Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,548 --> 00:00:29,029
Leaves are all
turning yellow.
2
00:00:29,072 --> 00:00:31,770
Such a beautiful
time of the year.
3
00:00:31,814 --> 00:00:35,252
It's always a beautiful
time of year around you, Pearl.
4
00:00:37,298 --> 00:00:39,430
Do you like me, Joe?
5
00:00:39,474 --> 00:00:41,693
Like you?
6
00:00:41,737 --> 00:00:44,740
I mean, you do care?
7
00:00:44,783 --> 00:00:47,308
Pearl, I told you
a hundred times.
8
00:00:47,351 --> 00:00:49,701
I know.
I know you've told me, but...
9
00:00:51,442 --> 00:00:52,922
Joe?
10
00:00:52,965 --> 00:00:54,402
Yes?
11
00:00:54,445 --> 00:00:57,187
There's something I've been
dreaming about doing
12
00:00:57,231 --> 00:01:00,321
for a long time now.
13
00:01:00,364 --> 00:01:01,974
Yes, Pearl?
14
00:01:02,018 --> 00:01:04,847
Started when I was up in that
boarding school, up in Canada.
15
00:01:05,978 --> 00:01:09,199
Yeah?
Gets awful cold up there.
16
00:01:11,767 --> 00:01:14,161
I just have
to do something, Joe.
17
00:01:14,204 --> 00:01:17,120
You know,
a funny thing happens
18
00:01:17,164 --> 00:01:19,035
whenever I get around you.
19
00:01:21,559 --> 00:01:22,734
Maybe it's that
sweet vanilla
20
00:01:22,778 --> 00:01:25,085
you wear on the back
of your little neck.
21
00:01:26,738 --> 00:01:28,740
I might as well use
my head for sluice box
22
00:01:28,784 --> 00:01:30,699
for all the good it is.
23
00:01:30,742 --> 00:01:35,399
I know I can do it.
I've always known it.
24
00:01:35,443 --> 00:01:37,880
If you really cared about me,
you just wouldn't talk about it.
25
00:01:37,923 --> 00:01:39,011
You'd show me.
26
00:01:43,494 --> 00:01:45,540
Sure, Pearl honey.
27
00:01:45,583 --> 00:01:47,107
Anything you say.
28
00:01:49,761 --> 00:01:51,720
Promise?
29
00:01:51,763 --> 00:01:53,722
Say you promise.
30
00:01:53,765 --> 00:01:54,853
I promise.
31
00:01:57,334 --> 00:01:59,075
Oh, that's wonderful.
I'll get everything ready.
32
00:01:59,119 --> 00:02:00,729
You get the guns.
33
00:02:00,772 --> 00:02:02,774
Anything you say, Pearl.
34
00:02:03,775 --> 00:02:04,907
Guns?
35
00:02:04,950 --> 00:02:06,735
I'll start making
the masks right now.
36
00:02:06,778 --> 00:02:07,866
What masks?
37
00:02:07,910 --> 00:02:09,172
Joe, be sure
and get clean guns.
38
00:02:09,216 --> 00:02:10,739
I hate oily guns.
39
00:02:10,782 --> 00:02:12,828
What are you talking
about, Pearl?
40
00:02:12,871 --> 00:02:14,482
Tomorrow morning.
41
00:02:14,525 --> 00:02:16,701
We're going to hold up
the stagecoach out of globe.
42
00:02:16,745 --> 00:02:19,487
Hold...up?
43
00:02:20,792 --> 00:02:22,968
You promised, Joe.
44
00:02:23,012 --> 00:02:24,144
Pearl!
45
00:02:27,364 --> 00:02:28,757
Pearl!
46
00:02:45,252 --> 00:02:47,732
Howdy folks,
I'm the Old Ranger.
47
00:02:47,776 --> 00:02:50,735
A lady's handkerchief
and a Colt .45,
48
00:02:50,779 --> 00:02:52,302
a strange combination.
49
00:02:52,346 --> 00:02:56,176
However, in 1899, it took
a woman to have the last word.
