Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:06,789
♪ [ harmonica:
"Home! Sweet Home!" ]
2
00:00:12,229 --> 00:00:14,144
♪ [ continues ]
3
00:00:19,410 --> 00:00:21,151
Hey, recognize the tune?
4
00:00:22,283 --> 00:00:23,980
"Yankee Doodle."
5
00:00:24,024 --> 00:00:27,244
Aw, come on, Bill.
You know what I was playing.
6
00:00:27,288 --> 00:00:28,854
Now, what was it?
7
00:00:28,898 --> 00:00:31,205
It'’s a real popular song.
8
00:00:31,248 --> 00:00:33,076
"Rock of Ages"?
9
00:00:33,120 --> 00:00:35,644
It'’s "Home! Sweet Home!"
10
00:00:35,687 --> 00:00:37,907
Why?
11
00:00:37,950 --> 00:00:41,780
Why? Because tomorrow,
we'’re gonna pull into Mojave
12
00:00:41,824 --> 00:00:44,653
after being out for 21 days,
that'’s why.
13
00:00:52,487 --> 00:00:55,098
Man, Mojave.
14
00:00:55,142 --> 00:00:57,622
The end of the line.
15
00:00:57,666 --> 00:01:02,105
Cold beer, hot bath,
and a month'’s pay.
16
00:01:02,149 --> 00:01:06,109
Yeah? Twenty-four hours,
and I won'’t have to listen
to that stinkin'’ harmonica.
17
00:01:07,502 --> 00:01:09,156
You don'’t like my music?
18
00:01:09,199 --> 00:01:11,549
One day it'’ll drive me
to murder.
19
00:01:11,593 --> 00:01:13,247
Murder?
20
00:01:13,290 --> 00:01:16,119
Yeah, you'’ll wake up someday
with your head bashed in
21
00:01:16,163 --> 00:01:18,948
with a wheel spoke
or a shovel or something.
22
00:01:20,297 --> 00:01:22,169
Well, that ain'’t too funny.
23
00:01:22,212 --> 00:01:24,693
There was a driver
who did that to a swamper once.
24
00:01:24,736 --> 00:01:26,869
Once is all it takes.
25
00:01:29,176 --> 00:01:32,353
Aw, come on, Dave.
What'’s the matter with you?
You been out too long?
26
00:01:32,396 --> 00:01:34,659
Everybody knows we'’re
as good friends as they come.
27
00:01:34,703 --> 00:01:36,792
Sure. Sure.
28
00:01:38,576 --> 00:01:40,709
♪ [ trumpet ]
29
00:01:52,155 --> 00:01:54,592
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger.
30
00:01:54,636 --> 00:01:57,247
It'’s the year 1883.
31
00:01:57,291 --> 00:01:59,684
We'’re in the desert settlement
of Mojave,
32
00:01:59,728 --> 00:02:01,730
where the long-line teams
wind up
33
00:02:01,773 --> 00:02:04,820
their 21-day round-trip
to Death Valley.
34
00:02:04,863 --> 00:02:09,216
Twenty-one lonely, monotonous,
heat-tortured days,
35
00:02:09,259 --> 00:02:11,174
when a muleskinner
and his swamper
36
00:02:11,218 --> 00:02:13,916
see no other human beings
but each other.
37
00:02:13,959 --> 00:02:18,747
No wonder nerves get frayed
and tempers crack
under the strain.
38
00:02:18,790 --> 00:02:22,098
Now, Bill Ferguson
and Dave Meiser
are good friends.
39
00:02:22,142 --> 00:02:24,535
They'’ve worked together
for a whole season,
40
00:02:24,579 --> 00:02:26,450
which is something of a record.
41
00:02:26,494 --> 00:02:28,800
Still, if there'’s
the slightest evidence
42
00:02:28,844 --> 00:02:32,717
of dissatisfaction
on either side,
they'’ll be shifted.
43
00:02:32,761 --> 00:02:36,330
The company had one tragedy
on the road.
44
00:02:36,373 --> 00:02:38,941
They'’re taking no chances
ever again
45
00:02:38,984 --> 00:02:41,422
of men being driven to...
46
00:02:41,465 --> 00:02:43,859
♪ [ piano ]
47
00:02:50,257 --> 00:02:52,128
♪ [ continues ]
48
00:02:54,609 --> 00:02:58,265
Here. Now,
what'’s the big news?
