Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,108 --> 00:00:22,805
Sure is boiling down.
2
00:00:22,848 --> 00:00:24,981
Time yet?Nope.
3
00:00:26,069 --> 00:00:28,376
Is that Vernal up ahead?
4
00:00:28,419 --> 00:00:29,855
Looks dead enough to be.
5
00:00:29,899 --> 00:00:31,814
Sure is dead.
6
00:00:31,857 --> 00:00:32,641
What time we waiting for?
7
00:00:32,684 --> 00:00:35,078
3:00, I guess.
8
00:00:35,122 --> 00:00:36,601
What are you gonna say to her?
9
00:00:36,645 --> 00:00:38,951
I ain'’t thought it up yet.
10
00:00:38,995 --> 00:00:42,259
Hank, uh, pick you
'’cause you got a way
with the women?
11
00:00:42,303 --> 00:00:43,956
I suppose.
12
00:00:44,000 --> 00:00:47,047
What if, uh,
she don'’t do like you say?
13
00:00:47,090 --> 00:00:48,526
I don'’t know. I...
14
00:00:50,485 --> 00:00:51,138
ain'’t never...
15
00:00:52,878 --> 00:00:54,706
killed me a woman before.
16
00:01:00,495 --> 00:01:01,365
♪♪ [ trumpet ]
17
00:01:14,074 --> 00:01:16,467
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
18
00:01:16,511 --> 00:01:20,167
and this is Vernal,
Utah territory, 1878.
19
00:01:20,210 --> 00:01:23,779
A hot July afternoon,
when Slouch and Beaver,
20
00:01:23,822 --> 00:01:25,781
two of Hank Lanier'’s
gunpokes,
21
00:01:25,824 --> 00:01:28,392
rode into town,
looking for a lady,
22
00:01:28,436 --> 00:01:31,308
a woman they had never seen
or ever met.
23
00:01:31,352 --> 00:01:32,788
I call this story...
24
00:01:38,010 --> 00:01:40,056
Hey, hey, Slouch,
how you gonna say it?
25
00:01:40,100 --> 00:01:41,449
[ chuckles ]
26
00:01:41,492 --> 00:01:43,277
Whole propositon'’s
kind of loco, ain'’t it?
27
00:01:44,626 --> 00:01:45,366
Well, let'’s see.
28
00:01:51,067 --> 00:01:52,199
Ma'’am...
29
00:01:53,635 --> 00:01:55,550
allow me
to introduce myself.
30
00:01:55,593 --> 00:01:57,900
My name'’s Joe Moresby.
31
00:01:57,943 --> 00:02:00,163
My friends call me Slouch.
32
00:02:00,207 --> 00:02:02,078
I'’m a gunpoke
for Hank Lanier.
33
00:02:03,427 --> 00:02:04,994
Now, you ain'’t never heard
of Hank, ma'’am.
34
00:02:05,037 --> 00:02:07,910
He runs this here valley,
35
00:02:07,953 --> 00:02:09,259
and he'’s got
a 12-year-old boy
36
00:02:09,303 --> 00:02:12,393
that ain'’t had no education
since his ma died.
37
00:02:12,436 --> 00:02:14,046
Now, Hank sure would
be mighty pleased
38
00:02:14,090 --> 00:02:17,093
if you was to come on up
to Dirty Devil
and teach his brat.
39
00:02:17,137 --> 00:02:20,227
Just enough for
a cattle rustler'’s son to know.
40
00:02:22,533 --> 00:02:26,146
Pack your duds, ma'’am,
and let'’s get moving.
41
00:02:26,189 --> 00:02:28,148
Slouch, you sure have a way
to palaver them big words.
42
00:02:28,191 --> 00:02:29,149
[ chuckles ]
43
00:02:31,716 --> 00:02:33,196
3:00. Let'’s ride.
44
00:02:33,240 --> 00:02:35,633
Uh, when we get to town,
you keep an eye
on the street...
45
00:02:35,677 --> 00:02:37,548
Right.while I get us a schoolmarm.
46
00:02:37,592 --> 00:02:38,506
[ clucks teeth ]
47
00:02:40,595 --> 00:02:41,248
[ dog barking ]
48
00:02:48,994 --> 00:02:50,082
Wait here.Right.
49
00:02:51,258 --> 00:02:52,172
[ horse blows ]
50
00:03:00,789 --> 00:03:01,442
[ owl hooting ]
51
00:03:41,308 --> 00:03:43,440
Yes?Where is she?
