All language subtitles for Death.Valley.Days.S09E08.Extra.Guns.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,875 --> 00:00:07,529 [ men laughing ] 2 00:00:20,629 --> 00:00:22,413 [ chattering ]MAN: Place your bets, please. 3 00:00:24,633 --> 00:00:26,548 Place your bets. 4 00:00:44,261 --> 00:00:46,829 [ men laughing, distant ] 5 00:01:06,153 --> 00:01:07,806 [ laughing continues, distant ] 6 00:01:16,728 --> 00:01:18,643 "Gambling prohibited." 7 00:01:20,645 --> 00:01:22,778 That'’s a dirty deal. You know that, don'’t ya, Luke? 8 00:01:22,821 --> 00:01:25,085 Yeah. Yeah, I know it. 9 00:01:25,128 --> 00:01:27,087 But if Mayor Webster and his pals 10 00:01:27,130 --> 00:01:29,176 think they'’re gonna run me outta town with ordinances, 11 00:01:29,219 --> 00:01:31,047 they got a little more thinking to do. 12 00:01:31,091 --> 00:01:33,441 Made this one just to ruin the Long Branch. 13 00:01:33,484 --> 00:01:36,661 Without a good poker game, we ain'’t gonna have no business at all. 14 00:01:36,705 --> 00:01:39,403 No gambling. That'’s the law, Hank. We'’re gonna observe it. 15 00:01:39,447 --> 00:01:43,581 Law? Why, any saloon owned by Webster'’s friends can have a game if they want. 16 00:01:43,625 --> 00:01:46,584 Luke, it'’s a law against you. 17 00:01:46,628 --> 00:01:49,109 Well, we'’re not exactly friends of Webster'’s, are we? 18 00:01:49,152 --> 00:01:52,808 Or his county attorney. You buy the boys a drink, Hank. 19 00:01:52,851 --> 00:01:56,464 I gotta figure out some way to get the customers back to the Long Branch. 20 00:02:02,948 --> 00:02:05,342 ♪ [ trumpet ] 21 00:02:17,572 --> 00:02:20,096 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger. 22 00:02:20,140 --> 00:02:22,881 Dodge City, Kansas, was fabled in the Old West 23 00:02:22,925 --> 00:02:26,015 as the roughest, toughest cow town of the prairie. 24 00:02:26,058 --> 00:02:28,713 But in time, it was tamed by straight-shooting, 25 00:02:28,757 --> 00:02:31,194 clear-thinking marshals and lawmen. 26 00:02:31,238 --> 00:02:33,762 For a while after that, it was quite mild. 27 00:02:33,805 --> 00:02:35,981 Now, in the year 1883, 28 00:02:36,025 --> 00:02:39,333 trouble'’s brewing again with a corrupt mayor in office. 29 00:02:39,376 --> 00:02:41,422 Looks like they'’ll have to call in... 30 00:02:50,039 --> 00:02:52,781 Mr. Mayor. County attorney. 31 00:02:59,788 --> 00:03:01,790 [ men chattering ] 32 00:03:10,712 --> 00:03:13,018 [ chattering ] 33 00:03:24,334 --> 00:03:26,031 MAN: Place your bets. 34 00:03:28,512 --> 00:03:31,211 Well, it looks like you'’ve got yourself a few customers tonight, Ab. 35 00:03:31,254 --> 00:03:33,256 Yeah, business has picked up. 36 00:03:33,300 --> 00:03:37,173 For some reason, the Texas boys have passed up the Long Branch for the Alamo. 37 00:03:37,217 --> 00:03:39,393 I think maybe they like the name. 38 00:03:39,436 --> 00:03:43,484 Or perhaps they find the Long Branch a little dull these days. 39 00:03:43,527 --> 00:03:45,660 You want my opinion? 40 00:03:45,703 --> 00:03:47,923 Short will be through in a week. 41 00:03:47,966 --> 00:03:50,839 Well, seems you'’re county attorney, I respect your word. 42 00:03:50,882 --> 00:03:53,972 And Dodge City will be a better place without that ex-gunslinger. 43 00:03:54,016 --> 00:03:56,105 Well, you have my word for it. 44 00:03:56,148 --> 00:03:58,194 Yes, I'’m sure our little ordinance 45 00:03:58,238 --> 00:04:00,892 will take care of friend Luke. 46 00:04:00,936 --> 00:04:02,242 [ no audible dialogue ] 47 00:04:15,211 --> 00:04:18,606 Miss Lovett, I'’m Luke Short. 