49
00:02:58,308 --> 00:03:03,052
Well, how would you like
to toss all of this over
50
00:03:03,095 --> 00:03:05,402
and start living
like a lady?
51
00:03:05,446 --> 00:03:07,622
You'’ve been singing
the same tune for months, Shad.
52
00:03:07,665 --> 00:03:09,537
Why don'’t you give up?
53
00:03:09,580 --> 00:03:11,843
Been stringing you
along, huh?
54
00:03:11,887 --> 00:03:14,063
Well, take a look at that.
55
00:03:14,106 --> 00:03:16,108
What'’s it say?
56
00:03:16,152 --> 00:03:19,634
It says the ore from
the Golden Venus assay
57
00:03:19,677 --> 00:03:22,245
is $300 a ton.
58
00:03:22,289 --> 00:03:24,247
And you own it all?
59
00:03:24,291 --> 00:03:26,423
Well, I did have
a partner of sorts.
60
00:03:26,467 --> 00:03:28,251
What kind of sorts?
61
00:03:28,295 --> 00:03:31,820
Well, this is
an old abandoned mine
we located, worked together,
62
00:03:31,863 --> 00:03:34,475
and it didn'’t pan out,
so we quit.
63
00:03:34,518 --> 00:03:37,869
Then you went back
and made this strike, huh?
On your own?
64
00:03:37,913 --> 00:03:40,481
You'’re smarter
than you look.
65
00:03:40,524 --> 00:03:44,136
[ chuckles ]
Then what claim
has this other guy got?
66
00:03:44,180 --> 00:03:47,923
Well, you see,
the mine'’s recorded
in both our names.
67
00:03:47,966 --> 00:03:49,838
Oh, but he don'’t know it?
68
00:03:49,881 --> 00:03:53,320
Well, I ain'’t seen him
in over a year.
69
00:03:53,363 --> 00:03:55,235
Maybe he'’s dead.
70
00:03:55,278 --> 00:03:58,499
Mm! No such luck.
Dave Meiser'’s the type--
71
00:03:58,542 --> 00:04:01,241
Dave Meiser?You know him?
72
00:04:01,284 --> 00:04:03,634
He swamps on
one of the big teams.
73
00:04:03,678 --> 00:04:05,723
In and out of here
all the time.
74
00:04:05,767 --> 00:04:08,596
In fact,
they'’re due back today.
75
00:04:08,639 --> 00:04:11,642
Ain'’t that a coincidence.That'’s why I'm here.
76
00:04:11,686 --> 00:04:16,038
Well, just make sure
you don'’t open up about
this strike in front of him.
77
00:04:16,081 --> 00:04:18,127
You understand?You wanna buy him out, huh?
78
00:04:18,170 --> 00:04:21,304
Me? Buy?
79
00:04:21,348 --> 00:04:23,698
You ain'’t planning
to kill the guy?
80
00:04:23,741 --> 00:04:25,308
Whoa.
81
00:04:25,352 --> 00:04:27,354
I didn'’t say nothing
about killing.
82
00:04:27,397 --> 00:04:29,530
I ain'’t no murderer.
83
00:04:29,573 --> 00:04:34,099
But accidents do happen
on long-line teams.
84
00:04:34,143 --> 00:04:37,538
I oughta know,
because I used to be
a swamper once myself.
85
00:04:37,581 --> 00:04:41,846
And if the weather on the desert
stays up over 110,
86
00:04:41,890 --> 00:04:45,633
it'’s a lot more likely
that that accident will happen.
87
00:04:45,676 --> 00:04:49,158
MAN: Get up! Get up! Get up! MAN #2: Ho!
88
00:04:49,201 --> 00:04:52,248
I think the team'’s in. Get up there!
89
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
Get up! [ dog barking ]
90
00:04:54,337 --> 00:04:56,383
Get up there! Get up there!
91
00:04:56,426 --> 00:04:59,647
Get up there! Get up there!
92
00:05:04,391 --> 00:05:06,654
I'’ll check us in.Yeah.
93
00:05:06,697 --> 00:05:09,744
Be along as soon as
I shake some of this dust.
94
00:05:14,226 --> 00:05:15,793
Dave.
95
00:05:15,837 --> 00:05:18,143
Shad Collin!
96
00:05:18,187 --> 00:05:20,145
How are ya,
ya old dirt-grubber?
