> 00:40:14,813 WHAT'S, UH -- WHAT'S SHE ALL ABOUT? 1040 00:40:14,846 --> 00:40:18,416 SHE'S, UH... SHE'S ALL RIGHT. 1041 00:40:18,450 --> 00:40:19,518 ALL RIGHT? THAT'S IT? 1042 00:40:19,551 --> 00:40:21,319 YOU SPENT A WHOLE DAY WITH HER. 1043 00:40:21,352 --> 00:40:23,589 SHE'S ALL RIGHT? THAT'S ABOUT IT. 1044 00:40:23,622 --> 00:40:26,825 NOT MUCH OF A DETECTIVE, ARE YOU? 1045 00:40:26,858 --> 00:40:27,759 WHAT ABOUT YOU? 1046 00:40:27,793 --> 00:40:29,928 HOW WAS THE RADIOLOGIST TODAY? 1047 00:40:29,961 --> 00:40:32,998 MARLO WAS A LITTLE FREAKED OUT 'CAUSE THE RADIOLOGIST 1048 00:40:33,031 --> 00:40:35,233 THOUGHT THERE MIGHT BE SOMETHING WRONG WITH THE BABY. 1049 00:40:35,266 --> 00:40:36,367 IS EVERYTHING OKAY? 1050 00:40:36,401 --> 00:40:38,837 EVERYTHING'S FINE. IT WAS A FALSE ALARM. 1051 00:40:38,870 --> 00:40:40,506 GOOD. 1052 00:40:40,539 --> 00:40:44,209 [ SIGHS ] 1053 00:40:44,242 --> 00:40:45,744 IT'S A GIRL. 1054 00:40:49,114 --> 00:40:51,082 WOW. 1055 00:40:51,116 --> 00:40:53,519 THAT'S AMAZING. 1056 00:40:53,552 --> 00:40:59,157 * DROWNED OUT MY SORROWS AND WORRY ABOUT TOMORROW * 1057 00:40:59,190 --> 00:41:01,126 WOW. YEAH. 1058 00:41:01,159 --> 00:41:02,628 [ SIGHS ] 1059 00:41:02,661 --> 00:41:05,497 YOU'RE GONNA HAVE A DAUGHTER? 1060 00:41:05,531 --> 00:41:07,866 * I COULD CRY 1061 00:41:09,735 --> 00:41:13,138 SHE'S GOING TO ADORE YOU. 1062 00:41:14,873 --> 00:41:16,942 SHE'S GONNA ADORE YOU, TOO. 1063 00:41:16,975 --> 00:41:19,645 * OOOOH 1064 00:41:27,553 --> 00:41:29,254 IT'S PRETTY COMPLICATED, HUH? 1065 00:41:31,422 --> 00:41:35,360 * OOOOH 1066 00:41:35,393 --> 00:41:37,162 YEAH. 1067 00:41:37,195 --> 00:41:41,466 * OOOOH 1068 00:41:41,499 --> 00:41:43,068 * OOOOH 1069 00:41:43,101 --> 00:41:46,972 WHERE ARE THINGS GONNA GO...WITH US? 1070 00:41:48,506 --> 00:41:50,041 UP. 1071 00:41:50,075 --> 00:41:52,077 * OH, OH 1072 00:41:52,110 --> 00:41:53,478 HOW? 1073 00:41:53,511 --> 00:41:55,581 HEARTS. 1074 00:41:55,614 --> 00:41:59,551 * MAKES ME FORGET 1075 00:41:59,585 --> 00:42:00,185 * I DIDN'T PRAY FOR THAT 74892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.