48 00:04:18,649 --> 00:04:20,303 I'’ve heard of you. 49 00:04:20,347 --> 00:04:22,740 The reformed Luke Short. 50 00:04:24,655 --> 00:04:28,616 Well, it, uh, looks like you'’re having a little trouble here. 51 00:04:28,659 --> 00:04:31,488 I came to Dodge to give piano lessons, 52 00:04:31,532 --> 00:04:33,316 but I'’m afraid people here are more interested 53 00:04:33,360 --> 00:04:36,319 in learning to shoot straight. 54 00:04:36,363 --> 00:04:39,975 That'’s the last of it, Miss Lovett. 55 00:04:40,018 --> 00:04:43,326 You'’ll have to get all the stuff off the street before evening. 56 00:04:43,370 --> 00:04:45,328 Well, what do you expect me to do with it? 57 00:04:45,372 --> 00:04:49,158 Now, ma'’am, that's your problem. I was just told to evict you. 58 00:04:49,201 --> 00:04:52,596 Guess you kind of gotta expect that when you don'’t pay your rent for six months. 59 00:04:56,513 --> 00:05:00,474 Well, it-- it didn'’t exactly come as a surprise. 60 00:05:00,517 --> 00:05:03,607 What are you gonna do now?Wish I knew. 61 00:05:03,651 --> 00:05:06,871 Well, don'’t you have a home or a family or something? 62 00:05:06,915 --> 00:05:09,439 In Kansas City, but... 63 00:05:11,398 --> 00:05:13,182 Miss Lovett, I-- 64 00:05:13,225 --> 00:05:15,576 Could I... lend you the money? 65 00:05:19,101 --> 00:05:23,366 Thank you, Mr. Short, but I can'’t accept charity. 66 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 I'’ve gotta earn my fare back home. 67 00:05:25,368 --> 00:05:27,718 But how? What are you going to do? 68 00:05:27,762 --> 00:05:31,592 Well, that'’s-- that'’s the problem, I suppose. 69 00:05:31,635 --> 00:05:35,117 I can'’t do anything except play the piano. 70 00:05:36,466 --> 00:05:38,642 Doesn'’t sound very efficient, does it? 71 00:05:38,686 --> 00:05:42,037 No. No, it doesn'’t. 72 00:05:42,080 --> 00:05:46,215 Now, Miss Lovett, I think I have the solution to all your problems, and mine too. 73 00:05:46,258 --> 00:05:48,565 How would you like to play the piano in my place? 74 00:05:50,524 --> 00:05:52,961 You mean... in a saloon? 75 00:05:53,004 --> 00:05:55,833 Well, I'’ll pay you more than you can make giving lessons. 76 00:05:59,533 --> 00:06:03,406 Well, heaven help the poor working girl in a town like this, but... 77 00:06:03,450 --> 00:06:06,931 Mr. Short, you have just hired yourself a piano player. 78 00:06:09,281 --> 00:06:12,850 [ chattering ] ♪ [ piano, distant ] 79 00:06:15,462 --> 00:06:17,725 [ chattering stops ] ♪ [ continues ] 80 00:06:23,208 --> 00:06:25,820 [ chattering resumes ] 81 00:06:30,738 --> 00:06:33,044 ♪ [ continues ] 82 00:06:50,235 --> 00:06:53,891 [ chattering, laughing ] 83 00:07:04,641 --> 00:07:06,600 [ chattering, laughing continue ] 84 00:07:17,045 --> 00:07:19,482 ♪ [ stops ] 85 00:07:19,526 --> 00:07:21,702 Stay out till you learn to be a gentleman! 86 00:07:21,745 --> 00:07:23,878 That goes for the rest of you too. 87 00:07:23,921 --> 00:07:26,446 When you'’re in the presence of a lady, you act like gentlemen. 88 00:07:32,408 --> 00:07:34,541 ♪ [ resumes, upbeat ] 89 00:07:38,675 --> 00:07:41,461 You said you'’d have Luke Short out of Dodge within a week. 90 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 Well, it'’s been a week, and he'’s still here. 91 00:07:43,550 --> 00:07:46,335 What'’s more, during that week, he'’s managed to ruin my business. 