97
00:05:20,189 --> 00:05:22,713
Never better.
How come you'’re in Mojave?
98
00:05:22,757 --> 00:05:26,717
Oh, I was just passing through,
and they told me you was
coming in, so I hung around.
99
00:05:26,761 --> 00:05:29,111
Oh, real good.
How'’s everything?
100
00:05:29,154 --> 00:05:30,852
Oh, slow.
101
00:05:30,895 --> 00:05:33,724
Ah? You been doing
any prospecting?
102
00:05:33,768 --> 00:05:38,076
Mm. Just trying
to get a grubstake.
103
00:05:38,120 --> 00:05:41,123
So, you, uh, swamp
in one of the big teams, huh?
104
00:05:41,166 --> 00:05:43,604
Ah. Gotta eat.Yeah.
105
00:05:43,647 --> 00:05:45,432
Who is your teamster?
106
00:05:45,475 --> 00:05:47,564
Bill Ferguson.
107
00:05:47,608 --> 00:05:50,088
I don'’t know him.
108
00:05:50,132 --> 00:05:53,004
Oh, he'’s a great guy.
We'’ve been working together
109
00:05:53,048 --> 00:05:55,485
ever since he signed on,
nearly a year ago.
110
00:05:55,529 --> 00:05:57,705
And you'’re still
on speaking terms?
111
00:05:57,748 --> 00:06:00,795
Well, sure.Hmm.
112
00:06:00,838 --> 00:06:02,971
Well, how are
the horse flies?
113
00:06:03,014 --> 00:06:05,887
Bad as ever.
Say, look, Shad--Yeah?
114
00:06:05,930 --> 00:06:08,106
...I gotta report to the super
and collect my pay.
115
00:06:08,150 --> 00:06:10,413
So I'’ll see you later, huh?Well, yeah.
116
00:06:10,457 --> 00:06:13,677
But how about a little drink
and maybe some poker
over at the Silver Nugget?
117
00:06:13,721 --> 00:06:15,200
That sounds real good.Well, great.
118
00:06:15,244 --> 00:06:16,941
Bring your partner.
119
00:06:16,985 --> 00:06:18,465
Sure thing.
120
00:06:23,644 --> 00:06:25,515
Think you can make
another trip?
121
00:06:25,559 --> 00:06:27,952
Sure.Together?
122
00:06:27,996 --> 00:06:29,606
Well, naturally.
We just told you--
123
00:06:29,650 --> 00:06:31,869
Just wanna be sure.
124
00:06:31,913 --> 00:06:35,395
Another one of our outfits
arrived here last week.
125
00:06:35,438 --> 00:06:39,486
When they left, the two men
were the best of friends.
126
00:06:39,529 --> 00:06:42,445
When they got back,
the two of them
were all banged up.
127
00:06:42,489 --> 00:06:44,708
You wanna know why?
128
00:06:44,752 --> 00:06:48,190
The swamper just couldn'’t stand
the way the teamster
wore his hat.
129
00:06:48,233 --> 00:06:50,235
[ chuckles ]
130
00:06:50,279 --> 00:06:52,194
Gets that edgy.
131
00:06:53,630 --> 00:06:56,590
Here'’s your money.Thanks.
132
00:06:56,633 --> 00:06:59,027
Don'’t lose it all
at poker, huh?
133
00:06:59,070 --> 00:07:00,202
Well, I don'’t know
about my partner here,
134
00:07:00,245 --> 00:07:02,509
but I'’m figuring
on doubling mine.
135
00:07:02,552 --> 00:07:05,425
Hey, come to think of it,
I don'’t think I like the way
you'’re wearing your hat.
136
00:07:05,468 --> 00:07:08,079
Hey.[ laughs ]
137
00:07:08,123 --> 00:07:10,952
♪ [ piano ]Mmm!
138
00:07:10,995 --> 00:07:13,737
Takes a lot of courage
braving the heat
in Death Valley.
139
00:07:13,781 --> 00:07:16,610
Oh, it ain'’t nothing
if you got the right
kind of partner.
140
00:07:16,653 --> 00:07:19,264
You keep the change.Thanks.
141
00:07:19,308 --> 00:07:21,005
[ sighs ]
142
00:07:23,530 --> 00:07:27,577
So Meiser told the super
he didn'’t have any complaints.
143
00:07:27,621 --> 00:07:29,840
Why? He tell you
any different?
