All language subtitles for Young.Hunter.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:05,967 --> 00:03:07,717 Cool pictures. 4 00:03:07,975 --> 00:03:09,258 Where is it? 5 00:03:09,542 --> 00:03:10,842 It's the South. 6 00:03:11,092 --> 00:03:12,458 The Southern lakes. 7 00:03:13,417 --> 00:03:16,975 My dad takes them, as a hobby, just for fun. 8 00:03:18,800 --> 00:03:20,392 Would you like a soda? 9 00:03:20,492 --> 00:03:21,592 Sure. 10 00:03:22,225 --> 00:03:23,225 Awesome! 11 00:03:33,617 --> 00:03:35,208 Are they over there? 12 00:03:37,600 --> 00:03:39,400 No. They are in Europe now. 13 00:03:40,058 --> 00:03:44,408 Every two years they go there for a month. 14 00:03:45,208 --> 00:03:47,075 Haven't you got any siblings? 15 00:03:48,683 --> 00:03:51,808 I have a little sister. Sofia. She's six. 16 00:03:57,800 --> 00:03:59,867 She's with them now. 17 00:04:00,075 --> 00:04:01,875 So they just didn't take you? 18 00:04:02,767 --> 00:04:03,925 Right. 19 00:04:04,475 --> 00:04:08,608 That's one of the advantages of being born later. 20 00:04:10,600 --> 00:04:12,750 When I was a kid they didn't go anywhere, 21 00:04:12,942 --> 00:04:15,267 and now they take her everywhere, of course. 22 00:04:26,133 --> 00:04:28,475 No, mom, I'm at Ezequiel's. 23 00:04:28,608 --> 00:04:30,108 He's a friend of Martin. 24 00:04:30,308 --> 00:04:33,442 He gave him the summaries, so I'll take them and go home. 25 00:04:33,642 --> 00:04:36,725 But I'll go in a while, because he has a pool, so... 26 00:04:37,708 --> 00:04:38,983 Pool! 27 00:04:39,150 --> 00:04:42,400 I'll stay in the pool for a while and then go home, OK? 28 00:04:43,000 --> 00:04:46,333 I'll text you later, I guess it'll be in the afternoon. 29 00:04:46,433 --> 00:04:47,567 Kisses. 30 00:06:27,133 --> 00:06:31,433 Years ago you had to look for stuff in magazines, like slyly. 31 00:06:31,633 --> 00:06:33,825 Now everything's on your phone. 32 00:06:34,575 --> 00:06:38,175 I remember once my mom caught me watching porn... 33 00:06:38,600 --> 00:06:40,517 gross. 34 00:06:41,567 --> 00:06:43,517 You see? These are the tits I like. 35 00:06:44,642 --> 00:06:47,217 With pointing nipples. 36 00:06:47,442 --> 00:06:51,000 They remind of the girl in that movie, 37 00:06:52,433 --> 00:06:55,750 where she was kidnapped, and the husband was... 38 00:06:57,683 --> 00:07:00,408 the one of Batman vs Superman. 39 00:07:01,667 --> 00:07:04,242 I can't remember the name of the movie. 40 00:07:07,875 --> 00:07:09,917 Dude, I have such a boner! 41 00:07:21,683 --> 00:07:23,458 Don't you get hard? 42 00:07:24,925 --> 00:07:26,892 Not this way, here. 43 00:07:27,092 --> 00:07:28,132 I don't know. 44 00:07:44,467 --> 00:07:45,792 How about we jerk off? 45 00:07:58,717 --> 00:08:00,625 Actually... 46 00:08:02,125 --> 00:08:05,308 I'd rather not. I'm not into that. 47 00:08:07,733 --> 00:08:10,075 I don't like boys. 48 00:08:13,692 --> 00:08:16,917 I'm sorry if I did something to... 49 00:08:18,433 --> 00:08:20,992 whatever, I don't know. 50 00:08:29,250 --> 00:08:30,892 I'd better go, right? 51 00:09:01,158 --> 00:09:03,550 I'm ready. Will you open the door? 52 00:09:04,900 --> 00:09:07,200 OK. 53 00:09:23,642 --> 00:09:35,100 Young Hunter 54 00:09:38,275 --> 00:09:42,042 Zeno of Elea devoted his life, his work, to study motion. 55 00:09:42,142 --> 00:09:46,475 He stated that motion was nothing but a illusion. 56 00:09:47,642 --> 00:09:51,108 And he supported it through paradoxes, this is the most famous one, 57 00:09:51,408 --> 00:09:54,233 the paradox of the race between Achilles, 58 00:09:54,433 --> 00:09:56,642 the fast, agile warrior, and a tortoise. 59 00:09:56,642 --> 00:09:59,442 He said that if Achilles allowed the tortoise 60 00:09:59,542 --> 00:10:02,283 a head start of about 100 meters... 61 00:10:50,483 --> 00:10:52,117 Do you like it? 62 00:10:54,167 --> 00:10:55,850 It's for the girls. 63 00:10:56,517 --> 00:10:58,450 Are you fag? 64 00:11:00,392 --> 00:11:02,392 No. 65 00:11:05,608 --> 00:11:07,517 Then don't peep so much, dude. 66 00:12:17,167 --> 00:12:22,925 41, 42, 43, 44, 45. 67 00:12:22,925 --> 00:12:27,000 46, 47, 48, 49, 50. 68 00:12:27,200 --> 00:12:29,142 Let's change! Martin... 69 00:12:37,192 --> 00:12:39,867 1, 2, 3, 70 00:12:40,100 --> 00:12:44,183 4, 5, 6, 7, 8, 71 00:12:44,767 --> 00:12:49,608 9, 10, 11, 12, 13, 72 00:12:49,608 --> 00:12:53,817 14, 15, 16, 73 00:12:54,017 --> 00:13:00,700 17, 18, 19, 20, 21, 74 00:13:18,475 --> 00:13:20,225 Got a cigarette? 