All language subtitles for Islands.2025.1080p.WEB.H264-ZeroTwo_track4_[ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,583 --> 00:03:59,208 Noch drei Stück. 2 00:04:00,500 --> 00:04:01,750 Gut. 3 00:04:03,333 --> 00:04:04,666 Blick zum Ball! 4 00:04:09,166 --> 00:04:10,500 Nicht einschlafen! 5 00:04:12,375 --> 00:04:13,708 Genau so. 6 00:04:18,916 --> 00:04:20,291 Das war super. 7 00:04:20,375 --> 00:04:23,000 Hat Spaß gemacht? -Toll. Danke. 8 00:04:23,416 --> 00:04:26,291 Gut gespielt, netter Spin, wirklich. 9 00:04:42,041 --> 00:04:44,291 Nicht schlecht! 10 00:04:44,750 --> 00:04:45,875 Der war gut. 11 00:04:50,916 --> 00:04:54,000 Noch eins? -Nein, ich muss wieder arbeiten. 12 00:04:55,750 --> 00:04:59,375 Wollt ihr jetzt bezahlen oder an der Rezeption? 13 00:05:00,166 --> 00:05:01,875 Ja... geht's in bar? 14 00:06:07,000 --> 00:06:10,666 Du siehst zerstört aus. -Danke! -Im Ernst. 15 00:06:11,375 --> 00:06:15,000 Irgendwer bucht mir immer die ersten Klienten wenn normale Menschen noch im Bett liegen. 16 00:06:15,083 --> 00:06:18,333 Deine Schicht beginnt um neun. -Zehn wäre besser. 17 00:06:18,416 --> 00:06:21,291 Geh halt mal vor Mitternacht ins Bett. 18 00:06:23,875 --> 00:06:27,125 Ausgebucht, die ganze Woche. -Die Leute lieben mich. 19 00:06:28,250 --> 00:06:32,291 Immer um neun? -Sei froh, manche wollten schon um sieben. 20 00:06:33,000 --> 00:06:36,291 Das Franzosenpärchen kommt nie. -Gebucht ist gebucht. 21 00:07:42,666 --> 00:07:44,208 Hey, Ace! 22 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 Benimm dich! 23 00:07:47,583 --> 00:07:49,833 Wie immer! -Wie immer. 24 00:07:49,916 --> 00:07:52,208 Komm, gehen wir rein! -Verschwindet! 25 00:07:52,291 --> 00:07:54,250 Haut ab! Du kannst rein. 26 00:08:00,541 --> 00:08:01,958 Hey, Coach. 27 00:08:02,041 --> 00:08:03,708 Hi. -Was machst du denn hier? 28 00:08:03,791 --> 00:08:05,708 Ich war in der Gegend. -Klar. 29 00:08:06,333 --> 00:08:11,125 Sind wir deine Lieblingskundinnen? -Absolut! 30 00:08:11,208 --> 00:08:12,791 Drei Wodka Shots, bitte. 31 00:08:17,083 --> 00:08:19,166 Kannst du uns Drogen besorgen? 32 00:08:19,625 --> 00:08:20,708 Drogen? 33 00:08:20,791 --> 00:08:26,875 Ich bin Tennislehrer. Wie kommst du darauf? -Weiß nicht, nur so ein Gefühl. 34 00:08:26,958 --> 00:08:28,208 Prost! -Prost! 35 00:08:32,958 --> 00:08:34,208 Komm, tanzen! 36 00:08:34,750 --> 00:08:36,833 Komm schon! -Ich tanze nicht. 37 00:08:38,541 --> 00:08:39,791 Na komm! 38 00:11:17,583 --> 00:11:18,833 Gut. 39 00:11:19,333 --> 00:11:21,000 Blick zum Ball! 40 00:11:21,083 --> 00:11:22,416 Gut so! Ellbogen! 41 00:11:25,000 --> 00:11:27,875 Achtet auf den Schwung! Blick zum Ball! 42 00:11:33,041 --> 00:11:34,291 Sehr schön. 43 00:11:37,375 --> 00:11:40,458 Wenn ihr mich trefft, geht das Bier auf euch. 44 00:11:58,291 --> 00:11:59,541 Entschuldigung... 45 00:12:01,250 --> 00:12:02,500 Hi. 46 00:12:03,541 --> 00:12:04,791 Hallo. 47 00:12:07,000 --> 00:12:08,250 Tom, richtig? 48 00:12:09,041 --> 00:12:10,291 Ja. 49 00:12:12,500 --> 00:12:14,375 Du bist der Tennislehrer? 50 00:12:15,791 --> 00:12:18,916 Bin ich. -Hat mir die Frau an der Rezeption gesagt. 51 00:12:19,250 --> 00:12:22,333 Ich hätte gerne Tennisunterricht für meinen Sohn. 52 00:12:22,416 --> 00:12:24,750 OK. Wie alt ist er? -Sieben. 53 00:12:25,166 --> 00:12:26,708 Hat er Erfahrung? 54 00:12:27,416 --> 00:12:29,333 Ein bisschen, nicht viel. 55 00:12:29,416 --> 00:12:35,416 Juniorgruppen sind donnerstags und samstags um vier. Er kann einfach vorbeikommen. 56 00:12:35,500 --> 00:12:41,041 Ich denke, sein Vater hätte lieber Einzelunterricht. Tennis ist ihm wichtig. 57 00:12:41,791 --> 00:12:43,875 Ich bin leider ausgebucht, aber... 58 00:12:43,958 --> 00:12:48,541 ...die Juniorgruppe ist gut, ich nehme mir für jeden Zeit. 59 00:12:48,625 --> 00:12:50,708 Wir können auch gerne mehr zahlen. 60 00:12:51,541 --> 00:12:52,791 Das Doppelte? 61 00:12:58,375 --> 00:12:59,750 Nicht nötig. 62 00:13:01,666 --> 00:13:05,916 Die erste Stunde morgen früh... Die sind bisher nie aufgekreuzt. 63 00:13:06,708 --> 00:13:08,375 Bring ihn einfach vorbei. 64 00:13:08,875 --> 00:13:10,041 Danke. 65 00:13:10,125 --> 00:13:11,208 Neun Uhr? 66 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 Perfekt. 67 00:13:16,208 --> 00:13:17,458 Anne. 68 00:13:19,333 --> 00:13:20,583 Tom. 69 00:13:24,833 --> 00:13:26,083 Bis morgen. 70 00:13:26,541 --> 00:13:27,791 Ja. 71 00:14:10,208 --> 00:14:11,333 Rafik! 72 00:14:11,416 --> 00:14:12,666 Tom! 73 00:14:12,750 --> 00:14:14,833 Gott sei Dank. Kannst du mir helfen? 74 00:14:15,666 --> 00:14:17,333 Was soll ich tun? 75 00:14:17,416 --> 00:14:19,208 Ihr den Weg verstellen. 76 00:14:19,541 --> 00:14:20,750 Stell dich da hinten hin! 77 00:14:21,083 --> 00:14:25,416 Nicht, dass sie mich über den Haufen rennt. -Keine Sorge, dir passiert nichts. 78 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 Geh da rüber. 79 00:14:27,250 --> 00:14:28,500 Sie hat Hunger. 80 00:14:29,041 --> 00:14:30,666 Ah, jetzt frisst sie. 81 00:14:32,958 --> 00:14:34,208 Gut. 82 00:14:36,458 --> 00:14:41,041 Das dritte Mal diese Woche. -Sie ist weggerannt? Was hat sie? 83 00:14:41,125 --> 00:14:42,375 Sie ist unruhig. 84 00:14:42,708 --> 00:14:45,583 Könnte der Vulkan auf Lanzarote sein. 85 00:14:46,875 --> 00:14:49,000 Sie spürt die Beben. -Echt? 86 00:14:49,791 --> 00:14:51,875 Oh ja, sehr sensible Tiere. 87 00:14:52,333 --> 00:14:53,875 Besonders die hier. 88 00:14:53,958 --> 00:14:55,666 Yallah, ab nach Hause! 89 00:14:59,000 --> 00:15:01,416 Hunger? -Ich könnte was vertragen. 90 00:15:28,958 --> 00:15:31,666 Was macht dein Rücken? -Ganz OK. 91 00:15:32,708 --> 00:15:34,041 Ganz gut. 92 00:15:34,125 --> 00:15:36,750 Warum besorgst du dir keine Hilfe? 93 00:15:37,375 --> 00:15:42,250 In Cortillo sind so viele Surfer, die sich was dazu verdienen wollen. 94 00:15:43,125 --> 00:15:44,875 Hast du's ihm nicht gesagt? 95 00:15:50,583 --> 00:15:51,833 Worum geht's? 96 00:15:53,833 --> 00:15:55,625 Wir setzen uns zur Ruhe. 97 00:15:57,416 --> 00:16:00,958 Wir haben genug von Kamelen und Touristen. 98 00:16:01,958 --> 00:16:03,125 Wann? 99 00:16:03,208 --> 00:16:05,083 Die Farm ist schon verkauft. 100 00:16:05,625 --> 00:16:08,541 Wir gehen zurück nach Casablanca, Tom. 101 00:16:09,166 --> 00:16:14,708 Wir haben hart gearbeitet, damit unsere Söhne zur Schule gehen konnten. 102 00:16:15,083 --> 00:16:19,333 Wir haben für sie gesorgt. Und jetzt müssen sie für uns sorgen. 103 00:16:21,916 --> 00:16:24,541 Zeit, nach Hause zu gehen, Habibi. 104 00:16:34,000 --> 00:16:35,791 Das freut mich für euch. 105 00:17:58,916 --> 00:18:00,041 Guten Morgen. 106 00:18:07,625 --> 00:18:09,041 Guten Morgen, Jorge. 107 00:18:09,125 --> 00:18:11,000 Lang gefeiert? 108 00:18:14,333 --> 00:18:19,625 Pausen einzulegen ist vorbildlich, aber du kannst hier nicht parken und Siesta machen. 109 00:18:20,208 --> 00:18:22,416 Das hier ist 'ne Bushaltestelle! 110 00:18:25,500 --> 00:18:26,916 Ich muss dir ein Ticket geben. 111 00:18:28,083 --> 00:18:29,083 Klar. 112 00:18:32,875 --> 00:18:34,791 Wie läuft's bei der Arbeit? 113 00:18:35,833 --> 00:18:39,000 Gut. -Tennis ist beliebt, oder? 114 00:18:39,083 --> 00:18:42,000 Ja. -Meine Tochter liegt mir damit in den Ohren. 115 00:18:43,208 --> 00:18:47,375 Der Unterricht für die Kinder ist donnerstags und samstags. 116 00:18:47,458 --> 00:18:48,958 Bring sie gern vorbei. 117 00:18:52,625 --> 00:18:54,791 Also... das wär echt toll. 118 00:18:58,291 --> 00:18:59,750 Und was kostet mich das? 119 00:19:00,541 --> 00:19:04,041 Mach dir da mal keine Sorgen. -Nein, nein, Tom... 120 00:19:04,125 --> 00:19:06,500 Deswegen hab ich das nicht gesagt. -Nein, wirklich. 121 00:19:07,958 --> 00:19:09,583 Das ist sehr großzügig von dir. 122 00:19:11,166 --> 00:19:12,833 Gut. -Danke. 123 00:19:13,583 --> 00:19:15,750 Wie spät ist es? -Fast neun. 124 00:19:18,541 --> 00:19:21,833 Bring deine Tochter am Samstag um vier. -Super. 125 00:19:22,416 --> 00:19:23,833 Fahr vorsichtig. -Ja. 126 00:19:23,916 --> 00:19:25,541 Vorsichtig. -Danke. 127 00:19:33,625 --> 00:19:36,125 'tschuldigung... 128 00:19:36,208 --> 00:19:38,541 Probleme mit dem Auto. -Kein Problem. 129 00:19:38,625 --> 00:19:40,375 Hi, Kumpel, ich bin Tom. 130 00:19:40,916 --> 00:19:41,916 Hi. 131 00:19:42,875 --> 00:19:45,291 Sag ihm, wie du heißt. -Anton. 132 00:19:45,375 --> 00:19:48,875 Freut mich, Anton. Wollen wir Tennis spielen? Ja? 133 00:19:49,500 --> 00:19:50,500 Gut. 134 00:19:51,083 --> 00:19:52,083 Bitte sehr. 135 00:19:56,500 --> 00:19:58,500 Tut mir wirklich leid. -Schon gut. 136 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 Anton, ja? 137 00:20:02,333 --> 00:20:03,500 Du stehst da... 138 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 Genau. 