144
00:07:29,884 --> 00:07:32,364
Well, no,
not in so many words.
145
00:07:34,758 --> 00:07:36,543
Meiser and I
get along fine.
146
00:07:36,586 --> 00:07:38,806
Oh, sure, sure.
147
00:07:38,849 --> 00:07:41,983
But old play-it-safe Meiser
still carries a gun.
148
00:07:42,026 --> 00:07:43,985
A gun?
149
00:07:44,028 --> 00:07:47,075
Didn'’t you know?No.
150
00:07:47,118 --> 00:07:49,077
Oh, that'’s Meiser for you.
151
00:07:49,120 --> 00:07:51,122
Secretive cuss.
152
00:07:51,166 --> 00:07:54,299
Never would come right out
and face you with anything.
153
00:07:54,343 --> 00:07:56,911
Maybe that'’s the reason
he likes the swamper'’s job.
154
00:07:56,954 --> 00:08:00,349
He can sit behind
the other fella.
155
00:08:00,392 --> 00:08:02,482
You don'’t like him,do you?
156
00:08:02,525 --> 00:08:05,354
Well, I--
I just don'’t trust him.
157
00:08:05,397 --> 00:08:10,054
But that'’s my personal opinion
as a former partner.
158
00:08:10,098 --> 00:08:12,404
How about
another round, Jack?
159
00:08:24,112 --> 00:08:26,157
You calling, Dave?
160
00:08:26,201 --> 00:08:27,855
Yeah, I'’m calling.
161
00:08:27,898 --> 00:08:29,421
I fold.
162
00:08:30,858 --> 00:08:33,251
Three jacks.
163
00:08:33,295 --> 00:08:36,037
[ sighs ]
I swear, with the luck
you'’re having tonight,
164
00:08:36,080 --> 00:08:37,691
you can read
the backs of them cards.
165
00:08:37,734 --> 00:08:39,257
[ laughing ]
Must be my night.
166
00:08:39,301 --> 00:08:43,261
Sure ain'’t mine.
I could use a drink.
167
00:08:43,305 --> 00:08:45,612
On me.
168
00:08:52,183 --> 00:08:54,142
That'’s quite a haul
you made there tonight.
169
00:08:54,185 --> 00:08:56,710
Yeah.Don'’t press your luck.
170
00:08:56,753 --> 00:08:58,538
Don'’t worry. I'm through.
171
00:08:58,581 --> 00:09:01,062
I'’m talking about
carrying that cash out of here
172
00:09:01,105 --> 00:09:02,672
with you in the morning
when you pull out.
173
00:09:02,716 --> 00:09:03,934
What else
will I do with it?
174
00:09:03,978 --> 00:09:05,632
Leave it with you?
[ laughs ]
175
00:09:08,199 --> 00:09:11,246
Old Meiser'’s sore as a boar
for you cleaning him out.
176
00:09:11,289 --> 00:09:13,378
Really got blood
in his eye.
177
00:09:13,422 --> 00:09:16,381
Why? I won it
fair and square.
178
00:09:16,425 --> 00:09:19,123
That won'’t stop him
from trying to get it back.
179
00:09:19,167 --> 00:09:21,343
I know Meiser.
When it comes to money,
180
00:09:21,386 --> 00:09:24,564
he won'’t stop at nothing,
and I mean nothing.
181
00:09:25,913 --> 00:09:28,611
Well, he carries a gun.
182
00:09:28,655 --> 00:09:30,570
I don'’t know
why you shouldn'’t.
183
00:09:30,613 --> 00:09:32,354
But I don'’t know why
I'’m giving you advice.
184
00:09:32,397 --> 00:09:34,312
Never appreciate it.
185
00:09:41,276 --> 00:09:44,540
I still don'’t get it.
How could you make
Ferguson cheat?
186
00:09:44,584 --> 00:09:46,629
I didn'’t.
I cheated for him.
187
00:09:46,673 --> 00:09:48,457
Saw to it that he won.
188
00:09:48,500 --> 00:09:50,328
Then you lost money too.
189
00:09:50,372 --> 00:09:52,330
A drop in the bucket.
190
00:09:52,374 --> 00:09:54,376
Well, whatever you got in mind,
there isn'’t much time.
191
00:09:54,419 --> 00:09:56,030
You know, they'’re rolling
outta here in the morning.
192
00:09:56,073 --> 00:09:58,641
I know.