75 00:13:22,917 --> 00:13:23,850 How old are you? 76 00:13:24,350 --> 00:13:25,692 14. 77 00:13:26,917 --> 00:13:28,008 14? 78 00:13:28,475 --> 00:13:30,008 I'll be 14 soon. 79 00:13:32,933 --> 00:13:35,550 I'll give you one, but you're to young to smoke. 80 00:13:35,975 --> 00:13:37,700 Got a light? 81 00:13:46,758 --> 00:13:48,000 Thanks. 82 00:13:54,050 --> 00:13:55,050 Cheeky kid! 83 00:16:29,783 --> 00:16:31,508 This is where I take the train. 84 00:16:32,125 --> 00:16:34,208 OK. 85 00:16:36,000 --> 00:16:36,908 Do you have WhatsApp? 86 00:16:37,592 --> 00:16:38,683 Of course. 87 00:16:39,325 --> 00:16:42,508 Tell me, so I'll send you that T-shirt stuff I told you. 88 00:16:42,608 --> 00:16:43,975 Or just add my contact. 89 00:16:45,175 --> 00:16:46,217 What is it? 90 00:16:46,417 --> 00:16:49,258 114149 91 00:16:49,758 --> 00:16:51,808 2530. 92 00:16:53,033 --> 00:16:54,892 "Mono" (monkey). 93 00:16:57,392 --> 00:16:58,392 Done. 94 00:17:09,350 --> 00:17:10,400 Some boner you got, dude! 95 00:17:16,017 --> 00:17:18,792 My place is out of the question. My folks are there. 96 00:17:20,558 --> 00:17:22,983 Do you want to come to my place? 97 00:17:24,500 --> 00:17:25,883 Isn't anybody there? 98 00:17:28,975 --> 00:17:29,950 Sure, then. 99 00:18:29,042 --> 00:18:31,350 Have you already been with many boys? 100 00:18:31,892 --> 00:18:33,617 This year was my first time... 101 00:18:34,417 --> 00:18:36,025 in Brazil. 102 00:18:37,675 --> 00:18:40,908 I was there, on vacation with my parents, 103 00:18:41,642 --> 00:18:45,958 and one of the boys I played soccer with took me to his place. 104 00:18:49,550 --> 00:18:51,850 We looked at some porn magazines, 105 00:18:51,950 --> 00:18:54,625 we ended up jerking off, fucking... 106 00:18:54,625 --> 00:18:57,583 actually sucking dicks and stuff. 107 00:18:58,017 --> 00:19:00,375 He was around 18. 108 00:19:03,225 --> 00:19:04,850 But we didn't talk at all. 109 00:19:05,517 --> 00:19:07,517 We never talked about it again. 110 00:19:09,517 --> 00:19:12,433 I didn't tell him I'd never been with a guy before. 111 00:19:13,808 --> 00:19:15,858 Besides, I was leaving in a few days, 112 00:19:16,075 --> 00:19:18,950 and he was all day long with a boy... 113 00:19:19,050 --> 00:19:21,758 some kind of boyfriend he had. 114 00:19:24,658 --> 00:19:26,592 He didn't really like me. 115 00:19:30,475 --> 00:19:31,983 So that was it. 116 00:19:34,667 --> 00:19:36,017 And was he the only one? 117 00:19:36,750 --> 00:19:40,025 No, there was another one. 118 00:19:40,658 --> 00:19:43,892 He works at some skaters place in Palermo. 119 00:19:46,558 --> 00:19:48,383 He's a little bit older than you. 120 00:19:50,125 --> 00:19:53,250 But he had a girlfriend and at some point he said... 121 00:19:53,808 --> 00:19:56,008 he was more in love with her. 122 00:19:57,850 --> 00:19:59,950 He taught me everything. 123 00:20:04,058 --> 00:20:05,267 You don't have a girlfriend, do you? 124 00:20:06,475 --> 00:20:09,450 I did last year, but... 125 00:20:09,450 --> 00:20:12,283 I've know I like boys since I was 13. 126 00:20:13,267 --> 00:20:16,225 I jerk off thinking of guys and stuff. 127 00:20:20,667 --> 00:20:22,367 Yes, me too. 128 00:20:23,075 --> 00:20:24,755 Since I was 13, 14... 129 00:20:29,142 --> 00:20:32,642 Let's go buy beer and chips. I have money. 130 00:20:33,658 --> 00:20:35,833 OK. We can order some pizza later if you want. 131 00:20:36,033 --> 00:20:37,133 OK. 132 00:21:34,800 --> 00:21:36,717 Got one? 133 00:21:54,692 --> 00:21:56,675 Is everything OK? 134 00:21:59,083 --> 00:22:01,075 Cool. 135 00:22:11,108 --> 00:22:13,133 How long will you be alone? 136 00:22:13,233 --> 00:22:15,633 My parents will be back in two weeks. 137 00:22:17,767 --> 00:22:20,300 Anyway, my aunt comes every three days. 138 00:22:20,608 --> 00:22:22,675 She helps me clean, I'm a mess. 139 00:22:27,350 --> 00:22:30,075 She brings me food, she helps me. 140 00:22:31,100 --> 00:22:33,733 Sometimes we eat together or have some "mate". 141 00:22:38,517 --> 00:22:41,575 Everyday around 9 she calls to check if I need anything. 142 00:22:42,533 --> 00:22:44,808 She's cool. She's not that old. 143 00:22:44,908 --> 00:22:46,867 She's around 35. 144 00:23:01,858 --> 00:23:05,092 I think I'm leaving. 145 00:23:05,092 --> 00:23:06,992 It's getting late. 146 00:23:08,517 --> 00:23:09,842 OK. I'll show you out. 147 00:23:36,267 --> 00:23:38,908 Positions... Again... 148 00:23:59,025 --> 00:24:00,458 Ezequiel! 