Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:12,110
Ever since I was a little boy, Christmas
was my favorite time of year.
2
00:00:12,650 --> 00:00:17,910
When I grew up and had a family of my
own, I wanted everything to be perfect.
3
00:00:19,490 --> 00:00:23,150
But sometimes, you don't get what you
wish for.
4
00:00:30,990 --> 00:00:31,990
Don't worry.
5
00:00:32,729 --> 00:00:34,390
They're going to love you.
6
00:00:34,970 --> 00:00:37,490
For some reason, my girlfriend's dad's
never liked me.
7
00:00:37,790 --> 00:00:41,630
Well, this time it's going to be
different. We're meant to be. Our souls
8
00:00:41,630 --> 00:00:43,030
together by angelic forces.
9
00:00:52,690 --> 00:00:55,070
Merry Christmas, Maddie!
10
00:00:55,510 --> 00:00:56,510
Hi, Dad!
11
00:00:56,570 --> 00:00:59,410
My beautiful stepdaughter, how are you?
12
00:00:59,810 --> 00:01:00,569
Good, Dad.
13
00:01:00,570 --> 00:01:03,050
And you must be? My name is Tyler, sir.
14
00:01:03,330 --> 00:01:06,940
Sir! Don't call me sir. I'm still a
young, fun guy.
15
00:01:07,140 --> 00:01:09,120
Ain't that right, Maddie? Yes, Daddy.
16
00:01:10,660 --> 00:01:12,700
What are you waiting for? Come on in!
17
00:01:14,380 --> 00:01:15,420
There it is.
18
00:01:17,340 --> 00:01:21,300
And this is my lovely wife, Kathy.
19
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
Oh.
20
00:01:28,100 --> 00:01:30,740
Who might this beautiful creature be?
21
00:01:31,300 --> 00:01:32,300
Hi, my name's Tyler.
22
00:01:34,030 --> 00:01:36,410
Such a beautiful name for a beautiful
man.
23
00:01:37,310 --> 00:01:39,230
They don't make him like this anymore.
24
00:01:39,790 --> 00:01:40,910
No, they don't.
25
00:01:41,110 --> 00:01:42,950
Oops, maybe I should get dressed.
26
00:01:43,990 --> 00:01:47,270
I mean, maybe you could learn one or two
things from this young man.
27
00:01:47,730 --> 00:01:50,570
Maybe I could teach him one or two
things myself.
28
00:01:52,790 --> 00:01:54,510
You are so gross.
29
00:01:55,730 --> 00:01:59,030
Please. I hope my daughter is taking
good care of you.
30
00:01:59,250 --> 00:02:02,490
Well, actually, ma 'am, Maddie and I are
waiting.
31
00:02:03,360 --> 00:02:05,180
Waiting? For intercourse.
32
00:02:05,420 --> 00:02:06,460
We want to wait.
33
00:02:08,000 --> 00:02:11,300
That is completely distasteful if you
ask me.
34
00:02:12,060 --> 00:02:14,620
Men should be milked regularly, dear.
35
00:02:16,400 --> 00:02:19,300
Wow, okay, let's not fight.
36
00:02:19,540 --> 00:02:23,100
I mean, kids aren't the same like we
were, honey.
37
00:02:23,460 --> 00:02:25,460
I do hate you so much, Mom.
38
00:02:25,800 --> 00:02:28,160
Oh, my mother doesn't hate you.
39
00:02:28,460 --> 00:02:31,540
I didn't raise her this way. This must
be your influence.
40
00:02:35,200 --> 00:02:36,500
Welcome to the family.
41
00:02:37,560 --> 00:02:39,920
Can we have a little talk in the back?
42
00:02:43,380 --> 00:02:49,760
Are they always like this? Always.
43
00:03:12,750 --> 00:03:13,750
after all this?
44
00:03:14,470 --> 00:03:19,410
Well, if he does, then it isn't meant to
be.
45
00:03:19,870 --> 00:03:20,870
I guess.
46
00:03:21,750 --> 00:03:23,690
When was everybody else supposed to get
here?
47
00:03:24,030 --> 00:03:28,310
Well, your Aunt Paula should be here
very soon, and as for your sister, well,
48
00:03:28,470 --> 00:03:29,690
you know how she is.
49
00:03:29,950 --> 00:03:34,550
Yeah. You know, sometimes I wish you
raised us instead of Mom.
50
00:03:35,590 --> 00:03:37,650
Oh, come on, Maddie. Don't say that.
51
00:03:38,530 --> 00:03:40,530
It's true. You don't know what it was
like.
52
00:03:41,210 --> 00:03:43,150
She always had these impossible
expectations.
53
00:03:43,650 --> 00:03:47,030
By the time you met me and Lisa, she was
too far gone.
