Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:09,440
Faster than a speeding bullet. More
2
00:00:09,440 --> 00:00:10,880
powerful than a locomotive.
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,640
Able to leap tall buildings at a single
4
00:00:16,640 --> 00:00:17,160
bound.
5
00:00:20,400 --> 00:00:22,120
Look! Up in the sky!
6
00:00:23,760 --> 00:00:25,840
It's a bird. It's a plane.
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,040
It's Superman! It's Superman,
8
00:00:30,560 --> 00:00:31,080
man of
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,720
Superman, marketed to Earth as an infant
10
00:00:35,760 --> 00:00:37,200
from the distant planet Krypton,
11
00:00:37,200 --> 00:00:39,880
exploded. And Ho disguised as Clark Kent,
12
00:00:39,880 --> 00:00:41,440
Mild Planet Reporter for the Daily
13
00:00:41,440 --> 00:00:43,760
Planet, fights a never-ending battle for
14
00:00:43,760 --> 00:00:45,840
truth, justice, and freedom with
15
00:00:45,840 --> 00:00:48,800
superpowers far beyond those of ordinary
16
00:00:48,800 --> 00:00:51,120
borders. It's a finance,
17
00:01:06,560 --> 00:01:08,440
Taking a day off from their chores at the
18
00:01:08,440 --> 00:01:10,720
Daily Planet, Beanie, the Copy Boy, and
19
00:01:10,720 --> 00:01:12,640
cub reporter Jimmy Olsen explore the
20
00:01:12,640 --> 00:01:15,040
famous breathing cave near Metropolis,
21
00:01:15,360 --> 00:01:17,400
accompanied by Superman and his secret
22
00:01:17,400 --> 00:01:20,200
guise as the mild-mannered reporter Clark
23
00:01:20,200 --> 00:01:20,640
Kent.
24
00:01:24,080 --> 00:01:25,760
Hey, there it goes again, Mr. Kent. Yeah,
25
00:01:25,920 --> 00:01:28,640
now it's blowing out. That's right, boys.
26
00:01:28,720 --> 00:01:30,480
Every few minutes, the wind reverses
27
00:01:30,480 --> 00:01:32,600
direction. That's why this is called
28
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Breathing Cave. Let's move on.
29
00:01:39,760 --> 00:01:41,760
As his friends crawl toward the surface,
30
00:01:42,000 --> 00:01:44,080
Jimmy stops to examine some delicate
31
00:01:44,080 --> 00:01:46,400
limestone formations in the cavern below.
32
00:01:46,400 --> 00:01:48,160
I'm going to have a look down there.
33
00:01:56,930 --> 00:01:59,050
No, I better get back up there.
34
00:02:00,200 --> 00:02:02,240
Jeepers, this is too slippery! I'm
35
00:02:02,320 --> 00:02:03,960
trapped! Mr. Kent!
36
00:02:05,160 --> 00:02:07,560
Beanie! Hey, Mr. Kent!
37
00:02:10,560 --> 00:02:12,880
Oh, boy, what a day to forget my Superman
38
00:02:12,880 --> 00:02:15,320
signal watch. Suddenly, the
39
00:02:15,440 --> 00:02:18,120
airflow changes direction. The powerful
40
00:02:18,120 --> 00:02:20,120
suction breaks Jimmy's lip and throws the
41
00:02:20,120 --> 00:02:22,400
boy into the deep, dark, forbiddingshaft.
42
00:02:30,360 --> 00:02:33,000
Where's Jimmy?Gee, where's-- I thought he
43
00:02:33,000 --> 00:02:34,640
was behind me, Mr. Kemp.
44
00:02:35,880 --> 00:02:38,240
Uh-oh. You wait here, Beanie. I'll go
45
00:02:38,240 --> 00:02:38,760
look for him.
46
00:02:42,200 --> 00:02:44,640
At this moment, miles below the surface,
47
00:02:44,880 --> 00:02:47,040
Jimmy is stuck in a mire of mud at the
48
00:02:47,040 --> 00:02:49,520
base of a cliff. Elipse?What--
49
00:02:50,120 --> 00:02:52,720
where am I?Where's this weird
50
00:02:52,720 --> 00:02:54,960
place?It is a prehistoric
51
00:02:54,960 --> 00:02:57,920
netherworld, a vast air pocket deep
52
00:02:57,920 --> 00:02:59,440
within the Earth's crust.
53
00:03:02,400 --> 00:03:04,440
This is like quicksand. I
54
00:03:05,840 --> 00:03:06,960
can't get out.