139 00:20:06,416 --> 00:20:10,500 Ich lass den Ball fallen und du schlägst ihn rüber, OK? 140 00:20:13,875 --> 00:20:14,875 Sehr gut. 141 00:20:16,958 --> 00:20:19,583 Schön! Guter Schwung. Sehr gut. 142 00:20:19,666 --> 00:20:22,791 Mein Mann hat schon mit ihm trainiert. -Das sieht man. 143 00:20:22,875 --> 00:20:24,625 Spielst du auch Rückhand? -Ja. 144 00:20:24,708 --> 00:20:26,500 Zeig mal... 145 00:20:28,458 --> 00:20:29,458 Echt gut! 146 00:20:30,166 --> 00:20:33,708 Du kannst ja schon alles, das Training ist beendet! 147 00:20:34,375 --> 00:20:36,750 War nur Spaß. Ab auf die T-Linie! 148 00:20:39,791 --> 00:20:40,791 22... 149 00:20:41,125 --> 00:20:42,208 ...23... 150 00:20:42,291 --> 00:20:43,291 ...24... 151 00:20:44,208 --> 00:20:45,208 ...25... 152 00:20:45,958 --> 00:20:47,083 ...26... 153 00:20:47,708 --> 00:20:48,791 ...27... 154 00:20:48,875 --> 00:20:49,958 ...28... 155 00:20:50,041 --> 00:20:51,333 ...neun und... 156 00:20:52,291 --> 00:20:53,375 Das war knapp. 157 00:20:54,666 --> 00:20:57,250 Ich wollte 30 schaffen. -Du warst super. 158 00:20:58,375 --> 00:20:59,791 Da kommen wir schon noch hin. 159 00:21:00,416 --> 00:21:03,125 In dir steckt ein Profi, das seh' ich. 160 00:21:03,208 --> 00:21:05,750 Können wir morgen wiederkommen? 161 00:21:08,416 --> 00:21:09,416 Ja. 162 00:21:09,791 --> 00:21:10,791 Klar doch. 163 00:21:11,166 --> 00:21:12,833 Neun Uhr? -Perfekt. 164 00:21:14,041 --> 00:21:15,791 Einverstanden? -Ja. 165 00:21:17,000 --> 00:21:19,875 Kann ich mir mal deinen Schläger ansehen? 166 00:21:22,583 --> 00:21:26,166 Kann ich den bis morgen leihen? -Klar. 167 00:21:26,250 --> 00:21:27,875 Danke. 168 00:21:30,958 --> 00:21:33,166 Bis morgen. -Bis morgen. 169 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 Komm! 170 00:21:36,916 --> 00:21:39,000 Willst du an den Pool? -Klar. 171 00:22:02,583 --> 00:22:04,666 Hallo, wie geht's? -Super. 172 00:22:08,583 --> 00:22:09,583 Hi, Tom! 173 00:22:11,541 --> 00:22:12,541 Hi... 174 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 ...Anton. 175 00:22:15,166 --> 00:22:19,125 Hey, Entschuldigung, sind wir zu spät? -Nein, gar nicht. 176 00:22:20,166 --> 00:22:21,166 Mann... 177 00:22:21,916 --> 00:22:26,125 Der schönste Ort zum Arbeiten. -Könnte schlimmer sein. 178 00:22:26,208 --> 00:22:28,625 Ich bin Tom. -Dave. Meine Frau war gestern hier. 179 00:22:28,708 --> 00:22:32,083 Ja. Freut mich, dich kennenzulernen. -Und ihn hier. 180 00:22:32,166 --> 00:22:33,333 Hier, Anton. 181 00:22:33,416 --> 00:22:37,291 Ja, Anne sagte, du hast ihn ausgeliehen. War was nicht in Ordnung? 182 00:22:37,375 --> 00:22:41,083 Nein, gar nicht. Die Bespannung war nicht ganz straff. 183 00:22:42,208 --> 00:22:46,291 Hab ihn fester gespannt, so hast du mehr Kontrolle, kannst härter schlagen. 184 00:22:46,375 --> 00:22:47,375 Cool. 185 00:22:48,583 --> 00:22:50,333 Bereit fürs Training? -Ja. 186 00:22:50,833 --> 00:22:52,750 Super. -Darf ich zugucken? 187 00:22:52,833 --> 00:22:54,291 Ja, klar, bitte. 188 00:22:55,958 --> 00:22:57,750 OK, Kumpel, startklar? 189 00:23:02,750 --> 00:23:07,333 So wie gestern, wir spielen uns den Ball zu. Versuch, hier ins Feld zu treffen. 190 00:23:08,916 --> 00:23:11,166 Spiel zu mir. 191 00:23:13,416 --> 00:23:14,416 Super. 192 00:23:15,416 --> 00:23:16,416 Schön. 193 00:23:17,041 --> 00:23:18,208 Dave, richtig? 194 00:23:18,291 --> 00:23:19,333 Ja. 195 00:23:19,750 --> 00:23:21,500 Er hat 'ne gute Vorhand. 196 00:23:22,208 --> 00:23:23,458 Nicht schlecht. 197 00:23:25,833 --> 00:23:26,833 Schön! 198 00:23:43,375 --> 00:23:47,416 Gutes Training, Kumpel. -Gute Stunde, Kumpel. Schön. 199 00:23:47,833 --> 00:23:50,458 Kommen gleich die nächsten? 200 00:23:51,291 --> 00:23:57,000 Ja, aber die sind nie pünktlich. -Was dagegen, wenn ich ein paar Bälle schlage? 201 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 Ja? -Gerne. 202 00:23:59,166 --> 00:24:00,416 Ja? Super. 203 00:24:01,125 --> 00:24:02,833 Ich bin Balljunge. 204 00:24:09,791 --> 00:24:10,958 Bereit? 205 00:24:14,000 --> 00:24:16,583 Bin ein bisschen eingerostet! 206 00:24:23,750 --> 00:24:28,708 Hast du früher schon gespielt? -Ja, als Teenager im Club. 207 00:24:38,041 --> 00:24:39,041 Der war aus. 208 00:24:39,833 --> 00:24:41,333 Nein, der war drin. 209 00:24:45,125 --> 00:24:47,458 Danke, hat Spaß gemacht. 210 00:24:50,708 --> 00:24:53,458 Hast du was erreicht? -Sie können es nicht ändern. 211 00:24:53,958 --> 00:24:57,333 Dein Vater ist echt gut. -Das ist doch lächerlich. 212 00:24:57,416 --> 00:25:00,791 Was soll ich machen? -Keine Ahnung, aber den Krach hält doch keiner aus. 213 00:25:00,875 --> 00:25:02,958 Sammel doch mal die Bälle ein. 214 00:25:04,875 --> 00:25:09,875 Wieso muss ich das alles machen, wenn du... -Weil du hierher wolltest. 215 00:25:10,375 --> 00:25:12,708 Dann lass uns das Hotel wechseln... -Nein, kommt nicht in Frage. 216 00:25:12,791 --> 00:25:14,375 Natürlich nicht. 217 00:25:14,458 --> 00:25:16,166 Alles in Ordnung? -Ja. 218 00:25:17,250 --> 00:25:20,166 Eigentlich nicht. Unser Zimmer ist eine Katastrophe. 219 00:25:20,250 --> 00:25:22,333 Ist es nicht. -Also wirklich... 220 00:25:22,416 --> 00:25:27,291 Es stinkt wie in einem Abwasserkanal, die Klimaanlage klingt wie eine Flugzeugturbine... 221 00:25:27,375 --> 00:25:33,500 und der Meerblick ist ein Blick auf Mülltonnen, die jeden Morgen um 7 geleert werden. 222 00:25:34,166 --> 00:25:35,166 Verstehe. 223 00:25:36,041 --> 00:25:39,208 Wir sind eigentlich nicht pingelig, aber... 224 00:25:39,291 --> 00:25:42,541 Wir brauchen diesen Urlaub wirklich und alles sollte perfekt sein. 225 00:25:42,625 --> 00:25:45,750 Von perfekt sind wir weit entfernt. 226 00:25:48,083 --> 00:25:49,250 Egal. 227 00:25:49,333 --> 00:25:51,666 Ich könnte mit jemandem reden. 228 00:25:52,291 --> 00:25:53,375 Ja? 229 00:25:53,458 --> 00:25:54,791 Ja, hier im Hotel. 230 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 Aber ich kann nichts versprechen. 231 00:25:59,833 --> 00:26:01,750 Prima. -Ja, danke, Mann. 232 00:26:07,083 --> 00:26:10,500 Maria,... Tust du mir einen Gefallen? 233 00:26:15,041 --> 00:26:16,125 Worum geht's? 234 00:26:21,250 --> 00:26:25,833 Auf dieser Seite des Hotels ist es ruhiger und es ist geräumiger. 235 00:26:26,500 --> 00:26:30,208 Zwei Schlafzimmer. -Ich hab ein eigenes Zimmer? 236 00:26:31,291 --> 00:26:32,916 OK! 237 00:26:34,291 --> 00:26:37,125 Das nenn ich einen Ausblick! 238 00:26:37,458 --> 00:26:38,791 Fantastisch! 239 00:26:50,333 --> 00:26:52,125 Wie viel mehr kostet es? 240 00:26:52,541 --> 00:26:53,541 Kein Aufpreis. 241 00:26:54,750 --> 00:26:57,541 Das kann nicht sein... -Wir bezahlen die Differenz. 242 00:26:57,625 --> 00:26:59,666 Nein, wirklich, ist alles geregelt. 243 00:27:02,208 --> 00:27:05,750 Du liebe Zeit, OK. Aber wenigstens... -Nein, keine Sorge. 244 00:27:05,833 --> 00:27:07,250 Komm... -Nein, wirklich. 245 00:27:07,333 --> 00:27:10,041 Ich würde mich besser fühlen, wenn... -Alles gut. 246 00:27:10,583 --> 00:27:11,583 Ganz sicher? 247 00:27:14,333 --> 00:27:17,041 Dann laden wir dich zum Abendessen ein. -Ja! 248 00:27:17,125 --> 00:27:20,958 Ja, absolut. Richtig schick... nicht diesen Hotelfraß. 249 00:27:22,291 --> 00:27:23,291 Na gut. 250 00:27:23,708 --> 00:27:24,708 Warum nicht. 251 00:27:26,625 --> 00:27:29,791 Ich kenne ein nettes Lokal in der Stadt. -Perfekt. 252 00:27:33,416 --> 00:27:34,916 Zufrieden? -Absolut. 253 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Ich auch. 254 00:27:45,125 --> 00:27:46,458 Hey. -Hey, Leute. 255 00:27:47,416 --> 00:27:48,750 Hunger? -Ja. 256 00:27:49,416 --> 00:27:50,416 Sehr gut. 257 00:27:52,500 --> 00:27:53,833 Alles in Ordnung? -Ja. 258 00:27:55,708 --> 00:27:58,708 Diese Nacht in der Seilbahnkabine in den Alpen... 259 00:28:00,083 --> 00:28:05,250 ...bedeutete mir alles, Arthur. Auch wenn sie dir nichts bedeutet hat. 260 00:28:06,166 --> 00:28:12,333 Aber diesmal lass ich dich nicht mehr los. Diesmal bleibst du für immer bei mir. 261 00:28:15,250 --> 00:28:17,416 Richtig gut, wow! 262 00:28:19,166 --> 00:28:22,458 Du kamst mir gleich bekannt vor. Wahrscheinlich deshalb. 263 00:28:22,541 --> 00:28:24,208 Nein, das ist Jahre her. 264 00:28:24,291 --> 00:28:27,916 Muss ich wohl gesehen haben. -Niemand hat das gesehen, glaub mir. 265 00:28:28,000 --> 00:28:29,958 Wurde nach ein paar Folgen abgesetzt. 266 00:28:30,041 --> 00:28:33,166 Das war ein britischer Rekord. Es war wirklich schlecht. 267 00:28:33,708 --> 00:28:36,375 Hast du die Schauspielerei weiterverfolgt? 268 00:28:36,458 --> 00:28:39,083 Nur Werbung, aber... nein. 269 00:28:39,166 --> 00:28:44,916 Es hat keinen Spaß mehr gemacht, hab' dann andere Ideen verfolgt. 270 00:28:45,000 --> 00:28:46,708 Ja, das war auch gut so. 271 00:28:48,791 --> 00:28:49,666 Ja. 272 00:28:50,041 --> 00:28:52,958 Und ich konnte mich um Anton kümmern, 273 00:28:53,041 --> 00:28:56,083 während Dave die Firma meines Vaters in den Sand setzte. 274 00:28:57,375 --> 00:29:02,750 Nicht in den Sand gesetzt. Wir wollten expandieren und... 275 00:29:02,833 --> 00:29:03,791 ...na ja... 276 00:29:03,875 --> 00:29:07,333 ...es gab diese Möglichkeit, schlechter Zeitpunkt. 277 00:29:07,416 --> 00:29:08,666 So was passiert. 