54
00:03:48,890 --> 00:03:51,170
Well, you were still a kid to me.
55
00:03:51,550 --> 00:03:53,150
We were 19 and 20.
56
00:03:53,430 --> 00:03:58,190
Hey, when you get to be my age, anyone
under 25 is still a baby.
57
00:03:58,650 --> 00:03:59,770
You're so silly.
58
00:04:00,090 --> 00:04:01,410
I'm just doing my best.
59
00:04:02,130 --> 00:04:03,130
I guess.
60
00:04:05,010 --> 00:04:07,350
What, is there something in my hair?
61
00:04:10,730 --> 00:04:13,570
how lucky I am to have such a beautiful
daughter.
62
00:04:14,370 --> 00:04:15,430
You're so sweet.
63
00:04:17,730 --> 00:04:19,290
I think your aunt is here.
64
00:04:22,110 --> 00:04:23,310
Oh, yeah, she is.
65
00:04:23,990 --> 00:04:26,190
Oh, my goodness.
66
00:04:26,590 --> 00:04:29,990
Come on, now. Hurry up. Everyone is
waiting on me.
67
00:04:30,370 --> 00:04:32,610
Hi, Maddie. Oh, my goodness.
68
00:04:34,410 --> 00:04:37,310
Larry, it's been so long.
69
00:04:38,570 --> 00:04:39,570
Oh, my gosh.
70
00:04:40,170 --> 00:04:41,510
Oh, this is my boyfriend, Bill.
71
00:04:41,870 --> 00:04:45,370
Hey, pleasure to meet you. Oh, he
doesn't really talk. See, I do enough
72
00:04:45,370 --> 00:04:46,370
for the both of us.
73
00:04:47,630 --> 00:04:51,530
So, like, where's the turkey?
74
00:04:51,790 --> 00:04:55,810
Is there anything started yet for
cooking? Yes, the turkey's ready in the
75
00:04:55,870 --> 00:05:01,290
and we started on everything else, so...
I suppose that I'm just going to have
76
00:05:01,290 --> 00:05:03,110
to take matters into my own hands now,
aren't I?
77
00:05:23,050 --> 00:05:24,970
Sorry, ma 'am. I fell into the bathroom.
78
00:05:25,290 --> 00:05:26,690
No, don't rush out.
79
00:05:27,310 --> 00:05:29,470
Come in. Shut the door behind you, dear.
80
00:05:35,050 --> 00:05:36,770
You have a beautiful home, ma 'am.
81
00:05:37,470 --> 00:05:39,670
All the more beautiful now that you're
in it.
82
00:05:40,090 --> 00:05:41,090
Hello, ma 'am.
83
00:05:41,850 --> 00:05:42,850
Call me Kathy.
84
00:05:43,910 --> 00:05:45,050
Okay, Miss Kathy.
85
00:05:46,570 --> 00:05:47,730
You're so polite.
86
00:05:51,390 --> 00:05:52,680
So... Strong.
87
00:05:53,400 --> 00:05:55,560
Well, I exercise a lot.
88
00:05:55,860 --> 00:05:58,080
Oh, you must have excess energy.
89
00:05:58,620 --> 00:06:00,920
I mean, considering you don't.
90
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
Well, you know.
91
00:06:03,360 --> 00:06:05,440
I'm not sure I understand.
92
00:06:07,200 --> 00:06:10,640
Young man like you should be fucking two
to three times a day.
93
00:06:11,920 --> 00:06:13,120
Maddie and I are waiting.
94
00:06:15,700 --> 00:06:18,080
See, you and I have similar issues.
95
00:06:19,300 --> 00:06:20,920
My husband, Larry...
96
00:06:21,370 --> 00:06:24,070
He's nice, but he's too nice.
97
00:06:25,530 --> 00:06:27,590
He just doesn't know how to treat a
woman.
98
00:06:28,650 --> 00:06:30,450
You're making me nervous, Miss Kathy.
99
00:06:30,730 --> 00:06:31,730
Am I?
100
00:06:34,050 --> 00:06:36,270
Have you ever made out with a woman,
Tyler?
101
00:06:37,470 --> 00:06:40,450
I've only rubbed over clothes a few
times.
102
00:06:41,090 --> 00:06:43,350
Oh, you sweet angel.
103
00:06:44,170 --> 00:06:46,570
Those balls must be ready to explode.
104
00:06:48,790 --> 00:06:51,200
But I love your... Daughter, Miss Kathy.
105
00:06:51,580 --> 00:06:52,960
I love my daughter, too.
106
00:06:53,460 --> 00:06:56,100
I really don't want to do anything
that's going to upset her.
107
00:06:57,500 --> 00:06:59,340
But she doesn't know what will hurt her.
108
00:07:00,500 --> 00:07:01,920
This isn't going to hurt her?