149 00:24:17,242 --> 00:24:18,792 It's freezing, dude! 150 00:24:18,792 --> 00:24:21,392 Yes, but in a couple of months it'll be warmer. 151 00:24:22,525 --> 00:24:25,842 My cousin has one, but it's heated. So it's easier. 152 00:24:27,508 --> 00:24:29,925 It'll get warmer, it'll get warmer. 153 00:24:29,925 --> 00:24:31,605 - What's that? - What? 154 00:24:40,908 --> 00:24:41,975 Stop! You ass! 155 00:24:57,483 --> 00:24:59,583 I didn't enjoy the movie that much. 156 00:25:00,250 --> 00:25:01,200 I don't know... 157 00:25:03,225 --> 00:25:04,183 Why? 158 00:25:06,242 --> 00:25:08,350 Because the 3D glasses make me dizzy. 159 00:25:08,683 --> 00:25:10,808 It's a shame because I took them off... 160 00:25:10,908 --> 00:25:14,142 and couldn't read the subtitles properly 161 00:25:17,058 --> 00:25:18,733 I don't know... It may not be the movie... 162 00:25:18,733 --> 00:25:20,808 but I would have chosen another one. 163 00:25:22,792 --> 00:25:24,825 That's the magic of the 3D. 164 00:25:25,300 --> 00:25:27,275 When the guy falls down you feel like you are falling down. 165 00:25:28,767 --> 00:25:30,783 Yeah, right. I don't know... 166 00:25:31,392 --> 00:25:32,525 I don't know... I didn't like it. 167 00:25:35,792 --> 00:25:37,950 I told you! Next time, you choose the movie. 168 00:25:39,958 --> 00:25:42,575 Don't get angry, it's not that serious. 169 00:25:42,775 --> 00:25:44,608 I'm not angry, dude. 170 00:25:54,467 --> 00:25:56,550 Let's go. 171 00:26:13,217 --> 00:26:15,258 What's up? 172 00:26:15,258 --> 00:26:17,567 Is everything fine? 173 00:26:17,567 --> 00:26:19,558 Get in the back. 174 00:26:51,308 --> 00:26:54,242 Is he the son of your mother's or father's brother? 175 00:26:58,367 --> 00:27:01,725 He's not my cousin, like real cousin. 176 00:27:02,492 --> 00:27:04,017 He's like a second cousin, 177 00:27:04,017 --> 00:27:06,142 but we just say we're cousins to make it easier. 178 00:27:10,283 --> 00:27:14,367 His father is one of my mom's cousins there, in Parana. 179 00:27:18,017 --> 00:27:22,692 I used to stay at this uncle's house when I was a kid. 180 00:27:26,183 --> 00:27:29,267 - So whose house is this? - It's his. 181 00:27:33,058 --> 00:27:34,633 He lives here, in the city. 182 00:27:34,633 --> 00:27:37,258 I don't know what he does for a living... 183 00:27:37,258 --> 00:27:38,938 but he's doing well... 184 00:27:38,950 --> 00:27:42,667 and he bought this house to spend the weekends here. 185 00:27:56,517 --> 00:27:58,792 - I'll go to the bathroom. - OK. 186 00:29:54,792 --> 00:29:56,342 Thanks. 187 00:29:56,442 --> 00:29:57,882 Here's some salad. 188 00:31:54,008 --> 00:31:56,017 Just a minute. 189 00:31:57,042 --> 00:31:58,433 OK. 190 00:32:35,233 --> 00:32:36,913 You slept like a log. 191 00:32:37,608 --> 00:32:39,300 Yes. 192 00:33:22,567 --> 00:33:25,058 I think I got it all wrong when I came in. 193 00:33:28,900 --> 00:33:30,420 What did you think? 194 00:33:31,900 --> 00:33:33,617 I don't know... 195 00:33:38,375 --> 00:33:40,475 "Chino" has a girlfriend downtown 196 00:33:41,608 --> 00:33:45,142 he was telling me some stuff, showing me some photos. 197 00:33:48,767 --> 00:33:50,983 In fact, he'll stay at his girlfriend today. 198 00:33:52,850 --> 00:33:55,425 He'll stay the night, so... 199 00:33:55,742 --> 00:33:57,392 we'll be alone. 200 00:34:01,017 --> 00:34:03,058 Were you afraid of him to notice? 201 00:34:03,808 --> 00:34:05,642 Didn't he? 202 00:34:05,775 --> 00:34:07,742 Didn't he ask anything? 203 00:34:08,533 --> 00:34:10,567 What should he notice? 204 00:34:12,200 --> 00:34:14,300 You're my friend, dude. I came with a friend. 205 00:34:14,300 --> 00:34:17,008 All's fine. 206 00:34:20,025 --> 00:34:22,967 And you say he won't stay because of this girlfriend? 207 00:34:23,975 --> 00:34:27,608 Sure! I had already told you before we came. Remember? 208 00:34:29,225 --> 00:34:33,350 He'll sleep there and we'll be alone here until noon. 209 00:34:35,233 --> 00:34:37,083 Cool. 210 00:34:49,508 --> 00:34:52,575 You washed the dishes! Way to go! 211 00:34:53,058 --> 00:34:54,592 It's a miracle! 212 00:34:54,692 --> 00:34:56,183 I'm leaving. 213 00:34:57,367 --> 00:35:02,033 Remember to lock this one and the one by the yard. 214 00:35:02,358 --> 00:35:06,183 I'll leave the gate open, be careful, someone can sneak in if you don't lock. 215 00:35:06,683 --> 00:35:07,883 OK. 216 00:35:08,058 --> 00:35:09,717 I'm telling you because you're a bit dumb. 217 00:35:09,917 --> 00:35:11,458 You be careful too, because he forgets. 