And while I see '’em off,
193
00:09:58,685 --> 00:10:01,252
you'’re gonna leave Ferguson
this little present.
194
00:10:03,211 --> 00:10:06,170
I don'’t get it.You will.
195
00:10:06,214 --> 00:10:09,826
When I own the Golden Venus
all to myself.
196
00:10:16,528 --> 00:10:18,792
You know where
to stash the cards?
197
00:10:22,317 --> 00:10:23,884
Now.
198
00:10:23,927 --> 00:10:25,668
I'’ll keep his partner busy.
199
00:10:29,454 --> 00:10:31,326
Dave?
200
00:10:31,369 --> 00:10:33,937
Good luck.Thanks.
201
00:10:33,981 --> 00:10:36,331
I sure don'’t envy you
heading out in that furnace.
202
00:10:36,374 --> 00:10:39,247
Well, it'’s my last trip.Oh?
203
00:10:39,290 --> 00:10:41,815
For the season.Oh.
[ chuckles ]
204
00:10:41,858 --> 00:10:44,426
Well, uh, what then?
205
00:10:44,469 --> 00:10:49,736
Well, you wouldn'’t like to give
another try to the Golden Venus,
would ya?
206
00:10:49,779 --> 00:10:53,435
Oh, I still think
there'’s good ore in there.
And our claim is still good.
207
00:10:53,478 --> 00:10:55,567
What would we use for money?
208
00:10:55,611 --> 00:10:57,831
Yeah, you'’re right.
209
00:10:57,874 --> 00:11:01,486
Hey, uh, speaking of money,
210
00:11:01,530 --> 00:11:04,011
you often get into card games
with your friend Ferguson?
211
00:11:04,054 --> 00:11:05,839
No. Why?
212
00:11:05,882 --> 00:11:09,886
Well, uh,
last night'’s experience
oughta learn you.
213
00:11:09,930 --> 00:11:11,758
He'’s a real slick one.
214
00:11:11,801 --> 00:11:13,890
[ chuckles ]
What are you trying to say?
215
00:11:13,934 --> 00:11:15,283
That the game
wasn'’t on the level?
216
00:11:15,326 --> 00:11:17,328
I'’d bet on it.
217
00:11:17,372 --> 00:11:19,504
How much did you lose?
218
00:11:19,548 --> 00:11:22,072
Oh, not enough
to fill a pig'’s ear.But you?
219
00:11:22,116 --> 00:11:24,727
A whole month'’s pay!
220
00:11:24,771 --> 00:11:27,730
Well, Bill--
Bill wouldn'’t cheat me.
221
00:11:27,774 --> 00:11:29,993
He'’s my friend.
A good friend.
222
00:11:30,037 --> 00:11:31,995
Oh?
223
00:11:32,039 --> 00:11:34,302
Wouldn'’t he?
224
00:11:34,345 --> 00:11:35,912
Oh, what'’s that?
225
00:11:35,956 --> 00:11:38,175
One of them jacks
cleaned you out.
226
00:11:40,395 --> 00:11:42,571
There'’s some mighty
peculiar markings on the back.
227
00:11:47,489 --> 00:11:49,752
How come you didn'’t say anything
about this last night?
228
00:11:49,796 --> 00:11:53,321
Well, I didn'’t think anything
about it till I saw Ferguson
pocket the deck.
229
00:11:53,364 --> 00:11:55,410
He overlooked that one.
230
00:11:57,629 --> 00:12:00,154
I'’d sure give anything to see
the rest of them cards.
231
00:12:01,808 --> 00:12:03,679
Maybe I can do just that.
232
00:12:03,723 --> 00:12:05,594
Yeah, but you be careful.
233
00:12:05,637 --> 00:12:07,552
He'’s carrying a six-shooter.Bill?
234
00:12:07,596 --> 00:12:10,555
Yeah. Now, I know you don'’t have
time to get one on your own,
235
00:12:10,599 --> 00:12:13,210
but just don'’t forget
where you borrowed this one.
236
00:12:16,170 --> 00:12:18,389
Stay in the shade, huh?Yeah.
[ chuckling ]
237
00:12:18,433 --> 00:12:19,739
Good luck.
238
00:12:23,786 --> 00:12:26,006
Come on, Dave.
Let'’s get rolling.
So long.
239
00:12:33,491 --> 00:12:35,493
So long.