92 00:07:46,378 --> 00:07:49,033 He'’s just been lucky.Lucky! 93 00:07:49,077 --> 00:07:51,775 It'’s that girl piano player that'’s attracting all our business. 94 00:07:51,819 --> 00:07:53,603 Get yourself a piano player. 95 00:07:53,647 --> 00:07:55,387 She'’ll bring the business back to the Alamo. 96 00:07:55,431 --> 00:07:57,302 I don'’t want just any piano player. 97 00:07:57,346 --> 00:07:59,435 I want that girl, Lady Lovett. 98 00:07:59,479 --> 00:08:01,176 She'’s the one that'’s doing the business. 99 00:08:01,219 --> 00:08:03,178 Offer her more money.I did. 100 00:08:03,221 --> 00:08:05,441 She turned me down. 101 00:08:05,485 --> 00:08:08,618 She has a silly sense of loyalty to that tinhorn gambler. 102 00:08:10,490 --> 00:08:11,752 Well... 103 00:08:15,886 --> 00:08:18,802 there'’s always another way to skin a cat, Mr. Mayor. 104 00:08:21,675 --> 00:08:23,633 [ chuckling ] 105 00:08:27,594 --> 00:08:29,160 [ door closes ] 106 00:08:40,215 --> 00:08:42,391 "Ordinance number 83. 107 00:08:42,434 --> 00:08:44,872 "No person is permitted to have a dance hall 108 00:08:44,915 --> 00:08:47,178 "in Dodge City, or any other place, 109 00:08:47,222 --> 00:08:49,572 "where lewd men and women congregate 110 00:08:49,616 --> 00:08:51,531 for the purpose of dancing." 111 00:08:51,574 --> 00:08:52,880 What'’s this got to do with it? 112 00:08:52,923 --> 00:08:55,578 The next part has the meaning. 113 00:08:55,622 --> 00:08:58,189 "No saloonkeeper is to keep, maintain, 114 00:08:58,233 --> 00:09:01,279 "or allow in his, or her, place of business 115 00:09:01,323 --> 00:09:04,239 "any violin, piano, or musical instrument, 116 00:09:04,282 --> 00:09:06,546 "and must not permit them to be used 117 00:09:06,589 --> 00:09:09,679 "to the annoyance or inconvenience of any person. 118 00:09:09,723 --> 00:09:12,856 Fine: $10 to $100." 119 00:09:12,900 --> 00:09:14,902 Mayor Webster again. 120 00:09:14,945 --> 00:09:18,035 Trying his dirtiest to get me to break the law again. 121 00:09:18,079 --> 00:09:20,211 What are you gonna do about it? 122 00:09:20,255 --> 00:09:24,172 If it'’s a law, it's a law. 123 00:09:32,310 --> 00:09:34,486 [ chattering ] 124 00:09:34,530 --> 00:09:36,445 [ chattering stops ] 125 00:09:37,794 --> 00:09:39,709 [ murmuring ] 126 00:09:54,898 --> 00:09:57,901 Sorry, Miss Lovett. No music tonight. 127 00:09:57,945 --> 00:10:00,991 No music? Have I done anything wrong? 128 00:10:01,035 --> 00:10:03,515 No, no, of course not. It'’s not you. 129 00:10:03,559 --> 00:10:06,040 The city council passed an ordinance 130 00:10:06,083 --> 00:10:09,478 prohibiting any music in these places. 131 00:10:09,521 --> 00:10:12,002 Just as I was starting to get my debts paid. 132 00:10:14,048 --> 00:10:16,877 You don'’t have to worry about money, Miss Lovett. 133 00:10:18,835 --> 00:10:21,751 I told you, Mr. Short. I can'’t accept charity. 134 00:10:21,795 --> 00:10:23,666 I'’m sorry to see you leave. 135 00:10:23,710 --> 00:10:26,016 Been good for the Long Branch having you here. 136 00:10:26,060 --> 00:10:27,844 I understand. 137 00:10:27,888 --> 00:10:29,803 If there'’s anything I can do for you, I... 138 00:10:31,674 --> 00:10:34,634 You'’ve been very kind. Thank you. 139 00:10:39,029 --> 00:10:41,379 [ chattering ] 140 00:10:58,962 --> 00:11:00,877 [ chattering ] 141 00:11:03,097 --> 00:11:05,926 ♪ [ piano, distant ] 142 00:11:16,937 --> 00:11:18,634 [ chattering continues ] ♪ [ continues ] 143 00:11:29,906 --> 00:11:32,735 ♪♪ 144 00:11:34,650 --> 00:11:36,130 ♪ [ stops ] 145 00:11:45,008 --> 00:11:48,708 I'’m sorry, Mr. Short, but Mayor Webster offered to rescind the ordinance, 146 00:11:48,751 --> 00:11:50,579 but only if I worked for him. 147 00:11:50,622 --> 00:11:53,713 I wouldn'’t have taken the job--I understand, Miss Lovett. 