52
00:03:43,484 --> 00:03:45,529
Where is who?The schoolmarm.
53
00:03:45,573 --> 00:03:47,792
They said up at Lees Ferry
there'’s a new teacher
here in Vernal.
54
00:03:47,836 --> 00:03:48,880
Yeah, there is.
55
00:03:48,924 --> 00:03:49,968
I'’m it.[ chuckles ]
56
00:03:50,012 --> 00:03:53,058
You?
The schoolmarm?
57
00:03:53,102 --> 00:03:54,538
Hank Lanier
gonna near die laughing.
58
00:03:54,582 --> 00:03:56,279
Why? Back East,
where I'’m from,
59
00:03:56,323 --> 00:03:57,846
they'’re a lot of man teachers.East?
60
00:03:59,587 --> 00:04:01,415
It figures.
61
00:04:01,458 --> 00:04:03,939
Been here long?Yeah. I just arrived.
62
00:04:03,982 --> 00:04:05,419
I got a proposition.
63
00:04:05,462 --> 00:04:06,898
Oh! Well, if it'’s tutoring
you want?
64
00:04:06,942 --> 00:04:08,683
If it'’s what?
65
00:04:08,726 --> 00:04:11,163
I mean, if you want me
to teach you to read and write,
66
00:04:11,207 --> 00:04:12,426
I can assure you
no one need--[ chuckles ]
67
00:04:12,469 --> 00:04:14,166
You know, maybe you'’re right.
68
00:04:14,210 --> 00:04:16,517
Maybe I could use
some book learning.
69
00:04:16,560 --> 00:04:18,127
But it ain'’t for me.
70
00:04:18,170 --> 00:04:20,042
It'’s for Hank Lanier's
kid, Jack,
71
00:04:20,085 --> 00:04:22,174
up to Dirty Devil.Up to what?
72
00:04:22,218 --> 00:04:24,394
You are green,
ain'’t you, mister?
73
00:04:24,438 --> 00:04:27,397
Everybody in these parts
has heard of Dirty Devil.
74
00:04:27,441 --> 00:04:30,574
Smack plum on
the Dirty Devil River.
75
00:04:30,618 --> 00:04:32,184
Now, Hank Lanier wants
a teacher up there.
76
00:04:33,751 --> 00:04:35,362
And, mister, you'’re it.
77
00:04:35,405 --> 00:04:38,060
I'’m afraid
you don'’t understand.
78
00:04:38,103 --> 00:04:39,888
I'’m under contract,
79
00:04:39,931 --> 00:04:42,151
brought out to Utah
by the territorial governor.
80
00:04:42,194 --> 00:04:44,022
Now, I can'’t simply change
my assignment
81
00:04:44,066 --> 00:04:45,459
without proper authorization.
82
00:04:45,502 --> 00:04:48,462
Well, you got it,
mister schoolmarm,
83
00:04:48,505 --> 00:04:49,985
from Hank Lanier and me...
84
00:04:51,552 --> 00:04:54,337
'’cause Hank Lanier is the law
in Dirty Devil
85
00:04:54,381 --> 00:04:55,904
and in this here town, too.
86
00:04:57,514 --> 00:04:59,037
Well, I'’ve got something
to say about that.
87
00:05:01,388 --> 00:05:03,651
Get your duds,
mister schoolmarm,
88
00:05:03,694 --> 00:05:04,434
'’cause you're moving.
89
00:05:06,175 --> 00:05:07,089
Now.
90
00:05:10,135 --> 00:05:13,008
I think you better leave.
91
00:05:13,051 --> 00:05:14,183
Sure...
92
00:05:19,667 --> 00:05:20,755
with you.
93
00:05:30,939 --> 00:05:31,853
[ horses blowing ]
94
00:05:33,985 --> 00:05:34,899
[ dog barking ]
95
00:05:43,908 --> 00:05:44,561
[ birds chirping ]
96
00:05:58,836 --> 00:05:59,489
[ horse whinnying ]
97
00:06:03,667 --> 00:06:04,929
You'’re going sleeping
up there?
98
00:06:06,322 --> 00:06:07,671
Maybe he figures
on riding on ahead
99
00:06:07,715 --> 00:06:09,194
and presenting himselfto Hank.
100
00:06:09,238 --> 00:06:10,848
You get him some vittles.
That'’ll bring him down.
101
00:06:10,892 --> 00:06:11,806
All right.
