Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,583 --> 00:03:59,208
Noch drei Stück.
2
00:04:00,500 --> 00:04:01,750
Gut.
3
00:04:03,333 --> 00:04:04,666
Blick zum Ball!
4
00:04:09,166 --> 00:04:10,500
Nicht einschlafen!
5
00:04:12,375 --> 00:04:13,708
Genau so.
6
00:04:18,916 --> 00:04:20,291
Das war super.
7
00:04:20,375 --> 00:04:23,000
Hat Spaß gemacht?
-Toll. Danke.
8
00:04:23,416 --> 00:04:26,291
Gut gespielt, netter
Spin, wirklich.
9
00:04:42,041 --> 00:04:44,291
Nicht schlecht!
10
00:04:44,750 --> 00:04:45,875
Der war gut.
11
00:04:50,916 --> 00:04:54,000
Noch eins?
-Nein, ich muss wieder arbeiten.
12
00:04:55,750 --> 00:04:59,375
Wollt ihr jetzt bezahlen oder an der Rezeption?
13
00:05:00,166 --> 00:05:01,875
Ja... geht's in bar?
14
00:06:07,000 --> 00:06:10,666
Du siehst zerstört aus.
-Danke! -Im Ernst.
15
00:06:11,375 --> 00:06:15,000
Irgendwer bucht mir immer die ersten Klienten
wenn normale Menschen noch im Bett liegen.
16
00:06:15,083 --> 00:06:18,333
Deine Schicht beginnt um neun.
-Zehn wäre besser.
17
00:06:18,416 --> 00:06:21,291
Geh halt mal vor Mitternacht ins Bett.
18
00:06:23,875 --> 00:06:27,125
Ausgebucht, die ganze Woche.
-Die Leute lieben mich.
19
00:06:28,250 --> 00:06:32,291
Immer um neun?
-Sei froh, manche wollten schon um sieben.
20
00:06:33,000 --> 00:06:36,291
Das Franzosenpärchen kommt nie.
-Gebucht ist gebucht.
21
00:07:42,666 --> 00:07:44,208
Hey, Ace!
22
00:07:45,791 --> 00:07:47,041
Benimm dich!
23
00:07:47,583 --> 00:07:49,833
Wie immer!
-Wie immer.
24
00:07:49,916 --> 00:07:52,208
Komm, gehen wir rein!
-Verschwindet!
25
00:07:52,291 --> 00:07:54,250
Haut ab! Du kannst rein.
26
00:08:00,541 --> 00:08:01,958
Hey, Coach.
27
00:08:02,041 --> 00:08:03,708
Hi.
-Was machst du denn hier?
28
00:08:03,791 --> 00:08:05,708
Ich war in der Gegend.
-Klar.
29
00:08:06,333 --> 00:08:11,125
Sind wir deine Lieblingskundinnen?
-Absolut!
30
00:08:11,208 --> 00:08:12,791
Drei Wodka Shots, bitte.
31
00:08:17,083 --> 00:08:19,166
Kannst du uns Drogen besorgen?
32
00:08:19,625 --> 00:08:20,708
Drogen?
33
00:08:20,791 --> 00:08:26,875
Ich bin Tennislehrer. Wie kommst du darauf?
-Weiß nicht, nur so ein Gefühl.
34
00:08:26,958 --> 00:08:28,208
Prost!
-Prost!
35
00:08:32,958 --> 00:08:34,208
Komm, tanzen!
36
00:08:34,750 --> 00:08:36,833
Komm schon!
-Ich tanze nicht.
37
00:08:38,541 --> 00:08:39,791
Na komm!
38
00:11:17,583 --> 00:11:18,833
Gut.
39
00:11:19,333 --> 00:11:21,000
Blick zum Ball!
40
00:11:21,083 --> 00:11:22,416
Gut so! Ellbogen!
41
00:11:25,000 --> 00:11:27,875
Achtet auf den Schwung!
Blick zum Ball!
42
00:11:33,041 --> 00:11:34,291
Sehr schön.
43
00:11:37,375 --> 00:11:40,458
Wenn ihr mich trefft, geht das Bier auf euch.
44
00:11:58,291 --> 00:11:59,541
Entschuldigung...
45
00:12:01,250 --> 00:12:02,500
Hi.
46
00:12:03,541 --> 00:12:04,791
Hallo.
47
00:12:07,000 --> 00:12:08,250
Tom, richtig?
48
00:12:09,041 --> 00:12:10,291
Ja.
49
00:12:12,500 --> 00:12:14,375
Du bist der Tennislehrer?
50
00:12:15,791 --> 00:12:18,916
Bin ich.
-Hat mir die Frau an der Rezeption gesagt.
51
00:12:19,250 --> 00:12:22,333
Ich hätte gerne Tennisunterricht
für meinen Sohn.
52
00:12:22,416 --> 00:12:24,750
OK. Wie alt ist er?
-Sieben.
53
00:12:25,166 --> 00:12:26,708
Hat er Erfahrung?
54
00:12:27,416 --> 00:12:29,333
Ein bisschen, nicht viel.
55
00:12:29,416 --> 00:12:35,416
Juniorgruppen sind donnerstags und samstags
um vier. Er kann einfach vorbeikommen.
56
00:12:35,500 --> 00:12:41,041
Ich denke, sein Vater hätte lieber
Einzelunterricht. Tennis ist ihm wichtig.
57
00:12:41,791 --> 00:12:43,875
Ich bin leider ausgebucht, aber...
58
00:12:43,958 --> 00:12:48,541
...die Juniorgruppe ist gut,
ich nehme mir für jeden Zeit.
59
00:12:48,625 --> 00:12:50,708
Wir können auch gerne mehr zahlen.
60
00:12:51,541 --> 00:12:52,791
Das Doppelte?
61
00:12:58,375 --> 00:12:59,750
Nicht nötig.
62
00:13:01,666 --> 00:13:05,916
Die erste Stunde morgen früh...
Die sind bisher nie aufgekreuzt.
63
00:13:06,708 --> 00:13:08,375
Bring ihn einfach vorbei.
64
00:13:08,875 --> 00:13:10,041
Danke.
65
00:13:10,125 --> 00:13:11,208
Neun Uhr?
66
00:13:11,291 --> 00:13:12,541
Perfekt.
67
00:13:16,208 --> 00:13:17,458
Anne.
68
00:13:19,333 --> 00:13:20,583
Tom.
69
00:13:24,833 --> 00:13:26,083
Bis morgen.
70
00:13:26,541 --> 00:13:27,791
Ja.
71
00:14:10,208 --> 00:14:11,333
Rafik!
72
00:14:11,416 --> 00:14:12,666
Tom!
73
00:14:12,750 --> 00:14:14,833
Gott sei Dank.
Kannst du mir helfen?
74
00:14:15,666 --> 00:14:17,333
Was soll ich tun?
75
00:14:17,416 --> 00:14:19,208
Ihr den Weg verstellen.
76
00:14:19,541 --> 00:14:20,750
Stell dich da hinten hin!
77
00:14:21,083 --> 00:14:25,416
Nicht, dass sie mich über den Haufen rennt.
-Keine Sorge, dir passiert nichts.
78
00:14:25,500 --> 00:14:26,750
Geh da rüber.
79
00:14:27,250 --> 00:14:28,500
Sie hat Hunger.
80
00:14:29,041 --> 00:14:30,666
Ah, jetzt frisst sie.
81
00:14:32,958 --> 00:14:34,208
Gut.
82
00:14:36,458 --> 00:14:41,041
Das dritte Mal diese Woche.
-Sie ist weggerannt? Was hat sie?
83
00:14:41,125 --> 00:14:42,375
Sie ist unruhig.
84
00:14:42,708 --> 00:14:45,583
Könnte der Vulkan auf Lanzarote sein.
85
00:14:46,875 --> 00:14:49,000
Sie spürt die Beben.
-Echt?
86
00:14:49,791 --> 00:14:51,875
Oh ja, sehr sensible Tiere.
87
00:14:52,333 --> 00:14:53,875
Besonders die hier.
88
00:14:53,958 --> 00:14:55,666
Yallah, ab nach Hause!
89
00:14:59,000 --> 00:15:01,416
Hunger?
-Ich könnte was vertragen.
90
00:15:28,958 --> 00:15:31,666
Was macht dein Rücken?
-Ganz OK.
91
00:15:32,708 --> 00:15:34,041
Ganz gut.
92
00:15:34,125 --> 00:15:36,750
Warum besorgst du dir keine Hilfe?
93
00:15:37,375 --> 00:15:42,250
In Cortillo sind so viele Surfer,
die sich was dazu verdienen wollen.
94
00:15:43,125 --> 00:15:44,875
Hast du's ihm nicht gesagt?
95
00:15:50,583 --> 00:15:51,833
Worum geht's?
96
00:15:53,833 --> 00:15:55,625
Wir setzen uns zur Ruhe.
97
00:15:57,416 --> 00:16:00,958
Wir haben genug von
Kamelen und Touristen.
98
00:16:01,958 --> 00:16:03,125
Wann?
99
00:16:03,208 --> 00:16:05,083
Die Farm ist schon verkauft.
100
00:16:05,625 --> 00:16:08,541
Wir gehen zurück nach Casablanca, Tom.
101
00:16:09,166 --> 00:16:14,708
Wir haben hart gearbeitet,
damit unsere Söhne zur Schule gehen konnten.
102
00:16:15,083 --> 00:16:19,333
Wir haben für sie gesorgt.
Und jetzt müssen sie für uns sorgen.
103
00:16:21,916 --> 00:16:24,541
Zeit, nach Hause zu gehen, Habibi.
104
00:16:34,000 --> 00:16:35,791
Das freut mich für euch.
105
00:17:58,916 --> 00:18:00,041
Guten Morgen.
106
00:18:07,625 --> 00:18:09,041
Guten Morgen, Jorge.
107
00:18:09,125 --> 00:18:11,000
Lang gefeiert?
108
00:18:14,333 --> 00:18:19,625
Pausen einzulegen ist vorbildlich, aber du
kannst hier nicht parken und Siesta machen.
109
00:18:20,208 --> 00:18:22,416
Das hier ist 'ne Bushaltestelle!
110
00:18:25,500 --> 00:18:26,916
Ich muss dir ein Ticket geben.
111
00:18:28,083 --> 00:18:29,083
Klar.
112
00:18:32,875 --> 00:18:34,791
Wie läuft's bei der Arbeit?
113
00:18:35,833 --> 00:18:39,000
Gut.
-Tennis ist beliebt, oder?
114
00:18:39,083 --> 00:18:42,000
Ja.
-Meine Tochter liegt mir damit in den Ohren.
115
00:18:43,208 --> 00:18:47,375
Der Unterricht für die Kinder
ist donnerstags und samstags.
116
00:18:47,458 --> 00:18:48,958
Bring sie gern vorbei.
117
00:18:52,625 --> 00:18:54,791
Also... das wär echt toll.
118
00:18:58,291 --> 00:18:59,750
Und was kostet mich das?
119
00:19:00,541 --> 00:19:04,041
Mach dir da mal keine Sorgen.
-Nein, nein, Tom...
120
00:19:04,125 --> 00:19:06,500
Deswegen hab ich das nicht gesagt.
-Nein, wirklich.
121
00:19:07,958 --> 00:19:09,583
Das ist sehr großzügig von dir.
122
00:19:11,166 --> 00:19:12,833
Gut.
-Danke.
123
00:19:13,583 --> 00:19:15,750
Wie spät ist es?
-Fast neun.
124
00:19:18,541 --> 00:19:21,833
Bring deine Tochter am Samstag um vier.
-Super.
125
00:19:22,416 --> 00:19:23,833
Fahr vorsichtig.
-Ja.
126
00:19:23,916 --> 00:19:25,541
Vorsichtig.
-Danke.
127
00:19:33,625 --> 00:19:36,125
'tschuldigung...
128
00:19:36,208 --> 00:19:38,541
Probleme mit dem Auto.
-Kein Problem.
129
00:19:38,625 --> 00:19:40,375
Hi, Kumpel, ich bin Tom.
130
00:19:40,916 --> 00:19:41,916
Hi.
131
00:19:42,875 --> 00:19:45,291
Sag ihm, wie du heißt.
-Anton.
132
00:19:45,375 --> 00:19:48,875
Freut mich, Anton.
Wollen wir Tennis spielen? Ja?
133
00:19:49,500 --> 00:19:50,500
Gut.
134
00:19:51,083 --> 00:19:52,083
Bitte sehr.
135
00:19:56,500 --> 00:19:58,500
Tut mir wirklich leid.
-Schon gut.
136
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
Anton, ja?
137
00:20:02,333 --> 00:20:03,500
Du stehst da...
138
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
Genau.
139
00:20:06,416 --> 00:20:10,500
Ich lass den Ball fallen
und du schlägst ihn rüber, OK?
140
00:20:13,875 --> 00:20:14,875
Sehr gut.
141
00:20:16,958 --> 00:20:19,583
Schön! Guter Schwung. Sehr gut.