50
00:02:56,219 --> 00:02:59,004
When she was determined
to be credited for...
51
00:03:20,243 --> 00:03:22,593
We'll tie off here.
52
00:03:22,637 --> 00:03:24,508
It's a long way down
to the road.
53
00:03:24,552 --> 00:03:26,293
Charlie Bolton always
used to leave his horse
54
00:03:26,336 --> 00:03:27,555
far enough away from the road
55
00:03:27,598 --> 00:03:29,731
so the stagecoach driver
couldn't see it.
56
00:03:29,774 --> 00:03:31,298
Who's Charlie Bolton?
57
00:03:32,386 --> 00:03:33,735
They called him "Black Bart".
58
00:03:33,778 --> 00:03:36,346
He was the most famous
road agent of them all.
59
00:03:36,390 --> 00:03:38,783
Oh. That Charlie Bolton.
60
00:03:40,089 --> 00:03:41,351
Charlie always
used to tease the law
61
00:03:41,395 --> 00:03:42,744
by leaving a poem behind.
62
00:03:42,787 --> 00:03:44,485
I wonder if we ought to.
63
00:03:45,964 --> 00:03:48,358
This ain't no time
for poems, Pearl.
64
00:03:48,402 --> 00:03:50,491
Why, I'm itchy enough
as it is.
65
00:03:50,534 --> 00:03:51,753
Just be careful, Joe Boot,
66
00:03:51,796 --> 00:03:53,494
'cause I don't want
anybody hurt.
67
00:03:53,537 --> 00:03:55,365
It's not
my intention at all.
68
00:03:55,409 --> 00:03:58,890
I have the sickest notion
if anybody gets hurt,
it's gonna be me.
69
00:03:58,934 --> 00:04:02,285
It's against the law
to rob a stage.
70
00:04:02,329 --> 00:04:04,374
And dangerous.
71
00:04:04,418 --> 00:04:05,984
Better get ready.
72
00:04:06,028 --> 00:04:08,770
That stage is due
within an hour.
73
00:04:10,902 --> 00:04:11,903
Here.
74
00:04:13,775 --> 00:04:15,516
This one's got
a lace on it.
75
00:04:15,559 --> 00:04:17,300
I made it out of
an old pillow slip I had.
76
00:04:17,344 --> 00:04:18,780
Try this one.
77
00:04:24,220 --> 00:04:26,222
[Coughs]
78
00:04:28,572 --> 00:04:31,096
I guess I didn't get
all the flour out of it.
79
00:04:31,140 --> 00:04:33,621
Me, Joe Boot,
the highwayman.
80
00:04:33,664 --> 00:04:35,927
Who'd have figured that?
81
00:04:35,971 --> 00:04:38,756
I knew my luck was pretty slim,
prospecting for gold,
82
00:04:38,800 --> 00:04:40,584
but this?
83
00:04:40,628 --> 00:04:42,586
The stage leaves globe
84
00:04:42,630 --> 00:04:45,807
and takes a shortcut
through Cane Springs Canyon.
85
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
Better check our hardware.
86
00:04:48,157 --> 00:04:49,419
What?
87
00:04:49,463 --> 00:04:50,638
The guns!
88
00:04:53,031 --> 00:04:54,598
Hey, easy with that thing!
89
00:04:55,686 --> 00:04:57,732
Put your mask on.
90
00:04:57,775 --> 00:04:59,734
We better get down
to that road.
91
00:04:59,777 --> 00:05:02,345
Stagecoaches are usually late,
but you never can tell.
92
00:05:02,389 --> 00:05:03,346
Come on.
93
00:05:03,390 --> 00:05:05,174
[Coughs]
94
00:05:05,217 --> 00:05:06,480
[Coughs]
95
00:05:09,396 --> 00:05:10,397
[Coughs]
96
00:05:15,750 --> 00:05:17,708
This mask is getting hot.
97
00:05:17,752 --> 00:05:20,015
That stage might
be another hour getting here.
98
00:05:20,058 --> 00:05:21,190
Leave it on.