102
00:06:15,113 --> 00:06:17,377
Well, now, that'’s better.
You catching on fast.
103
00:06:17,420 --> 00:06:19,596
You can get me there,
but you wont keep me there.
104
00:06:19,640 --> 00:06:22,991
Well, the only way you leave
is stretched out in a pine box.
105
00:06:23,034 --> 00:06:25,515
You know, Hank don'’t like
to lose none of his men.
106
00:06:25,559 --> 00:06:26,777
[ chuckles ]
Alive, that is.
107
00:06:26,821 --> 00:06:27,952
Ha!
108
00:06:29,606 --> 00:06:30,433
[ crickets chirping ]
109
00:06:31,913 --> 00:06:33,044
[ wild dog barking ]
110
00:06:44,229 --> 00:06:45,143
[ bird hooting ]
111
00:07:23,530 --> 00:07:25,183
Beaver, get that rope!
[ grunts ]
112
00:07:35,585 --> 00:07:37,152
Hey, Slouch,
what have you got there?
113
00:07:37,195 --> 00:07:38,632
I got me a schoolmarm, boys.
114
00:07:38,675 --> 00:07:39,371
[ man cheers ]
115
00:07:42,984 --> 00:07:44,289
[ horses neighing ]
116
00:07:53,777 --> 00:07:55,170
What did you bring us,
uh, Slouch?
117
00:07:55,213 --> 00:07:56,650
That certainly
ain'’t no sheriff.
118
00:07:56,693 --> 00:07:58,956
That'’s a schoolmarm!
[ laughs ]
119
00:07:59,000 --> 00:08:00,262
A schoolmarm?
[ laughs ]
120
00:08:01,568 --> 00:08:02,264
MAN:Slouch!
121
00:08:07,574 --> 00:08:09,010
Who'’s that you got there?
122
00:08:09,053 --> 00:08:11,578
Your schoolmarm.What kind of a jokeis this?
123
00:08:11,621 --> 00:08:13,144
It'’s a teacher,
124
00:08:13,188 --> 00:08:16,800
leastways I found him
in a schoolhouse in Vernal.
125
00:08:16,844 --> 00:08:18,149
You, come here.
126
00:08:23,459 --> 00:08:24,547
What'’s your name?
127
00:08:24,591 --> 00:08:27,376
Ralph Edmunds
and I resent--
128
00:08:27,419 --> 00:08:28,986
Nobody asked you, Edmunds.
129
00:08:30,118 --> 00:08:31,293
You know how to teach?
130
00:08:31,336 --> 00:08:32,729
I presume so.
131
00:08:35,079 --> 00:08:37,255
You brought me
some schoolmarm.
132
00:08:37,299 --> 00:08:38,648
Well, he'’s the only one.
133
00:08:38,692 --> 00:08:41,433
HANK:
You pass any cavalry
down the flats?
134
00:08:41,477 --> 00:08:43,784
Didn'’t see
a single soldier boy,
135
00:08:43,827 --> 00:08:46,003
especially down
at Lees Ferry.
136
00:08:46,047 --> 00:08:47,831
Hank, that bank is ripe.
137
00:08:47,875 --> 00:08:49,572
Don'’t tell me when it's ripe.
138
00:08:49,616 --> 00:08:52,053
Well, Beaver and me
could'’ve took it ourselves.
139
00:08:52,096 --> 00:08:53,663
When you gonna catch on,
Slouch?
140
00:08:53,707 --> 00:08:55,186
Who gives the orders
around here?
141
00:08:58,842 --> 00:08:59,974
Come with me.
142
00:09:05,283 --> 00:09:05,936
[ both laughing ]
143
00:09:07,285 --> 00:09:08,373
Come on in.
144
00:09:10,027 --> 00:09:10,941
[ exhales ]
145
00:09:13,553 --> 00:09:15,206
Who asked you
to come in here?
146
00:09:15,250 --> 00:09:16,468
Now, go on,
get out.
147
00:09:16,512 --> 00:09:17,426
Get out!
148
00:09:19,646 --> 00:09:22,213
A little learning,
that'’s what that kid needs.
149
00:09:22,257 --> 00:09:23,954
A little manners, too.I can see.
150
00:09:23,998 --> 00:09:26,783
He obeys me pretty good.
151
00:09:26,827 --> 00:09:28,655
He gets a whack if he don'’t.
152
00:09:28,698 --> 00:09:30,744
And he loves me all right,
I'’m sure of that.