218 00:35:11,558 --> 00:35:13,017 And lock the front door. 219 00:35:13,117 --> 00:35:15,975 Don't lose the key, it's the only one I have. 220 00:35:16,175 --> 00:35:18,100 I know, dude, you keep repeating the same! 221 00:35:18,300 --> 00:35:20,275 I keep telling it because you're pretty dumb. 222 00:35:20,475 --> 00:35:21,800 You too. Deal with it. 223 00:35:22,000 --> 00:35:23,558 OK. You boys behave. 224 00:35:23,767 --> 00:35:27,092 I'll be back tomorrow, we'll have lunch together. 225 00:35:28,042 --> 00:35:29,417 OK. 226 00:36:42,342 --> 00:36:44,392 Shall we go buy some chocolates? 227 00:36:46,408 --> 00:36:48,417 Are there any shops open? 228 00:36:48,525 --> 00:36:51,000 Yes, there's a store 5 blocks away. Let's go. 229 00:36:51,742 --> 00:36:54,017 OK. Let me go to the bathroom first. 230 00:38:02,675 --> 00:38:07,875 It's strange you don't have a pet with all that space... 231 00:38:08,725 --> 00:38:10,292 Yes, it's weird. 232 00:38:10,292 --> 00:38:13,808 But now I really want to have a ferret. 233 00:38:15,517 --> 00:38:17,217 They are super cute! 234 00:38:17,217 --> 00:38:20,800 My friend has one and... he plays. 235 00:38:21,100 --> 00:38:25,067 But my dad doesn't like the idea. 236 00:38:25,267 --> 00:38:27,125 It's a bit strange. 237 00:38:39,217 --> 00:38:41,308 Close the door. 238 00:39:29,917 --> 00:39:32,033 Is everything fine? 239 00:39:35,767 --> 00:39:37,925 All's cool. 240 00:40:45,692 --> 00:40:47,683 Are you sure that Chino is not coming? 241 00:40:50,317 --> 00:40:51,837 Wait. I'll lock up. 242 00:43:43,367 --> 00:43:45,067 Dude! You scared the shit out of me! 243 00:43:45,267 --> 00:43:46,625 Why? 244 00:43:47,183 --> 00:43:50,168 - I thought something was wrong. - It was me. 245 00:43:50,192 --> 00:43:51,583 What are you doing like this? Aren't you cold? 246 00:43:51,583 --> 00:43:53,708 - Yes. - Let's go inside. 247 00:43:54,800 --> 00:43:57,067 - Do you want to see a movie? - OK. 248 00:44:33,025 --> 00:44:34,075 Do you play soccer? 249 00:44:34,958 --> 00:44:36,267 Yes, sometimes I do. 250 00:44:37,892 --> 00:44:39,325 Are you any good? 251 00:44:41,308 --> 00:44:42,633 I play. 252 00:44:43,600 --> 00:44:45,200 Let's say I survive. 253 00:44:50,333 --> 00:44:53,358 - And do you go to the stadium? - Yes, I do. 254 00:44:55,383 --> 00:44:57,542 Do you go often? 255 00:45:00,250 --> 00:45:01,370 Not that much. 256 00:45:01,700 --> 00:45:03,692 I go... pretty often. 257 00:45:13,183 --> 00:45:14,333 And what's wrong with you? 258 00:45:15,733 --> 00:45:18,100 - About what? - What's wrong with you? 259 00:45:18,942 --> 00:45:20,533 Nothing. 260 00:45:21,350 --> 00:45:22,733 Then change that, jerk. 261 00:45:24,850 --> 00:45:26,442 I don't have ice, do you want ice? 262 00:45:26,442 --> 00:45:28,000 - I'll go get some. - Yes. 263 00:46:22,767 --> 00:46:24,183 Are you OK? 264 00:46:27,267 --> 00:46:28,642 I'm fine. 265 00:47:18,133 --> 00:47:20,058 That's it. 266 00:47:30,508 --> 00:47:31,208 Well done! 267 00:47:33,625 --> 00:47:34,975 Did you like the present? 268 00:47:34,975 --> 00:47:37,017 Of course! It's cool. 269 00:47:37,833 --> 00:47:39,508 Are you sure? 270 00:47:40,475 --> 00:47:41,950 It's super cute. 271 00:47:43,225 --> 00:47:46,550 We saw it and dad thought you'd like it. 272 00:47:49,075 --> 00:47:50,692 Well... 273 00:47:51,683 --> 00:47:55,050 I'll go check on dad, he's cooking dinner. 274 00:48:01,217 --> 00:48:02,767 See you on Wednesday? 275 00:48:08,708 --> 00:48:12,326 There's much confusion about what the moonlight is, 276 00:48:12,350 --> 00:48:14,617 what's the source of its shadow 277 00:48:15,258 --> 00:48:17,258 or where its light comes from. 278 00:48:17,517 --> 00:48:19,525 It seems simple, but it's actually not. 279 00:48:19,725 --> 00:48:22,317 In fact, a lot o people have the wrong idea 280 00:48:22,517 --> 00:48:24,197 or just don't get it. 281 00:48:25,858 --> 00:48:27,958 You see the moon at night. 282 00:48:29,642 --> 00:48:33,975 Can anyone tell me where the sun is, just by looking at it? 283 00:48:35,750 --> 00:48:36,783 Ezequiel? 284 00:48:36,883 --> 00:48:38,003 By its shadow. 285 00:48:39,283 --> 00:48:42,342 If it's full, I can assume it's behind us, 286 00:48:42,700 --> 00:48:46,258 and if it's a half moon, it's on the side that receive the light. 287 00:48:46,558 --> 00:48:50,050 Good. And does the shadow have anything to do with the earth? 