99
00:05:21,233 --> 00:05:22,496
Why?
100
00:05:22,539 --> 00:05:25,716
Because you're supposed to,
that's why.
101
00:05:25,760 --> 00:05:27,718
They got rules
about robbing a stage?
102
00:05:27,762 --> 00:05:28,806
For heaven's sake, Joe,
103
00:05:28,850 --> 00:05:30,286
you're just
supposed to leave it on.
104
00:05:30,330 --> 00:05:31,722
[Horses approaching]
105
00:05:31,766 --> 00:05:32,767
Listen.
106
00:05:42,298 --> 00:05:43,299
Ready?
107
00:05:44,866 --> 00:05:47,738
Pearl? I think we ought
to talk this thing over
a little more.
108
00:05:47,782 --> 00:05:48,957
Let's go.
109
00:05:57,095 --> 00:05:59,707
[Whistles, shouts]
110
00:05:59,750 --> 00:06:01,796
[Driver]
Come on!
111
00:06:01,839 --> 00:06:03,363
[Gunshot]
112
00:06:07,758 --> 00:06:09,717
All right, fella.
Throw it on down.
113
00:06:09,760 --> 00:06:10,718
Throw what down?
114
00:06:10,761 --> 00:06:11,980
The box.
115
00:06:12,023 --> 00:06:13,373
What box?
116
00:06:13,416 --> 00:06:14,722
Now, don't rile me up, fella.
117
00:06:14,765 --> 00:06:16,506
Just throw
that money box on down.
118
00:06:16,550 --> 00:06:19,901
This state ain't hauled no gold
for eight years.
119
00:06:19,944 --> 00:06:21,946
Railroad does all that.
120
00:06:21,990 --> 00:06:22,947
Railroad?
121
00:06:22,991 --> 00:06:24,340
Yeah.
122
00:06:24,384 --> 00:06:27,212
All right, everybody out.
You watch him.
123
00:06:32,130 --> 00:06:33,393
Give me your hat.
124
00:06:34,785 --> 00:06:36,787
Empty your pockets into it.
125
00:06:39,921 --> 00:06:42,706
[Coins jingle]
126
00:06:42,750 --> 00:06:44,752
Um...
127
00:06:44,795 --> 00:06:46,144
All right, all right.
128
00:06:52,194 --> 00:06:54,718
Okay.
129
00:06:54,762 --> 00:06:55,980
A dollar a piece for you
130
00:06:56,024 --> 00:06:58,156
for your bed and your supper
when you get in.
131
00:06:58,200 --> 00:07:00,202
Now vamoose.
132
00:07:00,245 --> 00:07:01,246
On! Vamoose!
133
00:07:06,295 --> 00:07:09,429
[Whistles, shouts]
134
00:07:16,044 --> 00:07:18,742
We did it, Joe!
We did it!
135
00:07:18,786 --> 00:07:19,961
[Laughs]
136
00:07:20,004 --> 00:07:22,746
Yeah, we sure did.
137
00:07:48,859 --> 00:07:50,208
Whoa.
138
00:07:53,603 --> 00:07:55,039
Desert.
139
00:07:55,083 --> 00:07:57,955
Ain't nothing here
but rocks and sand and us.
140
00:07:57,999 --> 00:08:00,567
Better rest the horses
and eat something.
141
00:08:06,660 --> 00:08:08,749
Whoa.
Whoa.
142
00:08:16,147 --> 00:08:17,497
Here, open these.
143
00:08:18,715 --> 00:08:20,717
Beans?
I don't like beans.
144
00:08:20,761 --> 00:08:23,111
Well, you just have to
'cause that's all I brought.
145
00:08:28,203 --> 00:08:29,987
Well, why beans?
146
00:08:30,031 --> 00:08:32,424
That's all
the James brothers lived on
when they were on the run,
147
00:08:32,468 --> 00:08:33,904
and what's good enough
for the James brothers
148
00:08:33,948 --> 00:08:36,037
is good enough for me.
149
00:08:36,080 --> 00:08:37,734
Well, I'll start a fire.