153
00:09:30,787 --> 00:09:32,659
And I'’m sort of fond
of him, too.
154
00:09:34,443 --> 00:09:36,532
But I daren'’t show it
in from of the boys.
155
00:09:36,576 --> 00:09:39,100
Why not?Oh, they wouldn'’t
understand it.
156
00:09:40,797 --> 00:09:43,408
But that ain'’t none
of your business.
157
00:09:43,452 --> 00:09:46,063
You'’re here to teach my Jack
reading, writing,
and arithmetic.
158
00:09:47,151 --> 00:09:48,892
Just about what he needs.
159
00:09:48,936 --> 00:09:50,590
I'’m here under duress.
160
00:09:53,070 --> 00:09:54,724
And one more thing--
161
00:09:54,768 --> 00:09:57,031
little geography.
162
00:09:57,074 --> 00:10:00,164
I want him to know what'’s going
on outside Dirty Devil
and the valley.
163
00:10:02,253 --> 00:10:03,515
He'’ll need that
when he grows up.
164
00:10:03,559 --> 00:10:06,083
[ exhales ]Mr. Lanier.
165
00:10:06,127 --> 00:10:09,478
And don'’t teach him any lies,
you hear?
166
00:10:09,521 --> 00:10:12,220
I don'’t want him to be like
the rest of the scum out there.
167
00:10:14,788 --> 00:10:16,528
Just teach him
to obey his old man
168
00:10:16,572 --> 00:10:17,442
and respect him.
169
00:10:19,662 --> 00:10:20,924
None for me.
170
00:10:22,622 --> 00:10:24,014
You can'’t keep me here
against my will.
171
00:10:29,890 --> 00:10:32,022
I didn'’t hear
you say that, Edmunds.
172
00:10:32,066 --> 00:10:33,154
I meant it.
173
00:10:35,417 --> 00:10:37,506
Did you see them guards
when you come through?
174
00:10:37,549 --> 00:10:38,725
You don'’t scare me.
175
00:10:38,768 --> 00:10:41,466
I run this valley
just like an army.
176
00:10:41,510 --> 00:10:43,033
My boys got orders to shoot
177
00:10:43,077 --> 00:10:45,209
anything that moves
without my say-so.
178
00:10:47,690 --> 00:10:50,650
When Jack'’s got his learning,
then we'’ll see.
179
00:10:51,999 --> 00:10:53,130
And if I refuse
to teach him?
180
00:10:55,785 --> 00:10:58,745
Nobody refuses me, mister.
181
00:10:58,788 --> 00:10:59,920
Nobody.
182
00:11:03,053 --> 00:11:04,228
Try it once more.
183
00:11:05,752 --> 00:11:08,102
"John gave...
184
00:11:09,669 --> 00:11:10,321
"the...
185
00:11:12,454 --> 00:11:15,544
"ball to Tom.
186
00:11:17,372 --> 00:11:18,678
"'’Thank you,'
187
00:11:19,766 --> 00:11:22,507
said Tom."
188
00:11:22,551 --> 00:11:25,075
Aww, shucks, Mr. Ralph.
What good'’s this?
189
00:11:25,119 --> 00:11:26,729
You'’re doing very well.
190
00:11:26,773 --> 00:11:29,340
Reading does lots of good.
191
00:11:29,384 --> 00:11:30,994
Ain'’t as good
as shooting coyote.
192
00:11:31,038 --> 00:11:33,431
It "isn'’t" as good
as shooting coyote.
193
00:11:33,475 --> 00:11:35,303
And that geography stuff,
194
00:11:35,346 --> 00:11:36,347
I ain'’t never--
195
00:11:37,784 --> 00:11:41,309
I am never going
to see any of them places,
196
00:11:41,352 --> 00:11:43,050
so, why read about '’em?
197
00:11:43,093 --> 00:11:45,313
Your father wants you to know
about the world out there.
198
00:11:45,356 --> 00:11:46,444
He told me so.
199
00:11:48,316 --> 00:11:49,752
What good'’s book learning
if you spend
200
00:11:49,796 --> 00:11:51,449
most of your time
in the saddle, anyway?
201
00:11:51,493 --> 00:11:53,495
Yeah, well, many times
when you'’re not riding
202
00:11:53,538 --> 00:11:55,018
and you'’re alone,
203
00:11:55,062 --> 00:11:58,413
you wanna know things,
understand things.
204
00:11:58,456 --> 00:12:00,632
And now, if you like,
I'’ll read you some more
of King Arthur.