142
00:20:19,666 --> 00:20:22,791
Mein Mann hat schon mit ihm trainiert.
-Das sieht man.
143
00:20:22,875 --> 00:20:24,625
Spielst du auch Rückhand?
-Ja.
144
00:20:24,708 --> 00:20:26,500
Zeig mal...
145
00:20:28,458 --> 00:20:29,458
Echt gut!
146
00:20:30,166 --> 00:20:33,708
Du kannst ja schon alles,
das Training ist beendet!
147
00:20:34,375 --> 00:20:36,750
War nur Spaß.
Ab auf die T-Linie!
148
00:20:39,791 --> 00:20:40,791
22...
149
00:20:41,125 --> 00:20:42,208
...23...
150
00:20:42,291 --> 00:20:43,291
...24...
151
00:20:44,208 --> 00:20:45,208
...25...
152
00:20:45,958 --> 00:20:47,083
...26...
153
00:20:47,708 --> 00:20:48,791
...27...
154
00:20:48,875 --> 00:20:49,958
...28...
155
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
...neun und...
156
00:20:52,291 --> 00:20:53,375
Das war knapp.
157
00:20:54,666 --> 00:20:57,250
Ich wollte 30 schaffen.
-Du warst super.
158
00:20:58,375 --> 00:20:59,791
Da kommen wir schon noch hin.
159
00:21:00,416 --> 00:21:03,125
In dir steckt ein Profi, das seh' ich.
160
00:21:03,208 --> 00:21:05,750
Können wir morgen wiederkommen?
161
00:21:08,416 --> 00:21:09,416
Ja.
162
00:21:09,791 --> 00:21:10,791
Klar doch.
163
00:21:11,166 --> 00:21:12,833
Neun Uhr?
-Perfekt.
164
00:21:14,041 --> 00:21:15,791
Einverstanden?
-Ja.
165
00:21:17,000 --> 00:21:19,875
Kann ich mir mal deinen Schläger ansehen?
166
00:21:22,583 --> 00:21:26,166
Kann ich den bis morgen leihen?
-Klar.
167
00:21:26,250 --> 00:21:27,875
Danke.
168
00:21:30,958 --> 00:21:33,166
Bis morgen.
-Bis morgen.
169
00:21:34,125 --> 00:21:35,125
Komm!
170
00:21:36,916 --> 00:21:39,000
Willst du an den Pool?
-Klar.
171
00:22:02,583 --> 00:22:04,666
Hallo, wie geht's?
-Super.
172
00:22:08,583 --> 00:22:09,583
Hi, Tom!
173
00:22:11,541 --> 00:22:12,541
Hi...
174
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
...Anton.
175
00:22:15,166 --> 00:22:19,125
Hey, Entschuldigung, sind wir zu spät?
-Nein, gar nicht.
176
00:22:20,166 --> 00:22:21,166
Mann...
177
00:22:21,916 --> 00:22:26,125
Der schönste Ort zum Arbeiten.
-Könnte schlimmer sein.
178
00:22:26,208 --> 00:22:28,625
Ich bin Tom.
-Dave. Meine Frau war gestern hier.
179
00:22:28,708 --> 00:22:32,083
Ja. Freut mich, dich kennenzulernen.
-Und ihn hier.
180
00:22:32,166 --> 00:22:33,333
Hier, Anton.
181
00:22:33,416 --> 00:22:37,291
Ja, Anne sagte, du hast ihn ausgeliehen.
War was nicht in Ordnung?
182
00:22:37,375 --> 00:22:41,083
Nein, gar nicht.
Die Bespannung war nicht ganz straff.
183
00:22:42,208 --> 00:22:46,291
Hab ihn fester gespannt, so hast du
mehr Kontrolle, kannst härter schlagen.
184
00:22:46,375 --> 00:22:47,375
Cool.
185
00:22:48,583 --> 00:22:50,333
Bereit fürs Training?
-Ja.
186
00:22:50,833 --> 00:22:52,750
Super.
-Darf ich zugucken?
187
00:22:52,833 --> 00:22:54,291
Ja, klar, bitte.
188
00:22:55,958 --> 00:22:57,750
OK, Kumpel, startklar?
189
00:23:02,750 --> 00:23:07,333
So wie gestern, wir spielen uns den Ball zu.
Versuch, hier ins Feld zu treffen.
190
00:23:08,916 --> 00:23:11,166
Spiel zu mir.
191
00:23:13,416 --> 00:23:14,416
Super.
192
00:23:15,416 --> 00:23:16,416
Schön.
193
00:23:17,041 --> 00:23:18,208
Dave, richtig?
194
00:23:18,291 --> 00:23:19,333
Ja.
195
00:23:19,750 --> 00:23:21,500
Er hat 'ne gute Vorhand.
196
00:23:22,208 --> 00:23:23,458
Nicht schlecht.
197
00:23:25,833 --> 00:23:26,833
Schön!
198
00:23:43,375 --> 00:23:47,416
Gutes Training, Kumpel.
-Gute Stunde, Kumpel. Schön.
199
00:23:47,833 --> 00:23:50,458
Kommen gleich die nächsten?
200
00:23:51,291 --> 00:23:57,000
Ja, aber die sind nie pünktlich.
-Was dagegen, wenn ich ein paar Bälle schlage?
201
00:23:57,750 --> 00:23:58,750
Ja?
-Gerne.
202
00:23:59,166 --> 00:24:00,416
Ja? Super.
203
00:24:01,125 --> 00:24:02,833
Ich bin Balljunge.
204
00:24:09,791 --> 00:24:10,958
Bereit?
205
00:24:14,000 --> 00:24:16,583
Bin ein bisschen eingerostet!
206
00:24:23,750 --> 00:24:28,708
Hast du früher schon gespielt?
-Ja, als Teenager im Club.
207
00:24:38,041 --> 00:24:39,041
Der war aus.
208
00:24:39,833 --> 00:24:41,333
Nein, der war drin.
209
00:24:45,125 --> 00:24:47,458
Danke, hat Spaß gemacht.
210
00:24:50,708 --> 00:24:53,458
Hast du was erreicht?
-Sie können es nicht ändern.
211
00:24:53,958 --> 00:24:57,333
Dein Vater ist echt gut.
-Das ist doch lächerlich.
212
00:24:57,416 --> 00:25:00,791
Was soll ich machen? -Keine Ahnung,
aber den Krach hält doch keiner aus.
213
00:25:00,875 --> 00:25:02,958
Sammel doch mal die Bälle ein.
214
00:25:04,875 --> 00:25:09,875
Wieso muss ich das alles machen, wenn du...
-Weil du hierher wolltest.
215
00:25:10,375 --> 00:25:12,708
Dann lass uns das Hotel wechseln...
-Nein, kommt nicht in Frage.
216
00:25:12,791 --> 00:25:14,375
Natürlich nicht.
217
00:25:14,458 --> 00:25:16,166
Alles in Ordnung?
-Ja.
218
00:25:17,250 --> 00:25:20,166
Eigentlich nicht.
Unser Zimmer ist eine Katastrophe.
219
00:25:20,250 --> 00:25:22,333
Ist es nicht.
-Also wirklich...
220
00:25:22,416 --> 00:25:27,291
Es stinkt wie in einem Abwasserkanal, die
Klimaanlage klingt wie eine Flugzeugturbine...
221
00:25:27,375 --> 00:25:33,500
und der Meerblick ist ein Blick auf Mülltonnen,
die jeden Morgen um 7 geleert werden.
222
00:25:34,166 --> 00:25:35,166
Verstehe.
223
00:25:36,041 --> 00:25:39,208
Wir sind eigentlich nicht pingelig, aber...
224
00:25:39,291 --> 00:25:42,541
Wir brauchen diesen Urlaub wirklich
und alles sollte perfekt sein.
225
00:25:42,625 --> 00:25:45,750
Von perfekt sind wir weit entfernt.
226
00:25:48,083 --> 00:25:49,250
Egal.
227
00:25:49,333 --> 00:25:51,666
Ich könnte mit jemandem reden.
228
00:25:52,291 --> 00:25:53,375
Ja?
229
00:25:53,458 --> 00:25:54,791
Ja, hier im Hotel.
230
00:25:56,375 --> 00:25:58,541
Aber ich kann nichts versprechen.
231
00:25:59,833 --> 00:26:01,750
Prima.
-Ja, danke, Mann.
232
00:26:07,083 --> 00:26:10,500
Maria,...
Tust du mir einen Gefallen?
233
00:26:15,041 --> 00:26:16,125
Worum geht's?
234
00:26:21,250 --> 00:26:25,833
Auf dieser Seite des Hotels ist es ruhiger
und es ist geräumiger.
235
00:26:26,500 --> 00:26:30,208
Zwei Schlafzimmer.
-Ich hab ein eigenes Zimmer?
236
00:26:31,291 --> 00:26:32,916
OK!
237
00:26:34,291 --> 00:26:37,125
Das nenn ich einen Ausblick!
238
00:26:37,458 --> 00:26:38,791
Fantastisch!
239
00:26:50,333 --> 00:26:52,125
Wie viel mehr kostet es?
240
00:26:52,541 --> 00:26:53,541
Kein Aufpreis.
241
00:26:54,750 --> 00:26:57,541
Das kann nicht sein...
-Wir bezahlen die Differenz.
242
00:26:57,625 --> 00:26:59,666
Nein, wirklich, ist alles geregelt.
243
00:27:02,208 --> 00:27:05,750
Du liebe Zeit, OK. Aber wenigstens...
-Nein, keine Sorge.
244
00:27:05,833 --> 00:27:07,250
Komm...
-Nein, wirklich.
245
00:27:07,333 --> 00:27:10,041
Ich würde mich besser fühlen, wenn...
-Alles gut.
246
00:27:10,583 --> 00:27:11,583
Ganz sicher?
247
00:27:14,333 --> 00:27:17,041
Dann laden wir dich zum Abendessen ein.
-Ja!
248
00:27:17,125 --> 00:27:20,958
Ja, absolut. Richtig schick...
nicht diesen Hotelfraß.
249
00:27:22,291 --> 00:27:23,291
Na gut.
250
00:27:23,708 --> 00:27:24,708
Warum nicht.
251
00:27:26,625 --> 00:27:29,791
Ich kenne ein nettes Lokal in der Stadt.
-Perfekt.
252
00:27:33,416 --> 00:27:34,916
Zufrieden?
-Absolut.
253
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Ich auch.
254
00:27:45,125 --> 00:27:46,458
Hey.
-Hey, Leute.
255
00:27:47,416 --> 00:27:48,750
Hunger?
-Ja.
256
00:27:49,416 --> 00:27:50,416
Sehr gut.
257
00:27:52,500 --> 00:27:53,833
Alles in Ordnung?
-Ja.
258
00:27:55,708 --> 00:27:58,708
Diese Nacht in der
Seilbahnkabine in den Alpen...
259
00:28:00,083 --> 00:28:05,250
...bedeutete mir alles, Arthur.
Auch wenn sie dir nichts bedeutet hat.
260
00:28:06,166 --> 00:28:12,333
Aber diesmal lass ich dich nicht mehr los.
Diesmal bleibst du für immer bei mir.
261
00:28:15,250 --> 00:28:17,416
Richtig gut, wow!
262
00:28:19,166 --> 00:28:22,458
Du kamst mir gleich bekannt vor.
Wahrscheinlich deshalb.
263
00:28:22,541 --> 00:28:24,208
Nein, das ist Jahre her.
264
00:28:24,291 --> 00:28:27,916
Muss ich wohl gesehen haben.
-Niemand hat das gesehen, glaub mir.
265
00:28:28,000 --> 00:28:29,958
Wurde nach ein paar Folgen abgesetzt.
266
00:28:30,041 --> 00:28:33,166
Das war ein britischer Rekord.
Es war wirklich schlecht.
267
00:28:33,708 --> 00:28:36,375
Hast du die Schauspielerei weiterverfolgt?
268
00:28:36,458 --> 00:28:39,083
Nur Werbung, aber... nein.
269
00:28:39,166 --> 00:28:44,916
Es hat keinen Spaß mehr gemacht,
hab' dann andere Ideen verfolgt.
270
00:28:45,000 --> 00:28:46,708
Ja, das war auch gut so.
271
00:28:48,791 --> 00:28:49,666
Ja.
272
00:28:50,041 --> 00:28:52,958
Und ich konnte mich um Anton kümmern,
273
00:28:53,041 --> 00:28:56,083
während Dave die Firma meines Vaters
in den Sand setzte.
274
00:28:57,375 --> 00:29:02,750
Nicht in den Sand gesetzt.
Wir wollten expandieren und...
275
00:29:02,833 --> 00:29:03,791
...na ja...
276
00:29:03,875 --> 00:29:07,333
...es gab diese Möglichkeit,
schlechter Zeitpunkt.
277
00:29:07,416 --> 00:29:08,666
So was passiert.
278
00:29:10,458 --> 00:29:11,541
Jetzt aber!
279
00:29:11,958 --> 00:29:14,416
Endlich! Seht euch das an!