150
00:08:37,778 --> 00:08:40,607
No, we can't risk a fire.
We're too close to the canyon.
151
00:08:40,650 --> 00:08:42,391
You mean we got to eat
cold beans?
152
00:08:42,434 --> 00:08:43,914
They're not gonna kill you.
153
00:08:43,958 --> 00:08:44,959
You wanna bet?
154
00:08:48,615 --> 00:08:49,833
Hey, how much did we get,
anyway?
155
00:08:49,877 --> 00:08:51,748
I forgot to count.
156
00:08:54,055 --> 00:08:57,537
We got 300...
157
00:08:57,580 --> 00:09:02,803
320, 340, 350, 400.
158
00:09:02,846 --> 00:09:04,718
And...
159
00:09:04,761 --> 00:09:06,546
30 and--
160
00:09:06,589 --> 00:09:08,156
a "vote for McKinley" button.
161
00:09:08,199 --> 00:09:10,767
I'll bet you
that four flushing dude
pushed this off on us.
162
00:09:11,768 --> 00:09:14,162
$430.
163
00:09:16,860 --> 00:09:20,255
I ain't seen that much money
all in one piece my whole life.
164
00:09:21,778 --> 00:09:23,084
What you gonna do
with your half?
165
00:09:23,127 --> 00:09:24,738
Go to Ohio and see your Ma?
166
00:09:24,781 --> 00:09:26,566
Gonna give it all back.
167
00:09:28,176 --> 00:09:29,917
What?
168
00:09:29,960 --> 00:09:31,266
Well, of course.
169
00:09:31,309 --> 00:09:33,398
You don't think
I'm a thief, do you?
170
00:09:33,442 --> 00:09:34,748
You mean we...
171
00:09:37,098 --> 00:09:38,795
I held that gun and...
172
00:09:40,754 --> 00:09:42,364
Give it back?
173
00:09:42,407 --> 00:09:44,975
Why, I just wanted
to prove I could do it.
174
00:09:45,019 --> 00:09:47,717
I think I'm the only woman
who ever robbed a stagecoach.
175
00:09:47,761 --> 00:09:49,327
Me, Pearl Hart.
176
00:09:49,371 --> 00:09:52,722
You mean you drug me in
on this for a prank?
177
00:09:52,766 --> 00:09:55,986
It is not a prank, Joe.
178
00:09:56,030 --> 00:09:58,162
It's very important to me.
179
00:09:58,206 --> 00:09:59,729
I've been thinking about it
for years.
180
00:09:59,773 --> 00:10:04,734
Of all the hair-brained,
muddle-headed,
181
00:10:04,778 --> 00:10:07,694
Tom fool schemes
I've been roped into,
182
00:10:07,737 --> 00:10:09,696
this one takes
the blue ribbon.
183
00:10:09,739 --> 00:10:11,306
[Scoffs]
184
00:10:11,349 --> 00:10:12,829
Here.
185
00:10:14,744 --> 00:10:16,354
Joe.
186
00:10:18,008 --> 00:10:19,488
Come on, now.
Don't be angry.
187
00:10:19,531 --> 00:10:24,188
We didn't do anything wrong,
not really.
188
00:10:24,232 --> 00:10:25,712
You try telling that
to that sheriff
189
00:10:25,755 --> 00:10:28,192
when that posse
catches up with us.
190
00:10:28,236 --> 00:10:30,107
Try telling him we was gonna
mail the money back,
191
00:10:30,151 --> 00:10:31,718
it was all just a joke.
192
00:10:31,761 --> 00:10:33,850
It was not a joke.
193
00:10:33,894 --> 00:10:35,722
And the posse isn't
gonna catch up with us
194
00:10:35,765 --> 00:10:36,940
'cause I got it
all figured out.
195
00:10:36,984 --> 00:10:38,246
I'm gonna throw them
off our tracks
196
00:10:38,289 --> 00:10:39,726
by doubling back and forth
across the trail.
197
00:10:39,769 --> 00:10:40,770
Now that's the way--
198
00:10:40,814 --> 00:10:42,729
I know.