240
00:12:37,800 --> 00:12:40,455
[ whip cracks ] FERGUSON:
Carry on, mules! Ho!
241
00:12:40,498 --> 00:12:42,544
DAVE:
Giddyap, mules!
242
00:12:42,587 --> 00:12:45,329
Haw! Giddyap!
243
00:12:45,373 --> 00:12:46,896
Giddyap! [ whip cracks ]
244
00:12:46,940 --> 00:12:50,857
Whichever way.
It don'’t matter. Ha! Come on!
245
00:12:50,900 --> 00:12:53,163
One of '’em gets killed, [ Bill, Dave shouting ]
246
00:12:53,207 --> 00:12:55,949
that makes the other one
a murderer.
247
00:12:55,992 --> 00:12:57,777
He gets hung. Come on!
248
00:13:10,833 --> 00:13:13,183
[ shouting ]
Hump that mule.
249
00:13:13,227 --> 00:13:15,098
Come on, mules! Ho!
250
00:13:15,142 --> 00:13:16,796
Giddyap, mules!
251
00:13:26,762 --> 00:13:29,112
Giddyap! Haw!
[ shouts ]
252
00:13:29,156 --> 00:13:32,637
Hyah! Hyah!
253
00:13:34,030 --> 00:13:35,553
Giddyap!
254
00:13:56,052 --> 00:13:57,967
Drop it.
255
00:13:58,011 --> 00:13:59,882
After my poke, huh?
256
00:13:59,926 --> 00:14:02,537
No, no. I-I was just
after some-- some medicine.
257
00:14:02,580 --> 00:14:04,800
I got a bellyache. Huh.
258
00:14:04,844 --> 00:14:08,543
Well, it'’s true.
My stomach'’s like a rock.
I'’ve been all doubled up.
259
00:14:08,586 --> 00:14:11,720
You touch my money,
and I'’ll double you up
for keeps.
260
00:14:13,200 --> 00:14:15,767
I never knew
you carried a gun.
261
00:14:15,811 --> 00:14:17,813
Well, you know it now.
262
00:14:25,081 --> 00:14:27,388
Giddyap!
263
00:14:27,431 --> 00:14:29,520
Giddyap, mules!
264
00:14:44,274 --> 00:14:47,451
Haw! Giddyap!
265
00:14:48,583 --> 00:14:50,585
Haw!
266
00:14:52,108 --> 00:14:54,023
Giddyap!
267
00:14:54,067 --> 00:14:55,764
[ exhales forcefully ]
268
00:15:14,391 --> 00:15:17,177
Haw! Ho!
269
00:15:18,439 --> 00:15:20,180
Ho!
270
00:15:46,423 --> 00:15:48,469
[ hammering continues ]
271
00:15:53,648 --> 00:15:55,911
Dave, give me a hand here,
will ya?
272
00:16:09,707 --> 00:16:11,840
I warned ya,
you sneakin'’ thief.
273
00:16:11,883 --> 00:16:14,451
All right. All right.
I know you were cheating me.
274
00:16:14,495 --> 00:16:17,454
Cheating?Yeah, but I wasn'’t
gonna do nothing about it.
275
00:16:17,498 --> 00:16:19,369
I just gonna quit
playing with you,
that'’s all.
276
00:16:19,413 --> 00:16:21,763
Now, there'’s no need
to get rough.Now, you listen to me.
277
00:16:21,806 --> 00:16:23,808
No, you stay where you are!
Don'’t come no closer
with that hammer!
278
00:16:23,852 --> 00:16:25,810
I don'’t know what you think
you'’re getting at
279
00:16:25,854 --> 00:16:27,943
with that cheating talk,
and I ain'’t aiming to hurt ya!
280
00:16:27,987 --> 00:16:29,858
No, no, you'’re just fixin'
to kill me, that'’s all.
281
00:16:31,164 --> 00:16:33,079
Dave! Dave!
282
00:16:37,083 --> 00:16:38,649
Dave!
283
00:16:46,048 --> 00:16:48,311
Hey, Dave! Dave!
284
00:16:54,013 --> 00:16:57,016
Dave, you'’ve gone loco!
Dave!
285
00:17:03,152 --> 00:17:04,762
Dave!
286
00:17:07,330 --> 00:17:10,159
Stay where you are, Ferguson!
Don'’t come no closer!
287
00:17:10,203 --> 00:17:13,945
Dave-- Dave, I'’m your friend.