280
00:29:14,750 --> 00:29:17,125
Danke.
Wahnsinn.
281
00:29:18,000 --> 00:29:22,458
Endlich etwas, das dich begeistert
in diesem Urlaub, Liebling.
282
00:29:23,625 --> 00:29:27,791
Sehr schön... nein, danke.
Anne hat diese Reise gebucht.
283
00:29:27,875 --> 00:29:33,125
Sie bucht die Urlaube.
Ehrlich gesagt, sie macht das toll.
284
00:29:33,208 --> 00:29:34,791
Toskana,
285
00:29:34,875 --> 00:29:36,250
Zypern,
286
00:29:36,625 --> 00:29:39,375
Schweizer Alpen... immer wunderschön.
287
00:29:39,458 --> 00:29:43,500
Und dann, aus heiterem Himmel, das hier.
Warum auch immer.
288
00:29:43,583 --> 00:29:47,291
Dreimal täglich mit der Herde
zum Büffet trotten.
289
00:29:48,000 --> 00:29:51,708
Ich fand es einfach nett,
sich mal um nichts kümmern zu müssen.
290
00:29:51,791 --> 00:29:55,000
All inclusive, Kid's Club für Anton.
-Ja...
291
00:29:55,916 --> 00:29:59,791
Anton will gar nicht in den Kid's Club.
-Doch, will er.
292
00:29:59,875 --> 00:30:01,041
Willst du doch?
293
00:30:02,708 --> 00:30:04,125
Nicht wirklich.
294
00:30:04,583 --> 00:30:05,958
Check, Kumpel.
295
00:30:06,041 --> 00:30:10,125
Ist dir klar, dass du Toms Zuhause
schlechtmachst?
296
00:30:10,833 --> 00:30:14,041
Mir gefällt das Hotel.
-Er wohnt ja nicht in dem Hotel.
297
00:30:14,125 --> 00:30:15,125
Nein.
298
00:30:16,166 --> 00:30:20,500
Ihr müsst einfach mal raus
und die Insel ein wenig erkunden.
299
00:30:20,583 --> 00:30:25,125
Es gibt wunderschöne versteckte Orte.
-Klingt super.
300
00:30:28,500 --> 00:30:32,083
Ein Freund von mir hat eine Kamelfarm.
Schon mal eins geritten?
301
00:30:32,166 --> 00:30:34,416
Nein.
-Würdest du gerne?
302
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
Darf ich, Mama?
-Ja.
303
00:30:36,416 --> 00:30:38,166
Gibt es schöne Strände?
304
00:30:38,250 --> 00:30:40,250
Ja, unglaubliche Strände.
305
00:30:41,291 --> 00:30:44,666
Ihr müsst nur einen Wagen mieten.
-Kein Problem.
306
00:30:47,416 --> 00:30:50,000
Du könntest uns die Insel zeigen.
307
00:30:51,208 --> 00:30:55,708
Der Mann arbeitet und hat
schon genug für uns getan.
308
00:30:57,541 --> 00:30:59,041
Ich hab frei morgen...
309
00:31:00,916 --> 00:31:02,625
...und hab noch nichts vor.
310
00:31:03,750 --> 00:31:04,916
Wenn ihr wollt.
311
00:31:23,250 --> 00:31:27,875
Anton, siehst du die große Höhle in der Mitte?
Das ist eine alte Piratenhöhle.
312
00:31:27,958 --> 00:31:30,500
Anton, stell dich zur Mama.
313
00:31:35,500 --> 00:31:36,500
Schön.
314
00:31:36,833 --> 00:31:38,083
Tom, komm!
315
00:31:43,416 --> 00:31:44,500
Jepp.
316
00:31:56,458 --> 00:31:58,458
Wie findest du's?
-Super.
317
00:31:59,791 --> 00:32:01,791
Gefällt's dir, Kumpel?
-Ja.
318
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
Anton...
319
00:32:19,375 --> 00:32:20,416
Ruf mal was!
320
00:32:26,875 --> 00:32:31,208
Die Höhle ist durch Vulkanlava
vor Millionen Jahren entstanden.
321
00:32:31,291 --> 00:32:33,708
Das war der erste Fels der Insel.
322
00:32:34,166 --> 00:32:35,958
Das Fundament von allem.
323
00:32:36,041 --> 00:32:38,333
Cool.
-Wie tief geht sie rein?
324
00:32:39,458 --> 00:32:40,541
Ziemlich tief.
325
00:32:41,041 --> 00:32:43,000
Sollen wir reingehen?
326
00:32:43,083 --> 00:32:45,708
Kommt!
-Nein, Dave. Die ist nicht gesichert.
327
00:32:45,791 --> 00:32:47,250
Ich geh rein.
-Dave!
328
00:32:48,541 --> 00:32:51,375
Dave, mach keinen Unsinn!
-Alles cool.
329
00:32:55,458 --> 00:32:56,333
Dave!
330
00:33:04,000 --> 00:33:05,416
Papa!
-Bleib hier!
331
00:33:11,208 --> 00:33:12,750
'tschuldigung...!
332
00:33:15,375 --> 00:33:17,875
Reingefallen!
-Was soll das?
333
00:33:17,958 --> 00:33:20,500
Was?
-Was soll das?
334
00:33:20,583 --> 00:33:23,333
War 'n Witz!
-Wir haben ja so gelacht.
335
00:33:23,416 --> 00:33:26,541
Mein Gott, der böse Dave macht böse Späße.
336
00:33:26,625 --> 00:33:29,291
Kumpel, alles gut, war 'n Witz.
337
00:33:29,375 --> 00:33:30,708
Verzeihst du mir?
338
00:33:31,583 --> 00:33:32,750
Ja?
339
00:33:32,833 --> 00:33:36,541
Danke, Kumpel, danke.
Wollen wir 'n Foto machen?
340
00:33:36,625 --> 00:33:38,666
Schon wieder?
-'tschuldigung, würdest du?
341
00:33:39,083 --> 00:33:42,916
Einfach hier... Danke, Mann.
Komm her, es tut mir leid.
342
00:33:43,750 --> 00:33:44,833
Komm schon...
343
00:33:46,875 --> 00:33:47,875
Lächeln!
344
00:33:52,041 --> 00:33:53,208
Danke, Mann.
345
00:33:53,291 --> 00:33:54,291
Komm, Anton.
346
00:34:08,750 --> 00:34:10,916
Gibt es hier aktive Vulkane?
347
00:34:11,375 --> 00:34:12,791
Nicht auf Fuerte.
348
00:34:13,916 --> 00:34:16,625
Aber auf den anderen Inseln.
349
00:34:18,083 --> 00:34:20,875
Der auf Lanzarote raucht momentan.
350
00:34:21,208 --> 00:34:23,333
Echt? Bricht er aus?
351
00:34:25,833 --> 00:34:27,375
Das kann man nie wissen.
352
00:34:55,375 --> 00:34:57,791
Hey, gehen wir rein?
-Ja.
353
00:35:04,750 --> 00:35:06,166
Nicht zu weit raus!
354
00:35:32,291 --> 00:35:34,250
Als würden wir in der Zeit zurückreisen.
355
00:35:36,750 --> 00:35:42,500
Dieser Ort ist vermutlich noch genau so,
wie vor Millionen von Jahren.
356
00:35:47,916 --> 00:35:49,250
Bist du oft hier?
357
00:35:52,083 --> 00:35:56,000
Nein. Ich glaube, das letzte Mal
vor drei oder vier Jahren.
358
00:35:56,791 --> 00:35:57,875
Echt?
-Ja.
359
00:35:58,875 --> 00:35:59,875
Warum?
360
00:36:01,916 --> 00:36:03,000
Keine Ahnung.
361
00:36:04,708 --> 00:36:07,125
Ich wär jeden Tag hier.
362
00:36:08,125 --> 00:36:10,125
Weg von allem.
363
00:36:11,333 --> 00:36:12,583
Keine Menschen.
364
00:36:13,750 --> 00:36:14,916
Nur die Wellen.
365
00:36:25,958 --> 00:36:27,958
Cremst du mir den Rücken ein?
366
00:37:09,416 --> 00:37:10,875
Der Wahnsinn!
367
00:37:12,416 --> 00:37:15,666
Das war gigantisch.
Nein, danke.
368
00:37:16,250 --> 00:37:19,833
Annie, da musst du rein,
diese Wellen sind der Wahnsinn.
369
00:37:29,333 --> 00:37:30,458
Hi.
370
00:37:30,541 --> 00:37:31,541
Hallo.
371
00:37:32,166 --> 00:37:34,958
Wie geht es dir?
-Gut. Und dir? -Gut.
372
00:37:35,041 --> 00:37:36,041
Willkommen.
373
00:37:36,500 --> 00:37:38,375
Hi. Dave. Das ist Anne.
-Hi, Dave.
374
00:37:38,458 --> 00:37:39,791
Freut mich.
-Amina.
375
00:37:40,208 --> 00:37:42,583
Und das ist Anton.
-Hallo, Anton.
376
00:37:42,666 --> 00:37:45,958
Anton hatte gehofft,
auf einem Kamel zu reiten.
377
00:37:46,041 --> 00:37:49,500
Du bist zu groß und deine Beine
sind länger als die vom Kamel.
378
00:37:49,583 --> 00:37:52,625
Stimmt gar nicht!
-Wollen wir's probieren?
379
00:37:53,208 --> 00:37:54,875
Nur zu!
-Dann komm.
380
00:37:57,708 --> 00:38:00,125
Bitte.
-Ist ja irre hier. Danke.
381
00:38:02,333 --> 00:38:03,500
Das ist so cool.
382
00:38:03,916 --> 00:38:05,166
Freunde von dir?
383
00:38:05,625 --> 00:38:06,875
Sie wohnen im Hotel.
384
00:38:07,666 --> 00:38:09,625
Ich zeig ihnen nur die Insel.
385
00:38:10,416 --> 00:38:13,416
Dann bist du jetzt also Fremdenführer?
386
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
Nur heute.
387
00:38:19,458 --> 00:38:23,291
Ist das das Kamel, das immer wegläuft?
-Nein.
388
00:38:23,625 --> 00:38:25,291
Die macht mal wieder Urlaub.
389
00:38:26,958 --> 00:38:28,833
Schon wieder abgehauen?
390
00:38:29,250 --> 00:38:32,041
Rafik hat sie diesmal nicht gefunden.
391
00:38:32,875 --> 00:38:36,208
Ab jetzt muss sich jemand
anderes um sie kümmern.
392
00:38:38,416 --> 00:38:41,083
Hey, Kumpel, schau her zu mir!
393
00:38:41,166 --> 00:38:46,833
Das ist eine wahre Legende.
-Nein, eine blöde alte Geschichte, bitte!
394
00:38:46,916 --> 00:38:51,541
Vor ein paar Jahren
kam ein top Tennisspieler auf diese Insel.
395
00:38:51,958 --> 00:38:54,791
Wie hieß er gleich?
-Bitte nicht wieder diese Geschichte.
396
00:38:55,166 --> 00:38:57,791
Ich glaube, er hieß Ralph.
-Nein.
397
00:38:58,250 --> 00:39:01,333
Ralph... nein, nicht Ralph. Rafa.
-Nadal?
398
00:39:01,416 --> 00:39:04,083
Rafael Nadal, ja!
-Nadal war hier?
399
00:39:05,625 --> 00:39:09,000
Und Tom hat gegen ihn gespielt.
-Was, du hast gegen Nadal gespielt?
400
00:39:09,375 --> 00:39:12,208
Ja.
-Wir hatten einen gemeinsamen Freund.
401
00:39:12,291 --> 00:39:18,083
Sein Trainingspartner fiel aus,
ich bin eingesprungen. Keine große Sache.
402
00:39:20,791 --> 00:39:22,666
Und ob es das war!
403
00:39:23,375 --> 00:39:27,125
Nadal hatte Probleme
mit Toms Aufschlägen.
404
00:39:27,625 --> 00:39:29,416
Also hat jemand gewettet,
405
00:39:29,500 --> 00:39:33,541
dass Nadal nicht mehr als fünf
von 10 seiner Aufschläge parieren kann.
406
00:39:33,625 --> 00:39:36,750
Das ist nicht wahr.
-Es sprach sich herum... -Erzähl weiter.
407
00:39:36,833 --> 00:39:41,583
...und die halbe Stadt kam zum Platz,
um Tom zuzuschauen.
408
00:39:41,666 --> 00:39:43,416
Die halbe Stadt?
-Ja.
409
00:39:43,500 --> 00:39:46,500
Wie bitte? Es werden jedes Mal mehr.
410
00:39:48,166 --> 00:39:49,458
Was geschah dann?
411
00:39:50,125 --> 00:39:53,000
Nun, Nadal schaffte nur drei Returns.
412
00:39:53,541 --> 00:39:57,375
Es hieß, er habe lächerlich gewirkt,
wie ein Anfänger.
413
00:39:57,458 --> 00:40:01,125
Wie jemand, der zum ersten Mal
einen Schläger in der Hand hält.