278 00:29:10,458 --> 00:29:11,541 Jetzt aber! 279 00:29:11,958 --> 00:29:14,416 Endlich! Seht euch das an! 280 00:29:14,750 --> 00:29:17,125 Danke. Wahnsinn. 281 00:29:18,000 --> 00:29:22,458 Endlich etwas, das dich begeistert in diesem Urlaub, Liebling. 282 00:29:23,625 --> 00:29:27,791 Sehr schön... nein, danke. Anne hat diese Reise gebucht. 283 00:29:27,875 --> 00:29:33,125 Sie bucht die Urlaube. Ehrlich gesagt, sie macht das toll. 284 00:29:33,208 --> 00:29:34,791 Toskana, 285 00:29:34,875 --> 00:29:36,250 Zypern, 286 00:29:36,625 --> 00:29:39,375 Schweizer Alpen... immer wunderschön. 287 00:29:39,458 --> 00:29:43,500 Und dann, aus heiterem Himmel, das hier. Warum auch immer. 288 00:29:43,583 --> 00:29:47,291 Dreimal täglich mit der Herde zum Büffet trotten. 289 00:29:48,000 --> 00:29:51,708 Ich fand es einfach nett, sich mal um nichts kümmern zu müssen. 290 00:29:51,791 --> 00:29:55,000 All inclusive, Kid's Club für Anton. -Ja... 291 00:29:55,916 --> 00:29:59,791 Anton will gar nicht in den Kid's Club. -Doch, will er. 292 00:29:59,875 --> 00:30:01,041 Willst du doch? 293 00:30:02,708 --> 00:30:04,125 Nicht wirklich. 294 00:30:04,583 --> 00:30:05,958 Check, Kumpel. 295 00:30:06,041 --> 00:30:10,125 Ist dir klar, dass du Toms Zuhause schlechtmachst? 296 00:30:10,833 --> 00:30:14,041 Mir gefällt das Hotel. -Er wohnt ja nicht in dem Hotel. 297 00:30:14,125 --> 00:30:15,125 Nein. 298 00:30:16,166 --> 00:30:20,500 Ihr müsst einfach mal raus und die Insel ein wenig erkunden. 299 00:30:20,583 --> 00:30:25,125 Es gibt wunderschöne versteckte Orte. -Klingt super. 300 00:30:28,500 --> 00:30:32,083 Ein Freund von mir hat eine Kamelfarm. Schon mal eins geritten? 301 00:30:32,166 --> 00:30:34,416 Nein. -Würdest du gerne? 302 00:30:34,833 --> 00:30:36,333 Darf ich, Mama? -Ja. 303 00:30:36,416 --> 00:30:38,166 Gibt es schöne Strände? 304 00:30:38,250 --> 00:30:40,250 Ja, unglaubliche Strände. 305 00:30:41,291 --> 00:30:44,666 Ihr müsst nur einen Wagen mieten. -Kein Problem. 306 00:30:47,416 --> 00:30:50,000 Du könntest uns die Insel zeigen. 307 00:30:51,208 --> 00:30:55,708 Der Mann arbeitet und hat schon genug für uns getan. 308 00:30:57,541 --> 00:30:59,041 Ich hab frei morgen... 309 00:31:00,916 --> 00:31:02,625 ...und hab noch nichts vor. 310 00:31:03,750 --> 00:31:04,916 Wenn ihr wollt. 311 00:31:23,250 --> 00:31:27,875 Anton, siehst du die große Höhle in der Mitte? Das ist eine alte Piratenhöhle. 312 00:31:27,958 --> 00:31:30,500 Anton, stell dich zur Mama. 313 00:31:35,500 --> 00:31:36,500 Schön. 314 00:31:36,833 --> 00:31:38,083 Tom, komm! 315 00:31:43,416 --> 00:31:44,500 Jepp. 316 00:31:56,458 --> 00:31:58,458 Wie findest du's? -Super. 317 00:31:59,791 --> 00:32:01,791 Gefällt's dir, Kumpel? -Ja. 318 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 Anton... 319 00:32:19,375 --> 00:32:20,416 Ruf mal was! 320 00:32:26,875 --> 00:32:31,208 Die Höhle ist durch Vulkanlava vor Millionen Jahren entstanden. 321 00:32:31,291 --> 00:32:33,708 Das war der erste Fels der Insel. 322 00:32:34,166 --> 00:32:35,958 Das Fundament von allem. 323 00:32:36,041 --> 00:32:38,333 Cool. -Wie tief geht sie rein? 324 00:32:39,458 --> 00:32:40,541 Ziemlich tief. 325 00:32:41,041 --> 00:32:43,000 Sollen wir reingehen? 326 00:32:43,083 --> 00:32:45,708 Kommt! -Nein, Dave. Die ist nicht gesichert. 327 00:32:45,791 --> 00:32:47,250 Ich geh rein. -Dave! 328 00:32:48,541 --> 00:32:51,375 Dave, mach keinen Unsinn! -Alles cool. 329 00:32:55,458 --> 00:32:56,333 Dave! 330 00:33:04,000 --> 00:33:05,416 Papa! -Bleib hier! 331 00:33:11,208 --> 00:33:12,750 'tschuldigung...! 332 00:33:15,375 --> 00:33:17,875 Reingefallen! -Was soll das? 333 00:33:17,958 --> 00:33:20,500 Was? -Was soll das? 334 00:33:20,583 --> 00:33:23,333 War 'n Witz! -Wir haben ja so gelacht. 335 00:33:23,416 --> 00:33:26,541 Mein Gott, der böse Dave macht böse Späße. 336 00:33:26,625 --> 00:33:29,291 Kumpel, alles gut, war 'n Witz. 337 00:33:29,375 --> 00:33:30,708 Verzeihst du mir? 338 00:33:31,583 --> 00:33:32,750 Ja? 339 00:33:32,833 --> 00:33:36,541 Danke, Kumpel, danke. Wollen wir 'n Foto machen? 340 00:33:36,625 --> 00:33:38,666 Schon wieder? -'tschuldigung, würdest du? 341 00:33:39,083 --> 00:33:42,916 Einfach hier... Danke, Mann. Komm her, es tut mir leid. 342 00:33:43,750 --> 00:33:44,833 Komm schon... 343 00:33:46,875 --> 00:33:47,875 Lächeln! 344 00:33:52,041 --> 00:33:53,208 Danke, Mann. 345 00:33:53,291 --> 00:33:54,291 Komm, Anton. 346 00:34:08,750 --> 00:34:10,916 Gibt es hier aktive Vulkane? 347 00:34:11,375 --> 00:34:12,791 Nicht auf Fuerte. 348 00:34:13,916 --> 00:34:16,625 Aber auf den anderen Inseln. 349 00:34:18,083 --> 00:34:20,875 Der auf Lanzarote raucht momentan. 350 00:34:21,208 --> 00:34:23,333 Echt? Bricht er aus? 351 00:34:25,833 --> 00:34:27,375 Das kann man nie wissen. 352 00:34:55,375 --> 00:34:57,791 Hey, gehen wir rein? -Ja. 353 00:35:04,750 --> 00:35:06,166 Nicht zu weit raus! 354 00:35:32,291 --> 00:35:34,250 Als würden wir in der Zeit zurückreisen. 355 00:35:36,750 --> 00:35:42,500 Dieser Ort ist vermutlich noch genau so, wie vor Millionen von Jahren. 356 00:35:47,916 --> 00:35:49,250 Bist du oft hier? 357 00:35:52,083 --> 00:35:56,000 Nein. Ich glaube, das letzte Mal vor drei oder vier Jahren. 358 00:35:56,791 --> 00:35:57,875 Echt? -Ja. 359 00:35:58,875 --> 00:35:59,875 Warum? 360 00:36:01,916 --> 00:36:03,000 Keine Ahnung. 361 00:36:04,708 --> 00:36:07,125 Ich wär jeden Tag hier. 362 00:36:08,125 --> 00:36:10,125 Weg von allem. 363 00:36:11,333 --> 00:36:12,583 Keine Menschen. 364 00:36:13,750 --> 00:36:14,916 Nur die Wellen. 365 00:36:25,958 --> 00:36:27,958 Cremst du mir den Rücken ein? 366 00:37:09,416 --> 00:37:10,875 Der Wahnsinn! 367 00:37:12,416 --> 00:37:15,666 Das war gigantisch. Nein, danke. 368 00:37:16,250 --> 00:37:19,833 Annie, da musst du rein, diese Wellen sind der Wahnsinn. 369 00:37:29,333 --> 00:37:30,458 Hi. 370 00:37:30,541 --> 00:37:31,541 Hallo. 371 00:37:32,166 --> 00:37:34,958 Wie geht es dir? -Gut. Und dir? -Gut. 372 00:37:35,041 --> 00:37:36,041 Willkommen. 373 00:37:36,500 --> 00:37:38,375 Hi. Dave. Das ist Anne. -Hi, Dave. 374 00:37:38,458 --> 00:37:39,791 Freut mich. -Amina. 375 00:37:40,208 --> 00:37:42,583 Und das ist Anton. -Hallo, Anton. 376 00:37:42,666 --> 00:37:45,958 Anton hatte gehofft, auf einem Kamel zu reiten. 377 00:37:46,041 --> 00:37:49,500 Du bist zu groß und deine Beine sind länger als die vom Kamel. 378 00:37:49,583 --> 00:37:52,625 Stimmt gar nicht! -Wollen wir's probieren? 379 00:37:53,208 --> 00:37:54,875 Nur zu! -Dann komm. 380 00:37:57,708 --> 00:38:00,125 Bitte. -Ist ja irre hier. Danke. 381 00:38:02,333 --> 00:38:03,500 Das ist so cool. 382 00:38:03,916 --> 00:38:05,166 Freunde von dir? 383 00:38:05,625 --> 00:38:06,875 Sie wohnen im Hotel. 384 00:38:07,666 --> 00:38:09,625 Ich zeig ihnen nur die Insel. 385 00:38:10,416 --> 00:38:13,416 Dann bist du jetzt also Fremdenführer? 386 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Nur heute. 387 00:38:19,458 --> 00:38:23,291 Ist das das Kamel, das immer wegläuft? -Nein. 388 00:38:23,625 --> 00:38:25,291 Die macht mal wieder Urlaub. 389 00:38:26,958 --> 00:38:28,833 Schon wieder abgehauen? 390 00:38:29,250 --> 00:38:32,041 Rafik hat sie diesmal nicht gefunden. 391 00:38:32,875 --> 00:38:36,208 Ab jetzt muss sich jemand anderes um sie kümmern. 392 00:38:38,416 --> 00:38:41,083 Hey, Kumpel, schau her zu mir! 393 00:38:41,166 --> 00:38:46,833 Das ist eine wahre Legende. -Nein, eine blöde alte Geschichte, bitte! 394 00:38:46,916 --> 00:38:51,541 Vor ein paar Jahren kam ein top Tennisspieler auf diese Insel. 395 00:38:51,958 --> 00:38:54,791 Wie hieß er gleich? -Bitte nicht wieder diese Geschichte. 396 00:38:55,166 --> 00:38:57,791 Ich glaube, er hieß Ralph. -Nein. 397 00:38:58,250 --> 00:39:01,333 Ralph... nein, nicht Ralph. Rafa. -Nadal? 398 00:39:01,416 --> 00:39:04,083 Rafael Nadal, ja! -Nadal war hier? 399 00:39:05,625 --> 00:39:09,000 Und Tom hat gegen ihn gespielt. -Was, du hast gegen Nadal gespielt? 400 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Ja. -Wir hatten einen gemeinsamen Freund. 401 00:39:12,291 --> 00:39:18,083 Sein Trainingspartner fiel aus, ich bin eingesprungen. Keine große Sache. 402 00:39:20,791 --> 00:39:22,666 Und ob es das war! 403 00:39:23,375 --> 00:39:27,125 Nadal hatte Probleme mit Toms Aufschlägen. 404 00:39:27,625 --> 00:39:29,416 Also hat jemand gewettet, 405 00:39:29,500 --> 00:39:33,541 dass Nadal nicht mehr als fünf von 10 seiner Aufschläge parieren kann. 406 00:39:33,625 --> 00:39:36,750 Das ist nicht wahr. -Es sprach sich herum... -Erzähl weiter. 407 00:39:36,833 --> 00:39:41,583 ...und die halbe Stadt kam zum Platz, um Tom zuzuschauen. 408 00:39:41,666 --> 00:39:43,416 Die halbe Stadt? -Ja. 409 00:39:43,500 --> 00:39:46,500 Wie bitte? Es werden jedes Mal mehr. 410 00:39:48,166 --> 00:39:49,458 Was geschah dann? 411 00:39:50,125 --> 00:39:53,000 Nun, Nadal schaffte nur drei Returns. 412 00:39:53,541 --> 00:39:57,375 Es hieß, er habe lächerlich gewirkt, wie ein Anfänger. 