109
00:07:02,700 --> 00:07:04,700
No, I'm doing this for her.
110
00:07:05,540 --> 00:07:07,560
I don't want her to be unsatisfied.
111
00:07:07,900 --> 00:07:10,200
I mean, you just need to learn.
112
00:07:10,820 --> 00:07:12,380
You just need a helping hand.
113
00:07:12,800 --> 00:07:13,800
That's all.
114
00:07:26,250 --> 00:07:27,250
Out of there.
115
00:07:28,030 --> 00:07:30,470
You sure Maddie won't care?
116
00:07:32,310 --> 00:07:33,390
Helping her.
117
00:07:38,010 --> 00:07:39,470
Call me
118
00:07:39,470 --> 00:07:45,870
mommy now.
119
00:07:46,250 --> 00:07:47,490
We're family.
120
00:07:48,470 --> 00:07:49,510
Okay, mommy.
121
00:08:11,180 --> 00:08:12,260
You're so good, Molly.
122
00:09:06,640 --> 00:09:08,280
Can't wait to
123
00:09:26,980 --> 00:09:28,040
I'm going to get so wet.
124
00:10:14,190 --> 00:10:15,190
You look so pretty, Bobby.
125
00:10:17,250 --> 00:10:19,370
So sweet, Tyler.
126
00:10:26,150 --> 00:10:26,630
I
127
00:10:26,630 --> 00:10:34,730
like
128
00:10:34,730 --> 00:10:35,870
the way you see Tyler.
129
00:10:36,170 --> 00:10:37,430
I love him so much, Rob.
130
00:11:01,480 --> 00:11:02,780
Mommy hurts you.
131
00:11:03,840 --> 00:11:05,320
I love these boobs.
132
00:11:09,160 --> 00:11:11,220
I love you too.
133
00:11:25,400 --> 00:11:26,740
She's so good now.
134
00:11:33,260 --> 00:11:35,920
Titties wrapped around your cocks, huh?
They're perfect.
135
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
I'm so sensitive.
136
00:12:12,740 --> 00:12:18,420
I love your mouth, mom.
137
00:12:27,680 --> 00:12:31,260
You want to taste mommy?
138
00:12:46,750 --> 00:12:49,550
Thank you.
139
00:13:10,109 --> 00:13:11,110
Right there.
140
00:13:18,950 --> 00:13:20,350
That's a good boy, Tyler.
141
00:13:21,590 --> 00:13:23,890
You're going to make a great son -in
-law.
142
00:13:24,270 --> 00:13:25,990
Did you do a good, Marvin? Uh -huh.
143
00:13:29,730 --> 00:13:31,050
Mommy likes that.
144
00:13:31,950 --> 00:13:32,950
Yeah.
145
00:13:34,190 --> 00:13:36,810
Oh, yeah. Really get in there.
146
00:13:53,850 --> 00:13:56,230
Oh, yeah, it's just like that
147
00:14:45,390 --> 00:14:46,089
These two?
148
00:14:46,090 --> 00:14:47,410
Of course you can.
149
00:14:49,070 --> 00:14:50,190
Please do.
150
00:14:53,370 --> 00:14:56,370
Mommy likes that.
151
00:15:03,610 --> 00:15:04,890
That's so good.
152
00:15:06,150 --> 00:15:07,150
Yes.
153
00:15:10,070 --> 00:15:12,050
Your mommy nice and wet.
154
00:15:12,310 --> 00:15:14,170
Seems like a good girl.
155
00:15:30,949 --> 00:15:32,950
Yeah, it's just like that.
156
00:15:33,690 --> 00:15:35,270
Oh, stupid son.
157
00:15:38,970 --> 00:15:41,650
Mommy's going to teach you everything
you need to know.
158
00:15:42,830 --> 00:15:43,830
Yeah.
159
00:15:45,160 --> 00:15:46,160
Mommy's clit.
160
00:16:39,050 --> 00:16:40,190
He carries us fast.
161
00:17:10,060 --> 00:17:11,079
and waiting for you.
162
00:17:24,319 --> 00:17:28,339
Nice and slow, baby.
163
00:17:28,820 --> 00:17:30,080
Nice and slow.
164
00:17:30,760 --> 00:17:33,140
Mommy wants to feel every inch of you.
165
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
This is so tight
166
00:18:23,820 --> 00:18:26,260
This was a good idea, Mom. Of course it
was.
167
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
Oh, yeah.
168
00:18:30,720 --> 00:18:31,720
Oh,
169
00:18:32,000 --> 00:18:37,700
yeah.
170
00:18:40,760 --> 00:18:42,320
Stretching that cock out for you.
171
00:18:46,180 --> 00:18:48,900
Does it feel good to you, Mom? Oh, so
good.
172
00:18:56,560 --> 00:18:58,340
You're going to fit right in this
family.