414
00:40:01,208 --> 00:40:05,083
Das ist unglaublich.
Sprechen wir vom selben Nadal?
415
00:40:05,458 --> 00:40:09,916
Dieser Typ ist sehr bescheiden.
Und hätte er kein Schulterproblem,
416
00:40:10,000 --> 00:40:12,500
könnte er zu den Besten gehören.
417
00:40:13,291 --> 00:40:15,791
Und darum nennen wir ihn Ace.
418
00:40:16,166 --> 00:40:17,250
Versteht ihr?
419
00:40:19,083 --> 00:40:20,333
Egal... Auf Ace!
420
00:40:20,708 --> 00:40:22,791
Oh mein Gott, Ace.
-Auf Ace.
421
00:40:30,750 --> 00:40:33,041
Komm her, Kumpel... so ist's gut.
422
00:40:34,750 --> 00:40:37,208
Hab dich.
-Gute Nacht, Ace.
423
00:40:37,291 --> 00:40:38,833
Gute Nacht.
-Danke.
424
00:40:39,541 --> 00:40:41,916
Komm noch mit auf 'nen Drink.
425
00:40:42,000 --> 00:40:43,875
Nein, ich lass euch mal...
426
00:40:43,958 --> 00:40:47,083
Nur auf einen Drink.
-Ja, komm. Komm hoch!
427
00:40:49,083 --> 00:40:51,250
Ich parke schnell den Wagen.
428
00:41:13,166 --> 00:41:14,958
Nette Aussicht?
429
00:41:15,375 --> 00:41:16,375
Da ist er ja!
430
00:41:17,333 --> 00:41:18,333
Ace.
431
00:41:25,500 --> 00:41:27,833
War 'n toller Tag, Mann. Danke.
432
00:41:28,666 --> 00:41:30,541
Mir hat es auch gefallen.
433
00:41:32,375 --> 00:41:34,791
Woher kommt die Musik?
Ein Club?
434
00:41:34,875 --> 00:41:37,208
Das ist vermutlich das Waikiki.
435
00:41:37,750 --> 00:41:39,041
Waikiki?
436
00:41:39,791 --> 00:41:40,791
Was?
437
00:41:43,458 --> 00:41:44,458
Wow.
438
00:41:46,125 --> 00:41:50,333
Selbst an so einem Ort
wollen die Leute woanders sein.
439
00:41:51,375 --> 00:41:52,791
Ist nur ein Name.
440
00:41:54,000 --> 00:41:55,500
Und was geht im Waikiki?
441
00:41:58,666 --> 00:42:00,666
Was? Du gehst nicht hin?
442
00:42:03,208 --> 00:42:04,208
Selten.
443
00:42:04,750 --> 00:42:05,750
Wie bitte?
444
00:42:06,458 --> 00:42:12,125
Scheiße... Ich an deiner Stelle
wär dort... jeden Abend.
445
00:42:13,208 --> 00:42:15,500
An meiner Stelle?
-Ja...
446
00:42:16,625 --> 00:42:18,333
Keine Partnerin, oder?
447
00:42:19,000 --> 00:42:20,083
Keine Kinder,
448
00:42:21,583 --> 00:42:23,333
keine Verpflichtungen.
449
00:42:24,041 --> 00:42:28,291
Du hättest mich sehen sollen,
bevor Anton kam. Ich war durstig!
450
00:42:29,208 --> 00:42:32,500
Anne war auch hart drauf. Stimmt's?
451
00:42:32,583 --> 00:42:33,916
Stimmt was?
452
00:42:36,041 --> 00:42:37,125
Ich hab nur...
453
00:42:39,250 --> 00:42:42,833
...Tom von deinen Jet-Set-Party-Jahren erzählt.
454
00:42:43,166 --> 00:42:46,416
Damit er nicht denkt, dass wir
schon immer so langweilig waren.
455
00:42:46,500 --> 00:42:50,250
Ich halte mich nicht für langweilig.
-Wo wart ihr immer? Ibiza?
456
00:42:50,333 --> 00:42:54,583
Ja, unter anderem.
-Ja, wahrscheinlich warst du auch schon hier.
457
00:42:54,958 --> 00:42:59,916
Weißt es aber nicht mehr. Manchmal
wusste ich tagelang nicht, wo Anne war.
458
00:43:01,666 --> 00:43:04,000
Manchmal wusste ich das selber nicht.
459
00:43:05,416 --> 00:43:09,375
Wie lange wart ihr denn zusammen,
bevor Anton kam?
460
00:43:12,375 --> 00:43:16,208
Ich bin mir gar nicht sicher,
ob wir zusammen waren.
461
00:43:16,666 --> 00:43:20,208
Ja, es passierte sehr plötzlich,
aber wir waren zusammen.
462
00:43:24,416 --> 00:43:25,416
Und jetzt...
463
00:43:26,291 --> 00:43:29,000
...will Anne noch ein Kind.
-Dave.
464
00:43:30,666 --> 00:43:34,541
Wir probieren und probieren,
aber es klappt nicht.
465
00:43:35,791 --> 00:43:36,791
Und das...
466
00:43:38,000 --> 00:43:39,666
...ist etwas merkwürdig.
467
00:43:40,500 --> 00:43:44,583
Super Konversation, um den Tag zu beenden?
Netter Urlaubsplausch.
468
00:43:44,666 --> 00:43:48,083
Eben. Der Arzt sagt,
wir sollen es entspannter angehen.
469
00:43:49,458 --> 00:43:54,750
Dann klappt es anscheinend von selbst.
-Was ist los mit dir?
470
00:43:57,791 --> 00:43:59,250
Schon gut.
471
00:44:01,458 --> 00:44:04,083
Ich sollte mich mal auf den Weg machen.
-Nein, nein.
472
00:44:04,791 --> 00:44:07,166
Bleib da,
ich geh ins Bett.
473
00:44:07,875 --> 00:44:08,916
Zu viel Sonne.
474
00:44:09,291 --> 00:44:10,750
Zu viel Dave.
475
00:44:11,208 --> 00:44:13,625
Danke für heute. Es war toll.
476
00:44:15,166 --> 00:44:16,250
Komme gleich.
477
00:44:16,833 --> 00:44:17,916
Lass dir Zeit.
478
00:44:28,500 --> 00:44:30,083
War das daneben?
479
00:44:31,916 --> 00:44:36,916
Wir sind schreckliche Eltern.
Manche Leute sollten keine Kinder haben.
480
00:44:41,000 --> 00:44:42,416
Aber du hast Glück.
481
00:44:43,791 --> 00:44:45,041
Wirklich Glück.
482
00:44:45,541 --> 00:44:49,291
Keine Elternabende, keine Paartherapie.
483
00:44:49,375 --> 00:44:53,083
Und nicht diese grauenhafte, schreiende Leere.
484
00:44:59,416 --> 00:45:00,958
Ich mach' Witze.
485
00:45:09,833 --> 00:45:14,583
Ich mach' mich mal los, Dave.
-Nein, nein, warte. Komm schon.
486
00:45:15,541 --> 00:45:16,541
Gehen wir.
487
00:45:19,541 --> 00:45:20,625
Wohin?
488
00:45:20,708 --> 00:45:21,708
Waikiki.
489
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
Nein.
490
00:45:29,833 --> 00:45:31,833
Komm, nur kurz.
-War 'n langer Tag.
491
00:45:31,916 --> 00:45:34,916
Nur rein und wieder raus.
Auf einen Drink.
492
00:45:35,250 --> 00:45:36,875
Rein und wieder raus.
493
00:45:43,791 --> 00:45:45,625
Hier entlang.
-Ja.
494
00:45:50,500 --> 00:45:52,125
Was machst du?
-'n Foto.
495
00:45:52,208 --> 00:45:53,958
Vorsicht, Dave!
-Komm schon!
496
00:45:54,041 --> 00:45:55,041
Komm!
-Nein.
497
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
Beinah.
498
00:46:17,541 --> 00:46:20,416
Spiel' dich hier nicht auf!
Verpiss dich!
499
00:46:21,125 --> 00:46:23,208
Carlos, er gehört zu mir.
500
00:46:23,291 --> 00:46:27,916
Wer ist der Idiot?
-Ich bin bloß der Babysitter.
501
00:46:30,041 --> 00:46:31,041
Danke.
502
00:46:32,500 --> 00:46:33,708
Los, komm!
503
00:46:57,916 --> 00:47:00,208
Gin Tonic. Zwei Gin Tonic.
504
00:47:00,291 --> 00:47:01,291
Doppelte.
505
00:47:40,000 --> 00:47:42,166
Kann ich fünf Bier bekommen?
506
00:47:44,666 --> 00:47:47,291
Die gehen auf mich.
507
00:47:47,958 --> 00:47:49,375
Die gehen auf dich?
-Ja.
508
00:47:49,708 --> 00:47:53,500
Verzeihung, kann ich noch
fünf Wodka bekommen?
509
00:47:53,583 --> 00:47:57,583
Sechs... sieben, die Flasche,
ich kauf die Flasche.
510
00:47:59,666 --> 00:48:00,666
Ich bin Dave.
511
00:48:02,458 --> 00:48:03,500
Ich bin Janis.
512
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Janis.
513
00:48:05,833 --> 00:48:09,333
Freut mich.
-Gleichfalls.
514
00:48:15,125 --> 00:48:17,000
Danke, Dave.
-Danke dir.
515
00:48:24,291 --> 00:48:25,291
Dave...
516
00:48:27,041 --> 00:48:30,250
War das 'ne gute Idee, die Flasche zu kaufen?
517
00:48:30,333 --> 00:48:33,958
Rein und wieder raus,
ein Drink, hast du gesagt.
518
00:48:34,583 --> 00:48:35,625
Prost!
519
00:49:33,583 --> 00:49:34,583
Scheiße.
520
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Verdammt.
521
00:49:44,291 --> 00:49:48,166
Anne, ich hab mich leider verspätet.
Bin jetzt am Platz.
522
00:49:52,708 --> 00:49:54,500
Ja, natürlich.
523
00:49:56,250 --> 00:49:57,375
Bin gleich da.
524
00:50:00,791 --> 00:50:03,250
Hi... ich hätte gerne gewusst...
525
00:50:03,333 --> 00:50:05,000
Hi.
-Hi, mein Freund.
526
00:50:05,083 --> 00:50:08,083
Spielen wir jetzt Tennis?
-Weiß nicht.
527
00:50:08,166 --> 00:50:11,083
Anton, Frühstück.
Zieh deine Schuhe an.
528
00:50:12,250 --> 00:50:13,750
Genau, in Ordnung.
529
00:50:13,833 --> 00:50:14,833
Danke.
530
00:50:16,458 --> 00:50:17,458
Hey.
-Hey.
531
00:50:18,166 --> 00:50:19,958
Alles in Ordnung?
532
00:50:20,041 --> 00:50:21,041
Dave ist verschwunden.
533
00:50:21,875 --> 00:50:24,041
Wie meinst du das?
-Er ist...
534
00:50:24,541 --> 00:50:29,750
...weg. Ich bin um vier aufgewacht,
er war weg und ich kann ihn nicht erreichen.
535
00:50:31,375 --> 00:50:33,791
Wart ihr noch aus gestern Abend?
536
00:50:36,958 --> 00:50:37,958
Ja.
537
00:50:38,875 --> 00:50:43,333
Dave wollte noch was trinken gehen.
-Er hat sich abgeschossen...
538
00:50:43,958 --> 00:50:45,208
Schon möglich.
539
00:50:45,291 --> 00:50:46,500
Wo?
540
00:50:46,583 --> 00:50:49,125
Wir sind ins Waikiki, ein Club.
541
00:50:50,625 --> 00:50:53,541
Hast du's an der Rezeption probiert?
Vielleicht frühstückt er?
542
00:50:53,625 --> 00:50:57,958
Hab's überall probiert, alle angerufen.
Ohne Erfolg.
543
00:51:00,125 --> 00:51:01,125
Na gut...
544
00:51:03,250 --> 00:51:04,250
Fertig!
545
00:51:05,125 --> 00:51:08,208
Anton denkt, er ist joggen,
er soll sich keine Sorgen machen.
546
00:51:08,291 --> 00:51:10,208
Stimmt... Frühstück!
547
00:51:11,291 --> 00:51:12,291
Komm!
548
00:51:18,833 --> 00:51:23,125
Wir waren etwa eine Stunde dort,
dann wollte ich gehen.
549
00:51:25,541 --> 00:51:27,791
Konnte ihn aber nicht finden.
550
00:51:27,875 --> 00:51:29,666
Es war ziemlich voll und...
551
00:51:32,666 --> 00:51:34,833
Ich dachte, er sei schon weg.
552
00:51:36,791 --> 00:51:37,791
Wie...
553
00:51:38,583 --> 00:51:40,458
Wo hast du ihn zuletzt gesehen?
554
00:51:41,833 --> 00:51:43,625
Er wollte tanzen und...
555
00:51:45,583 --> 00:51:46,666
...ich nicht.