413 00:39:57,458 --> 00:40:01,125 Wie jemand, der zum ersten Mal einen Schläger in der Hand hält. 414 00:40:01,208 --> 00:40:05,083 Das ist unglaublich. Sprechen wir vom selben Nadal? 415 00:40:05,458 --> 00:40:09,916 Dieser Typ ist sehr bescheiden. Und hätte er kein Schulterproblem, 416 00:40:10,000 --> 00:40:12,500 könnte er zu den Besten gehören. 417 00:40:13,291 --> 00:40:15,791 Und darum nennen wir ihn Ace. 418 00:40:16,166 --> 00:40:17,250 Versteht ihr? 419 00:40:19,083 --> 00:40:20,333 Egal... Auf Ace! 420 00:40:20,708 --> 00:40:22,791 Oh mein Gott, Ace. -Auf Ace. 421 00:40:30,750 --> 00:40:33,041 Komm her, Kumpel... so ist's gut. 422 00:40:34,750 --> 00:40:37,208 Hab dich. -Gute Nacht, Ace. 423 00:40:37,291 --> 00:40:38,833 Gute Nacht. -Danke. 424 00:40:39,541 --> 00:40:41,916 Komm noch mit auf 'nen Drink. 425 00:40:42,000 --> 00:40:43,875 Nein, ich lass euch mal... 426 00:40:43,958 --> 00:40:47,083 Nur auf einen Drink. -Ja, komm. Komm hoch! 427 00:40:49,083 --> 00:40:51,250 Ich parke schnell den Wagen. 428 00:41:13,166 --> 00:41:14,958 Nette Aussicht? 429 00:41:15,375 --> 00:41:16,375 Da ist er ja! 430 00:41:17,333 --> 00:41:18,333 Ace. 431 00:41:25,500 --> 00:41:27,833 War 'n toller Tag, Mann. Danke. 432 00:41:28,666 --> 00:41:30,541 Mir hat es auch gefallen. 433 00:41:32,375 --> 00:41:34,791 Woher kommt die Musik? Ein Club? 434 00:41:34,875 --> 00:41:37,208 Das ist vermutlich das Waikiki. 435 00:41:37,750 --> 00:41:39,041 Waikiki? 436 00:41:39,791 --> 00:41:40,791 Was? 437 00:41:43,458 --> 00:41:44,458 Wow. 438 00:41:46,125 --> 00:41:50,333 Selbst an so einem Ort wollen die Leute woanders sein. 439 00:41:51,375 --> 00:41:52,791 Ist nur ein Name. 440 00:41:54,000 --> 00:41:55,500 Und was geht im Waikiki? 441 00:41:58,666 --> 00:42:00,666 Was? Du gehst nicht hin? 442 00:42:03,208 --> 00:42:04,208 Selten. 443 00:42:04,750 --> 00:42:05,750 Wie bitte? 444 00:42:06,458 --> 00:42:12,125 Scheiße... Ich an deiner Stelle wär dort... jeden Abend. 445 00:42:13,208 --> 00:42:15,500 An meiner Stelle? -Ja... 446 00:42:16,625 --> 00:42:18,333 Keine Partnerin, oder? 447 00:42:19,000 --> 00:42:20,083 Keine Kinder, 448 00:42:21,583 --> 00:42:23,333 keine Verpflichtungen. 449 00:42:24,041 --> 00:42:28,291 Du hättest mich sehen sollen, bevor Anton kam. Ich war durstig! 450 00:42:29,208 --> 00:42:32,500 Anne war auch hart drauf. Stimmt's? 451 00:42:32,583 --> 00:42:33,916 Stimmt was? 452 00:42:36,041 --> 00:42:37,125 Ich hab nur... 453 00:42:39,250 --> 00:42:42,833 ...Tom von deinen Jet-Set-Party-Jahren erzählt. 454 00:42:43,166 --> 00:42:46,416 Damit er nicht denkt, dass wir schon immer so langweilig waren. 455 00:42:46,500 --> 00:42:50,250 Ich halte mich nicht für langweilig. -Wo wart ihr immer? Ibiza? 456 00:42:50,333 --> 00:42:54,583 Ja, unter anderem. -Ja, wahrscheinlich warst du auch schon hier. 457 00:42:54,958 --> 00:42:59,916 Weißt es aber nicht mehr. Manchmal wusste ich tagelang nicht, wo Anne war. 458 00:43:01,666 --> 00:43:04,000 Manchmal wusste ich das selber nicht. 459 00:43:05,416 --> 00:43:09,375 Wie lange wart ihr denn zusammen, bevor Anton kam? 460 00:43:12,375 --> 00:43:16,208 Ich bin mir gar nicht sicher, ob wir zusammen waren. 461 00:43:16,666 --> 00:43:20,208 Ja, es passierte sehr plötzlich, aber wir waren zusammen. 462 00:43:24,416 --> 00:43:25,416 Und jetzt... 463 00:43:26,291 --> 00:43:29,000 ...will Anne noch ein Kind. -Dave. 464 00:43:30,666 --> 00:43:34,541 Wir probieren und probieren, aber es klappt nicht. 465 00:43:35,791 --> 00:43:36,791 Und das... 466 00:43:38,000 --> 00:43:39,666 ...ist etwas merkwürdig. 467 00:43:40,500 --> 00:43:44,583 Super Konversation, um den Tag zu beenden? Netter Urlaubsplausch. 468 00:43:44,666 --> 00:43:48,083 Eben. Der Arzt sagt, wir sollen es entspannter angehen. 469 00:43:49,458 --> 00:43:54,750 Dann klappt es anscheinend von selbst. -Was ist los mit dir? 470 00:43:57,791 --> 00:43:59,250 Schon gut. 471 00:44:01,458 --> 00:44:04,083 Ich sollte mich mal auf den Weg machen. -Nein, nein. 472 00:44:04,791 --> 00:44:07,166 Bleib da, ich geh ins Bett. 473 00:44:07,875 --> 00:44:08,916 Zu viel Sonne. 474 00:44:09,291 --> 00:44:10,750 Zu viel Dave. 475 00:44:11,208 --> 00:44:13,625 Danke für heute. Es war toll. 476 00:44:15,166 --> 00:44:16,250 Komme gleich. 477 00:44:16,833 --> 00:44:17,916 Lass dir Zeit. 478 00:44:28,500 --> 00:44:30,083 War das daneben? 479 00:44:31,916 --> 00:44:36,916 Wir sind schreckliche Eltern. Manche Leute sollten keine Kinder haben. 480 00:44:41,000 --> 00:44:42,416 Aber du hast Glück. 481 00:44:43,791 --> 00:44:45,041 Wirklich Glück. 482 00:44:45,541 --> 00:44:49,291 Keine Elternabende, keine Paartherapie. 483 00:44:49,375 --> 00:44:53,083 Und nicht diese grauenhafte, schreiende Leere. 484 00:44:59,416 --> 00:45:00,958 Ich mach' Witze. 485 00:45:09,833 --> 00:45:14,583 Ich mach' mich mal los, Dave. -Nein, nein, warte. Komm schon. 486 00:45:15,541 --> 00:45:16,541 Gehen wir. 487 00:45:19,541 --> 00:45:20,625 Wohin? 488 00:45:20,708 --> 00:45:21,708 Waikiki. 489 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 Nein. 490 00:45:29,833 --> 00:45:31,833 Komm, nur kurz. -War 'n langer Tag. 491 00:45:31,916 --> 00:45:34,916 Nur rein und wieder raus. Auf einen Drink. 492 00:45:35,250 --> 00:45:36,875 Rein und wieder raus. 493 00:45:43,791 --> 00:45:45,625 Hier entlang. -Ja. 494 00:45:50,500 --> 00:45:52,125 Was machst du? -'n Foto. 495 00:45:52,208 --> 00:45:53,958 Vorsicht, Dave! -Komm schon! 496 00:45:54,041 --> 00:45:55,041 Komm! -Nein. 497 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Beinah. 498 00:46:17,541 --> 00:46:20,416 Spiel' dich hier nicht auf! Verpiss dich! 499 00:46:21,125 --> 00:46:23,208 Carlos, er gehört zu mir. 500 00:46:23,291 --> 00:46:27,916 Wer ist der Idiot? -Ich bin bloß der Babysitter. 501 00:46:30,041 --> 00:46:31,041 Danke. 502 00:46:32,500 --> 00:46:33,708 Los, komm! 503 00:46:57,916 --> 00:47:00,208 Gin Tonic. Zwei Gin Tonic. 504 00:47:00,291 --> 00:47:01,291 Doppelte. 505 00:47:40,000 --> 00:47:42,166 Kann ich fünf Bier bekommen? 506 00:47:44,666 --> 00:47:47,291 Die gehen auf mich. 507 00:47:47,958 --> 00:47:49,375 Die gehen auf dich? -Ja. 508 00:47:49,708 --> 00:47:53,500 Verzeihung, kann ich noch fünf Wodka bekommen? 509 00:47:53,583 --> 00:47:57,583 Sechs... sieben, die Flasche, ich kauf die Flasche. 510 00:47:59,666 --> 00:48:00,666 Ich bin Dave. 511 00:48:02,458 --> 00:48:03,500 Ich bin Janis. 512 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Janis. 513 00:48:05,833 --> 00:48:09,333 Freut mich. -Gleichfalls. 514 00:48:15,125 --> 00:48:17,000 Danke, Dave. -Danke dir. 515 00:48:24,291 --> 00:48:25,291 Dave... 516 00:48:27,041 --> 00:48:30,250 War das 'ne gute Idee, die Flasche zu kaufen? 517 00:48:30,333 --> 00:48:33,958 Rein und wieder raus, ein Drink, hast du gesagt. 518 00:48:34,583 --> 00:48:35,625 Prost! 519 00:49:33,583 --> 00:49:34,583 Scheiße. 520 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Verdammt. 521 00:49:44,291 --> 00:49:48,166 Anne, ich hab mich leider verspätet. Bin jetzt am Platz. 522 00:49:52,708 --> 00:49:54,500 Ja, natürlich. 523 00:49:56,250 --> 00:49:57,375 Bin gleich da. 524 00:50:00,791 --> 00:50:03,250 Hi... ich hätte gerne gewusst... 525 00:50:03,333 --> 00:50:05,000 Hi. -Hi, mein Freund. 526 00:50:05,083 --> 00:50:08,083 Spielen wir jetzt Tennis? -Weiß nicht. 527 00:50:08,166 --> 00:50:11,083 Anton, Frühstück. Zieh deine Schuhe an. 528 00:50:12,250 --> 00:50:13,750 Genau, in Ordnung. 529 00:50:13,833 --> 00:50:14,833 Danke. 530 00:50:16,458 --> 00:50:17,458 Hey. -Hey. 531 00:50:18,166 --> 00:50:19,958 Alles in Ordnung? 532 00:50:20,041 --> 00:50:21,041 Dave ist verschwunden. 533 00:50:21,875 --> 00:50:24,041 Wie meinst du das? -Er ist... 534 00:50:24,541 --> 00:50:29,750 ...weg. Ich bin um vier aufgewacht, er war weg und ich kann ihn nicht erreichen. 535 00:50:31,375 --> 00:50:33,791 Wart ihr noch aus gestern Abend? 536 00:50:36,958 --> 00:50:37,958 Ja. 537 00:50:38,875 --> 00:50:43,333 Dave wollte noch was trinken gehen. -Er hat sich abgeschossen... 538 00:50:43,958 --> 00:50:45,208 Schon möglich. 539 00:50:45,291 --> 00:50:46,500 Wo? 540 00:50:46,583 --> 00:50:49,125 Wir sind ins Waikiki, ein Club. 541 00:50:50,625 --> 00:50:53,541 Hast du's an der Rezeption probiert? Vielleicht frühstückt er? 542 00:50:53,625 --> 00:50:57,958 Hab's überall probiert, alle angerufen. Ohne Erfolg. 543 00:51:00,125 --> 00:51:01,125 Na gut... 544 00:51:03,250 --> 00:51:04,250 Fertig! 545 00:51:05,125 --> 00:51:08,208 Anton denkt, er ist joggen, er soll sich keine Sorgen machen. 546 00:51:08,291 --> 00:51:10,208 Stimmt... Frühstück! 547 00:51:11,291 --> 00:51:12,291 Komm! 548 00:51:18,833 --> 00:51:23,125 Wir waren etwa eine Stunde dort, dann wollte ich gehen. 549 00:51:25,541 --> 00:51:27,791 Konnte ihn aber nicht finden. 550 00:51:27,875 --> 00:51:29,666 Es war ziemlich voll und... 551 00:51:32,666 --> 00:51:34,833 Ich dachte, er sei schon weg. 552 00:51:36,791 --> 00:51:37,791 Wie... 553 00:51:38,583 --> 00:51:40,458 Wo hast du ihn zuletzt gesehen? 