199
00:10:42,772 --> 00:10:45,601
That's the way
the James boys did it.
200
00:10:45,645 --> 00:10:47,690
Black Bart.
You see, he always used--
201
00:10:47,734 --> 00:10:48,778
oh, never mind.
202
00:10:59,615 --> 00:11:02,705
What about back there,
with them funny-looking rocks?
203
00:11:02,749 --> 00:11:04,098
We could bed down there
for the night.
204
00:11:04,141 --> 00:11:05,577
Better keep
as much distance as we can
205
00:11:05,621 --> 00:11:07,362
between us and the canyon
before nightfall.
206
00:11:07,405 --> 00:11:08,450
Let's move.
207
00:11:23,508 --> 00:11:26,076
It sure does seem to me like
we've been through here before.
208
00:11:26,120 --> 00:11:29,776
No. No, we're headed south,
I'm sure of it.
209
00:11:46,401 --> 00:11:48,446
We'll camp here.
210
00:11:48,490 --> 00:11:50,013
It's about time.
211
00:11:54,844 --> 00:11:56,759
Oh, no!
212
00:11:56,803 --> 00:11:58,761
Them funny-looking rocks.
213
00:11:58,805 --> 00:12:01,546
We're right back
where we started from.
214
00:12:01,590 --> 00:12:04,375
We've been going
around in circles.
215
00:12:04,419 --> 00:12:06,377
I guess I got mixed up.
216
00:12:08,249 --> 00:12:10,164
Mixed up.
217
00:12:13,776 --> 00:12:15,822
Joe? Do you realize
there hasn't been
218
00:12:15,865 --> 00:12:19,434
a stagecoach robbery
in ten years?
219
00:12:19,477 --> 00:12:20,914
You know, the one I pulled,
I was just thinking,
220
00:12:20,957 --> 00:12:23,830
maybe it might even
be the very last one.
221
00:12:23,873 --> 00:12:26,702
It is for me,
you can bet your boots.
222
00:12:31,011 --> 00:12:34,754
Boy, am I hungry.
223
00:12:34,797 --> 00:12:36,407
But not for beans.
224
00:12:36,451 --> 00:12:39,802
I wonder whatever happened
to Calamity Jane?
225
00:12:39,846 --> 00:12:41,848
I haven't read about her
in a year.
226
00:12:41,891 --> 00:12:45,025
Used to read about her
all the time.
227
00:12:45,068 --> 00:12:46,766
I even saw her once.
228
00:12:46,809 --> 00:12:50,900
She wore real fancy buckskins
and a shiny gun on each hip,
229
00:12:50,944 --> 00:12:52,772
and she had
a hawkeyed expression
230
00:12:52,815 --> 00:12:54,730
that was really
something to see.
231
00:12:54,774 --> 00:12:58,429
I pity the poor dude married
to something like that.
232
00:12:58,473 --> 00:12:59,735
She wasn't married.
233
00:12:59,779 --> 00:13:01,432
That figures.
234
00:13:03,521 --> 00:13:05,610
Joe? Joe, look over there.
235
00:13:05,654 --> 00:13:07,743
There's something over there,
looking at us.
236
00:13:07,787 --> 00:13:08,788
Where?
237
00:13:08,831 --> 00:13:11,747
Over there, see?
Next to that bush?
238
00:13:11,791 --> 00:13:13,357
It's a rabbit.
239
00:13:17,797 --> 00:13:21,061
Easy, little cotton-tail.
240
00:13:21,104 --> 00:13:23,106
Come on to supper.
241
00:13:26,501 --> 00:13:28,155
I got him!
242
00:13:29,373 --> 00:13:31,027
Yeah.
243
00:13:32,812 --> 00:13:34,770
I love rabbit.
244
00:13:34,814 --> 00:13:36,293
That sure was a lucky shot.
245
00:13:36,337 --> 00:13:38,078
If you hadn't seen
his eyes...
246
00:13:38,121 --> 00:13:40,428
They're such sad
little eyes.
247
00:13:40,471 --> 00:13:42,734
Here.