556
00:51:56,791 --> 00:52:02,625
Ich fahr rüber zum Waikiki,
vielleicht hat er sich verlaufen.
557
00:52:03,625 --> 00:52:05,875
...oder schläft am Strand oder so was.
558
00:52:07,375 --> 00:52:08,916
Ich finde ihn.
559
00:52:09,333 --> 00:52:10,416
Ich komme mit.
560
00:52:16,125 --> 00:52:19,083
Ernsthaft?
-Ich mag das alles nicht.
561
00:52:19,166 --> 00:52:23,375
Es gibt tausend Sachen am Büffet.
-Aber keine Coco Pops.
562
00:52:23,458 --> 00:52:26,625
Na und? Nimm was anderes!
-Ich will aber Coco Pops.
563
00:52:27,166 --> 00:52:31,333
Die gibt's nie, aber nur die will ich.
-Wir besorgen nachher welche.
564
00:52:33,166 --> 00:52:35,250
Entschuldigung.
-Schon gut.
565
00:52:36,166 --> 00:52:40,291
Nur ein paar Stunden,
es wird dir bestimmt gefallen!
566
00:52:41,250 --> 00:52:44,208
Hi, da sind wir wieder.
-Hi, Anton.
567
00:52:45,000 --> 00:52:46,708
Mama, ich will nicht.
568
00:52:47,208 --> 00:52:51,208
Diese Woche ist Tanzwoche.
Heute lernen wir die Schritte.
569
00:52:51,291 --> 00:52:54,583
Siehst du? Klingt nach Spaß.
-Nicht wirklich.
570
00:52:54,666 --> 00:52:56,500
Jetzt gib dir mal 'n Ruck!
571
00:52:56,583 --> 00:53:00,250
Na komm, dauert ja nicht lang.
Danach spielen wir Tennis, OK?
572
00:53:00,333 --> 00:53:01,333
Na gut.
573
00:53:02,625 --> 00:53:06,750
Komm mit zu den anderen.
Was gefällt dir am besten beim Tanzen?
574
00:53:38,708 --> 00:53:39,708
Guten Tag.
575
00:53:40,375 --> 00:53:42,791
Ist jemand vom Club hier?
576
00:53:44,083 --> 00:53:45,708
Ist da hinten jemand?
577
00:53:59,000 --> 00:54:00,625
Bin gleich wieder da.
578
00:54:25,583 --> 00:54:28,375
Ace, was soll der Scheiß?
-Entschuldige, Carlos.
579
00:54:28,458 --> 00:54:30,541
Hab erst seit 4 Stunden Feierabend.
-Ja.
580
00:54:31,125 --> 00:54:34,416
Erinnerst du dich an den Typen,
der mit mir im Club war?
581
00:54:34,500 --> 00:54:38,625
Der Babysitter-Job?
-Er ist verschwunden.
582
00:54:38,708 --> 00:54:40,750
Schöner Babysitter bist du.
583
00:54:40,833 --> 00:54:43,541
Er hat mit ein paar Surfern getrunken.
584
00:54:44,958 --> 00:54:46,416
Ach ja, richtig.
585
00:54:46,500 --> 00:54:49,000
Kennst du die?
-Klar. Die Typen aus La Lared.
586
00:54:49,083 --> 00:54:52,125
Die leben alle zusammen
in diesem türkisen Wohnmobil.
587
00:54:52,208 --> 00:54:56,250
Diese Surferin und ihre drei Jungs.
Die scheint großen Bedarf zu haben.
588
00:55:01,708 --> 00:55:03,125
Ist das seine Frau?
589
00:55:03,875 --> 00:55:05,958
Ja.
-Kommt mir bekannt vor.
590
00:55:08,958 --> 00:55:10,041
Was?
591
00:55:10,125 --> 00:55:13,250
Sie war doch schon mal hier, oder?
-Nicht, dass ich wüsste.
592
00:55:13,333 --> 00:55:15,625
Aber ich habe sie schon mal gesehen.
593
00:55:16,833 --> 00:55:20,875
Sie war im Fernsehen.
-Irgendwas, das ich kenne?
594
00:55:20,958 --> 00:55:22,208
Eher nicht.
595
00:55:22,916 --> 00:55:23,916
Danke.
596
00:55:32,791 --> 00:55:33,875
Und?
597
00:55:33,958 --> 00:55:34,958
Nichts.
598
00:55:36,416 --> 00:55:39,125
Du hast gesagt, ihr wart zu Fuß?
-Ja.
599
00:55:39,833 --> 00:55:40,833
Zeig mir, wo.
600
00:55:41,791 --> 00:55:42,791
Da lang.
601
00:55:45,958 --> 00:55:47,750
Wir kamen von dort.
602
00:55:47,833 --> 00:55:51,625
Dave wäre fast gestürzt,
als er ein Selfie gemacht hat.
603
00:55:53,041 --> 00:55:56,166
Die Straße führt die ganze Küste entlang.
604
00:56:01,166 --> 00:56:02,166
Was ist das?
605
00:56:08,291 --> 00:56:09,458
Das ist seins.
606
00:56:20,708 --> 00:56:21,708
Gut.
607
00:56:22,041 --> 00:56:25,583
Wir müssen wissen,
was er anhatte. Seine Kleidung.
608
00:56:25,666 --> 00:56:26,833
Was hatte er an?
609
00:56:27,458 --> 00:56:28,708
Ein Hawaiihemd,
610
00:56:29,375 --> 00:56:31,958
weiße Shorts und weiße Turnschuhe.
611
00:56:32,041 --> 00:56:33,750
Ein Hawaiihemd...
612
00:56:34,666 --> 00:56:38,125
weiße Turnschuhe und weiße Shorts.
613
00:56:38,500 --> 00:56:39,500
OK.
614
00:56:40,166 --> 00:56:44,333
Und er war noch im Club, als du gegangen bist?
-Ja.
615
00:56:44,916 --> 00:56:46,625
Um wie viel Uhr war das?
616
00:56:47,083 --> 00:56:48,333
Gegen Mitternacht.
617
00:56:50,541 --> 00:56:51,708
Er hat getanzt.
618
00:56:54,375 --> 00:56:55,458
Mädchen?
619
00:56:58,291 --> 00:56:59,625
War er betrunken?
620
00:57:00,500 --> 00:57:02,875
Er hat eine Flasche Wodka gekauft.
621
00:57:03,958 --> 00:57:07,750
Normalerweise trinkt Dave nicht.
Seit Jahren nicht.
622
00:57:08,416 --> 00:57:11,958
Sie sagt, er trinkt nie.
Seit Jahren nicht mehr.
623
00:57:17,500 --> 00:57:21,500
Wurden letzte Nacht
besoffene Briten aufgegabelt?
624
00:57:24,000 --> 00:57:28,791
Frag bei den Krankenhäusern
nach jemandem mit dieser Beschreibung.
625
00:57:30,750 --> 00:57:32,625
Kannst du es entsperren?
626
00:57:37,375 --> 00:57:38,375
Danke.
627
00:57:39,625 --> 00:57:41,666
Keine ausgehenden Anrufe...
628
00:57:42,458 --> 00:57:44,916
Ich müsste die Fotos ansehen.
629
00:57:45,583 --> 00:57:47,208
Er muss die Fotos checken.
630
00:57:50,875 --> 00:57:52,666
Das ist das letzte Foto.
631
00:57:54,000 --> 00:57:55,291
Ist er das?
632
00:57:55,791 --> 00:57:56,791
Ja.
633
00:57:57,166 --> 00:57:58,166
OK.
634
00:58:00,083 --> 00:58:01,625
Ist das von gestern?
635
00:58:04,208 --> 00:58:05,291
Ja.
636
00:58:05,375 --> 00:58:06,458
Interessant.
637
00:58:11,583 --> 00:58:14,708
Wir haben niemanden gefunden.
-Danke.
638
00:58:16,375 --> 00:58:18,583
Im Krankenhaus scheint er nicht zu sein.
639
00:58:18,666 --> 00:58:21,375
Er ist in keinem der Krankenhäuser.
640
00:58:22,500 --> 00:58:26,916
Sag ihr, wir werden die Beschreibung
an andere Hotels weitergeben.
641
00:58:27,000 --> 00:58:32,625
Vielleicht ist er irgendwo anders.
Mehr können wir momentan nicht tun.
642
00:58:34,166 --> 00:58:35,166
Danke.
643
00:58:35,625 --> 00:58:36,958
Auf Wiedersehen.
644
00:58:38,125 --> 00:58:39,125
Das war's?
645
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
Jorge!
646
00:58:47,208 --> 00:58:50,458
Man muss doch irgendwas machen!
-Komm schon.
647
00:58:50,541 --> 00:58:52,625
Du weißt genau, wie es läuft.
648
00:58:52,708 --> 00:58:56,125
Der Typ hat gefeiert
und traut sich jetzt nicht nach Hause.
649
00:58:56,208 --> 00:58:59,708
Soll ich die Küstenwache rufen?
650
00:58:59,791 --> 00:59:02,625
Einen Hubschrauber schicken,
der ihn im Bett einer Frau findet?
651
00:59:04,083 --> 00:59:06,041
Tu mir einen Gefallen.
652
00:59:08,833 --> 00:59:11,291
Einen Gefallen... Ich sag dir was.
653
00:59:11,375 --> 00:59:13,208
Meine Tochter ist sauer auf mich.
654
00:59:13,541 --> 00:59:15,500
Weißt du warum? Nein?
655
00:59:15,583 --> 00:59:19,666
Sie hat sich so auf
den Tennisunterricht gefreut.
656
00:59:19,750 --> 00:59:24,791
Aber als wir zum Hotel kamen,
hieß es, du bist krank.
657
00:59:24,875 --> 00:59:28,416
Auf dem Foto siehst du aber
gar nicht krank aus.
658
00:59:28,500 --> 00:59:30,208
Entschuldige, Jorge.
659
00:59:31,333 --> 00:59:32,750
Verzeih, im Ernst.
660
00:59:33,625 --> 00:59:39,250
Ich kapier nicht, was du mit diesen Leuten
zu tun hast. Was geht dich das an?
661
00:59:41,000 --> 00:59:43,291
Sie spricht kein Spanisch.
662
00:59:45,833 --> 00:59:49,166
Kannst du ihr nicht helfen?
-Ich tu, was ich kann.
663
00:59:49,625 --> 00:59:50,875
Wartet im Hotel.
664
01:00:04,416 --> 01:00:07,208
Vermutlich ist er morgen früh wieder da.
665
01:00:07,625 --> 01:00:09,958
Mama...
-Gleich, mein Schatz.
666
01:00:10,583 --> 01:00:13,375
Du kannst mich jederzeit anrufen.
667
01:00:14,291 --> 01:00:16,333
Danke. Für alles.
668
01:00:16,416 --> 01:00:20,291
Wir haben keine Coco Pops gekauft.
-Nicht jetzt, Anton.
669
01:00:20,916 --> 01:00:26,541
Ich hätte ihn nicht zurücklassen sollen.
-Er ist erwachsen. Er weiß, was er tut.
670
01:00:26,625 --> 01:00:29,041
Von wem redet ihr?
-Von niemandem.
671
01:00:29,125 --> 01:00:32,083
Über wen sprecht ihr?!
-Verdammt, Anton!
672
01:00:32,166 --> 01:00:33,333
Ich hasse dich.
673
01:00:35,416 --> 01:00:40,291
Falls er bis morgen nicht zurück ist,
suchen wir die, mit denen er zusammen war.
674
01:00:41,791 --> 01:00:42,791
Anton!
675
01:02:03,208 --> 01:02:08,958
Die Franzosen und die Hotelleitung sind sauer.
Zwei Tage hintereinander sagst du ab?
676
01:02:09,041 --> 01:02:13,083
Du kriegst Ärger, Tom.
-Nur noch dieses Mal, versprochen.
677
01:02:13,583 --> 01:02:16,666
Geht es um den Vermissten?
Was kümmert dich das?
678
01:02:16,750 --> 01:02:18,916
Maria, denk dir doch was aus.
679
01:02:19,625 --> 01:02:23,333
Ich hab' keine Zeit, mir ständig
Lügen für dich auszudenken.
680
01:02:23,416 --> 01:02:25,666
Du musst nicht für mich lügen.
681
01:02:27,291 --> 01:02:29,291
Sag ihnen, ich mache Urlaub.
682
01:02:57,833 --> 01:02:59,083
Entschuldigung!
683
01:02:59,166 --> 01:03:00,166
Hallo.
684
01:03:01,125 --> 01:03:03,166
Darf ich dich etwas fragen?
-Ja.
685
01:03:03,625 --> 01:03:07,500
Ihr wart doch im Waikiki Club,
vorgestern Nacht.
686
01:03:07,583 --> 01:03:08,666
In Corralejo.
687
01:03:09,041 --> 01:03:12,083
Kann sein, weiß nicht.
Es waren verrückte Tage.
688
01:03:13,083 --> 01:03:14,958
Wir suchen diesen Typen.