55
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
Getting tired.
56
00:03:12,000 --> 00:03:13,200
No use fighting.
57
00:03:15,360 --> 00:03:17,520
Holy smokes. What's going on here?
58
00:03:19,520 --> 00:03:22,480
Oh, no. It's a horned
59
00:03:22,480 --> 00:03:24,960
toad. Yikes.
60
00:03:25,760 --> 00:03:28,040
I've got to stay away from that tongue.
61
00:03:30,000 --> 00:03:32,240
He's got me! He's got me!
62
00:03:34,480 --> 00:03:37,360
HolyOh! A
63
00:03:37,560 --> 00:03:40,120
dragon! A real dragon!
64
00:03:45,080 --> 00:03:46,280
Jimmy!
65
00:03:48,840 --> 00:03:51,680
If he fell, he may be unconscious. I
66
00:03:51,680 --> 00:03:52,840
better have a look down there.
67
00:03:58,520 --> 00:04:01,160
John, this must be the windpipe of the
68
00:04:01,160 --> 00:04:03,960
breathing cave. Hmm, if
69
00:04:04,200 --> 00:04:06,880
Jimmy were here when the cave inhaled,
70
00:04:07,240 --> 00:04:08,520
it could easily have...
71
00:04:10,360 --> 00:04:12,160
This is a job... For Superman!
72
00:04:22,790 --> 00:04:25,110
Oh, boy! Something tells me I'm gonna be
73
00:04:25,110 --> 00:04:25,950
somebody's dinner!
74
00:04:29,670 --> 00:04:32,390
What's that?Now, the legendary
75
00:04:32,390 --> 00:04:34,910
rock. A bird of enormous size and
76
00:04:34,910 --> 00:04:37,560
strength. races to steal the tasty morsel
77
00:04:37,560 --> 00:04:39,240
from its enemy, the dragon.
78
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Hey, wait a minute! Include me out ofthis!
79
00:04:56,040 --> 00:04:56,120
Ohh
80
00:05:03,800 --> 00:05:06,320
Holy cow, is it?Is that a
81
00:05:06,320 --> 00:05:09,240
spider?Oh, boy. But this has
82
00:05:09,240 --> 00:05:10,280
got to be the end. Hang
83
00:05:14,800 --> 00:05:15,400
on, Jimmy. There you go.
84
00:05:44,600 --> 00:05:45,880
ohh Easy does it, Rocky.
85
00:05:48,040 --> 00:05:50,600
Don't worry, friend. You'll wriggle free
86
00:05:50,600 --> 00:05:53,560
soon. Meanwhile, the giant
87
00:05:53,560 --> 00:05:55,960
spider, delighted with his catch, moves
88
00:05:55,960 --> 00:05:58,640
with surprising speed toward Jimmy. Hey,
89
00:05:58,760 --> 00:06:00,880
stop! Help! Superman!
90
00:06:04,680 --> 00:06:06,800
Cheaper Superman, am I glad to see you!
91
00:06:07,240 --> 00:06:09,400
No more than I am to find... Superman,
92
00:06:09,640 --> 00:06:10,240
watch out! Okay,
93
00:06:15,160 --> 00:06:15,720
buddy.
94
00:06:25,240 --> 00:06:27,280
Come on, Jimmy. Let's leave this world
95
00:06:27,280 --> 00:06:28,760
and the creatures that belong here.
96
00:06:30,920 --> 00:06:32,920
Gee, where's Jimmy?Where have you been?
97
00:06:33,160 --> 00:06:35,120
You won't believe it, Beanie. I was in
98
00:06:35,120 --> 00:06:37,560
another world! And in lots of trouble!
99
00:06:37,640 --> 00:06:39,880
And Superman saved me! And now he--
100
00:06:40,120 --> 00:06:42,560
Jimmy! I've been looking all over for
101
00:06:42,560 --> 00:06:44,720
you! Jeepers, Mr. Kent! Like I was just
102
00:06:44,720 --> 00:06:46,840
telling Beanie, I fell into a hole, I
103
00:06:46,840 --> 00:06:49,480
landed on a giant toad, then a flying
104
00:06:49,480 --> 00:06:51,480
dragon captured me, and then there was
105
00:06:51,480 --> 00:06:53,920
this giant spider! Ah, come on, Jimmy!
106
00:06:53,960 --> 00:06:55,920
You must have been having a dream! A
107
00:06:56,400 --> 00:06:59,320
dream?Sounds more like a nightmare
108
00:06:59,320 --> 00:06:59,960
to me!
7059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.