Ugh. I couldn't touch it.
248
00:13:42,778 --> 00:13:43,953
For the love of Pete, why?
249
00:13:43,997 --> 00:13:46,738
I keep remembering
his sad, little eyes.
250
00:13:46,782 --> 00:13:49,654
His soft, gray fur.
251
00:13:49,698 --> 00:13:52,135
Maybe he was a she.
252
00:13:52,179 --> 00:13:55,443
Maybe he was even a mother.
253
00:13:55,486 --> 00:13:56,792
I couldn't touch that.
254
00:14:12,939 --> 00:14:16,594
[Chickens clucking]
255
00:14:16,638 --> 00:14:18,509
Do you hear what I hear?
256
00:14:18,553 --> 00:14:20,816
Yeah. Chickens.
257
00:14:20,860 --> 00:14:22,731
I'm hungry.
258
00:14:22,774 --> 00:14:24,776
Well, so am I.
259
00:14:35,091 --> 00:14:38,094
[Brush crunching]
260
00:14:43,447 --> 00:14:45,885
Now eggs I could eat.
261
00:14:45,928 --> 00:14:48,365
So could I.
262
00:14:48,409 --> 00:14:49,453
You wait here.
263
00:14:49,497 --> 00:14:51,412
No, we just go on in
and buy some.
264
00:14:51,455 --> 00:14:53,066
And what if that sheriff's
been by here
265
00:14:53,109 --> 00:14:56,069
and told that farmer
about two highwaymen?
266
00:14:56,112 --> 00:14:59,463
I'm still going with you.
I'm your partner, you know.
267
00:14:59,507 --> 00:15:01,813
Well, you watch
the horses, partner.
268
00:15:13,782 --> 00:15:16,437
[Dog barking]
269
00:15:19,788 --> 00:15:21,746
Martha? Get my gun,
270
00:15:21,790 --> 00:15:23,792
I bet it's that hawk again.
271
00:15:30,581 --> 00:15:33,019
Scared him off,
did you, Pete?
272
00:15:33,062 --> 00:15:34,498
Good dog.
273
00:15:37,066 --> 00:15:38,720
It ain't no use.
That dog won't let me
274
00:15:38,763 --> 00:15:39,982
within a mile
of that hen house.
275
00:15:40,026 --> 00:15:40,983
I'll try.
276
00:15:41,027 --> 00:15:42,985
It's gonna tear you
to pieces.
277
00:15:43,029 --> 00:15:45,553
Animals like me.
278
00:15:57,391 --> 00:15:59,175
Hi, nice puppy.
279
00:15:59,219 --> 00:16:01,221
[Whimpers]
280
00:16:01,264 --> 00:16:03,745
Hi, sweet baby.
281
00:16:03,788 --> 00:16:05,747
Well, hi there.
282
00:16:05,790 --> 00:16:08,445
You've got
a beautiful farm.
283
00:16:08,489 --> 00:16:11,535
It's just gorgeous,
and I wanted to say hello
to your chickens.
284
00:16:11,579 --> 00:16:13,711
Could I say hello
to your chickens?
285
00:16:19,326 --> 00:16:21,719
I'll see you in a minute.
Be right back.
286
00:16:39,781 --> 00:16:41,652
That's a nice doggie.
287
00:16:43,176 --> 00:16:44,786
That's a sweet boy.
288
00:16:44,829 --> 00:16:46,788
Okay.
289
00:16:56,058 --> 00:16:57,755
Bye-bye, nice puppy.
290
00:16:57,799 --> 00:17:02,673
[Dog barks]
291
00:17:04,197 --> 00:17:06,721
You there! Stop!
292
00:17:06,764 --> 00:17:08,201
[Dog barking]
Oh, no!
293
00:17:08,244 --> 00:17:09,245
Come on!
294
00:17:29,135 --> 00:17:30,875
I was just a-going for you,
Sheriff.
295
00:17:30,919 --> 00:17:33,661
A chicken poacher just
snuck into my yard
296
00:17:33,704 --> 00:17:35,054
we're looking
for two highwaymen,
297
00:17:35,097 --> 00:17:37,273
robbed the stage out of globe
Wednesday morning.