689
01:03:15,375 --> 01:03:16,583
Er war auch dort.
690
01:03:20,333 --> 01:03:22,416
Die Leute hier suchen Dave.
691
01:03:23,041 --> 01:03:24,041
Dave!
692
01:03:25,125 --> 01:03:28,083
Wie lange wart ihr zusammen?
-'ne Weile.
693
01:03:29,166 --> 01:03:34,916
Du bist nicht seine Frau, oder?
-Nein. Wir müssen ihn nur dringend finden.
694
01:03:35,000 --> 01:03:37,375
Gut. Er hat nämlich viel von ihr erzählt.
695
01:03:38,458 --> 01:03:42,791
Was zum Beispiel?
-Behalte ich besser für mich, ist privat.
696
01:03:42,875 --> 01:03:46,333
Aber er wirkte sehr verzweifelt,
also hab ich ihm zugehört.
697
01:03:46,416 --> 01:03:50,750
Er hatte dieses irre Lächeln,
wirkte aber unendlich traurig.
698
01:03:51,375 --> 01:03:56,250
Bestellte ständig Drinks für alle
und ist irgendwann gegangen.
699
01:03:56,583 --> 01:03:57,833
Weißt du, wohin?
700
01:03:58,583 --> 01:04:02,375
Keine Ahnung.
Aber er war in keinem guten Zustand.
701
01:04:02,458 --> 01:04:03,458
Der Arme.
702
01:04:04,916 --> 01:04:06,875
Fragt mal seine Frau.
703
01:04:38,625 --> 01:04:39,791
Er ist tot.
704
01:04:42,291 --> 01:04:43,708
Wieso sagst du das?
705
01:04:44,833 --> 01:04:50,125
Was sie beschrieben hat, dieses irre Lächeln.
Ich weiß genau, was sie meint.
706
01:04:52,416 --> 01:04:54,583
Wenn er allein war, dann...
707
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
Hallo?
708
01:05:04,625 --> 01:05:05,625
Ja...
709
01:05:06,833 --> 01:05:08,333
Entschuldigung...
710
01:05:08,416 --> 01:05:11,208
Moment, können Sie das wiederholen?
711
01:05:12,125 --> 01:05:16,416
Ich hab's gefunden!
Hab noch nie in meinem Leben was geklaut!
712
01:05:18,208 --> 01:05:19,375
Hallo.
-Hallo.
713
01:05:21,458 --> 01:05:25,541
Dieser Typ lebt in einem
verlassenen Hotel am Stadtrand.
714
01:05:26,125 --> 01:05:31,708
Er kam rein, bestellte Hummer und Champagner,
und als man ihn rauswerfen wollte,
715
01:05:32,166 --> 01:05:35,041
winkte er mit Geld
und einer Kreditkarte.
716
01:05:36,083 --> 01:05:37,333
Die gehört Dave.
717
01:05:38,250 --> 01:05:41,625
Er will uns nicht sagen,
woher er das hat.
718
01:05:41,708 --> 01:05:43,625
Ich habe nichts gestohlen!
719
01:05:44,833 --> 01:05:46,541
Kann ich es mal probieren?
720
01:05:46,916 --> 01:05:48,041
Ja.
721
01:05:49,583 --> 01:05:53,750
Ich versuch mal, mit ihm zu reden.
-Er trägt Daves Schuhe.
722
01:05:54,583 --> 01:05:55,583
OK.
723
01:06:00,875 --> 01:06:02,541
Hallo.
-Hallo.
724
01:06:02,625 --> 01:06:03,625
Guten Tag.
725
01:06:06,750 --> 01:06:10,083
Können Sie uns sagen,
wo Sie die Brieftasche gefunden haben?
726
01:06:10,166 --> 01:06:13,625
Ich hab sie nicht gestohlen.
-Das hab ich nicht gesagt.
727
01:06:13,708 --> 01:06:16,958
Ich habe noch nie gestohlen.
Ich nehme, was andere wegwerfen.
728
01:06:17,041 --> 01:06:20,125
Sagen Sie uns nur,
wo Sie sie gefunden haben.
729
01:06:20,666 --> 01:06:25,541
Ich habe ihr Portemonnaie nicht genommen.
-Es gehört ihrem Ehemann.
730
01:06:25,625 --> 01:06:28,333
Und ich bin schuld
an seinem Verhalten?
731
01:06:28,416 --> 01:06:31,458
Ich habe bezahlt und will
meinen Hummer essen.
732
01:06:31,541 --> 01:06:33,416
Mein Mann wird vermisst.
733
01:06:35,000 --> 01:06:36,916
Ihr Mann ist verschwunden.
734
01:06:37,291 --> 01:06:41,791
Ich habe auch Menschen verloren.
Tut mir leid. Diese Faschisten hier...
735
01:06:41,875 --> 01:06:47,083
Wir wollen nur wissen, wo Sie das Geld
gefunden haben. Sie dürfen es auch behalten.
736
01:07:09,916 --> 01:07:10,916
Ist von ihm.
737
01:07:11,333 --> 01:07:12,666
Das ändert alles.
738
01:07:13,291 --> 01:07:17,000
Ruf die Nationalpolizei
und die Küstenwache.
739
01:07:19,208 --> 01:07:24,833
Die Strömung treibt die Leiche nach Norden,
zum Surfbrett-Friedhof.
740
01:07:24,916 --> 01:07:27,041
Du glaubst, er ist ertrunken?
741
01:07:27,666 --> 01:07:32,125
Selbst in einer Stadt wie dieser
würde ein Nackter auffallen.
742
01:08:42,833 --> 01:08:44,208
Ich bin so müde.
743
01:08:47,541 --> 01:08:49,333
Was sag ich nur Anton?
744
01:08:53,791 --> 01:08:54,791
Jorge.
745
01:08:55,125 --> 01:08:56,125
Jorge!
746
01:08:56,708 --> 01:08:59,833
Wir sind schon über eine Stunde hier.
-Sag das nicht mir!
747
01:08:59,916 --> 01:09:04,166
Dieser Inspektor hat alles übernommen,
behandelt uns wie Idioten.
748
01:09:04,250 --> 01:09:07,583
Warum müssen wir hierbleiben?
-Was weiß ich? Frag ihn.
749
01:09:07,666 --> 01:09:09,750
Dieser Typ ist ein Arschloch.
750
01:09:17,208 --> 01:09:18,375
Gut.
751
01:09:18,458 --> 01:09:19,708
Zur Erinnerung.
752
01:09:21,916 --> 01:09:22,916
Also...
753
01:09:24,291 --> 01:09:27,916
Erzählen Sie mir aus ihrer Sicht
von dem Abend.
754
01:09:28,416 --> 01:09:29,500
Wie fing es an?
755
01:09:33,458 --> 01:09:37,750
Wir verbrachten den Tag damit
die Insel zu erkunden...
756
01:09:37,833 --> 01:09:42,833
und beendeten ihn mit einem Drink
auf unserem Balkon im Hotel.
757
01:09:44,083 --> 01:09:48,875
Wir redeten noch ein bisschen,
aber ich war müde und ging früh schlafen.
758
01:09:49,666 --> 01:09:51,083
So gegen halb elf.
759
01:09:52,666 --> 01:09:54,458
Halb elf, ist das 22:30 Uhr?
760
01:09:55,916 --> 01:09:58,166
Sorry, aber mein Englisch...
761
01:10:00,000 --> 01:10:01,583
Fahren Sie fort.
762
01:10:01,666 --> 01:10:04,166
Na ja, und dann seid ihr gegangen.
763
01:10:04,708 --> 01:10:09,791
Ja, Dave und ich gingen so gegen...
-Verzeihung, nur Señora Maguire.
764
01:10:10,416 --> 01:10:11,958
Für den Moment, ja?
765
01:10:18,166 --> 01:10:19,958
Viel mehr gibt's nicht.
766
01:10:22,875 --> 01:10:28,166
Wie gesagt, ich war ziemlich müde
und bin sehr schnell eingeschlafen.
767
01:10:30,875 --> 01:10:36,875
Gegen halb sechs wachte ich auf,
weil ich wohl Daves Abwesenheit spürte und...
768
01:10:36,958 --> 01:10:40,208
...den Morgen verbrachte ich
damit, ihn anzurufen, ohne Erfolg.
769
01:10:48,625 --> 01:10:49,625
Gut.
770
01:10:57,333 --> 01:10:59,208
Verbindungsnachweise.
771
01:11:00,208 --> 01:11:03,708
Sie zeigen gelöschte Anrufe von gestern.
772
01:11:04,791 --> 01:11:07,791
Ein Telefonat Ihres Mannes um 2 Uhr 30 morgens.
773
01:11:08,916 --> 01:11:11,125
Elf Minuten lang.
774
01:11:13,916 --> 01:11:14,916
Mit Ihnen.
775
01:11:18,333 --> 01:11:20,208
Können Sie das erklären?
776
01:11:28,291 --> 01:11:30,000
Ich habe ihn gelöscht.
777
01:11:33,250 --> 01:11:34,250
Warum?
778
01:11:37,666 --> 01:11:41,333
Können Sie mir sagen,
worum es in diesem Anruf ging?
779
01:11:44,541 --> 01:11:45,708
Das ist privat.
780
01:11:47,666 --> 01:11:48,833
Ja, natürlich.
781
01:11:51,958 --> 01:11:56,500
Ich verstehe, dass manches in einer Ehe
privat bleiben muss.
782
01:11:59,000 --> 01:12:04,416
Aber ich frage mich, wieso eine Frau,
die verzweifelt nach ihrem Mann sucht,
783
01:12:04,958 --> 01:12:08,583
solche wichtigen Details verheimlicht.
784
01:12:11,250 --> 01:12:13,041
Wenn Sie den Anruf verheimlichen,
785
01:12:14,541 --> 01:12:17,083
was verheimlichen Sie sonst noch?
786
01:12:18,833 --> 01:12:22,833
Ist es Ihnen angenehmer,
wenn wir alleine sprechen?
787
01:12:28,750 --> 01:12:29,916
Soll ich gehen?
788
01:12:30,958 --> 01:12:36,166
Dave sagte, er springt von einer Klippe,
wenn ich ihm nicht die Wahrheit sage.
789
01:12:38,625 --> 01:12:39,958
Welche Wahrheit?
790
01:12:41,958 --> 01:12:45,541
Wir wollen ein zweites Kind
und es klappt nicht.
791
01:12:47,791 --> 01:12:49,916
Er suchte Ärzte auf und...
792
01:12:51,541 --> 01:12:55,625
Sie sagten ihm, er sei unfruchtbar,
vielleicht schon immer.
793
01:12:55,708 --> 01:12:57,500
Und so hatte er diese...
794
01:12:58,833 --> 01:13:00,916
...blödsinnigen Zweifel.
795
01:13:04,875 --> 01:13:08,875
Er zweifelte zunehmend daran,
Antons Vater zu sein.
796
01:13:10,708 --> 01:13:11,708
Verstehe.
797
01:13:14,041 --> 01:13:17,916
Warum hat er keinen Vaterschaftstest gemacht?
798
01:13:20,958 --> 01:13:22,625
Weil er Angst hat.
799
01:13:23,208 --> 01:13:24,208
Angst wovor?
800
01:13:25,833 --> 01:13:27,166
Vor der Wahrheit.
801
01:13:28,500 --> 01:13:30,666
Was geschah dann?
-Er war...
802
01:13:31,291 --> 01:13:33,708
...betrunken und aufgebracht.
803
01:13:34,958 --> 01:13:35,958
Und...
804
01:13:38,541 --> 01:13:40,416
...ich beschimpfte ihn.
805
01:13:41,125 --> 01:13:42,125
Und...
806
01:13:42,458 --> 01:13:43,458
Und was?
807
01:13:47,083 --> 01:13:50,416
Ist da noch etwas,
das Sie mir verschweigen?
808
01:13:53,458 --> 01:13:54,791
Miss Maguire...?
809
01:14:01,833 --> 01:14:03,250
Sehen Sie hier...
810
01:14:17,208 --> 01:14:19,958
Das ist 15 Minuten nach dem
Telefonat mit Ihrem Mann.
811
01:14:20,291 --> 01:14:24,375
Er hat gedroht, sich umzubringen,
also bin ich los, um ihn zu suchen.
812
01:14:24,458 --> 01:14:29,416
Aber auch das haben Sie ausgelassen.
Warum soll ich Ihnen noch glauben.
813
01:14:29,750 --> 01:14:32,250
Warum sagen Sie mir nicht
die Wahrheit?
814
01:14:54,791 --> 01:14:56,958
Haben Sie sonst noch Fragen?
815
01:14:58,291 --> 01:15:00,833
Weil ich jetzt gerne gehen würde.
816
01:15:06,875 --> 01:15:07,875
Anne!
817
01:15:10,416 --> 01:15:11,416
Anne!
818
01:15:16,500 --> 01:15:17,791
Anne, warte!
819
01:15:21,833 --> 01:15:23,166
Verzeihung, Sir.