554 00:51:41,833 --> 00:51:43,625 Er wollte tanzen und... 555 00:51:45,583 --> 00:51:46,666 ...ich nicht. 556 00:51:56,791 --> 00:52:02,625 Ich fahr rüber zum Waikiki, vielleicht hat er sich verlaufen. 557 00:52:03,625 --> 00:52:05,875 ...oder schläft am Strand oder so was. 558 00:52:07,375 --> 00:52:08,916 Ich finde ihn. 559 00:52:09,333 --> 00:52:10,416 Ich komme mit. 560 00:52:16,125 --> 00:52:19,083 Ernsthaft? -Ich mag das alles nicht. 561 00:52:19,166 --> 00:52:23,375 Es gibt tausend Sachen am Büffet. -Aber keine Coco Pops. 562 00:52:23,458 --> 00:52:26,625 Na und? Nimm was anderes! -Ich will aber Coco Pops. 563 00:52:27,166 --> 00:52:31,333 Die gibt's nie, aber nur die will ich. -Wir besorgen nachher welche. 564 00:52:33,166 --> 00:52:35,250 Entschuldigung. -Schon gut. 565 00:52:36,166 --> 00:52:40,291 Nur ein paar Stunden, es wird dir bestimmt gefallen! 566 00:52:41,250 --> 00:52:44,208 Hi, da sind wir wieder. -Hi, Anton. 567 00:52:45,000 --> 00:52:46,708 Mama, ich will nicht. 568 00:52:47,208 --> 00:52:51,208 Diese Woche ist Tanzwoche. Heute lernen wir die Schritte. 569 00:52:51,291 --> 00:52:54,583 Siehst du? Klingt nach Spaß. -Nicht wirklich. 570 00:52:54,666 --> 00:52:56,500 Jetzt gib dir mal 'n Ruck! 571 00:52:56,583 --> 00:53:00,250 Na komm, dauert ja nicht lang. Danach spielen wir Tennis, OK? 572 00:53:00,333 --> 00:53:01,333 Na gut. 573 00:53:02,625 --> 00:53:06,750 Komm mit zu den anderen. Was gefällt dir am besten beim Tanzen? 574 00:53:38,708 --> 00:53:39,708 Guten Tag. 575 00:53:40,375 --> 00:53:42,791 Ist jemand vom Club hier? 576 00:53:44,083 --> 00:53:45,708 Ist da hinten jemand? 577 00:53:59,000 --> 00:54:00,625 Bin gleich wieder da. 578 00:54:25,583 --> 00:54:28,375 Ace, was soll der Scheiß? -Entschuldige, Carlos. 579 00:54:28,458 --> 00:54:30,541 Hab erst seit 4 Stunden Feierabend. -Ja. 580 00:54:31,125 --> 00:54:34,416 Erinnerst du dich an den Typen, der mit mir im Club war? 581 00:54:34,500 --> 00:54:38,625 Der Babysitter-Job? -Er ist verschwunden. 582 00:54:38,708 --> 00:54:40,750 Schöner Babysitter bist du. 583 00:54:40,833 --> 00:54:43,541 Er hat mit ein paar Surfern getrunken. 584 00:54:44,958 --> 00:54:46,416 Ach ja, richtig. 585 00:54:46,500 --> 00:54:49,000 Kennst du die? -Klar. Die Typen aus La Lared. 586 00:54:49,083 --> 00:54:52,125 Die leben alle zusammen in diesem türkisen Wohnmobil. 587 00:54:52,208 --> 00:54:56,250 Diese Surferin und ihre drei Jungs. Die scheint großen Bedarf zu haben. 588 00:55:01,708 --> 00:55:03,125 Ist das seine Frau? 589 00:55:03,875 --> 00:55:05,958 Ja. -Kommt mir bekannt vor. 590 00:55:08,958 --> 00:55:10,041 Was? 591 00:55:10,125 --> 00:55:13,250 Sie war doch schon mal hier, oder? -Nicht, dass ich wüsste. 592 00:55:13,333 --> 00:55:15,625 Aber ich habe sie schon mal gesehen. 593 00:55:16,833 --> 00:55:20,875 Sie war im Fernsehen. -Irgendwas, das ich kenne? 594 00:55:20,958 --> 00:55:22,208 Eher nicht. 595 00:55:22,916 --> 00:55:23,916 Danke. 596 00:55:32,791 --> 00:55:33,875 Und? 597 00:55:33,958 --> 00:55:34,958 Nichts. 598 00:55:36,416 --> 00:55:39,125 Du hast gesagt, ihr wart zu Fuß? -Ja. 599 00:55:39,833 --> 00:55:40,833 Zeig mir, wo. 600 00:55:41,791 --> 00:55:42,791 Da lang. 601 00:55:45,958 --> 00:55:47,750 Wir kamen von dort. 602 00:55:47,833 --> 00:55:51,625 Dave wäre fast gestürzt, als er ein Selfie gemacht hat. 603 00:55:53,041 --> 00:55:56,166 Die Straße führt die ganze Küste entlang. 604 00:56:01,166 --> 00:56:02,166 Was ist das? 605 00:56:08,291 --> 00:56:09,458 Das ist seins. 606 00:56:20,708 --> 00:56:21,708 Gut. 607 00:56:22,041 --> 00:56:25,583 Wir müssen wissen, was er anhatte. Seine Kleidung. 608 00:56:25,666 --> 00:56:26,833 Was hatte er an? 609 00:56:27,458 --> 00:56:28,708 Ein Hawaiihemd, 610 00:56:29,375 --> 00:56:31,958 weiße Shorts und weiße Turnschuhe. 611 00:56:32,041 --> 00:56:33,750 Ein Hawaiihemd... 612 00:56:34,666 --> 00:56:38,125 weiße Turnschuhe und weiße Shorts. 613 00:56:38,500 --> 00:56:39,500 OK. 614 00:56:40,166 --> 00:56:44,333 Und er war noch im Club, als du gegangen bist? -Ja. 615 00:56:44,916 --> 00:56:46,625 Um wie viel Uhr war das? 616 00:56:47,083 --> 00:56:48,333 Gegen Mitternacht. 617 00:56:50,541 --> 00:56:51,708 Er hat getanzt. 618 00:56:54,375 --> 00:56:55,458 Mädchen? 619 00:56:58,291 --> 00:56:59,625 War er betrunken? 620 00:57:00,500 --> 00:57:02,875 Er hat eine Flasche Wodka gekauft. 621 00:57:03,958 --> 00:57:07,750 Normalerweise trinkt Dave nicht. Seit Jahren nicht. 622 00:57:08,416 --> 00:57:11,958 Sie sagt, er trinkt nie. Seit Jahren nicht mehr. 623 00:57:17,500 --> 00:57:21,500 Wurden letzte Nacht besoffene Briten aufgegabelt? 624 00:57:24,000 --> 00:57:28,791 Frag bei den Krankenhäusern nach jemandem mit dieser Beschreibung. 625 00:57:30,750 --> 00:57:32,625 Kannst du es entsperren? 626 00:57:37,375 --> 00:57:38,375 Danke. 627 00:57:39,625 --> 00:57:41,666 Keine ausgehenden Anrufe... 628 00:57:42,458 --> 00:57:44,916 Ich müsste die Fotos ansehen. 629 00:57:45,583 --> 00:57:47,208 Er muss die Fotos checken. 630 00:57:50,875 --> 00:57:52,666 Das ist das letzte Foto. 631 00:57:54,000 --> 00:57:55,291 Ist er das? 632 00:57:55,791 --> 00:57:56,791 Ja. 633 00:57:57,166 --> 00:57:58,166 OK. 634 00:58:00,083 --> 00:58:01,625 Ist das von gestern? 635 00:58:04,208 --> 00:58:05,291 Ja. 636 00:58:05,375 --> 00:58:06,458 Interessant. 637 00:58:11,583 --> 00:58:14,708 Wir haben niemanden gefunden. -Danke. 638 00:58:16,375 --> 00:58:18,583 Im Krankenhaus scheint er nicht zu sein. 639 00:58:18,666 --> 00:58:21,375 Er ist in keinem der Krankenhäuser. 640 00:58:22,500 --> 00:58:26,916 Sag ihr, wir werden die Beschreibung an andere Hotels weitergeben. 641 00:58:27,000 --> 00:58:32,625 Vielleicht ist er irgendwo anders. Mehr können wir momentan nicht tun. 642 00:58:34,166 --> 00:58:35,166 Danke. 643 00:58:35,625 --> 00:58:36,958 Auf Wiedersehen. 644 00:58:38,125 --> 00:58:39,125 Das war's? 645 00:58:45,583 --> 00:58:46,583 Jorge! 646 00:58:47,208 --> 00:58:50,458 Man muss doch irgendwas machen! -Komm schon. 647 00:58:50,541 --> 00:58:52,625 Du weißt genau, wie es läuft. 648 00:58:52,708 --> 00:58:56,125 Der Typ hat gefeiert und traut sich jetzt nicht nach Hause. 649 00:58:56,208 --> 00:58:59,708 Soll ich die Küstenwache rufen? 650 00:58:59,791 --> 00:59:02,625 Einen Hubschrauber schicken, der ihn im Bett einer Frau findet? 651 00:59:04,083 --> 00:59:06,041 Tu mir einen Gefallen. 652 00:59:08,833 --> 00:59:11,291 Einen Gefallen... Ich sag dir was. 653 00:59:11,375 --> 00:59:13,208 Meine Tochter ist sauer auf mich. 654 00:59:13,541 --> 00:59:15,500 Weißt du warum? Nein? 655 00:59:15,583 --> 00:59:19,666 Sie hat sich so auf den Tennisunterricht gefreut. 656 00:59:19,750 --> 00:59:24,791 Aber als wir zum Hotel kamen, hieß es, du bist krank. 657 00:59:24,875 --> 00:59:28,416 Auf dem Foto siehst du aber gar nicht krank aus. 658 00:59:28,500 --> 00:59:30,208 Entschuldige, Jorge. 659 00:59:31,333 --> 00:59:32,750 Verzeih, im Ernst. 660 00:59:33,625 --> 00:59:39,250 Ich kapier nicht, was du mit diesen Leuten zu tun hast. Was geht dich das an? 661 00:59:41,000 --> 00:59:43,291 Sie spricht kein Spanisch. 662 00:59:45,833 --> 00:59:49,166 Kannst du ihr nicht helfen? -Ich tu, was ich kann. 663 00:59:49,625 --> 00:59:50,875 Wartet im Hotel. 664 01:00:04,416 --> 01:00:07,208 Vermutlich ist er morgen früh wieder da. 665 01:00:07,625 --> 01:00:09,958 Mama... -Gleich, mein Schatz. 666 01:00:10,583 --> 01:00:13,375 Du kannst mich jederzeit anrufen. 667 01:00:14,291 --> 01:00:16,333 Danke. Für alles. 668 01:00:16,416 --> 01:00:20,291 Wir haben keine Coco Pops gekauft. -Nicht jetzt, Anton. 669 01:00:20,916 --> 01:00:26,541 Ich hätte ihn nicht zurücklassen sollen. -Er ist erwachsen. Er weiß, was er tut. 670 01:00:26,625 --> 01:00:29,041 Von wem redet ihr? -Von niemandem. 671 01:00:29,125 --> 01:00:32,083 Über wen sprecht ihr?! -Verdammt, Anton! 672 01:00:32,166 --> 01:00:33,333 Ich hasse dich. 673 01:00:35,416 --> 01:00:40,291 Falls er bis morgen nicht zurück ist, suchen wir die, mit denen er zusammen war. 674 01:00:41,791 --> 01:00:42,791 Anton! 675 01:02:03,208 --> 01:02:08,958 Die Franzosen und die Hotelleitung sind sauer. Zwei Tage hintereinander sagst du ab? 676 01:02:09,041 --> 01:02:13,083 Du kriegst Ärger, Tom. -Nur noch dieses Mal, versprochen. 677 01:02:13,583 --> 01:02:16,666 Geht es um den Vermissten? Was kümmert dich das? 678 01:02:16,750 --> 01:02:18,916 Maria, denk dir doch was aus. 679 01:02:19,625 --> 01:02:23,333 Ich hab' keine Zeit, mir ständig Lügen für dich auszudenken. 680 01:02:23,416 --> 01:02:25,666 Du musst nicht für mich lügen. 681 01:02:27,291 --> 01:02:29,291 Sag ihnen, ich mache Urlaub. 682 01:02:57,833 --> 01:02:59,083 Entschuldigung! 683 01:02:59,166 --> 01:03:00,166 Hallo. 684 01:03:01,125 --> 01:03:03,166 Darf ich dich etwas fragen? -Ja. 685 01:03:03,625 --> 01:03:07,500 Ihr wart doch im Waikiki Club, vorgestern Nacht. 686 01:03:07,583 --> 01:03:08,666 In Corralejo. 687 01:03:09,041 --> 01:03:12,083 Kann sein, weiß nicht. Es waren verrückte Tage. 688 01:03:13,083 --> 01:03:14,958 Wir suchen diesen Typen. 