288 00:48:50,250 --> 00:48:51,858 No. Not at all. 289 00:48:52,867 --> 00:48:54,417 The moon is floating, 290 00:48:54,933 --> 00:48:57,700 and it's black where the sun can't reach it. 291 00:48:57,700 --> 00:48:59,325 And the shadow we see 292 00:48:59,525 --> 00:49:03,342 depends on our location regarding the sun. 293 00:49:03,533 --> 00:49:05,475 Great! Would you like to come and draw it? 294 00:49:05,675 --> 00:49:08,033 Yes, but can I go to the bathroom first? 295 00:49:09,492 --> 00:49:11,050 OK. Go. 296 00:49:12,358 --> 00:49:16,175 Does anyone who understood it want to come draw it? 297 00:49:29,908 --> 00:49:31,692 We'll have dinner at grandma's tonight, 298 00:49:31,892 --> 00:49:34,483 and tomorrow we're going to Rosario, your aunt invited us. 299 00:49:34,683 --> 00:49:35,950 We'll be back on Sunday. 300 00:49:36,150 --> 00:49:38,333 Two days with the family won't hurt you. 301 00:49:38,433 --> 00:49:39,473 Come with us! 302 00:49:45,592 --> 00:49:47,117 See you on Wednesday? 303 00:49:47,267 --> 00:49:49,158 Is everything OK? 304 00:50:18,475 --> 00:50:22,725 - How much would you say? - I'd say around 1.40... 305 00:50:24,167 --> 00:50:25,500 1.40! 306 00:50:25,500 --> 00:50:28,450 - She grows up too fast! - Half a centimeter. 307 00:50:28,450 --> 00:50:32,758 Last month she was 1.39... It's too fast! 308 00:50:32,758 --> 00:50:34,192 The sneakers are new. 309 00:50:34,392 --> 00:50:38,425 I bought them because nothing fits her anymore. 310 00:50:54,542 --> 00:50:56,008 What's up, Eze? 311 00:50:56,558 --> 00:51:01,950 I checked the billboard, the movie is showing at 8 and at 10. 312 00:51:01,950 --> 00:51:03,908 Tell me which one suits you, 313 00:51:03,908 --> 00:51:07,142 and what time do you arrive from Rosario? 314 00:51:20,467 --> 00:51:22,592 Hi... 315 00:52:24,258 --> 00:52:26,283 There on the right is the next curve. 316 00:52:26,817 --> 00:52:28,325 Watch the back! 317 00:52:28,717 --> 00:52:30,983 You had to cover me, asshole! 318 00:52:31,167 --> 00:52:32,433 Do you have bandages? 319 00:52:33,308 --> 00:52:36,442 - I'll kill them! - Run! Run, fuck! 320 00:52:37,558 --> 00:52:39,008 There! 321 00:52:48,858 --> 00:52:49,858 Hi Ezequiel. 322 00:52:55,250 --> 00:52:57,542 There, when they come you turn left. 323 00:52:58,567 --> 00:53:01,175 I'll cover you on the right. 324 00:53:02,292 --> 00:53:04,433 - Who are you? - Watch this, do it alone. 325 00:53:49,908 --> 00:53:52,683 - Chino? - The one and only. 326 00:53:52,867 --> 00:53:56,025 - What's up? - Shall we meet? 327 00:54:59,092 --> 00:55:00,717 This thing we're gonna do... 328 00:55:02,142 --> 00:55:03,700 I'll blur your face, 329 00:55:04,958 --> 00:55:07,558 so no one can tell it's you. Don't worry. 330 00:55:08,042 --> 00:55:12,000 They'll see the little boy and you dick, 331 00:55:12,125 --> 00:55:14,058 but not your face. 332 00:55:14,258 --> 00:55:15,908 And how can I be sure you'll delete 333 00:55:16,075 --> 00:55:18,308 all you recorded that day at your place with Mono? 334 00:55:19,500 --> 00:55:20,860 What do you mean? 335 00:55:21,517 --> 00:55:23,775 How can I be sure you'll delete them? 336 00:55:26,058 --> 00:55:27,300 You trust. 337 00:55:32,333 --> 00:55:34,375 And what about Mono? 338 00:55:35,625 --> 00:55:37,008 What about him? 339 00:55:38,642 --> 00:55:40,342 I pay him. 340 00:55:43,083 --> 00:55:45,958 But he's no longer good for this, he's too old. 341 00:55:46,358 --> 00:55:47,858 Little boys are scared of him, 342 00:55:47,858 --> 00:55:49,933 he's no longer good. 343 00:55:51,000 --> 00:55:54,392 I'll ask you, one or two kids, and that's all. 344 00:55:55,558 --> 00:55:57,500 I won't bother you anymore. 345 00:56:01,667 --> 00:56:03,392 I want to see him. 346 00:56:04,667 --> 00:56:06,158 You fell in love? 347 00:56:06,325 --> 00:56:07,325 No. 348 00:56:07,525 --> 00:56:09,658 You're an ass, you fell in love. 349 00:56:10,867 --> 00:56:13,133 Forget it, he's not gonna see you. 350 00:56:15,417 --> 00:56:18,142 Besides, he's got a girlfriend, did you know that? 351 00:56:19,183 --> 00:56:19,917 He does. 352 00:56:26,933 --> 00:56:28,725 What if they find those videos? 353 00:56:29,008 --> 00:56:31,683 If you go to jail and they find those videos... 354 00:56:32,225 --> 00:56:33,992 Nothing happens. 355 00:56:35,500 --> 00:56:37,400 Nothing happens to you. 356 00:56:38,142 --> 00:56:39,742 They are underaged. 357 00:56:40,583 --> 00:56:44,475 Besides it's clear that neither of you know someone is filming. 358 00:56:45,517 --> 00:56:47,708 You did no wrong. 359 00:56:49,683 --> 00:56:50,908 Who buys them? 360 00:56:53,208 --> 00:56:54,750 Private buyers. 