820
01:15:24,416 --> 01:15:26,291
Das haben Sie vergessen.
821
01:15:28,416 --> 01:15:31,250
Sie sollte sich einen Anwalt nehmen.
822
01:15:31,333 --> 01:15:34,583
Und bleiben Sie bitte auf der Insel.
Das gilt für Sie beide.
823
01:15:34,666 --> 01:15:37,291
Wir beginnen morgen mit der Suche.
824
01:15:39,458 --> 01:15:40,708
Noch eine Sache.
825
01:15:42,541 --> 01:15:46,416
Was für eine Beziehung haben Sie
zu dem Vermissten?
826
01:15:48,416 --> 01:15:50,458
Ich gebe seinem Sohn
Tennisunterricht.
827
01:16:12,041 --> 01:16:16,208
Sorry, wusste nicht, wen ich sonst
anrufen sollte. -Kein Problem.
828
01:16:16,291 --> 01:16:21,916
Sie hat ihn also nicht abgeholt?
-Ich hab es mehrmals auf ihrer Nummer probiert.
829
01:16:24,958 --> 01:16:27,916
Er hatte einen kleinen Wutanfall.
830
01:16:28,000 --> 01:16:29,541
Im Ernst? Weswegen?
831
01:16:30,083 --> 01:16:32,166
Er wollte zu seinem Vater.
832
01:16:35,166 --> 01:16:36,166
Danke.
833
01:16:44,166 --> 01:16:45,583
Hi, Kumpel.
-Hey.
834
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
Alles OK?
835
01:16:47,458 --> 01:16:48,458
Ja. Warum?
836
01:16:51,916 --> 01:16:54,666
Wollen wir ein paar Bälle schlagen?
837
01:16:54,750 --> 01:16:56,083
Wo ist meine Mama?
838
01:16:56,708 --> 01:17:00,583
Sie muss ein paar Dinge regeln,
ist aber bald zurück.
839
01:17:01,250 --> 01:17:04,708
Ich dachte, wir könnten
einen neuen Rekord versuchen.
840
01:17:04,791 --> 01:17:07,291
Vielleicht über die 30 kommen.
841
01:17:08,250 --> 01:17:09,333
Was meinst du?
842
01:17:10,208 --> 01:17:13,250
Wollen wir's probieren?
-OK. -Komm.
843
01:17:23,750 --> 01:17:25,416
Ist das dein Büro?
844
01:17:27,083 --> 01:17:28,625
Gewissermaßen, ja.
845
01:17:30,958 --> 01:17:32,583
Es ist unordentlich.
846
01:17:32,958 --> 01:17:34,666
Ja, es muss hier mal...
847
01:17:35,875 --> 01:17:38,333
...umgestaltet werden.
Hier, nimm.
848
01:17:40,916 --> 01:17:44,083
Das ist gut, das wird 'n Rekord.
Zählst du mit?
849
01:17:45,500 --> 01:17:47,375
Nein, eigentlich nicht.
850
01:18:03,250 --> 01:18:04,791
Ace... los jetzt!
851
01:18:05,458 --> 01:18:08,208
Wir stellen einen neuen Rekord auf!
-OK.
852
01:18:14,416 --> 01:18:16,583
Ein neuer Rekord.
853
01:18:19,833 --> 01:18:22,166
Hi, Anne, ich bin's noch mal, Tom.
854
01:18:24,333 --> 01:18:28,291
Anton hatte Hunger und wir sind zur Pool-Bar.
855
01:18:28,375 --> 01:18:30,375
Ich hab ihm Pommes besorgt.
856
01:18:32,166 --> 01:18:37,875
Vielleicht gehen wir dann zum Strand.
Wir können uns dort treffen oder du rufst an.
857
01:18:38,416 --> 01:18:39,416
Ruf bitte an.
858
01:18:56,208 --> 01:18:57,208
Sind die gut?
859
01:18:57,750 --> 01:18:58,750
Ganz OK.
860
01:19:01,500 --> 01:19:04,000
Was willst du als nächstes machen?
861
01:19:06,583 --> 01:19:08,375
Ich krieg dich!
-Nur zu!
862
01:19:10,875 --> 01:19:12,291
Du bist zu schnell.
863
01:20:06,916 --> 01:20:09,625
Was machst du, wenn du Urlaub hast, Ace?
864
01:20:10,833 --> 01:20:12,166
Wie meinst du das?
865
01:20:12,541 --> 01:20:13,666
Wo fährst du hin?
866
01:20:16,333 --> 01:20:17,958
Ist 'ne gute Frage...
867
01:20:18,458 --> 01:20:20,750
Ich mache eigentlich nie Urlaub.
868
01:20:21,583 --> 01:20:22,583
Wieso nicht?
869
01:20:25,458 --> 01:20:27,083
Keine Ahnung.
870
01:20:27,833 --> 01:20:31,791
Vielleicht sollte ich mal.
-Ja, du kannst uns besuchen.
871
01:20:33,166 --> 01:20:34,875
Ja, das wär nett, oder?
872
01:20:43,291 --> 01:20:46,666
Wie alt bist du, Anton?
-Sieben. Und zwei Monate.
873
01:22:10,541 --> 01:22:13,541
Willst du wissen, warum ich gelogen habe?
874
01:22:14,791 --> 01:22:17,458
Als es um den Anruf ging?
875
01:22:21,166 --> 01:22:22,166
Nein.
876
01:22:40,958 --> 01:22:42,125
War Anton brav?
877
01:22:45,666 --> 01:22:46,916
Ja, war er.
878
01:22:54,458 --> 01:22:56,708
Erzähl mir, was ihr gemacht habt.
879
01:23:01,250 --> 01:23:03,166
Wir haben Tennis gespielt.
880
01:23:14,541 --> 01:23:17,541
Ich hab ihm nur schlimmes
Zeug zu essen bestellt.
881
01:23:18,791 --> 01:23:20,333
Pommes und Eis.
882
01:23:27,416 --> 01:23:29,041
Wir waren schwimmen.
883
01:23:32,750 --> 01:23:34,166
Waren am Strand.
884
01:23:36,416 --> 01:23:38,583
Und habt Fangen gespielt?
885
01:23:43,166 --> 01:23:44,166
Ja.
886
01:24:40,125 --> 01:24:42,791
Maria, Gott sei Dank, du bist noch da.
-Hey.
887
01:24:43,125 --> 01:24:45,958
Ich brauche ein Zimmer.
-Für wen diesmal?
888
01:24:47,583 --> 01:24:48,583
Für mich.
889
01:24:50,291 --> 01:24:54,875
Hat das immer noch mit dieser komischen
Familie zu tun? Ich versteh's nicht.
890
01:24:54,958 --> 01:25:00,750
Die Polizei hat mit der Security gesprochen.
-Gib mir einfach ein Zimmer! Bitte!
891
01:25:00,833 --> 01:25:02,000
Ich bezahle es.
892
01:25:07,708 --> 01:25:08,958
Entschuldige.
893
01:25:09,875 --> 01:25:11,583
Ich bin unendlich müde.
894
01:25:12,166 --> 01:25:18,958
Hier! Das Zimmer, das deinen neuen Freunden
nicht gut genug war, ist frei. Guten Aufenthalt.
895
01:26:24,583 --> 01:26:25,583
Gehen wir.
896
01:26:54,375 --> 01:26:55,541
Hallo.
-Hallo.
897
01:26:56,166 --> 01:26:58,541
Jorge, habt ihr was gefunden?
898
01:26:58,625 --> 01:27:03,208
Die Strömung ist stark, und wir müssen
ein großes Gebiet abdecken.
899
01:27:06,250 --> 01:27:10,666
Sie suchen das gesamte Areal ab,
das wird dauern.
900
01:27:13,208 --> 01:27:14,583
Ich warte da oben.
901
01:27:15,666 --> 01:27:16,666
Gut.
902
01:27:21,541 --> 01:27:22,541
Tom...
903
01:27:23,041 --> 01:27:26,041
Der Inspektor glaubt nicht an einen Unfall.
904
01:27:27,750 --> 01:27:29,291
Was soll das heißen?
905
01:27:29,708 --> 01:27:31,333
Er verrät noch nichts.
906
01:27:31,416 --> 01:27:36,583
Aber wenn wir die Leiche finden...
Sie verließ das Hotel, hat gelogen...
907
01:27:36,666 --> 01:27:40,583
Es braucht nicht viel Fantasie.
-Das ist doch lächerlich.
908
01:27:40,666 --> 01:27:46,041
Kann sein, kann auch nicht sein.
Außerdem sagt er, er habe Beweise.
909
01:27:46,708 --> 01:27:49,500
Wofür?
-Hat er mir nicht gesagt.
910
01:27:49,583 --> 01:27:54,000
Aber sei von jetzt an vorsichtig
mit dem, was du sagst. Bitte.
911
01:27:54,708 --> 01:27:55,708
OK?
912
01:28:09,250 --> 01:28:12,958
Kann ich einen Martini haben?
-Selbstverständlich.
913
01:28:14,791 --> 01:28:15,958
Einen Cortado.
914
01:28:16,333 --> 01:28:17,333
Danke.
915
01:28:32,125 --> 01:28:34,708
Was machen wir, wenn sie ihn finden?
916
01:28:36,333 --> 01:28:37,333
Wir?
917
01:28:39,541 --> 01:28:40,625
Anton und ich.
918
01:28:47,166 --> 01:28:48,166
Weiß nicht.
919
01:28:50,208 --> 01:28:51,208
Gestern...
920
01:28:52,125 --> 01:28:55,125
...dachte ich, wie's wär,
wenn wir hier bleiben?
921
01:28:56,416 --> 01:28:59,083
Wenn wir alles aufgeben und...
922
01:28:59,458 --> 01:29:01,083
...hier bleiben.
923
01:29:02,250 --> 01:29:03,250
Für immer.
924
01:29:05,333 --> 01:29:06,541
Wirklich?
925
01:29:06,625 --> 01:29:12,541
Ja. Zuerst gefiel mir der Gedanke,
doch dann hat's mich deprimiert.
926
01:29:15,333 --> 01:29:18,666
Immer nur Sonne,
ist das auf Dauer nicht langweilig?
927
01:29:22,083 --> 01:29:25,083
Sag, was macht jemand wie du hier?
928
01:29:26,083 --> 01:29:27,666
Wovor läufst du weg?
929
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
Ich laufe vor nichts weg.
930
01:29:35,875 --> 01:29:37,416
Es gefällt mir hier.
931
01:29:39,416 --> 01:29:43,041
Ich bin mir sicher, dass du gesagt hast,
dass es nur vorübergehend ist.
932
01:29:44,916 --> 01:29:47,291
Ich erinnere nicht, das gesagt zu haben.
933
01:29:50,250 --> 01:29:51,333
Hast du aber.
934
01:29:57,458 --> 01:29:58,708
Sie erlauben...
935
01:30:01,000 --> 01:30:03,625
Kann ich noch einen haben?
-Gerne.
936
01:30:05,166 --> 01:30:06,041
Anne.
937
01:30:06,791 --> 01:30:09,000
Hältst du das für eine gute Idee?
938
01:30:13,458 --> 01:30:14,458
Wieso nicht?
939
01:30:15,500 --> 01:30:19,041
Weil die Polizei da unten ist
und alles beobachtet.
940
01:30:20,333 --> 01:30:23,333
Es sind Taucher im Wasser, die Dave suchen!
941
01:30:24,708 --> 01:30:26,416
Scheiß auf Dave.
942
01:30:27,500 --> 01:30:29,583
Scheiß auf Dave?
-Ja, scheiß auf Dave.
943
01:30:30,000 --> 01:30:32,708
Er hat sich betrunken,
hat was auch immer gemacht.
944
01:30:32,791 --> 01:30:35,916
Wie immer.
Und jetzt all das. Für Dave?
945
01:30:38,875 --> 01:30:40,458
So war's schon immer.
946
01:30:41,375 --> 01:30:42,375
Der Witz ist,
947
01:30:43,166 --> 01:30:46,666
es ist, als hätte ich zwei Kinder, nicht eins.
948
01:30:47,916 --> 01:30:49,083
Bitte sehr.
949
01:31:04,333 --> 01:31:06,333
Es ist so ein schöner Tag.
950
01:31:51,500 --> 01:31:52,500
Komm rein!
951
01:31:54,166 --> 01:31:55,333
Es ist toll!
952
01:32:34,500 --> 01:32:38,333
Sie ziehen weiter die Küste rauf.
953
01:32:41,041 --> 01:32:42,583
Sollten wir ihnen nicht folgen?
954
01:32:44,541 --> 01:32:45,541
Nein.
955
01:32:46,625 --> 01:32:48,958
Lass uns noch etwas hierbleiben.
956
01:33:30,750 --> 01:33:32,166
Was meinst du?
957
01:33:34,416 --> 01:33:35,416
Hübsch.
958
01:33:37,875 --> 01:33:40,458
Einen für Anton... Willst du einen?
959
01:33:42,666 --> 01:33:43,666
Nein.