298
00:17:37,317 --> 00:17:39,145
You seen any strangers
round here?
299
00:17:39,188 --> 00:17:41,756
Just that chicken poacher.
You'll catch him if you hurry.
300
00:17:41,799 --> 00:17:43,453
He took off
toward the valley.
301
00:17:43,497 --> 00:17:45,151
We got to find
those highwaymen.
302
00:17:45,194 --> 00:17:47,283
We ain't got no time
for poachers right now.
303
00:17:47,327 --> 00:17:49,242
Well, now,
you lookie here, Sheriff.
304
00:17:49,285 --> 00:17:51,113
I know my rights,
and I'm telling you
305
00:17:51,157 --> 00:17:53,159
he ain't too far away.
306
00:17:53,202 --> 00:17:57,206
All right. All right,
we can ride that way, I guess.
307
00:17:57,250 --> 00:17:58,381
Let's go.
308
00:18:14,049 --> 00:18:16,138
Aw, fine.
309
00:18:16,182 --> 00:18:18,575
This is just fine.
310
00:18:18,619 --> 00:18:19,794
We got no food.
311
00:18:19,837 --> 00:18:21,926
We're lost.
312
00:18:21,970 --> 00:18:24,755
And sitting out here
in this pouring down rain.
313
00:18:24,799 --> 00:18:27,758
I'm sorry, Joe.
314
00:18:27,802 --> 00:18:30,152
Nothing like this ever happened
in those books I read.
315
00:18:30,196 --> 00:18:33,721
I didn't know this
was going to happen.
316
00:18:33,764 --> 00:18:37,942
Oh, it's all right, Pearl.
317
00:18:37,986 --> 00:18:40,728
Somehow, I'll get us
out of this.
318
00:18:40,771 --> 00:18:41,859
We'll give that money back
319
00:18:41,903 --> 00:18:44,210
and nobody will be
any the wiser.
320
00:18:44,253 --> 00:18:47,648
But, from now on,
I'm giving the orders.
321
00:18:47,691 --> 00:18:49,737
Yes, Joe.
322
00:18:49,780 --> 00:18:52,566
And--
and what I say--
323
00:18:52,609 --> 00:18:54,437
[sneezes]
324
00:18:54,481 --> 00:18:56,439
Are you catching a cold?
325
00:18:58,833 --> 00:18:59,877
No, I'm going to skip that
326
00:18:59,921 --> 00:19:02,184
and go straight
into pneumonia.
327
00:19:17,243 --> 00:19:19,854
Joe, what a beautiful stream.
328
00:19:19,897 --> 00:19:22,726
We might as well
fill up the canteens.
329
00:19:22,770 --> 00:19:23,858
I'm going to take a bath.
330
00:19:23,901 --> 00:19:25,599
A what?
331
00:19:25,642 --> 00:19:29,124
What with all that grime
and sand on me, I feel dirty.
332
00:19:29,168 --> 00:19:30,778
Pearl, how can you think
of taking a bath
333
00:19:30,821 --> 00:19:33,389
when we got a posse
breathing down our necks?
334
00:19:33,433 --> 00:19:35,826
You just go over there by those
trees and keep a lookout, Joe.
335
00:19:35,870 --> 00:19:37,785
With your head
turned that way.
336
00:19:37,828 --> 00:19:39,047
Go on.
337
00:19:54,889 --> 00:19:56,673
Hurry it up,
will you, Pearl?
338
00:19:56,717 --> 00:19:59,763
The water
is wonderful, Joe.
339
00:20:04,028 --> 00:20:05,813
Hey, Pearl!
340
00:20:05,856 --> 00:20:07,031
It's the posse!
341
00:20:07,075 --> 00:20:08,381
Get out of there!
342
00:20:08,424 --> 00:20:10,644
Oh, no. Not like this.
343
00:20:15,301 --> 00:20:17,303
Quick, get dressed.