173
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
I hope so.
174
00:19:00,080 --> 00:19:01,360
I know so.
175
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
Oh, yes.
176
00:19:04,480 --> 00:19:06,260
Oh, yeah, just like that.
177
00:19:08,480 --> 00:19:11,420
Oh, yeah.
178
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
Oh,
179
00:19:15,500 --> 00:19:17,560
yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
180
00:19:18,560 --> 00:19:21,320
Oh, yeah.
181
00:22:07,790 --> 00:22:08,930
Should I drain those balls?
182
00:22:10,290 --> 00:22:11,530
I'm getting close, Mom.
183
00:22:11,850 --> 00:22:12,850
Yeah?
184
00:22:13,290 --> 00:22:15,410
I'm going to get my brother to come.
185
00:22:16,310 --> 00:22:17,310
Yeah?
186
00:22:18,210 --> 00:22:20,390
Let's do it. Come on, side of Mommy.
187
00:22:21,170 --> 00:22:22,330
Oh, yes.
188
00:22:23,050 --> 00:22:25,190
Don't take it out. Leave it in, Mommy.
189
00:22:25,970 --> 00:22:28,030
Yeah, that's such a good boy.
190
00:23:14,860 --> 00:23:15,860
I think it's going to go down, Mom.
191
00:23:17,860 --> 00:23:20,620
I have to take care of you again.
192
00:23:21,760 --> 00:23:22,960
I love that, Mom.
193
00:23:32,440 --> 00:23:34,200
Get it nice and clean.
194
00:23:34,800 --> 00:23:38,000
I love you, Mom. I love you. My tummy is
so good.
195
00:23:39,800 --> 00:23:41,160
I love you.
196
00:23:43,290 --> 00:23:44,290
I want to do it again
197
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
Just like that. Yeah.
198
00:24:27,740 --> 00:24:28,460
I'm
199
00:24:28,460 --> 00:24:35,560
so
200
00:24:35,560 --> 00:24:38,340
deep in mommy.
201
00:24:39,320 --> 00:24:40,400
So slippery.
202
00:25:46,600 --> 00:25:47,600
Cock.
203
00:27:45,440 --> 00:27:49,940
Look how much cum is dripping out of
mommy's pussy. It's still so wet.
204
00:28:00,720 --> 00:28:02,400
Yes, give me that cock.
205
00:28:03,180 --> 00:28:05,000
Oh, that's a good boy, Tyler.
206
00:28:05,540 --> 00:28:08,180
Oh, taking care of mommy like that.
207
00:28:08,460 --> 00:28:11,340
Oh, the best Christmas present ever.
208
00:28:12,580 --> 00:28:14,680
Mommy likes the sound of that.
209
00:28:17,120 --> 00:28:20,180
Yes, yes, yes, yes, yes.
210
00:28:20,920 --> 00:28:22,760
Oh, fuck.
211
00:28:23,060 --> 00:28:24,060
Oh.
212
00:28:26,300 --> 00:28:29,200
Mommy loves her pussy pounded. Yes.
213
00:33:31,020 --> 00:33:32,240
Just broke mommy's pussy.
214
00:34:18,800 --> 00:34:24,760
ass into my pussy, oh, that cum you've
got in there, oh,
215
00:34:24,960 --> 00:34:29,980
I have to give it all to mommy, yes, oh
216
00:34:29,980 --> 00:34:34,940
yes, you mommy's pussy, it's you cum
baby.
217
00:35:05,230 --> 00:35:06,510
I'm all over mommy's ass.
218
00:35:06,950 --> 00:35:09,730
Yes. Give mommy all that cum.
219
00:35:10,830 --> 00:35:11,830
Yes.
220
00:35:14,050 --> 00:35:20,950
So much cum in there for
221
00:35:20,950 --> 00:35:21,950
mommy.
222
00:35:26,390 --> 00:35:28,130
Can't wait to do this again, mommy.
223
00:35:28,950 --> 00:35:30,450
Mommy can't wait either.
224
00:35:38,850 --> 00:35:40,290
Merry Christmas.
225
00:35:44,970 --> 00:35:48,370
Welcome to the family.
226
00:35:49,310 --> 00:35:50,830
Happy to be here, Mommy.
227
00:36:18,029 --> 00:36:19,610
Are you okay, Tyler?
228
00:36:19,850 --> 00:36:21,630
Of course, baby.
229
00:36:22,970 --> 00:36:27,870
You know, I can't quite put my finger on
it, but there's something very
230
00:36:27,870 --> 00:36:28,990
different about you, Tyler.
231
00:36:29,290 --> 00:36:30,290
I feel good.
232
00:36:32,130 --> 00:36:35,990
Well, we had a little heart -to -heart
upstairs, and he's a changed man.
14713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.