960
01:33:50,208 --> 01:33:52,333
Souvenirs müssen schon sein...
961
01:33:54,416 --> 01:33:56,666
Sie wirkt ziemlich entspannt.
962
01:34:00,166 --> 01:34:03,291
Wohin ging sie,
als sie das Hotel verließ?
963
01:34:04,708 --> 01:34:09,000
Sie hat die Vermisstenanzeige aufgeben.
Sie hat das Handy gefunden.
964
01:34:09,625 --> 01:34:12,500
Haben Sie gesehen, wie sie es aufhob?
965
01:34:14,041 --> 01:34:15,708
Was?
-Das Handy.
966
01:34:17,166 --> 01:34:19,333
Das ist doch lächerlich.
-Ach ja?
967
01:34:20,458 --> 01:34:22,708
Und wenn ich einen Zeugen habe?
968
01:34:23,250 --> 01:34:25,625
Was, wenn wir Blut entdeckt haben?
969
01:34:30,916 --> 01:34:32,250
Sie war bei mir.
970
01:34:32,333 --> 01:34:33,333
Wie bitte?
971
01:34:35,541 --> 01:34:36,708
Sie war bei mir.
972
01:34:37,208 --> 01:34:40,458
Die Nacht, als Dave verschwand,
kam sie zu mir.
973
01:34:42,541 --> 01:34:44,083
Die ganze Nacht,
nehme ich an.
974
01:34:46,458 --> 01:34:49,500
Und hat jemand Sie beide
zusammen gesehen?
975
01:34:50,250 --> 01:34:53,166
Wir haben es nicht an die große Glocke gehängt.
976
01:34:53,666 --> 01:34:58,125
Sie kennen die Konsequenzen
für ein falsches Alibi?
977
01:35:02,000 --> 01:35:04,541
Inspektor, wir haben was, schnell.
978
01:35:05,875 --> 01:35:06,875
Schnell.
979
01:35:27,208 --> 01:35:29,375
Sie haben wohl was gefunden.
980
01:37:37,166 --> 01:37:39,041
Welches ist Ihres?
981
01:37:40,541 --> 01:37:41,791
Der in der Mitte.
982
01:38:09,041 --> 01:38:10,041
Ace?
983
01:38:10,750 --> 01:38:11,750
Ja?
984
01:38:12,208 --> 01:38:16,916
Ich will morgen nicht zum Kids Club,
ich will mit dir Tennis spielen.
985
01:38:17,583 --> 01:38:18,583
In Ordnung.
986
01:38:19,041 --> 01:38:20,583
Wir spielen Tennis.
987
01:38:21,416 --> 01:38:22,416
Gute Nacht.
988
01:38:26,375 --> 01:38:28,083
Ich komme gleich.
989
01:39:38,541 --> 01:39:40,875
Was, wenn sie ihn nicht finden?
990
01:39:50,208 --> 01:39:51,666
Was geschieht dann?
991
01:41:39,125 --> 01:41:43,625
Weißt du, warum Tennisspieler
während der Pausen Bananen essen?
992
01:41:44,125 --> 01:41:47,666
Die sind reich an Kalium.
Das ist gut für die Ausdauer.
993
01:41:47,750 --> 01:41:50,916
Du gewinnst kein langes Spiel
ohne Ausdauer.
994
01:41:54,791 --> 01:41:57,208
Und Papaya ist proteinhaltig.
995
01:41:57,875 --> 01:42:03,000
Das ist gut für die Muskeln, macht dich stark.
So schlägst du die Bälle härter.
996
01:42:04,458 --> 01:42:05,666
Und Ananas?
997
01:42:05,750 --> 01:42:06,750
Ananas...
998
01:42:08,666 --> 01:42:12,000
Reich an Magnesium,
gut für die Konzentration.
999
01:43:09,291 --> 01:43:15,541
Er war nackt und desorientiert, als Touristen
ihn am Timanfaya-Vulkan fanden.
1000
01:43:16,750 --> 01:43:19,541
Es bedurfte einiger Anstrengungen,
um ihn zu bändigen.
1001
01:43:20,000 --> 01:43:23,458
Anscheinend wollte er in den Krater springen.
1002
01:43:25,750 --> 01:43:29,041
Ich begreife nicht,
wie kam er nach Lanzarote?
1003
01:43:29,125 --> 01:43:33,833
Er muss sich ausgezogen und gedacht haben,
er kann rüberschwimmen.
1004
01:43:34,375 --> 01:43:37,666
Eines dieser Partyboote sah ihn
und fischte ihn raus.
1005
01:43:37,750 --> 01:43:40,500
Ein Wunder, dass er nicht ertrunken ist.
1006
01:43:40,583 --> 01:43:44,375
Er ist schwach, dehydriert,
hat kaum geschlafen.
1007
01:43:45,291 --> 01:43:47,666
Vermutlich war er drei Tage wach.
1008
01:43:49,916 --> 01:43:55,791
Wir erwarten, dass sein Bluttest eine
hohe Alkohol- und Drogenkonzentration aufzeigt.
1009
01:43:57,541 --> 01:43:59,458
Aber er wird wieder gesund?
1010
01:44:00,041 --> 01:44:01,208
Ja, das wird er.
1011
01:44:04,041 --> 01:44:05,208
Kann ich zu ihm?
1012
01:44:11,458 --> 01:44:12,458
Anne.
1013
01:44:16,583 --> 01:44:17,583
Anne, warte.
1014
01:44:25,708 --> 01:44:26,791
Komm, Anton.
1015
01:45:03,833 --> 01:45:05,708
Gehören Sie zur Familie?
1016
01:45:06,083 --> 01:45:07,083
Nein.
1017
01:46:14,500 --> 01:46:15,500
Das ist gut.
1018
01:46:19,166 --> 01:46:20,583
Blick zum Ball!
1019
01:46:22,250 --> 01:46:23,583
Tagsüber trinken...
1020
01:46:24,166 --> 01:46:25,500
Ich liebe Urlaub.
1021
01:46:25,916 --> 01:46:28,666
Wie lange bleibt ihr hier?
-Nur bis Sonntag.
1022
01:46:28,750 --> 01:46:32,416
Wir brauchen mal Pause von der Arbeit.
-Und den Ehefrauen.
1023
01:46:32,500 --> 01:46:37,083
Ich wollte, wir müssten nie mehr zurück.
Du hast es richtig gemacht...
1024
01:46:37,166 --> 01:46:39,750
Er hat kapiert, wie man's macht.
1025
01:46:39,833 --> 01:46:41,916
Total. Immer Sonne.
1026
01:46:42,541 --> 01:46:46,208
Immer frei, ohne den ganzen scheiß Alltag.
-Ich bereue es nicht.
1027
01:46:58,500 --> 01:47:01,500
Christopher, kannst du kurz übernehmen?
1028
01:47:02,666 --> 01:47:04,750
Maria...
-Guten Morgen, Ace.
1029
01:47:05,583 --> 01:47:07,458
Was kann ich für dich tun?
1030
01:47:10,333 --> 01:47:14,875
Kannst du sehen, ob Familie Maguire
ausgecheckt hat? Zimmer 555.
1031
01:47:21,416 --> 01:47:23,041
Nein, noch im System.
1032
01:47:47,041 --> 01:47:50,000
Ja, los jetzt, komm schon! Gut!
1033
01:47:52,125 --> 01:47:55,208
Ich habe sie seither
auch nicht mehr gesehen.
1034
01:47:56,166 --> 01:47:59,916
Ich ruf dich an, wenn ich sie sehe.
Aber der Fall ist abgeschlossen.
1035
01:48:00,000 --> 01:48:01,458
Und Inspektor Mazo?
1036
01:48:02,666 --> 01:48:06,333
Hat sich gleich verpisst,
als er aus Lanzarote kam.
1037
01:48:06,416 --> 01:48:10,541
Kapier ich nicht.
Mir hat er gesagt, er habe einen Zeugen.
1038
01:48:11,125 --> 01:48:12,583
Das hat er gesagt?
1039
01:48:12,666 --> 01:48:14,458
Nein, sicher nur Bluff.
1040
01:48:15,166 --> 01:48:16,375
Aber warum?
1041
01:48:16,458 --> 01:48:20,625
Darum! Er ist ein gelangweilter Polizist
aus der Stadt,
1042
01:48:20,708 --> 01:48:24,083
der den ganzen Tag "Columbo" guckt
und so was.
1043
01:48:25,083 --> 01:48:27,375
Wer hatte von Anfang an recht?
1044
01:48:27,458 --> 01:48:28,541
Von Anfang an?
1045
01:48:29,333 --> 01:48:30,333
Ich.
1046
01:48:30,750 --> 01:48:35,416
Nur ein weiterer Tourist, der Scheiße baut
und dann reumütig zurück kriecht.
1047
01:48:35,500 --> 01:48:38,166
Ich bin es, den sie befördern sollten.
1048
01:48:38,833 --> 01:48:40,041
Komm schon, Alba!
1049
01:49:16,458 --> 01:49:18,708
Kann ich was zu trinken kriegen?
1050
01:49:19,208 --> 01:49:21,000
Krieg ich was zu trinken?
1051
01:49:21,083 --> 01:49:22,875
Du bist Ace, stimmt's?
-Was?
1052
01:49:22,958 --> 01:49:25,000
Du bist Ace!
-Er ist es!
1053
01:49:25,083 --> 01:49:29,250
Ein Typ im Hotel sagt,
du hast Rafael Nadal geschlagen.
1054
01:49:30,291 --> 01:49:32,208
Er hat uns die ganze Story erzählt.
1055
01:49:33,083 --> 01:49:35,500
Ich spiele auch ziemlich gut.
1056
01:49:36,000 --> 01:49:39,500
Wenn ich fünf deiner Aufschläge retourniere,
bin ich dann besser als Nadal?
1057
01:49:39,583 --> 01:49:42,000
Guck ihn dir an, du schaffst acht!
1058
01:49:42,541 --> 01:49:45,333
Kellner, gib ihm was zu trinken!
Geht auf mich.
1059
01:49:45,416 --> 01:49:50,083
Komm, lass uns 'ne Wette abschließen!
Das wird lustig. 100 Euro.
1060
01:49:51,916 --> 01:49:53,000
Was sagst du?
1061
01:49:54,958 --> 01:49:55,958
Leck mich!
1062
01:49:56,958 --> 01:49:59,541
Du sagst nicht mal Danke? Irgendwas?
1063
01:50:01,041 --> 01:50:03,458
Ich wusste, dass die Story bullshit ist.
-War klar.
1064
01:50:10,791 --> 01:50:14,083
Alles klar, Kumpel.
Zehn Aufschläge, fünf Returns.
1065
01:50:14,166 --> 01:50:16,791
So ist die Wette. Bereit?
Dann los.
1066
01:50:51,250 --> 01:50:52,250
Auf geht's!
1067
01:51:04,833 --> 01:51:06,166
Eins! Den hast du.
1068
01:51:11,541 --> 01:51:12,541
Zwei!
1069
01:51:22,750 --> 01:51:23,875
Drei!
1070
01:51:23,958 --> 01:51:26,291
Ace, Ace, Ace...!
1071
01:51:28,750 --> 01:51:29,750
Vier!
1072
01:51:34,458 --> 01:51:35,458
Fünf!
1073
01:51:41,458 --> 01:51:45,500
Er ist Ace, da kann ich nichts machen.
-Wieso hörst du auf?
1074
01:51:45,583 --> 01:51:46,833
Was macht er noch?
1075
01:52:16,375 --> 01:52:18,208
Ace, Ace, Ace...!
1076
01:52:22,500 --> 01:52:24,750
Ist alles für dich, trink aus!
1077
01:52:51,166 --> 01:52:52,166
Ace.
1078
01:52:57,166 --> 01:52:58,166
Ace...
1079
01:53:03,750 --> 01:53:04,833
Guten Morgen.
1080
01:53:21,416 --> 01:53:25,166
Hier, ein kleines Extra
für die Unannehmlichkeiten.
1081
01:53:32,916 --> 01:53:36,541
Danke, dass du dich
um meine Familie gekümmert hast.
1082
01:53:37,791 --> 01:53:38,958
Ist mein Ernst.
1083
01:53:41,291 --> 01:53:43,250
Wir hatten 'ne gute Zeit.
1084
01:53:45,750 --> 01:53:47,083
Mach's gut, Mann!
1085
01:54:27,666 --> 01:54:28,666
Hat Spaß gemacht.
1086
01:54:30,916 --> 01:54:33,000
Komm, Papa, rein in den Bus!
1087
01:55:25,041 --> 01:55:26,833
VERKAUFT
1088
01:56:48,625 --> 01:56:50,250
Hallo.
-Hallo, Sir.
1089
01:56:52,041 --> 01:56:55,583
Kann ich hier ein Ticket kaufen?
-Ja. Wohin möchten Sie?
1090
02:00:46,166 --> 02:00:52,666
Untertitel: Kain Gold / KGF-Meerbusch
Jan-Ole Gerster / Dr. Fabian Schmidt
77840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.