148 00:11:53,756 --> 00:11:56,150 Well, it wouldn'’t make any difference if I didn'’t work here. 149 00:11:56,193 --> 00:11:59,109 The ordinance is still in effect against the Long Branch. 150 00:12:06,377 --> 00:12:07,857 Webster! 151 00:12:22,002 --> 00:12:23,786 You'’d like to see me, Short? 152 00:12:23,830 --> 00:12:24,874 It'’s not really a pleasure. 153 00:12:27,311 --> 00:12:29,226 I'’ve heard of some raw deals in my time, Webster, 154 00:12:29,270 --> 00:12:31,446 but this one'’s first prize. 155 00:12:31,489 --> 00:12:33,927 Two sets of laws! 156 00:12:33,970 --> 00:12:37,539 For two sets of people: the decent citizens and the jailbirds. 157 00:12:37,582 --> 00:12:41,412 I think the law says, "Persons of ill repute." 158 00:12:41,456 --> 00:12:43,675 And remember, you have a prison record. 159 00:12:43,719 --> 00:12:45,677 That'’s all over and done with a long time ago. 160 00:12:45,721 --> 00:12:48,419 Leaves a bad smell, though. 161 00:12:48,463 --> 00:12:50,117 That all you had to tell me, Short? 162 00:12:52,641 --> 00:12:54,599 Yeah. Yeah, that'’s all for now. 163 00:12:54,643 --> 00:12:56,993 But you haven'’t heard the last of me... 164 00:12:57,037 --> 00:12:59,953 or the Long Branch. 165 00:13:05,697 --> 00:13:07,874 [ chattering ] 166 00:13:12,704 --> 00:13:16,143 Yep, got himself a whole "orchestry." Oh, Luke ain'’t foolin'. 167 00:13:16,186 --> 00:13:18,449 Should'’ve been here a couple hours ago, but the stage is late. 168 00:13:21,931 --> 00:13:23,541 Is this Luke Short'’s place? 169 00:13:23,585 --> 00:13:25,326 He'’s expecting you. 170 00:13:25,369 --> 00:13:27,502 Sorry we'’re late, but the stage had trouble. 171 00:13:27,545 --> 00:13:29,330 Did you check in at the hotel? 172 00:13:29,373 --> 00:13:31,854 No, we came straight here.Fine. I'’ll get word to Luke. 173 00:13:31,898 --> 00:13:33,769 Fine. We'’ll start tuning up. 174 00:13:44,606 --> 00:13:46,826 ♪ [ discordant notes ] 175 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 ♪ [ upbeat tune ] 176 00:14:02,363 --> 00:14:04,234 ♪ [ continues ] 177 00:14:06,019 --> 00:14:07,847 ♪ [ stops ]All right, boys. Get packed. 178 00:14:09,022 --> 00:14:11,851 Come on there, piano man. Get going. 179 00:14:11,894 --> 00:14:14,636 All right, fiddle boy, go. 180 00:14:14,679 --> 00:14:16,768 Get that thing outta here. Come on. 181 00:14:18,422 --> 00:14:20,207 I'’m telling you for the third time, Short. 182 00:14:20,250 --> 00:14:22,252 I can'’t let them prisoners out without bail. 183 00:14:22,296 --> 00:14:24,994 I'’m telling you I wanna pay the bail. 184 00:14:25,038 --> 00:14:26,953 I'’m just a turnkey. 185 00:14:26,996 --> 00:14:28,955 I ain'’t got no authority to take it. 186 00:14:28,998 --> 00:14:31,566 Well, where are the people with the authority? 187 00:14:31,609 --> 00:14:33,960 Well, I guess they must be around someplace. 188 00:14:34,003 --> 00:14:36,136 Reckon you'’ll just have to find '’em. 189 00:14:36,179 --> 00:14:39,095 I wouldn'’t be surprised if you couldn'’t find any of them till morning. 