361 00:56:55,833 --> 00:56:58,566 But it all goes to USA, Europe... 362 00:57:05,642 --> 00:57:08,042 It's really hard to track them, 363 00:57:08,350 --> 00:57:11,367 you won't find those videos online, 364 00:57:11,467 --> 00:57:13,900 they are in the dark web, do you know what that is? 365 00:57:13,900 --> 00:57:15,008 Yes. 366 00:57:17,333 --> 00:57:19,667 Yes, I inquired, but I didn't want to enter. 367 00:57:19,767 --> 00:57:20,967 I got scared. 368 00:57:24,458 --> 00:57:27,530 I searched everywhere but couldn't find anything, 369 00:57:27,850 --> 00:57:30,092 not your house, neither Mono's face, nothing. 370 00:57:30,292 --> 00:57:33,850 It's impossible. Too many videos, too many sites. 371 00:57:36,350 --> 00:57:38,825 It's impossible, did you see? 372 00:57:40,100 --> 00:57:41,392 That's all encrypted, 373 00:57:41,392 --> 00:57:44,225 you can't find it just googling like any porn. 374 00:57:44,525 --> 00:57:46,158 It's impossible. 375 00:57:47,750 --> 00:57:49,567 Did you jerk off with my video? 376 00:57:51,875 --> 00:57:53,775 Who do you think you are, kid? 377 00:57:54,792 --> 00:57:56,142 Did it turn you on? 378 00:58:00,708 --> 00:58:01,917 Wouldn't you rather fuck with me? 379 00:58:44,908 --> 00:58:46,925 I'll turn over there. 380 00:58:47,108 --> 00:58:49,900 I can leave you by the corner, so you take the bus. 381 00:58:52,608 --> 00:58:54,125 Does it work for you? 382 00:58:54,933 --> 00:58:56,417 Yes. 383 01:02:26,742 --> 01:02:28,483 Uh! Juancito, come. 384 01:02:32,950 --> 01:02:36,183 Here, give this money to grandma. 385 01:02:36,833 --> 01:02:40,258 If I'm not back in ½ an hour tell Sergio to close. 386 01:04:07,925 --> 01:04:10,050 Hey, Sergio, got a cigarette? 387 01:04:12,183 --> 01:04:13,825 You scared me! 388 01:04:14,183 --> 01:04:16,117 Yes, take it from my clothes. 389 01:04:17,333 --> 01:04:18,658 Has grandpa left? 390 01:04:18,758 --> 01:04:22,133 If he sees I'm giving you cigarettes he'll kill me. 391 01:04:51,625 --> 01:04:54,283 So, how's school going? Do you like it? 392 01:04:54,383 --> 01:04:55,508 Yes. 393 01:04:57,017 --> 01:04:58,517 Are you a good student? 394 01:04:59,225 --> 01:05:00,883 I get good grades. 395 01:05:11,275 --> 01:05:12,417 Any girlfriend? 396 01:05:12,617 --> 01:05:13,617 No. 397 01:05:13,908 --> 01:05:15,742 No little schoolmate? 398 01:05:17,283 --> 01:05:18,400 None? 399 01:05:22,517 --> 01:05:24,550 Anyway, I'm no one to talk. 400 01:05:25,625 --> 01:05:27,542 I was so tiny when I was a kid, 401 01:05:29,017 --> 01:05:30,942 such a little bug compared to my schoolmates. 402 01:05:31,342 --> 01:05:35,300 A couple of years later I grew up suddenly 403 01:05:35,892 --> 01:05:38,417 and started to chase every girl in the hood. 404 01:08:11,792 --> 01:08:13,308 - Hey! - Hi. 405 01:08:13,308 --> 01:08:14,658 - All good? - All good. 406 01:08:15,650 --> 01:08:17,000 What are you doing? 407 01:08:17,200 --> 01:08:18,983 I'm playing. 408 01:08:19,167 --> 01:08:20,283 Bummer. 409 01:08:22,017 --> 01:08:24,108 You changed the earring, I like it! 410 01:08:24,308 --> 01:08:25,933 I bought it last week. 411 01:08:28,892 --> 01:08:30,667 Will you come to my birthday? 412 01:08:30,767 --> 01:08:33,183 - Yes. - You know which day it is, right? 413 01:08:34,583 --> 01:08:36,183 No, I don't remember. 414 01:08:38,350 --> 01:08:41,258 - Caro has a crush on you. - Yes. I know. 415 01:08:41,750 --> 01:08:45,050 - Don't you like her? - I don't know. She's pretty. 416 01:08:46,892 --> 01:08:49,442 OK. I'll see you later. 417 01:09:57,042 --> 01:10:00,175 There, but I'm not that good at it. 418 01:10:00,542 --> 01:10:03,225 When I was a kid, my grandpa taught me this way. 419 01:10:03,225 --> 01:10:05,350 You make two knots and end it like this. 420 01:10:08,208 --> 01:10:10,008 - That's it. - Yes, kind of. 421 01:10:12,058 --> 01:10:14,875 My grandpa can be a pain in the ass when I get home late, 422 01:10:14,975 --> 01:10:16,217 so I'd better to leave. 423 01:10:16,517 --> 01:10:18,200 OK. 424 01:10:18,400 --> 01:10:19,567 Wait! 425 01:10:19,683 --> 01:10:21,750 - Do you want my WhatsApp? - OK. 426 01:10:23,833 --> 01:10:25,808 - Tell me. - 11... 427 01:10:26,408 --> 01:10:27,667 08 428 01:10:27,783 --> 01:10:29,058 07 429 01:10:29,458 --> 01:10:30,658 97 430 01:10:30,858 --> 01:10:31,758 3. 431 01:10:38,333 --> 01:10:39,450 See you later. 432 01:10:39,450 --> 01:10:40,450 OK. See you. 433 01:10:41,050 --> 01:10:42,250 Bye! 434 01:11:01,575 --> 01:11:02,575 Hi! 435 01:11:03,917 --> 01:11:05,350 How are you? 436 01:11:05,775 --> 01:11:07,058 Nice to meet you. 437 01:11:07,942 --> 01:11:10,333 I wanted to know about the training... 