205
00:12:02,243 --> 00:12:05,550
"My good blade
carves the casques of men.
206
00:12:05,594 --> 00:12:08,902
"My tough lance thrusteth sure.
207
00:12:08,945 --> 00:12:11,382
"My strength is
as the strength of ten
208
00:12:12,949 --> 00:12:14,255
Because my heart is pure."
209
00:12:15,778 --> 00:12:17,780
Eight times three...
210
00:12:17,824 --> 00:12:20,391
is 24.
211
00:12:20,435 --> 00:12:23,003
Eight times four is...
212
00:12:24,526 --> 00:12:25,179
30...
213
00:12:26,833 --> 00:12:28,748
32.
214
00:12:28,791 --> 00:12:30,706
Eight times five is...
215
00:12:33,274 --> 00:12:35,276
Eight times five is--
216
00:12:35,319 --> 00:12:37,104
Say it by fives
if that'’s easier, Jack.
217
00:12:38,583 --> 00:12:42,283
5, 10, 15, 20,
218
00:12:42,326 --> 00:12:44,807
25, 30,
219
00:12:44,851 --> 00:12:46,504
35, 40.
220
00:12:46,548 --> 00:12:47,767
It'’s 40!
221
00:12:47,810 --> 00:12:48,855
Once more, the eights.
222
00:12:51,640 --> 00:12:53,642
Eight times one is eight.You'’re distracting the boy.
223
00:12:53,685 --> 00:12:55,296
Just watching.
224
00:12:55,339 --> 00:12:56,906
This isn'’t a show.
225
00:12:56,950 --> 00:12:58,473
It is, to me,
226
00:12:58,516 --> 00:13:00,867
watching what you'’re doing
to Hank'’s kid.
227
00:13:00,910 --> 00:13:02,433
I told you
to stay away from here.
228
00:13:04,131 --> 00:13:06,263
Your Pa wants you.
229
00:13:06,307 --> 00:13:07,743
Now, what did you say?
230
00:13:07,787 --> 00:13:09,832
I said to stay away from here.
231
00:13:09,876 --> 00:13:12,052
You--
[ groans ]
232
00:13:15,011 --> 00:13:16,012
Go ahead,
your father'’s waiting.
233
00:13:24,586 --> 00:13:25,892
And you like trouble, huh?
234
00:13:25,935 --> 00:13:28,329
Well, you get it.Just stay away.
235
00:13:28,372 --> 00:13:30,853
You was the one that put
the kid up to helping Beaver.
236
00:13:30,897 --> 00:13:32,202
What are you talking about?Yeah.
237
00:13:32,246 --> 00:13:33,943
He got bullwhipped by Hank
238
00:13:33,987 --> 00:13:36,511
for disobeying orders
at Lees Ferry the other night.
239
00:13:36,554 --> 00:13:38,469
One of our men got killed.
240
00:13:38,513 --> 00:13:41,429
When we got back,
Hank laid on 20 stripes
241
00:13:41,472 --> 00:13:44,432
with orders to bring Beaver
no food, no water, nothing.
242
00:13:44,475 --> 00:13:48,740
And this morning,
the kid sneaks Beaver
water and grub.
243
00:13:48,784 --> 00:13:50,525
We figured it was
you who done it.
244
00:13:50,568 --> 00:13:52,005
Yeah.
245
00:13:52,048 --> 00:13:53,963
I suppose, in a way,
I did do it.
246
00:13:54,007 --> 00:13:55,704
[ door opens ] HANK: Get in there.
247
00:13:57,097 --> 00:13:58,576
I wanna talk to you.
248
00:13:59,969 --> 00:14:01,449
Tell him what you told me!
249
00:14:01,492 --> 00:14:02,972
You'’re hurting the boy.
250
00:14:03,016 --> 00:14:04,626
Well, he'’s my son, ain't he?
251
00:14:04,669 --> 00:14:06,758
You mean, he was your son. Shut up!
252
00:14:08,108 --> 00:14:09,413
Tell him, Jack.
253
00:14:09,457 --> 00:14:11,415
Go ahead, Jack.
Speak up.
254
00:14:11,459 --> 00:14:14,418
I--I said it was wrong
255
00:14:14,462 --> 00:14:17,682
for Pa and the boys
to go romping and killing
down at Lees Ferry.
256
00:14:17,726 --> 00:14:19,380
That'’s right.
That'’s what he said.
257
00:14:20,729 --> 00:14:22,035
And what else?