689 01:03:15,375 --> 01:03:16,583 Er war auch dort. 690 01:03:20,333 --> 01:03:22,416 Die Leute hier suchen Dave. 691 01:03:23,041 --> 01:03:24,041 Dave! 692 01:03:25,125 --> 01:03:28,083 Wie lange wart ihr zusammen? -'ne Weile. 693 01:03:29,166 --> 01:03:34,916 Du bist nicht seine Frau, oder? -Nein. Wir müssen ihn nur dringend finden. 694 01:03:35,000 --> 01:03:37,375 Gut. Er hat nämlich viel von ihr erzählt. 695 01:03:38,458 --> 01:03:42,791 Was zum Beispiel? -Behalte ich besser für mich, ist privat. 696 01:03:42,875 --> 01:03:46,333 Aber er wirkte sehr verzweifelt, also hab ich ihm zugehört. 697 01:03:46,416 --> 01:03:50,750 Er hatte dieses irre Lächeln, wirkte aber unendlich traurig. 698 01:03:51,375 --> 01:03:56,250 Bestellte ständig Drinks für alle und ist irgendwann gegangen. 699 01:03:56,583 --> 01:03:57,833 Weißt du, wohin? 700 01:03:58,583 --> 01:04:02,375 Keine Ahnung. Aber er war in keinem guten Zustand. 701 01:04:02,458 --> 01:04:03,458 Der Arme. 702 01:04:04,916 --> 01:04:06,875 Fragt mal seine Frau. 703 01:04:38,625 --> 01:04:39,791 Er ist tot. 704 01:04:42,291 --> 01:04:43,708 Wieso sagst du das? 705 01:04:44,833 --> 01:04:50,125 Was sie beschrieben hat, dieses irre Lächeln. Ich weiß genau, was sie meint. 706 01:04:52,416 --> 01:04:54,583 Wenn er allein war, dann... 707 01:05:03,000 --> 01:05:04,000 Hallo? 708 01:05:04,625 --> 01:05:05,625 Ja... 709 01:05:06,833 --> 01:05:08,333 Entschuldigung... 710 01:05:08,416 --> 01:05:11,208 Moment, können Sie das wiederholen? 711 01:05:12,125 --> 01:05:16,416 Ich hab's gefunden! Hab noch nie in meinem Leben was geklaut! 712 01:05:18,208 --> 01:05:19,375 Hallo. -Hallo. 713 01:05:21,458 --> 01:05:25,541 Dieser Typ lebt in einem verlassenen Hotel am Stadtrand. 714 01:05:26,125 --> 01:05:31,708 Er kam rein, bestellte Hummer und Champagner, und als man ihn rauswerfen wollte, 715 01:05:32,166 --> 01:05:35,041 winkte er mit Geld und einer Kreditkarte. 716 01:05:36,083 --> 01:05:37,333 Die gehört Dave. 717 01:05:38,250 --> 01:05:41,625 Er will uns nicht sagen, woher er das hat. 718 01:05:41,708 --> 01:05:43,625 Ich habe nichts gestohlen! 719 01:05:44,833 --> 01:05:46,541 Kann ich es mal probieren? 720 01:05:46,916 --> 01:05:48,041 Ja. 721 01:05:49,583 --> 01:05:53,750 Ich versuch mal, mit ihm zu reden. -Er trägt Daves Schuhe. 722 01:05:54,583 --> 01:05:55,583 OK. 723 01:06:00,875 --> 01:06:02,541 Hallo. -Hallo. 724 01:06:02,625 --> 01:06:03,625 Guten Tag. 725 01:06:06,750 --> 01:06:10,083 Können Sie uns sagen, wo Sie die Brieftasche gefunden haben? 726 01:06:10,166 --> 01:06:13,625 Ich hab sie nicht gestohlen. -Das hab ich nicht gesagt. 727 01:06:13,708 --> 01:06:16,958 Ich habe noch nie gestohlen. Ich nehme, was andere wegwerfen. 728 01:06:17,041 --> 01:06:20,125 Sagen Sie uns nur, wo Sie sie gefunden haben. 729 01:06:20,666 --> 01:06:25,541 Ich habe ihr Portemonnaie nicht genommen. -Es gehört ihrem Ehemann. 730 01:06:25,625 --> 01:06:28,333 Und ich bin schuld an seinem Verhalten? 731 01:06:28,416 --> 01:06:31,458 Ich habe bezahlt und will meinen Hummer essen. 732 01:06:31,541 --> 01:06:33,416 Mein Mann wird vermisst. 733 01:06:35,000 --> 01:06:36,916 Ihr Mann ist verschwunden. 734 01:06:37,291 --> 01:06:41,791 Ich habe auch Menschen verloren. Tut mir leid. Diese Faschisten hier... 735 01:06:41,875 --> 01:06:47,083 Wir wollen nur wissen, wo Sie das Geld gefunden haben. Sie dürfen es auch behalten. 736 01:07:09,916 --> 01:07:10,916 Ist von ihm. 737 01:07:11,333 --> 01:07:12,666 Das ändert alles. 738 01:07:13,291 --> 01:07:17,000 Ruf die Nationalpolizei und die Küstenwache. 739 01:07:19,208 --> 01:07:24,833 Die Strömung treibt die Leiche nach Norden, zum Surfbrett-Friedhof. 740 01:07:24,916 --> 01:07:27,041 Du glaubst, er ist ertrunken? 741 01:07:27,666 --> 01:07:32,125 Selbst in einer Stadt wie dieser würde ein Nackter auffallen. 742 01:08:42,833 --> 01:08:44,208 Ich bin so müde. 743 01:08:47,541 --> 01:08:49,333 Was sag ich nur Anton? 744 01:08:53,791 --> 01:08:54,791 Jorge. 745 01:08:55,125 --> 01:08:56,125 Jorge! 746 01:08:56,708 --> 01:08:59,833 Wir sind schon über eine Stunde hier. -Sag das nicht mir! 747 01:08:59,916 --> 01:09:04,166 Dieser Inspektor hat alles übernommen, behandelt uns wie Idioten. 748 01:09:04,250 --> 01:09:07,583 Warum müssen wir hierbleiben? -Was weiß ich? Frag ihn. 749 01:09:07,666 --> 01:09:09,750 Dieser Typ ist ein Arschloch. 750 01:09:17,208 --> 01:09:18,375 Gut. 751 01:09:18,458 --> 01:09:19,708 Zur Erinnerung. 752 01:09:21,916 --> 01:09:22,916 Also... 753 01:09:24,291 --> 01:09:27,916 Erzählen Sie mir aus ihrer Sicht von dem Abend. 754 01:09:28,416 --> 01:09:29,500 Wie fing es an? 755 01:09:33,458 --> 01:09:37,750 Wir verbrachten den Tag damit die Insel zu erkunden... 756 01:09:37,833 --> 01:09:42,833 und beendeten ihn mit einem Drink auf unserem Balkon im Hotel. 757 01:09:44,083 --> 01:09:48,875 Wir redeten noch ein bisschen, aber ich war müde und ging früh schlafen. 758 01:09:49,666 --> 01:09:51,083 So gegen halb elf. 759 01:09:52,666 --> 01:09:54,458 Halb elf, ist das 22:30 Uhr? 760 01:09:55,916 --> 01:09:58,166 Sorry, aber mein Englisch... 761 01:10:00,000 --> 01:10:01,583 Fahren Sie fort. 762 01:10:01,666 --> 01:10:04,166 Na ja, und dann seid ihr gegangen. 763 01:10:04,708 --> 01:10:09,791 Ja, Dave und ich gingen so gegen... -Verzeihung, nur Señora Maguire. 764 01:10:10,416 --> 01:10:11,958 Für den Moment, ja? 765 01:10:18,166 --> 01:10:19,958 Viel mehr gibt's nicht. 766 01:10:22,875 --> 01:10:28,166 Wie gesagt, ich war ziemlich müde und bin sehr schnell eingeschlafen. 767 01:10:30,875 --> 01:10:36,875 Gegen halb sechs wachte ich auf, weil ich wohl Daves Abwesenheit spürte und... 768 01:10:36,958 --> 01:10:40,208 ...den Morgen verbrachte ich damit, ihn anzurufen, ohne Erfolg. 769 01:10:48,625 --> 01:10:49,625 Gut. 770 01:10:57,333 --> 01:10:59,208 Verbindungsnachweise. 771 01:11:00,208 --> 01:11:03,708 Sie zeigen gelöschte Anrufe von gestern. 772 01:11:04,791 --> 01:11:07,791 Ein Telefonat Ihres Mannes um 2 Uhr 30 morgens. 773 01:11:08,916 --> 01:11:11,125 Elf Minuten lang. 774 01:11:13,916 --> 01:11:14,916 Mit Ihnen. 775 01:11:18,333 --> 01:11:20,208 Können Sie das erklären? 776 01:11:28,291 --> 01:11:30,000 Ich habe ihn gelöscht. 777 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 Warum? 778 01:11:37,666 --> 01:11:41,333 Können Sie mir sagen, worum es in diesem Anruf ging? 779 01:11:44,541 --> 01:11:45,708 Das ist privat. 780 01:11:47,666 --> 01:11:48,833 Ja, natürlich. 781 01:11:51,958 --> 01:11:56,500 Ich verstehe, dass manches in einer Ehe privat bleiben muss. 782 01:11:59,000 --> 01:12:04,416 Aber ich frage mich, wieso eine Frau, die verzweifelt nach ihrem Mann sucht, 783 01:12:04,958 --> 01:12:08,583 solche wichtigen Details verheimlicht. 784 01:12:11,250 --> 01:12:13,041 Wenn Sie den Anruf verheimlichen, 785 01:12:14,541 --> 01:12:17,083 was verheimlichen Sie sonst noch? 786 01:12:18,833 --> 01:12:22,833 Ist es Ihnen angenehmer, wenn wir alleine sprechen? 787 01:12:28,750 --> 01:12:29,916 Soll ich gehen? 788 01:12:30,958 --> 01:12:36,166 Dave sagte, er springt von einer Klippe, wenn ich ihm nicht die Wahrheit sage. 789 01:12:38,625 --> 01:12:39,958 Welche Wahrheit? 790 01:12:41,958 --> 01:12:45,541 Wir wollen ein zweites Kind und es klappt nicht. 791 01:12:47,791 --> 01:12:49,916 Er suchte Ärzte auf und... 792 01:12:51,541 --> 01:12:55,625 Sie sagten ihm, er sei unfruchtbar, vielleicht schon immer. 793 01:12:55,708 --> 01:12:57,500 Und so hatte er diese... 794 01:12:58,833 --> 01:13:00,916 ...blödsinnigen Zweifel. 795 01:13:04,875 --> 01:13:08,875 Er zweifelte zunehmend daran, Antons Vater zu sein. 796 01:13:10,708 --> 01:13:11,708 Verstehe. 797 01:13:14,041 --> 01:13:17,916 Warum hat er keinen Vaterschaftstest gemacht? 798 01:13:20,958 --> 01:13:22,625 Weil er Angst hat. 799 01:13:23,208 --> 01:13:24,208 Angst wovor? 800 01:13:25,833 --> 01:13:27,166 Vor der Wahrheit. 801 01:13:28,500 --> 01:13:30,666 Was geschah dann? -Er war... 802 01:13:31,291 --> 01:13:33,708 ...betrunken und aufgebracht. 803 01:13:34,958 --> 01:13:35,958 Und... 804 01:13:38,541 --> 01:13:40,416 ...ich beschimpfte ihn. 805 01:13:41,125 --> 01:13:42,125 Und... 806 01:13:42,458 --> 01:13:43,458 Und was? 807 01:13:47,083 --> 01:13:50,416 Ist da noch etwas, das Sie mir verschweigen? 808 01:13:53,458 --> 01:13:54,791 Miss Maguire...? 809 01:14:01,833 --> 01:14:03,250 Sehen Sie hier... 810 01:14:17,208 --> 01:14:19,958 Das ist 15 Minuten nach dem Telefonat mit Ihrem Mann. 811 01:14:20,291 --> 01:14:24,375 Er hat gedroht, sich umzubringen, also bin ich los, um ihn zu suchen. 812 01:14:24,458 --> 01:14:29,416 Aber auch das haben Sie ausgelassen. Warum soll ich Ihnen noch glauben. 813 01:14:29,750 --> 01:14:32,250 Warum sagen Sie mir nicht die Wahrheit? 814 01:14:54,791 --> 01:14:56,958 Haben Sie sonst noch Fragen? 815 01:14:58,291 --> 01:15:00,833 Weil ich jetzt gerne gehen würde. 816 01:15:06,875 --> 01:15:07,875 Anne! 817 01:15:10,416 --> 01:15:11,416 Anne! 818 01:15:16,500 --> 01:15:17,791 Anne, warte! 