190 00:14:40,488 --> 00:14:42,359 What do you mean by that? 191 00:14:42,403 --> 00:14:44,361 Well, just that they don'’t want you to find '’em. 192 00:14:44,405 --> 00:14:45,928 You can let loose of me, Luke. 193 00:14:45,972 --> 00:14:48,670 I ain'’t in on it.In on what? 194 00:14:48,713 --> 00:14:51,629 Webster'’s gonna get you outta Dodge by hook or by crook. 195 00:14:53,196 --> 00:14:54,589 '’Cause I'm competition. 196 00:14:54,632 --> 00:14:56,983 He says you got a bad reputation from way back. 197 00:14:57,026 --> 00:15:00,247 From way back, that'’s right. That'’s past history. 198 00:15:00,290 --> 00:15:02,640 Gives him an excuse, anyhow, 199 00:15:02,684 --> 00:15:04,991 to bring these ordinances against ya. 200 00:15:05,034 --> 00:15:06,688 Now, you bail them music-makers outta jail, 201 00:15:06,731 --> 00:15:08,255 and the sheriff'’ll clap 'em in again tomorrow. 202 00:15:08,298 --> 00:15:09,952 Webster'’ll see to that. 203 00:15:09,996 --> 00:15:12,172 No two-bit mayor or flunky sheriff 204 00:15:12,215 --> 00:15:14,739 is gonna run me out of Dodge now or ever. 205 00:15:14,783 --> 00:15:17,220 I wouldn'’t try any rough stuff, Luke. Not with your record. 206 00:15:17,264 --> 00:15:19,396 Oh, I wouldn'’t try any rough stuff. 207 00:15:19,440 --> 00:15:21,094 Not unless I have to. 208 00:15:25,620 --> 00:15:27,100 [ door closes ] 209 00:15:40,940 --> 00:15:42,419 Hey, Hartman. 210 00:15:42,463 --> 00:15:44,813 Hartman! 211 00:15:51,037 --> 00:15:52,081 [ men chattering ] 212 00:15:58,870 --> 00:16:00,916 I guess y'’all heard the shooting. Now, if you wanna stay alive, 213 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 you better clear outta here. 214 00:16:03,092 --> 00:16:05,790 I just shot Hartman. Nobody'’s gonna believe it was self-defense, 215 00:16:05,834 --> 00:16:08,010 but I'’m staying here and protecting myself, and the Long Branch. 216 00:16:08,054 --> 00:16:09,664 Now, you clear outta here, Hank. 217 00:16:14,103 --> 00:16:15,496 [ gunshot ] 218 00:16:18,978 --> 00:16:20,501 [ gunshot ] 219 00:16:22,938 --> 00:16:24,853 [ men chattering ] [ gunfire ] 220 00:16:33,557 --> 00:16:34,906 Luke! 221 00:16:34,950 --> 00:16:36,691 Luke Short! 222 00:16:49,965 --> 00:16:51,749 What do you want? 223 00:16:51,793 --> 00:16:54,317 All this gunning stuff is foolish, Short. 224 00:16:54,361 --> 00:16:56,580 A real mistake. 225 00:16:56,624 --> 00:16:59,235 A lot of innocent people might get hurt. 226 00:16:59,279 --> 00:17:01,542 Now, Hartman'’s all right. 227 00:17:01,585 --> 00:17:03,587 He'’s willing to forget about the whole thing. 228 00:17:03,631 --> 00:17:05,502 What about the shot he took at me? 229 00:17:05,546 --> 00:17:09,332 He thought you were gunning for him, that'’s all. 230 00:17:09,376 --> 00:17:13,641 Now, all we want from you is for you to put your guns down before real trouble starts. 231 00:17:13,684 --> 00:17:16,600 The only thing you'’re guilty of is disturbing the peace. 232 00:17:16,644 --> 00:17:19,429 But you pay your fine, and everything will be all right. 233 00:17:19,473 --> 00:17:21,431 You have my word on that, Short. 234 00:17:25,044 --> 00:17:27,046 All right, I'’m coming out! 235 00:17:40,015 --> 00:17:42,278 You'’re being smart about this. 236 00:17:42,322 --> 00:17:45,368 Now we'’ll go down to the courthouse, and you can pay your fine. 237 00:17:45,412 --> 00:17:47,631 Oh, the, uh, shooting'’s over. 238 00:17:47,675 --> 00:17:50,330 You won'’t be needing that. 239 00:17:50,373 --> 00:17:52,027 What is this? 240 00:17:52,071 --> 00:17:54,290 You'’re through, Short. 241 00:17:54,334 --> 00:17:56,553 But I'’m gonna make you a proposition. 