258
00:14:22,078 --> 00:14:23,601
Well, come on!
Speak up!
259
00:14:23,645 --> 00:14:25,299
He gave ya a big mouth!
260
00:14:25,342 --> 00:14:27,954
I told him
I helped Beaver because
261
00:14:27,997 --> 00:14:29,694
I wanna be like a Knight
of the Round Table.
262
00:14:32,219 --> 00:14:34,525
That'’s right.
That'’s what he said.
263
00:14:36,266 --> 00:14:38,747
It ain'’t no surprise to me
where it all come from.
264
00:14:38,790 --> 00:14:39,879
He did no wrong.
265
00:14:39,922 --> 00:14:42,707
He did no wrong?
266
00:14:42,751 --> 00:14:44,884
He knows when I punish one
of my men, I'’m doing right!
267
00:14:46,450 --> 00:14:49,279
When I say Beaver gets
no grub and no drink,
268
00:14:49,323 --> 00:14:50,150
that'’s the law!
269
00:14:51,629 --> 00:14:54,676
Now, both of you,
get out of here.
270
00:14:54,719 --> 00:14:56,156
Teacher and I got words.
271
00:14:56,199 --> 00:14:57,679
Why don'’t you let me
and the fellas--
272
00:14:57,722 --> 00:14:58,985
Beat it!
273
00:14:59,028 --> 00:15:00,421
Go ahead, Jack.
It'’s all right.
274
00:15:14,565 --> 00:15:17,046
You got him pretty good,
ain'’t you?
275
00:15:17,090 --> 00:15:19,309
Leastwise you think you have.
276
00:15:19,353 --> 00:15:20,702
Well, he'’s still my son.
277
00:15:20,745 --> 00:15:22,617
I never doubted it.
278
00:15:22,660 --> 00:15:24,967
And all that talk
against robbing and killing,
279
00:15:25,011 --> 00:15:26,621
that come from you?
280
00:15:26,664 --> 00:15:28,057
You might say so.
281
00:15:28,101 --> 00:15:31,017
It'’s flattering if you do.
282
00:15:31,060 --> 00:15:33,671
Don'’t make jokes
with me, Edmunds.
283
00:15:33,715 --> 00:15:35,195
You poisoned
my own flesh and blood
284
00:15:35,238 --> 00:15:37,762
against me,
under my own roof.
285
00:15:37,806 --> 00:15:39,068
He used to love me!
286
00:15:40,200 --> 00:15:41,984
Now, all of a sudden,
he'’s telling me
287
00:15:42,028 --> 00:15:44,073
what'’s right and what's wrong!
288
00:15:44,117 --> 00:15:46,771
His old man.
Well, stop it!
289
00:15:46,815 --> 00:15:49,818
Stop putting that stuff
in his head!
290
00:15:49,861 --> 00:15:51,863
You drag me out here to teach,
and that'’s what I'm doing.
291
00:15:51,907 --> 00:15:53,387
The three R'’s.
292
00:15:53,430 --> 00:15:56,172
I'’m teaching him
in the only way I know how.
293
00:15:56,216 --> 00:15:57,739
What your son sees,
he sees himself.
294
00:15:57,782 --> 00:15:59,132
It doesn'’t take me.
295
00:16:01,961 --> 00:16:04,964
You'’re taking
my son from me, Edmunds.
296
00:16:05,007 --> 00:16:07,053
Everybody in camp says so.
297
00:16:07,096 --> 00:16:09,011
He'’s growing up
298
00:16:09,055 --> 00:16:10,708
and he'’s beginning
to understand.
299
00:16:12,667 --> 00:16:15,409
And you told him how.
300
00:16:15,452 --> 00:16:16,976
But you'’re not gonna
tell him anymore.
301
00:16:18,586 --> 00:16:19,500
What are you gonna do?
302
00:16:19,543 --> 00:16:21,632
Shoot me?
303
00:16:21,676 --> 00:16:24,374
Or whip me like
you whip Beaver?
304
00:16:24,418 --> 00:16:26,855
Sure, go ahead.
Make an example of me
in front of your son.
305
00:16:28,291 --> 00:16:29,510
That'’ll teach him
to love you.
306
00:16:43,959 --> 00:16:45,526
Now, listen to me, Edmunds.
307
00:16:48,007 --> 00:16:49,747
I'’m gonna give you
one more chance.