344
00:20:19,566 --> 00:20:21,872
We better get riding.
345
00:20:21,916 --> 00:20:24,875
Joe, turn around.
346
00:20:48,464 --> 00:20:49,726
I dropped it.
347
00:21:01,085 --> 00:21:03,262
Come on.
Let's get out of here!
348
00:21:16,231 --> 00:21:18,712
We ain't got a chance
against three men.
349
00:21:18,755 --> 00:21:20,888
We gotta give up.
350
00:21:20,931 --> 00:21:24,283
Well, if you have to,
wave a white handkerchief.
351
00:21:26,502 --> 00:21:29,679
I ain't got
no white handkerchief.
352
00:21:29,723 --> 00:21:31,942
Then turn around again.
353
00:21:32,943 --> 00:21:34,380
[Bullet ricochets]
354
00:21:35,772 --> 00:21:38,645
[Gunshots]
355
00:21:44,825 --> 00:21:46,043
Hold it.
356
00:22:05,759 --> 00:22:07,543
Where's the other one?
357
00:22:07,587 --> 00:22:11,242
She'll be right out,
as soon as she gets on
her flag of truce.
358
00:22:11,286 --> 00:22:12,505
She?
359
00:22:22,732 --> 00:22:26,083
Get their horses.
360
00:22:26,127 --> 00:22:30,697
Shame on a young girl like you
being a chicken thief.
361
00:22:30,740 --> 00:22:32,176
A what?
362
00:22:32,220 --> 00:22:35,179
I guess it's what we are, Pearl.
Chicken thieves.
363
00:22:35,223 --> 00:22:37,225
I'm not a chicken thief.
364
00:22:37,268 --> 00:22:38,705
Sure we are, honey.
Admit it.
365
00:22:38,748 --> 00:22:40,707
I'm a road agent.
366
00:22:40,750 --> 00:22:42,796
Don't Josh
the sheriff, Pearl.
367
00:22:42,839 --> 00:22:44,711
We are highwaymen.
368
00:22:44,754 --> 00:22:45,973
[Joe]
Pearl...
369
00:22:46,016 --> 00:22:48,367
We robbed the stagecoach
out of globe.
370
00:22:48,410 --> 00:22:50,238
You?
371
00:22:50,281 --> 00:22:53,720
You two were the agents
who took more than $450
372
00:22:53,763 --> 00:22:55,069
off that stage?
373
00:22:55,112 --> 00:22:57,071
It was only $430--
374
00:22:57,114 --> 00:22:59,595
I'll bet you that dude
lied about that.
375
00:23:01,467 --> 00:23:04,121
Want me put my hands up?
376
00:23:04,165 --> 00:23:05,253
Put your hands up.
377
00:23:16,482 --> 00:23:18,527
All right, mount up.
378
00:23:29,016 --> 00:23:30,757
[Grunts]
379
00:23:34,935 --> 00:23:38,721
All right, you can
put your hands down, now.
380
00:23:38,765 --> 00:23:40,767
Just who are you,
young lady?
381
00:23:40,810 --> 00:23:42,725
My name is Pearl Hart,
382
00:23:42,769 --> 00:23:46,599
I'm the Arizona bandit.
383
00:23:46,642 --> 00:23:48,731
And you?
384
00:23:48,775 --> 00:23:50,385
Bell star.
385
00:24:01,744 --> 00:24:03,398
You two follow me.
386
00:24:19,632 --> 00:24:23,374
Pearl Hart and Joe Boot were
tried and sent to yuma prison,
387
00:24:23,418 --> 00:24:25,725
but the place wasn't equipped
for female prisoners,
388
00:24:25,768 --> 00:24:27,988
and Pearl was
finally released.
389
00:24:28,031 --> 00:24:30,730
He never saw Joe again
because she traveled around
390
00:24:30,773 --> 00:24:33,559
with a show billed
as "the Arizona Bandit."
391
00:24:33,602 --> 00:24:36,736
Then, a year later,
she vanished from the scene,
392
00:24:36,779 --> 00:24:39,739
never to be heard of again.
26230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.