242 00:17:56,597 --> 00:17:59,121 You know, we could throw you in jail and let you rot there. 243 00:17:59,165 --> 00:18:01,297 But if you'’ll get out of Dodge City, 244 00:18:01,341 --> 00:18:03,299 we'’ll forget all about the trouble you caused us. 245 00:18:03,343 --> 00:18:06,041 What do you say?You can all go to the devil! 246 00:18:06,085 --> 00:18:07,999 On second thought, you don'’t have a choice. 247 00:18:08,043 --> 00:18:09,827 The eastbound stage leaves at noon. 248 00:18:09,871 --> 00:18:12,047 See that he'’s on it, Hartman. 249 00:18:12,091 --> 00:18:13,962 All right, boys. Let'’s get his things. 250 00:18:28,063 --> 00:18:30,674 All right, Short, get aboard. 251 00:18:30,718 --> 00:18:32,937 And remember, stay aboard. 252 00:18:32,981 --> 00:18:35,549 If you ever come back to Dodge City again, you'’ll wind up on Boot Hill, 253 00:18:35,592 --> 00:18:37,072 take my word for it. 254 00:18:37,116 --> 00:18:38,682 I'’ll remember, 255 00:18:38,726 --> 00:18:40,684 and I'’ll remember you,Hartman. 256 00:18:46,386 --> 00:18:48,301 [ stagecoach driver shouting ] 257 00:19:06,057 --> 00:19:08,059 Well, Luke, I'’ve listened to your story, 258 00:19:08,103 --> 00:19:11,715 and I'’m inclined to agree that you haven'’t had an honest shake, 259 00:19:11,759 --> 00:19:14,457 but I'’m powerless to do anything about it. 260 00:19:14,501 --> 00:19:17,199 Mike Sutton, the county attorney, has told me, on many occasions, 261 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 never to interfere in Dodge City problems. 262 00:19:19,245 --> 00:19:21,725 They like to take care of their own affairs. 263 00:19:21,769 --> 00:19:24,554 Looks like they'’ve taken care of mine too. 264 00:19:24,598 --> 00:19:26,948 Every nickel I have is in the Long Branch. I want it back. 265 00:19:26,991 --> 00:19:29,124 What do you expect me to do about it? 266 00:19:29,168 --> 00:19:31,126 You promised Dodge not to interfere. 267 00:19:31,170 --> 00:19:34,651 Give me the same deal. I think I can reinstate myself. 268 00:19:34,695 --> 00:19:37,480 Well, Dodge is in a muddle right now. 269 00:19:37,524 --> 00:19:39,569 I'’d like to teach Mike Sutton a lesson, 270 00:19:39,613 --> 00:19:41,484 but I don'’t want any mess. 271 00:19:41,528 --> 00:19:44,574 Governor, I promise you, it'’ll all be nice and tidy. 272 00:19:44,618 --> 00:19:48,230 All right, Luke. You have my word. I won'’t interfere. 273 00:19:48,274 --> 00:19:51,233 Governor, from here on out, you have all my votes. 274 00:19:51,277 --> 00:19:54,367 But remember, it'’s gotta be nice and tidy. 275 00:20:06,814 --> 00:20:08,903 [ telegraph clacking ] 276 00:20:15,692 --> 00:20:17,346 Send these out right away, please. 277 00:20:34,929 --> 00:20:36,583 [ clacking ] 278 00:20:42,371 --> 00:20:44,591 Whoa! 279 00:20:47,289 --> 00:20:49,291 ♪ [ piano ] 280 00:20:49,335 --> 00:20:51,598 [ chattering ] 281 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 Luke Short'’s in town. He just got off the stage. 282 00:21:09,311 --> 00:21:12,923 He wouldn'’t dare.Boyd. You sure it was Luke Short? 283 00:21:12,967 --> 00:21:16,579 Yeah.He'’s had fair warning. I want him dead. 284 00:21:16,623 --> 00:21:18,277 ♪ [ loud, sustained note ] 285 00:21:22,019 --> 00:21:23,847 If you'’re thinking of warning Mr. Short, 286 00:21:23,891 --> 00:21:26,110 I'’m afraid we can't allow that, matey. 287 00:21:26,154 --> 00:21:28,548 But you just can'’t shoot him down in cold blood. 