308
00:16:49,791 --> 00:16:51,532
If that boy comes to me
309
00:16:51,575 --> 00:16:53,142
with preachments once more--
310
00:16:53,186 --> 00:16:55,275
And if he doesn'’t,
311
00:16:55,318 --> 00:16:56,319
I will have failed.
312
00:17:04,110 --> 00:17:06,068
You gotta think of that boy.
313
00:17:06,112 --> 00:17:08,549
Well, if it wasn'’t his fault,
why did he whip Beaver?
314
00:17:08,592 --> 00:17:11,204
I tell you, next time,
he whip any one of us.
315
00:17:11,247 --> 00:17:13,423
It'’ll go on
as long as he'’s boss.
316
00:17:13,467 --> 00:17:14,511
The time'’s coming.
317
00:17:16,687 --> 00:17:18,080
I made up my mind.
318
00:17:18,124 --> 00:17:20,648
I'’m sending Edmunds back.Back?
319
00:17:20,691 --> 00:17:22,432
That would be inviting
the cavalry right in here.
320
00:17:22,476 --> 00:17:24,869
I'’ll take that chance.
321
00:17:24,913 --> 00:17:26,349
Give him a horse
and let him go.
322
00:17:26,393 --> 00:17:27,698
That'’s asking for trouble.
323
00:17:27,742 --> 00:17:29,091
I gave an order, Slouch!
324
00:17:29,135 --> 00:17:31,050
What about the cavalry,Hank?
325
00:17:31,093 --> 00:17:33,095
They'’ve been riding up and down
this territory for two years
326
00:17:33,139 --> 00:17:34,314
and they ain'’t found us yet.
327
00:17:34,357 --> 00:17:36,272
You turn that
school teacher loose,
328
00:17:36,316 --> 00:17:37,926
and they'’ll come crawling here
in a week.
329
00:17:37,969 --> 00:17:39,884
You got a mind
to get rid of that teacher,
330
00:17:39,928 --> 00:17:40,929
that'’s your business.
331
00:17:40,972 --> 00:17:42,670
But how,
332
00:17:42,713 --> 00:17:44,063
that'’s our business.
333
00:17:44,106 --> 00:17:46,152
No.
334
00:17:46,195 --> 00:17:47,457
The kid would
hold it against me
335
00:17:47,501 --> 00:17:49,894
for the rest of his life.
336
00:17:49,938 --> 00:17:52,158
It would tell him that
everything the teacher said
was right.
337
00:17:52,201 --> 00:17:53,724
[ chuckles ]
338
00:17:53,768 --> 00:17:56,031
The kid'’s got eyes and ears.
You think he don'’t know?
339
00:17:56,075 --> 00:17:58,816
[ scoffs ]
He knows what we are.
340
00:17:58,860 --> 00:18:01,732
Especially, he knows
what you are. MAN: Slouch is right.
341
00:18:01,776 --> 00:18:03,430
I say we kill him.
342
00:18:03,473 --> 00:18:07,129
But you give him a horse
and tell him he'’s free.
343
00:18:07,173 --> 00:18:10,132
And you tell the kid
Edmunds wanted to go back.
344
00:18:10,176 --> 00:18:11,786
The kid will hate him,
345
00:18:11,829 --> 00:18:14,441
and then he'’ll forget him.
346
00:18:14,484 --> 00:18:17,879
And when he gets
to Rattlesnake Bend,
I'’ll be there.
347
00:18:17,922 --> 00:18:19,881
There ain'’t no other way.No!
348
00:18:21,752 --> 00:18:22,840
Edmunds goes free!
349
00:18:25,365 --> 00:18:26,757
Any other way,
the kid will know.
350
00:18:26,801 --> 00:18:28,672
How Hank?
How?
351
00:18:32,459 --> 00:18:34,025
He'’d look at me
and tell.
352
00:18:43,122 --> 00:18:44,514
Now, remember what I told you
about books.
353
00:18:46,212 --> 00:18:47,909
They'’re about the most precious
things there are.
354
00:18:51,608 --> 00:18:52,696
Giving you these.
355
00:18:55,221 --> 00:18:56,265
Thanks, Mr. Ralph.
356
00:18:59,790 --> 00:19:01,836
Idylls of the King.
357
00:19:01,879 --> 00:19:02,532
It'’s my favorite reading.
358
00:19:04,012 --> 00:19:05,405
I hope someday
it'’ll be yours.
359
00:19:07,929 --> 00:19:09,757
You aren'’t never coming back,
360
00:19:09,800 --> 00:19:11,237
are you, Mr. Ralph?