438 01:12:01,833 --> 01:12:04,142 And what about your parents? 439 01:12:05,833 --> 01:12:07,883 You mean how did it happen? 440 01:12:10,017 --> 01:12:13,008 I don't remember much, I was just a kid. 441 01:12:15,183 --> 01:12:18,558 My uncle, my aunt and cousins were in a car, 442 01:12:19,267 --> 01:12:22,283 my parents and I were in another one. 443 01:12:22,917 --> 01:12:26,133 I kept bugging them about changing to the other car, 444 01:12:26,333 --> 01:12:28,133 because I was bored. 445 01:12:29,850 --> 01:12:33,925 So we eventually stopped at a gas station, 446 01:12:34,825 --> 01:12:37,117 and they allowed me go to the other car. 447 01:12:39,892 --> 01:12:41,800 We got in the car and... 448 01:12:42,517 --> 01:12:45,625 half an hour later it happened. 449 01:12:51,417 --> 01:12:53,450 That's crazy... 450 01:12:55,600 --> 01:12:57,867 you could have been there. 451 01:12:58,600 --> 01:12:59,450 Yes. 452 01:13:04,683 --> 01:13:07,075 Were you all going together on vacation? 453 01:13:08,183 --> 01:13:09,442 No. 454 01:13:09,583 --> 01:13:11,883 We were coming back from Uruguay. 455 01:14:29,658 --> 01:14:31,142 What the fuck, man? 456 01:14:44,383 --> 01:14:45,808 Let me see. 457 01:15:51,175 --> 01:15:52,875 Don't you want me to check your hand? 458 01:16:30,150 --> 01:16:31,383 Wanna come to my place? 459 01:17:23,158 --> 01:17:25,608 Relax. There's no on here. 460 01:17:26,917 --> 01:17:28,550 My brother comes late. 461 01:18:55,075 --> 01:18:57,425 How about meeting on the weekend? 462 01:19:31,967 --> 01:19:34,683 Do you know how to go back from here? 463 01:19:35,458 --> 01:19:37,333 I'll take the bus. 464 01:19:37,600 --> 01:19:38,850 Which one? 465 01:19:39,150 --> 01:19:40,567 The 85. 466 01:19:41,850 --> 01:19:43,825 The bus stop is 3 blocks from here. 467 01:19:45,725 --> 01:19:48,217 The one that goes in that direction stops by the corner, 468 01:19:48,417 --> 01:19:51,142 and the other one stops 2 blocks from there. 469 01:19:52,808 --> 01:19:56,292 Here's my real number. 470 01:19:57,500 --> 01:20:00,383 The other one... 471 01:20:02,058 --> 01:20:05,017 Call me or text me, if you want, so I have yours. 472 01:20:05,017 --> 01:20:06,117 OK. 473 01:20:09,208 --> 01:20:10,658 So... 474 01:20:45,708 --> 01:20:47,675 It's great that you stay at Martin's, 475 01:20:47,875 --> 01:20:49,317 I don't have a problem with that, 476 01:20:49,517 --> 01:20:52,050 but text me Ezequiel, even if it's late, 477 01:20:52,742 --> 01:20:56,508 Because I don't know where you are. 478 01:20:56,917 --> 01:20:58,392 You came back really late last night. 479 01:20:58,392 --> 01:21:01,358 It's OK, but neither Dario nor Martin knew where you were. 480 01:21:01,358 --> 01:21:04,367 Your battery was dead and I got worried. 481 01:21:05,417 --> 01:21:07,300 There are boundaries. 482 01:21:08,117 --> 01:21:09,742 OK. I'm sorry. 483 01:21:09,742 --> 01:21:11,792 It's OK if you want to wander around, 484 01:21:11,992 --> 01:21:14,008 but I'd like to know where you are. 485 01:21:14,408 --> 01:21:17,375 And if some day you have a girlfriend, 486 01:21:17,475 --> 01:21:23,183 I'd prefer you to come here with her instead of being who knows where. 487 01:21:24,875 --> 01:21:26,750 OK, I get it. 488 01:21:27,292 --> 01:21:30,975 I was with some guys at the square and I spaced out. 489 01:21:49,458 --> 01:21:53,183 Boys! We're going to the wedding. 490 01:21:53,583 --> 01:21:56,250 Did you text your mom letting her know you'll sleep here? 491 01:21:56,850 --> 01:21:58,067 In a minute. 492 01:21:58,683 --> 01:22:02,025 Leave some pudding for grandpa. 493 01:23:42,375 --> 01:23:44,092 Why do you have so many clocks? 494 01:23:44,392 --> 01:23:46,100 My grandpa was a clockmaker. 495 01:23:46,300 --> 01:23:49,458 When I was a kid I asked my dad if I could have them, 496 01:23:49,958 --> 01:23:51,475 of course he gave them to me 497 01:23:51,867 --> 01:23:53,307 so I collect them. 498 01:23:56,083 --> 01:23:57,458 I spaced out with those things. 499 01:23:59,125 --> 01:24:01,500 When I was younger I collected... 500 01:24:01,500 --> 01:24:03,892 my grandpa brought me bills from abroad, so... 501 01:24:05,825 --> 01:24:07,333 I started my collection, 502 01:24:08,050 --> 01:24:10,525 I asked everyone who traveled to bring me some, 503 01:24:11,125 --> 01:24:13,867 but then I lost interest. 