You know that.
288
00:17:13,989 --> 00:17:18,341
Look, you'’ve just got a touch
of the sun, that'’s all.
It cracked you up.
289
00:17:18,385 --> 00:17:20,865
I'’ll tell you what.
You come along with me.
We'’ll go back to the wagon.
290
00:17:20,909 --> 00:17:23,216
I'’ll put a tarp up
to keep the sun off you,
291
00:17:23,259 --> 00:17:25,827
and you can rest easy
all the way to the mine.
292
00:17:25,870 --> 00:17:27,698
Okay? [ gunshot ]
293
00:17:36,577 --> 00:17:40,450
Dave, you can'’t stay
holed up in their forever!
294
00:17:40,494 --> 00:17:42,235
I'’m not moving outta here!
295
00:17:43,714 --> 00:17:45,499
You'’ll die in there!
296
00:17:45,542 --> 00:17:47,457
It'’s better than dying
out there!
297
00:17:47,501 --> 00:17:49,155
I'’m staying put!
298
00:17:49,198 --> 00:17:52,419
Dave, I--
I can'’t wait no longer.
299
00:17:52,462 --> 00:17:55,770
I gotta get back to the team.
We'’ve lost a day already.
300
00:17:55,813 --> 00:17:57,815
They'’ll be worried about us
at the mine.
301
00:17:57,859 --> 00:18:00,470
I ain'’t keepin' ya.
Just git!
302
00:18:00,514 --> 00:18:03,256
The mine, Dave.
The mine.
303
00:18:03,299 --> 00:18:07,434
The end of the line.
Running water, cold beer.
304
00:18:07,477 --> 00:18:10,176
Home, sweet home, Dave.
305
00:18:10,219 --> 00:18:12,526
You can play that harmonica
all you want.
306
00:18:15,311 --> 00:18:17,835
All right.
If that'’s the way you want it,
307
00:18:17,879 --> 00:18:21,448
you can stay in there and die,
'’cause that's what you'’ll do.
308
00:18:21,491 --> 00:18:23,928
You'’ll die of thirst.
309
00:18:23,972 --> 00:18:27,454
The nearest water
is 50 miles away
at Granite Well.
310
00:18:27,497 --> 00:18:29,630
You think on that, Dave.
311
00:18:29,673 --> 00:18:32,111
Think on it
before you decide.
312
00:18:32,154 --> 00:18:35,157
Dave, for the last time!
313
00:18:41,468 --> 00:18:45,341
I'’ll leave you
a canteen of water
down where we camped.
314
00:18:45,385 --> 00:18:48,823
If you come to your senses,
it'’ll keep you alive
till I get back.
315
00:18:48,866 --> 00:18:51,565
You ain'’t getting me
out in the open
with that fool dodge!
316
00:19:06,145 --> 00:19:07,711
Dave?
317
00:19:26,165 --> 00:19:29,342
Haw! Haw!
318
00:19:35,174 --> 00:19:38,394
Maybe you'’re just worried
about nothing, Mr. Perry.
319
00:19:38,438 --> 00:19:40,657
No, no, no.
320
00:19:40,701 --> 00:19:42,964
Something must'’ve
happened to '’em.
321
00:19:43,007 --> 00:19:45,793
Telegram from the mine
said they were
a full day overdue.
322
00:19:45,836 --> 00:19:47,795
Must'’ve had a breakdown.
323
00:19:47,838 --> 00:19:49,710
I built those wagons,
Mr. Collin.
324
00:19:49,753 --> 00:19:51,712
They don'’t break down.
325
00:19:51,755 --> 00:19:53,322
Accidents happen.
326
00:19:53,366 --> 00:19:55,716
You could set your watch
by those teams.
327
00:19:55,759 --> 00:19:59,546
I wouldn'’t this time.
In fact...Just shut up!
328
00:19:59,589 --> 00:20:01,722
Ohh!You don'’t know what
you'’re talking about.
329
00:20:01,765 --> 00:20:03,071
All I meant was--Just shut up!
330
00:20:03,114 --> 00:20:04,681
Wait a minute.
331
00:20:04,725 --> 00:20:07,031
I wanna hear
what she'’s got to say.
332
00:20:07,075 --> 00:20:10,600
She meant--
I just wanna
hear it from her.