288 00:21:30,463 --> 00:21:32,682 I want you to get Short. 289 00:21:32,726 --> 00:21:35,555 Let'’s see if you're worth what I'’ve been paying you. 290 00:21:57,794 --> 00:21:59,970 All at once, or one at a time? 291 00:22:00,014 --> 00:22:02,799 Pick your choice, but make it brief and tidy. 292 00:22:02,843 --> 00:22:04,497 I believe you know my friends. 293 00:22:07,238 --> 00:22:08,544 Bat Masterson. 294 00:22:08,588 --> 00:22:10,154 SUTTON: Wyatt Earp. 295 00:22:10,198 --> 00:22:12,461 Johnny Green. 296 00:22:12,505 --> 00:22:13,506 Will Harris. 297 00:22:15,508 --> 00:22:17,074 SUTTON: Dan Tipton. 298 00:22:17,118 --> 00:22:18,902 WEBSTER: Charlie Bassett. 299 00:22:18,946 --> 00:22:20,904 SUTTON: Johnny Millsap. Jack Vermillion. 300 00:22:25,039 --> 00:22:29,130 I ain'’t seen so many marshals and fast guns in one place in all my life. 301 00:22:32,481 --> 00:22:34,440 All right, boys, what'’ll it be? Shooting or talking? 302 00:22:34,483 --> 00:22:36,398 You can'’t do this, Short. 303 00:22:36,442 --> 00:22:39,009 You can'’t move in with your gunfighter friends and take over Dodge. 304 00:22:39,053 --> 00:22:41,185 I'’ll wire the governor. He'’ll send troops. 305 00:22:41,229 --> 00:22:43,362 We'’re not here to take over Dodge. 306 00:22:43,405 --> 00:22:44,972 And the governor'’s not gonna interfere. 307 00:22:45,015 --> 00:22:48,018 Your friend, Mike Sutton, saw to that. 308 00:22:48,062 --> 00:22:50,238 "Dodge can manage its own affairs." 309 00:22:50,281 --> 00:22:52,719 Well, that was before anything like this happened. 310 00:22:54,068 --> 00:22:56,723 I'’m gonna clear out of here. 311 00:22:59,160 --> 00:23:00,988 What is it you want? 312 00:23:01,031 --> 00:23:03,860 Very simple. I want a fair deal. 313 00:23:03,904 --> 00:23:06,385 I want as much right as any other saloon owner here in Dodge. 314 00:23:07,516 --> 00:23:09,388 I'’ll call a council meeting. 315 00:23:09,431 --> 00:23:11,215 Oh, that'’s nice of you. 316 00:23:11,259 --> 00:23:13,957 Uh, these gentlemen here will represent my interests. 317 00:23:15,742 --> 00:23:18,527 Is there anything else I can do for you, Mr. Short? 318 00:23:18,571 --> 00:23:21,574 Yes. Yes, there is. 319 00:23:21,617 --> 00:23:23,532 I want you to fire an employee. 320 00:23:23,576 --> 00:23:25,404 Fire-- Who? 321 00:23:25,447 --> 00:23:27,449 The piano player. 322 00:23:27,493 --> 00:23:29,277 I have a contract!Pay her off. 323 00:23:32,106 --> 00:23:34,369 You heard what he said. 324 00:23:34,413 --> 00:23:36,327 You'’re fired. 325 00:23:41,637 --> 00:23:43,857 Seems like you need a job again. 326 00:23:45,336 --> 00:23:46,990 Well, you got one. 327 00:23:57,305 --> 00:24:00,047 Because Luke Short believed the police would harass him 328 00:24:00,090 --> 00:24:02,397 once his friends left Dodge, 329 00:24:02,441 --> 00:24:05,313 a committee was formed to appoint new officers. 330 00:24:05,356 --> 00:24:08,751 This is the famous photograph of what became known 331 00:24:08,795 --> 00:24:11,058 as the Dodge City Peace Commission. 332 00:24:11,101 --> 00:24:14,148 In the picture are Bat Masterson, Wyatt Earp, 333 00:24:14,191 --> 00:24:17,281 Charlie Bassett, Frank McLean, Neil Brown, 334 00:24:17,325 --> 00:24:21,111 and all the rest of the men who came to Luke Short'’s rescue. 335 00:24:21,155 --> 00:24:25,202 The most illustrious group of marshals, gamblers, and gunfighters 336 00:24:25,246 --> 00:24:27,553 ever assembled for one portrait. 26359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.