504 01:24:14,067 --> 01:24:16,142 I hardly keep track of those things. 505 01:25:33,217 --> 01:25:35,017 This is what we'll do, 506 01:25:36,767 --> 01:25:37,975 when I text you 507 01:25:38,750 --> 01:25:40,800 you'll both go to the store. 508 01:25:42,183 --> 01:25:44,342 Then I'll send you another text, 509 01:25:44,342 --> 01:25:45,782 and you come back. 510 01:25:46,558 --> 01:25:48,950 Then you go to my room to fool around, 511 01:25:48,950 --> 01:25:51,433 you can lock the kitchen door, 512 01:25:51,725 --> 01:25:55,133 in case he asks you if I'm coming back or something. 513 01:25:56,458 --> 01:25:58,033 End of story. 514 01:26:02,758 --> 01:26:05,467 And think about it, if you do a nice job... 515 01:26:05,967 --> 01:26:07,758 for each kid you bring 516 01:26:08,392 --> 01:26:11,708 you'll get around a month of your dad's salary. 517 01:26:18,267 --> 01:26:20,267 Did you fuck with Mono the day we came? 518 01:26:27,758 --> 01:26:29,342 I'm not into boys. 519 01:26:30,667 --> 01:26:34,067 It's just a job. You see? 520 01:26:36,858 --> 01:26:38,008 OK? 521 01:26:47,275 --> 01:26:49,625 And what's with you and Mono? 522 01:26:51,067 --> 01:26:52,508 Nothing. 523 01:26:52,592 --> 01:26:53,592 Nothing. 524 01:26:56,833 --> 01:26:57,925 OK. 525 01:30:13,325 --> 01:30:15,350 Is everything OK, Zeze? 526 01:30:17,042 --> 01:30:18,383 Yes. 527 01:30:28,392 --> 01:30:30,350 Did you want to tell me something? 528 01:30:33,167 --> 01:30:34,758 No. 529 01:31:04,100 --> 01:31:07,575 Anyway... my cousin always has beer, we can have some, 530 01:31:08,017 --> 01:31:09,883 we watch a movie, just have some fun... 531 01:31:10,633 --> 01:31:12,683 Super cool! 532 01:31:13,517 --> 01:31:15,083 What did you tell your grandpa? 533 01:31:15,283 --> 01:31:17,792 Just that I was going with you to a county house. 534 01:31:18,292 --> 01:31:20,208 My grandma wanted to call your mom 535 01:31:20,208 --> 01:31:21,992 but I told her she wasn't going. 536 01:31:22,092 --> 01:31:23,517 That it was OK. 537 01:31:24,208 --> 01:31:26,342 She'll call me when I get there. 538 01:31:30,725 --> 01:31:33,408 I always do what I want, anyway. 539 01:31:36,583 --> 01:31:38,367 Come in. 540 01:31:39,600 --> 01:31:41,092 Are you staying for dinner, Juan? 541 01:31:41,292 --> 01:31:42,267 Yes. 542 01:31:42,892 --> 01:31:44,525 Can he stay for the night too, mom? 543 01:31:44,625 --> 01:31:45,408 Yes, of course. 544 01:31:45,608 --> 01:31:47,500 - Can we call his grandma? - OK. 545 01:31:48,142 --> 01:31:50,558 - And can he come to Rosario, too? - Yes. 546 01:31:51,058 --> 01:31:53,292 - Do you want to come? - OK. 547 01:32:02,917 --> 01:32:04,042 Rosario? 548 01:32:05,392 --> 01:32:07,617 Let them talk today, we'll use your cell, 549 01:32:08,317 --> 01:32:10,325 once it's all set I'll tell her we don't go. 550 01:32:11,808 --> 01:32:13,642 She's assume your grandma knows. 551 01:32:14,292 --> 01:32:16,658 Besides she won't have her number. 552 01:32:33,167 --> 01:32:35,958 I don't know... your mom is here. 553 01:32:36,542 --> 01:32:37,982 She always knocks. 554 01:32:48,342 --> 01:32:49,717 Are you sure she knocks? 555 01:32:51,975 --> 01:32:53,483 I'll lock. 556 01:33:46,725 --> 01:33:49,233 Here. I brought you this. 557 01:33:51,167 --> 01:33:53,583 Don't open it now. Do it later. 558 01:33:54,775 --> 01:33:55,958 What is it? 559 01:33:56,250 --> 01:33:58,017 It's just a present. 560 01:33:59,808 --> 01:34:01,100 Saturday, then? 561 01:34:02,142 --> 01:34:04,075 Yes. Ten o'clock at the square. 562 01:34:40,067 --> 01:34:42,417 Mom says that if your friend is not coming 563 01:34:42,517 --> 01:34:46,725 you could help cleaning the pool, she's started to drain it. 564 01:34:47,308 --> 01:34:48,808 Not this weekend, dad. I can't. 565 01:34:52,725 --> 01:34:55,733 Juan's grandpa invited us to La Plata to see... whatever. 566 01:34:56,333 --> 01:34:58,300 So we'll probably stay there the whole weekend. 567 01:34:58,600 --> 01:35:00,683 I think we will come back on Sunday. 568 01:35:01,183 --> 01:35:02,833 OK. No problem. 569 01:36:10,833 --> 01:36:13,558 It was my dad's. 570 01:36:56,350 --> 01:36:57,683 I'm going to bed. 571 01:36:58,858 --> 01:37:01,350 I have an early start tomorrow. 572 01:37:04,925 --> 01:37:06,500 OK. 573 01:37:12,025 --> 01:37:13,025 Eze... 574 01:37:13,275 --> 01:37:14,467 are you OK? 575 01:37:15,542 --> 01:37:16,675 Yes. 576 01:37:27,550 --> 01:37:28,683 Dad! 577 01:37:40,942 --> 01:37:42,958 I need to talk to you. 36810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.