333
00:20:10,644 --> 00:20:12,950
Well, it'’s like Shad said--
334
00:20:12,994 --> 00:20:14,865
Now, don'’t drag
me into it.
335
00:20:14,909 --> 00:20:17,868
What did Shad say?
336
00:20:17,912 --> 00:20:21,220
Well, nothin'’.
337
00:20:21,263 --> 00:20:23,222
What'’s this all about?
338
00:20:23,265 --> 00:20:25,136
She just told you.Nothing.
339
00:20:25,180 --> 00:20:29,358
Look, are you gonna talk,
or am I gonna choke it outta ya?
340
00:20:29,402 --> 00:20:31,752
All right, talk![ grunting ]
341
00:20:31,795 --> 00:20:34,363
[ strained ]
All right. All right.
342
00:20:44,982 --> 00:20:48,595
Ferguson?
I know you'’re out there!
343
00:20:51,772 --> 00:20:53,339
[ gunshot ]
344
00:20:53,382 --> 00:20:56,646
[ clicking ]
345
00:20:56,690 --> 00:20:59,519
[ panting ]
346
00:21:06,134 --> 00:21:09,616
Ho! Ho!
347
00:21:16,840 --> 00:21:19,582
[ shouts ]
Come on, you mules!
We'’re heading back!
348
00:21:19,626 --> 00:21:22,542
Haw! Haw!
349
00:21:28,374 --> 00:21:30,419
[ wagon approaching ]
350
00:21:30,463 --> 00:21:32,508
Ho!
[ shouting ]
351
00:22:48,018 --> 00:22:49,455
Dave...
352
00:22:49,498 --> 00:22:53,284
You stay where you are.
353
00:22:53,328 --> 00:22:56,462
This time it'’s me
that'’s on the killing side
of this gun.
354
00:22:56,505 --> 00:22:59,029
Dave, I-I came back for ya.
355
00:22:59,073 --> 00:23:01,075
You saw the water I left ya.
356
00:23:01,118 --> 00:23:05,035
You crawl, you beg.
357
00:23:05,079 --> 00:23:07,951
But, Dave,
we'’re-- we're friends.
358
00:23:07,995 --> 00:23:09,823
Dave!
359
00:23:09,866 --> 00:23:12,478
I'’m gonna kill you.
360
00:23:19,049 --> 00:23:21,008
You realize that when
you went back for him,
361
00:23:21,051 --> 00:23:23,445
you ran a good chance of
getting yourself killed?
362
00:23:23,489 --> 00:23:25,708
A darn fool thing to do,
I guess, Mr. Perry.
363
00:23:25,752 --> 00:23:27,667
Then where would
the team have been?
364
00:23:27,710 --> 00:23:29,364
But Dave'’s been
my right-hand man.
365
00:23:29,408 --> 00:23:31,366
We'’ve been good friends.
366
00:23:31,410 --> 00:23:33,803
You will be again
unless Dave here
367
00:23:33,847 --> 00:23:36,284
gets a little too rich
for your blood.What do you mean?
368
00:23:36,327 --> 00:23:39,635
Shad had a good reason
for seeing you two boys
kill each other.
369
00:23:39,679 --> 00:23:42,246
Discovered gold
in that claim of yours, Dave.
370
00:23:42,290 --> 00:23:44,205
But he won'’t be around
to help you work it.
371
00:23:44,248 --> 00:23:46,990
Well, it looks like I lost me
a good swamper here.
372
00:23:47,034 --> 00:23:51,342
Well, if Bill is willing,
Mr. Perry,
373
00:23:51,386 --> 00:23:54,694
I think maybe you lost
a good driver too.
374
00:23:54,737 --> 00:23:57,174
What do you say, partner?
375
00:23:57,218 --> 00:23:59,438
Partner.[ chuckles ]
376
00:24:02,049 --> 00:24:04,486
You might be interested to know
377
00:24:04,530 --> 00:24:06,967
that the wagons you saw
in the picture
378
00:24:07,010 --> 00:24:11,450
were the actual wagons
on which Bill Ferguson
and Dave Meiser
379
00:24:11,493 --> 00:24:13,887
made their long hauls
across the desert
380
00:24:13,930 --> 00:24:16,498
between Mojave and Death Valley.
381
00:24:16,542 --> 00:24:21,416
And I might add
that in all the years
these wagons were in use,
382
00:24:21,460 --> 00:24:24,463
they never once broke down.
28521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.