All language subtitles for Lucia Denville Kinky inlaws
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,880
Máme stepfather, abych měl pomoci.
2
00:00:33,260 --> 00:00:35,980
k nějakým tak obrovitánským změnám.
3
00:01:02,960 --> 00:01:09,160
No a ty vypadáš konečně spokojeně. No a
vypadá to, že jsi už opravdu šťastná. No
4
00:01:09,160 --> 00:01:10,280
tak konečně.
5
00:01:13,800 --> 00:01:15,760
Dobrý večer. Dobrý
6
00:01:15,760 --> 00:01:31,184
večer.
7
00:01:37,230 --> 00:01:38,550
Děkujeme společně.
8
00:01:39,250 --> 00:01:40,630
Troška jsme se zabavili.
9
00:02:30,519 --> 00:02:33,900
Vypadá i dobře, vypadá taky dobře.
10
00:03:00,179 --> 00:03:03,440
U škole to je většin témat.
11
00:03:04,550 --> 00:03:11,290
Máte důklad, co není vládný? Ne, já jsem
vládný. No tak ty jste zemská, to je
12
00:03:11,290 --> 00:03:14,790
vždycky velice dobrý. No ale ty ohoře
studuješ.
13
00:03:15,710 --> 00:03:19,810
Tak už víš, co se tím můžeme za toho
dělat.
14
00:03:20,070 --> 00:03:23,090
To je sludní, stará stální záležitost.
15
00:03:23,590 --> 00:03:26,970
No tak jen studuji, ale mám i dobrý
problém.
16
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
No.
17
00:03:29,130 --> 00:03:32,310
No ty už nesmíš na nějaké předklady, co
nám chodí. No díky.
18
00:03:55,019 --> 00:04:01,600
Vypadá to velice dobře, ale povídej, co
máš za školu, co studuješ?
19
00:04:02,140 --> 00:04:03,740
hudní, terapevní.
20
00:04:04,280 --> 00:04:10,440
To má být dobrý obor. No, to budeš hodně
úspěšná. No a ti úplně zrybeš. Ty jsi
21
00:04:10,440 --> 00:04:12,980
úplně celá zmezlá a studená.
22
00:04:13,980 --> 00:04:16,899
No a ty máš cokoliv v ruku.
23
00:04:17,800 --> 00:04:23,760
No tak já bych tě samozřejmě nějakým
způsobem i zahřípal. No ale tak,
24
00:04:23,980 --> 00:04:28,240
nevím, zjistím pár. No to jsem vlastně
kvistrýda.
25
00:04:28,560 --> 00:04:29,980
No, ještě právě.
26
00:04:31,240 --> 00:04:33,800
Ono tak neblášká, než tady jde.
27
00:04:34,880 --> 00:04:35,779
No,
28
00:04:35,780 --> 00:04:41,960
to
29
00:04:41,960 --> 00:04:44,700
by zase dalmě.
30
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
No,
31
00:04:51,520 --> 00:04:58,240
jednotitý řešení je docela ty
32
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
všude.
33
00:05:00,469 --> 00:05:04,370
Zrovna zohyral, že jim pozrňujeme, cítí
toho Boši.
34
00:05:05,150 --> 00:05:08,710
Cítíš? No, cítím.
35
00:05:09,490 --> 00:05:11,930
No, Boši je opravdu hezky.
36
00:05:38,760 --> 00:05:39,820
No, moc je hezký.
37
00:05:41,720 --> 00:05:45,120
No, tak už začíná být opravdu teplo.
38
00:05:53,540 --> 00:05:57,320
No, co to děláš? No, jsme přibuřní.
39
00:06:11,520 --> 00:06:13,140
No, slyš ho, očička.
40
00:06:15,920 --> 00:06:18,320
Teřinka, šikovanečka.
41
00:06:47,210 --> 00:06:48,210
Máme teď Dinečka.
42
00:06:53,730 --> 00:06:55,710
To jde.
43
00:07:03,990 --> 00:07:06,590
Jsi šiková holčička.
44
00:08:04,400 --> 00:08:09,420
Jsi šikovňoučká neteřinka. Takovou
neteřinku jsem opravdu potřeboval.
45
00:08:29,200 --> 00:08:35,940
No, máš krásnou oblou prdelku, no moc
hezkou obloučku, no ale i pevnou
46
00:08:36,960 --> 00:08:40,460
No. No, to vypadá dobře, je to hezoučký.
47
00:08:43,360 --> 00:08:45,900
No ale to je návná hezká.
48
00:08:46,100 --> 00:08:47,100
A co, tak si ho vykořit?
49
00:08:47,340 --> 00:08:49,420
No, pak to já dokonce rád.
50
00:08:56,100 --> 00:08:58,020
Ostry, to ty máš tak velký, jo.
51
00:08:58,430 --> 00:08:59,990
Konečka.
52
00:09:02,390 --> 00:09:03,790
Konečka.
53
00:16:03,370 --> 00:16:04,450
že to dáš mi podařit, že to chci.
54
00:22:22,520 --> 00:22:24,060
Potřeboval jsem takovou veneteř.
55
00:22:26,340 --> 00:22:28,460
Ale tak budeš muset někdy přijít ke mně.
56
00:22:28,960 --> 00:22:30,380
A ty k nám se znamenáš.
3890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.