819 01:15:21,833 --> 01:15:23,166 Verzeihung, Sir. 820 01:15:24,416 --> 01:15:26,291 Das haben Sie vergessen. 821 01:15:28,416 --> 01:15:31,250 Sie sollte sich einen Anwalt nehmen. 822 01:15:31,333 --> 01:15:34,583 Und bleiben Sie bitte auf der Insel. Das gilt für Sie beide. 823 01:15:34,666 --> 01:15:37,291 Wir beginnen morgen mit der Suche. 824 01:15:39,458 --> 01:15:40,708 Noch eine Sache. 825 01:15:42,541 --> 01:15:46,416 Was für eine Beziehung haben Sie zu dem Vermissten? 826 01:15:48,416 --> 01:15:50,458 Ich gebe seinem Sohn Tennisunterricht. 827 01:16:12,041 --> 01:16:16,208 Sorry, wusste nicht, wen ich sonst anrufen sollte. -Kein Problem. 828 01:16:16,291 --> 01:16:21,916 Sie hat ihn also nicht abgeholt? -Ich hab es mehrmals auf ihrer Nummer probiert. 829 01:16:24,958 --> 01:16:27,916 Er hatte einen kleinen Wutanfall. 830 01:16:28,000 --> 01:16:29,541 Im Ernst? Weswegen? 831 01:16:30,083 --> 01:16:32,166 Er wollte zu seinem Vater. 832 01:16:35,166 --> 01:16:36,166 Danke. 833 01:16:44,166 --> 01:16:45,583 Hi, Kumpel. -Hey. 834 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 Alles OK? 835 01:16:47,458 --> 01:16:48,458 Ja. Warum? 836 01:16:51,916 --> 01:16:54,666 Wollen wir ein paar Bälle schlagen? 837 01:16:54,750 --> 01:16:56,083 Wo ist meine Mama? 838 01:16:56,708 --> 01:17:00,583 Sie muss ein paar Dinge regeln, ist aber bald zurück. 839 01:17:01,250 --> 01:17:04,708 Ich dachte, wir könnten einen neuen Rekord versuchen. 840 01:17:04,791 --> 01:17:07,291 Vielleicht über die 30 kommen. 841 01:17:08,250 --> 01:17:09,333 Was meinst du? 842 01:17:10,208 --> 01:17:13,250 Wollen wir's probieren? -OK. -Komm. 843 01:17:23,750 --> 01:17:25,416 Ist das dein Büro? 844 01:17:27,083 --> 01:17:28,625 Gewissermaßen, ja. 845 01:17:30,958 --> 01:17:32,583 Es ist unordentlich. 846 01:17:32,958 --> 01:17:34,666 Ja, es muss hier mal... 847 01:17:35,875 --> 01:17:38,333 ...umgestaltet werden. Hier, nimm. 848 01:17:40,916 --> 01:17:44,083 Das ist gut, das wird 'n Rekord. Zählst du mit? 849 01:17:45,500 --> 01:17:47,375 Nein, eigentlich nicht. 850 01:18:03,250 --> 01:18:04,791 Ace... los jetzt! 851 01:18:05,458 --> 01:18:08,208 Wir stellen einen neuen Rekord auf! -OK. 852 01:18:14,416 --> 01:18:16,583 Ein neuer Rekord. 853 01:18:19,833 --> 01:18:22,166 Hi, Anne, ich bin's noch mal, Tom. 854 01:18:24,333 --> 01:18:28,291 Anton hatte Hunger und wir sind zur Pool-Bar. 855 01:18:28,375 --> 01:18:30,375 Ich hab ihm Pommes besorgt. 856 01:18:32,166 --> 01:18:37,875 Vielleicht gehen wir dann zum Strand. Wir können uns dort treffen oder du rufst an. 857 01:18:38,416 --> 01:18:39,416 Ruf bitte an. 858 01:18:56,208 --> 01:18:57,208 Sind die gut? 859 01:18:57,750 --> 01:18:58,750 Ganz OK. 860 01:19:01,500 --> 01:19:04,000 Was willst du als nächstes machen? 861 01:19:06,583 --> 01:19:08,375 Ich krieg dich! -Nur zu! 862 01:19:10,875 --> 01:19:12,291 Du bist zu schnell. 863 01:20:06,916 --> 01:20:09,625 Was machst du, wenn du Urlaub hast, Ace? 864 01:20:10,833 --> 01:20:12,166 Wie meinst du das? 865 01:20:12,541 --> 01:20:13,666 Wo fährst du hin? 866 01:20:16,333 --> 01:20:17,958 Ist 'ne gute Frage... 867 01:20:18,458 --> 01:20:20,750 Ich mache eigentlich nie Urlaub. 868 01:20:21,583 --> 01:20:22,583 Wieso nicht? 869 01:20:25,458 --> 01:20:27,083 Keine Ahnung. 870 01:20:27,833 --> 01:20:31,791 Vielleicht sollte ich mal. -Ja, du kannst uns besuchen. 871 01:20:33,166 --> 01:20:34,875 Ja, das wär nett, oder? 872 01:20:43,291 --> 01:20:46,666 Wie alt bist du, Anton? -Sieben. Und zwei Monate. 873 01:22:10,541 --> 01:22:13,541 Willst du wissen, warum ich gelogen habe? 874 01:22:14,791 --> 01:22:17,458 Als es um den Anruf ging? 875 01:22:21,166 --> 01:22:22,166 Nein. 876 01:22:40,958 --> 01:22:42,125 War Anton brav? 877 01:22:45,666 --> 01:22:46,916 Ja, war er. 878 01:22:54,458 --> 01:22:56,708 Erzähl mir, was ihr gemacht habt. 879 01:23:01,250 --> 01:23:03,166 Wir haben Tennis gespielt. 880 01:23:14,541 --> 01:23:17,541 Ich hab ihm nur schlimmes Zeug zu essen bestellt. 881 01:23:18,791 --> 01:23:20,333 Pommes und Eis. 882 01:23:27,416 --> 01:23:29,041 Wir waren schwimmen. 883 01:23:32,750 --> 01:23:34,166 Waren am Strand. 884 01:23:36,416 --> 01:23:38,583 Und habt Fangen gespielt? 885 01:23:43,166 --> 01:23:44,166 Ja. 886 01:24:40,125 --> 01:24:42,791 Maria, Gott sei Dank, du bist noch da. -Hey. 887 01:24:43,125 --> 01:24:45,958 Ich brauche ein Zimmer. -Für wen diesmal? 888 01:24:47,583 --> 01:24:48,583 Für mich. 889 01:24:50,291 --> 01:24:54,875 Hat das immer noch mit dieser komischen Familie zu tun? Ich versteh's nicht. 890 01:24:54,958 --> 01:25:00,750 Die Polizei hat mit der Security gesprochen. -Gib mir einfach ein Zimmer! Bitte! 891 01:25:00,833 --> 01:25:02,000 Ich bezahle es. 892 01:25:07,708 --> 01:25:08,958 Entschuldige. 893 01:25:09,875 --> 01:25:11,583 Ich bin unendlich müde. 894 01:25:12,166 --> 01:25:18,958 Hier! Das Zimmer, das deinen neuen Freunden nicht gut genug war, ist frei. Guten Aufenthalt. 895 01:26:24,583 --> 01:26:25,583 Gehen wir. 896 01:26:54,375 --> 01:26:55,541 Hallo. -Hallo. 897 01:26:56,166 --> 01:26:58,541 Jorge, habt ihr was gefunden? 898 01:26:58,625 --> 01:27:03,208 Die Strömung ist stark, und wir müssen ein großes Gebiet abdecken. 899 01:27:06,250 --> 01:27:10,666 Sie suchen das gesamte Areal ab, das wird dauern. 900 01:27:13,208 --> 01:27:14,583 Ich warte da oben. 901 01:27:15,666 --> 01:27:16,666 Gut. 902 01:27:21,541 --> 01:27:22,541 Tom... 903 01:27:23,041 --> 01:27:26,041 Der Inspektor glaubt nicht an einen Unfall. 904 01:27:27,750 --> 01:27:29,291 Was soll das heißen? 905 01:27:29,708 --> 01:27:31,333 Er verrät noch nichts. 906 01:27:31,416 --> 01:27:36,583 Aber wenn wir die Leiche finden... Sie verließ das Hotel, hat gelogen... 907 01:27:36,666 --> 01:27:40,583 Es braucht nicht viel Fantasie. -Das ist doch lächerlich. 908 01:27:40,666 --> 01:27:46,041 Kann sein, kann auch nicht sein. Außerdem sagt er, er habe Beweise. 909 01:27:46,708 --> 01:27:49,500 Wofür? -Hat er mir nicht gesagt. 910 01:27:49,583 --> 01:27:54,000 Aber sei von jetzt an vorsichtig mit dem, was du sagst. Bitte. 911 01:27:54,708 --> 01:27:55,708 OK? 912 01:28:09,250 --> 01:28:12,958 Kann ich einen Martini haben? -Selbstverständlich. 913 01:28:14,791 --> 01:28:15,958 Einen Cortado. 914 01:28:16,333 --> 01:28:17,333 Danke. 915 01:28:32,125 --> 01:28:34,708 Was machen wir, wenn sie ihn finden? 916 01:28:36,333 --> 01:28:37,333 Wir? 917 01:28:39,541 --> 01:28:40,625 Anton und ich. 918 01:28:47,166 --> 01:28:48,166 Weiß nicht. 919 01:28:50,208 --> 01:28:51,208 Gestern... 920 01:28:52,125 --> 01:28:55,125 ...dachte ich, wie's wär, wenn wir hier bleiben? 921 01:28:56,416 --> 01:28:59,083 Wenn wir alles aufgeben und... 922 01:28:59,458 --> 01:29:01,083 ...hier bleiben. 923 01:29:02,250 --> 01:29:03,250 Für immer. 924 01:29:05,333 --> 01:29:06,541 Wirklich? 925 01:29:06,625 --> 01:29:12,541 Ja. Zuerst gefiel mir der Gedanke, doch dann hat's mich deprimiert. 926 01:29:15,333 --> 01:29:18,666 Immer nur Sonne, ist das auf Dauer nicht langweilig? 927 01:29:22,083 --> 01:29:25,083 Sag, was macht jemand wie du hier? 928 01:29:26,083 --> 01:29:27,666 Wovor läufst du weg? 929 01:29:31,291 --> 01:29:33,291 Ich laufe vor nichts weg. 930 01:29:35,875 --> 01:29:37,416 Es gefällt mir hier. 931 01:29:39,416 --> 01:29:43,041 Ich bin mir sicher, dass du gesagt hast, dass es nur vorübergehend ist. 932 01:29:44,916 --> 01:29:47,291 Ich erinnere nicht, das gesagt zu haben. 933 01:29:50,250 --> 01:29:51,333 Hast du aber. 934 01:29:57,458 --> 01:29:58,708 Sie erlauben... 935 01:30:01,000 --> 01:30:03,625 Kann ich noch einen haben? -Gerne. 936 01:30:05,166 --> 01:30:06,041 Anne. 937 01:30:06,791 --> 01:30:09,000 Hältst du das für eine gute Idee? 938 01:30:13,458 --> 01:30:14,458 Wieso nicht? 939 01:30:15,500 --> 01:30:19,041 Weil die Polizei da unten ist und alles beobachtet. 940 01:30:20,333 --> 01:30:23,333 Es sind Taucher im Wasser, die Dave suchen! 941 01:30:24,708 --> 01:30:26,416 Scheiß auf Dave. 942 01:30:27,500 --> 01:30:29,583 Scheiß auf Dave? -Ja, scheiß auf Dave. 943 01:30:30,000 --> 01:30:32,708 Er hat sich betrunken, hat was auch immer gemacht. 944 01:30:32,791 --> 01:30:35,916 Wie immer. Und jetzt all das. Für Dave? 945 01:30:38,875 --> 01:30:40,458 So war's schon immer. 946 01:30:41,375 --> 01:30:42,375 Der Witz ist, 947 01:30:43,166 --> 01:30:46,666 es ist, als hätte ich zwei Kinder, nicht eins. 948 01:30:47,916 --> 01:30:49,083 Bitte sehr. 949 01:31:04,333 --> 01:31:06,333 Es ist so ein schöner Tag. 950 01:31:51,500 --> 01:31:52,500 Komm rein! 951 01:31:54,166 --> 01:31:55,333 Es ist toll! 952 01:32:34,500 --> 01:32:38,333 Sie ziehen weiter die Küste rauf. 953 01:32:41,041 --> 01:32:42,583 Sollten wir ihnen nicht folgen? 954 01:32:44,541 --> 01:32:45,541 Nein. 955 01:32:46,625 --> 01:32:48,958 Lass uns noch etwas hierbleiben. 956 01:33:30,750 --> 01:33:32,166 Was meinst du? 957 01:33:34,416 --> 01:33:35,416 Hübsch. 958 01:33:37,875 --> 01:33:40,458 Einen für Anton... Willst du einen? 959 01:33:42,666 --> 01:33:43,666 Nein. 960 01:33:50,208 --> 01:33:52,333 Souvenirs müssen schon sein... 961 01:33:54,416 --> 01:33:56,666 Sie wirkt ziemlich entspannt. 962 01:34:00,166 --> 01:34:03,291 Wohin ging sie, als sie das Hotel verließ? 963 01:34:04,708 --> 01:34:09,000 Sie hat die Vermisstenanzeige aufgeben. Sie hat das Handy gefunden. 964 01:34:09,625 --> 01:34:12,500 Haben Sie gesehen, wie sie es aufhob? 965 01:34:14,041 --> 01:34:15,708 Was? -Das Handy. 966 01:34:17,166 --> 01:34:19,333 Das ist doch lächerlich. -Ach ja? 967 01:34:20,458 --> 01:34:22,708 Und wenn ich einen Zeugen habe? 968 01:34:23,250 --> 01:34:25,625 Was, wenn wir Blut entdeckt haben? 969 01:34:30,916 --> 01:34:32,250 Sie war bei mir. 970 01:34:32,333 --> 01:34:33,333 Wie bitte? 971 01:34:35,541 --> 01:34:36,708 Sie war bei mir. 972 01:34:37,208 --> 01:34:40,458 Die Nacht, als Dave verschwand, kam sie zu mir. 973 01:34:42,541 --> 01:34:44,083 Die ganze Nacht, nehme ich an. 974 01:34:46,458 --> 01:34:49,500 Und hat jemand Sie beide zusammen gesehen? 975 01:34:50,250 --> 01:34:53,166 Wir haben es nicht an die große Glocke gehängt. 976 01:34:53,666 --> 01:34:58,125 Sie kennen die Konsequenzen für ein falsches Alibi? 977 01:35:02,000 --> 01:35:04,541 Inspektor, wir haben was, schnell. 978 01:35:05,875 --> 01:35:06,875 Schnell. 979 01:35:27,208 --> 01:35:29,375 Sie haben wohl was gefunden. 980 01:37:37,166 --> 01:37:39,041 Welches ist Ihres? 981 01:37:40,541 --> 01:37:41,791 Der in der Mitte. 982 01:38:09,041 --> 01:38:10,041 Ace? 983 01:38:10,750 --> 01:38:11,750 Ja? 984 01:38:12,208 --> 01:38:16,916 Ich will morgen nicht zum Kids Club, ich will mit dir Tennis spielen. 985 01:38:17,583 --> 01:38:18,583 In Ordnung. 986 01:38:19,041 --> 01:38:20,583 Wir spielen Tennis. 987 01:38:21,416 --> 01:38:22,416 Gute Nacht. 988 01:38:26,375 --> 01:38:28,083 Ich komme gleich. 989 01:39:38,541 --> 01:39:40,875 Was, wenn sie ihn nicht finden? 990 01:39:50,208 --> 01:39:51,666 Was geschieht dann? 991 01:41:39,125 --> 01:41:43,625 Weißt du, warum Tennisspieler während der Pausen Bananen essen? 992 01:41:44,125 --> 01:41:47,666 Die sind reich an Kalium. Das ist gut für die Ausdauer. 993 01:41:47,750 --> 01:41:50,916 Du gewinnst kein langes Spiel ohne Ausdauer. 994 01:41:54,791 --> 01:41:57,208 Und Papaya ist proteinhaltig. 995 01:41:57,875 --> 01:42:03,000 Das ist gut für die Muskeln, macht dich stark. So schlägst du die Bälle härter. 996 01:42:04,458 --> 01:42:05,666 Und Ananas? 997 01:42:05,750 --> 01:42:06,750 Ananas... 998 01:42:08,666 --> 01:42:12,000 Reich an Magnesium, gut für die Konzentration. 999 01:43:09,291 --> 01:43:15,541 Er war nackt und desorientiert, als Touristen ihn am Timanfaya-Vulkan fanden. 1000 01:43:16,750 --> 01:43:19,541 Es bedurfte einiger Anstrengungen, um ihn zu bändigen. 1001 01:43:20,000 --> 01:43:23,458 Anscheinend wollte er in den Krater springen. 1002 01:43:25,750 --> 01:43:29,041 Ich begreife nicht, wie kam er nach Lanzarote? 1003 01:43:29,125 --> 01:43:33,833 Er muss sich ausgezogen und gedacht haben, er kann rüberschwimmen. 1004 01:43:34,375 --> 01:43:37,666 Eines dieser Partyboote sah ihn und fischte ihn raus. 1005 01:43:37,750 --> 01:43:40,500 Ein Wunder, dass er nicht ertrunken ist. 1006 01:43:40,583 --> 01:43:44,375 Er ist schwach, dehydriert, hat kaum geschlafen. 1007 01:43:45,291 --> 01:43:47,666 Vermutlich war er drei Tage wach. 1008 01:43:49,916 --> 01:43:55,791 Wir erwarten, dass sein Bluttest eine hohe Alkohol- und Drogenkonzentration aufzeigt. 1009 01:43:57,541 --> 01:43:59,458 Aber er wird wieder gesund? 1010 01:44:00,041 --> 01:44:01,208 Ja, das wird er. 1011 01:44:04,041 --> 01:44:05,208 Kann ich zu ihm? 1012 01:44:11,458 --> 01:44:12,458 Anne. 1013 01:44:16,583 --> 01:44:17,583 Anne, warte. 1014 01:44:25,708 --> 01:44:26,791 Komm, Anton. 1015 01:45:03,833 --> 01:45:05,708 Gehören Sie zur Familie? 1016 01:45:06,083 --> 01:45:07,083 Nein. 1017 01:46:14,500 --> 01:46:15,500 Das ist gut. 1018 01:46:19,166 --> 01:46:20,583 Blick zum Ball! 1019 01:46:22,250 --> 01:46:23,583 Tagsüber trinken... 1020 01:46:24,166 --> 01:46:25,500 Ich liebe Urlaub. 1021 01:46:25,916 --> 01:46:28,666 Wie lange bleibt ihr hier? -Nur bis Sonntag. 1022 01:46:28,750 --> 01:46:32,416 Wir brauchen mal Pause von der Arbeit. -Und den Ehefrauen. 1023 01:46:32,500 --> 01:46:37,083 Ich wollte, wir müssten nie mehr zurück. Du hast es richtig gemacht... 1024 01:46:37,166 --> 01:46:39,750 Er hat kapiert, wie man's macht. 1025 01:46:39,833 --> 01:46:41,916 Total. Immer Sonne. 1026 01:46:42,541 --> 01:46:46,208 Immer frei, ohne den ganzen scheiß Alltag. -Ich bereue es nicht. 1027 01:46:58,500 --> 01:47:01,500 Christopher, kannst du kurz übernehmen? 1028 01:47:02,666 --> 01:47:04,750 Maria... -Guten Morgen, Ace. 1029 01:47:05,583 --> 01:47:07,458 Was kann ich für dich tun? 1030 01:47:10,333 --> 01:47:14,875 Kannst du sehen, ob Familie Maguire ausgecheckt hat? Zimmer 555. 1031 01:47:21,416 --> 01:47:23,041 Nein, noch im System. 1032 01:47:47,041 --> 01:47:50,000 Ja, los jetzt, komm schon! Gut! 1033 01:47:52,125 --> 01:47:55,208 Ich habe sie seither auch nicht mehr gesehen. 1034 01:47:56,166 --> 01:47:59,916 Ich ruf dich an, wenn ich sie sehe. Aber der Fall ist abgeschlossen. 1035 01:48:00,000 --> 01:48:01,458 Und Inspektor Mazo? 1036 01:48:02,666 --> 01:48:06,333 Hat sich gleich verpisst, als er aus Lanzarote kam. 1037 01:48:06,416 --> 01:48:10,541 Kapier ich nicht. Mir hat er gesagt, er habe einen Zeugen. 1038 01:48:11,125 --> 01:48:12,583 Das hat er gesagt? 1039 01:48:12,666 --> 01:48:14,458 Nein, sicher nur Bluff. 1040 01:48:15,166 --> 01:48:16,375 Aber warum? 1041 01:48:16,458 --> 01:48:20,625 Darum! Er ist ein gelangweilter Polizist aus der Stadt, 1042 01:48:20,708 --> 01:48:24,083 der den ganzen Tag "Columbo" guckt und so was. 1043 01:48:25,083 --> 01:48:27,375 Wer hatte von Anfang an recht? 1044 01:48:27,458 --> 01:48:28,541 Von Anfang an? 1045 01:48:29,333 --> 01:48:30,333 Ich. 1046 01:48:30,750 --> 01:48:35,416 Nur ein weiterer Tourist, der Scheiße baut und dann reumütig zurück kriecht. 1047 01:48:35,500 --> 01:48:38,166 Ich bin es, den sie befördern sollten. 1048 01:48:38,833 --> 01:48:40,041 Komm schon, Alba! 1049 01:49:16,458 --> 01:49:18,708 Kann ich was zu trinken kriegen? 1050 01:49:19,208 --> 01:49:21,000 Krieg ich was zu trinken? 1051 01:49:21,083 --> 01:49:22,875 Du bist Ace, stimmt's? -Was? 1052 01:49:22,958 --> 01:49:25,000 Du bist Ace! -Er ist es! 1053 01:49:25,083 --> 01:49:29,250 Ein Typ im Hotel sagt, du hast Rafael Nadal geschlagen. 1054 01:49:30,291 --> 01:49:32,208 Er hat uns die ganze Story erzählt. 1055 01:49:33,083 --> 01:49:35,500 Ich spiele auch ziemlich gut. 1056 01:49:36,000 --> 01:49:39,500 Wenn ich fünf deiner Aufschläge retourniere, bin ich dann besser als Nadal? 1057 01:49:39,583 --> 01:49:42,000 Guck ihn dir an, du schaffst acht! 1058 01:49:42,541 --> 01:49:45,333 Kellner, gib ihm was zu trinken! Geht auf mich. 1059 01:49:45,416 --> 01:49:50,083 Komm, lass uns 'ne Wette abschließen! Das wird lustig. 100 Euro. 1060 01:49:51,916 --> 01:49:53,000 Was sagst du? 1061 01:49:54,958 --> 01:49:55,958 Leck mich! 1062 01:49:56,958 --> 01:49:59,541 Du sagst nicht mal Danke? Irgendwas? 1063 01:50:01,041 --> 01:50:03,458 Ich wusste, dass die Story bullshit ist. -War klar. 1064 01:50:10,791 --> 01:50:14,083 Alles klar, Kumpel. Zehn Aufschläge, fünf Returns. 1065 01:50:14,166 --> 01:50:16,791 So ist die Wette. Bereit? Dann los. 1066 01:50:51,250 --> 01:50:52,250 Auf geht's! 1067 01:51:04,833 --> 01:51:06,166 Eins! Den hast du. 1068 01:51:11,541 --> 01:51:12,541 Zwei! 1069 01:51:22,750 --> 01:51:23,875 Drei! 1070 01:51:23,958 --> 01:51:26,291 Ace, Ace, Ace...! 1071 01:51:28,750 --> 01:51:29,750 Vier! 1072 01:51:34,458 --> 01:51:35,458 Fünf! 1073 01:51:41,458 --> 01:51:45,500 Er ist Ace, da kann ich nichts machen. -Wieso hörst du auf? 1074 01:51:45,583 --> 01:51:46,833 Was macht er noch? 1075 01:52:16,375 --> 01:52:18,208 Ace, Ace, Ace...! 1076 01:52:22,500 --> 01:52:24,750 Ist alles für dich, trink aus! 1077 01:52:51,166 --> 01:52:52,166 Ace. 1078 01:52:57,166 --> 01:52:58,166 Ace... 1079 01:53:03,750 --> 01:53:04,833 Guten Morgen. 1080 01:53:21,416 --> 01:53:25,166 Hier, ein kleines Extra für die Unannehmlichkeiten. 1081 01:53:32,916 --> 01:53:36,541 Danke, dass du dich um meine Familie gekümmert hast. 1082 01:53:37,791 --> 01:53:38,958 Ist mein Ernst. 1083 01:53:41,291 --> 01:53:43,250 Wir hatten 'ne gute Zeit. 1084 01:53:45,750 --> 01:53:47,083 Mach's gut, Mann! 1085 01:54:27,666 --> 01:54:28,666 Hat Spaß gemacht. 1086 01:54:30,916 --> 01:54:33,000 Komm, Papa, rein in den Bus! 1087 01:55:25,041 --> 01:55:26,833 VERKAUFT 1088 01:56:48,625 --> 01:56:50,250 Hallo. -Hallo, Sir. 1089 01:56:52,041 --> 01:56:55,583 Kann ich hier ein Ticket kaufen? -Ja. Wohin möchten Sie? 1090 02:00:46,166 --> 02:00:52,666 Untertitel: Kain Gold / KGF-Meerbusch Jan-Ole Gerster / Dr. Fabian Schmidt 77840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.