361
00:19:11,280 --> 00:19:12,847
Maybe, someday.
362
00:19:16,198 --> 00:19:16,851
Goodbye.
363
00:19:18,331 --> 00:19:19,245
Bye.
364
00:19:51,494 --> 00:19:53,322
Where are you, jack?
365
00:19:53,366 --> 00:19:54,497
Hey, Jack!
366
00:19:58,327 --> 00:19:59,633
Jack, where are you?
367
00:20:01,504 --> 00:20:03,680
Got something for you, boy.
368
00:20:03,724 --> 00:20:04,986
Come see what I got.
It'’s a book.
369
00:20:08,511 --> 00:20:09,643
[ chuckles ]
370
00:20:09,686 --> 00:20:11,688
It'’s got pictures in it.
[ chuckles ]
371
00:20:14,735 --> 00:20:16,389
Where are you, Jack?
372
00:20:16,432 --> 00:20:17,128
Jack.
373
00:20:32,274 --> 00:20:32,927
Jack?
374
00:20:38,149 --> 00:20:39,586
Jack,
375
00:20:39,629 --> 00:20:40,761
where are you?
376
00:20:41,849 --> 00:20:43,372
Why you hiding from me, boy?
377
00:20:46,767 --> 00:20:48,421
Where'’s Jack?
378
00:20:48,464 --> 00:20:50,336
I ain'’t seen him.And Slouch, where is he?
379
00:20:51,641 --> 00:20:53,077
Where is he, Zimmer?
380
00:20:53,121 --> 00:20:54,209
He didn'’t say, Lanier.
381
00:21:02,565 --> 00:21:03,697
[ horse blowing ]
382
00:21:17,188 --> 00:21:18,973
[ horse neighs ]Hyah!
383
00:21:27,503 --> 00:21:28,374
Mr. Ralph!
384
00:21:30,419 --> 00:21:31,507
Mr. Ralph!
385
00:21:33,640 --> 00:21:34,815
Mr. Ralph!
386
00:21:34,858 --> 00:21:36,469
I'’m going with you, Mr. Ralph.
387
00:21:36,512 --> 00:21:38,166
To the canyon entrance, Jack,
no further.
388
00:21:38,209 --> 00:21:39,428
To wherever you'’re going,
389
00:21:39,472 --> 00:21:40,734
that'’s what I mean.No, Jack,
390
00:21:40,777 --> 00:21:42,910
you belong with your father.
He needs your help.
391
00:21:42,953 --> 00:21:46,305
And helping others makes
the strength of ten, remember.
392
00:21:46,348 --> 00:21:48,263
Yes, Mr. Ralph.We'’ll ride together,
393
00:21:48,307 --> 00:21:50,396
as far as the entrance,
and then, you must return.
394
00:21:50,439 --> 00:21:51,310
[ clicking ]
395
00:22:09,415 --> 00:22:10,329
Hey, Jack!
396
00:22:17,292 --> 00:22:18,380
You'’re in my way, Hank!
397
00:22:19,686 --> 00:22:21,383
Don'’t stop me!
398
00:22:21,427 --> 00:22:23,516
Put down that rifle, Slouch!
399
00:22:27,520 --> 00:22:29,217
Slouch, put down that rifle
or I'’ll kill you!
400
00:22:30,436 --> 00:22:32,002
[ horse neighs ]
401
00:22:46,103 --> 00:22:47,714
Pa!
402
00:22:47,757 --> 00:22:48,802
Pa![ grunting ]
403
00:22:51,457 --> 00:22:52,849
You--
404
00:22:52,893 --> 00:22:54,851
you, keep going with him.
405
00:22:54,895 --> 00:22:56,462
I'’ll get you back to camp.
406
00:22:56,505 --> 00:22:58,202
No,
407
00:22:58,246 --> 00:22:59,508
it'’s--it's too late.
408
00:22:59,552 --> 00:23:01,641
They'’re waitin'
to finish me off.
409
00:23:03,033 --> 00:23:04,687
My time was due.
410
00:23:04,731 --> 00:23:06,167
You need a doctor.
411
00:23:06,210 --> 00:23:07,908
[ exhales ]
412
00:23:07,951 --> 00:23:10,780
You and--
with all your learning--
413
00:23:10,824 --> 00:23:14,915
[ chokes ]
you ought to know
a dead man when you see one.
414
00:23:16,090 --> 00:23:18,397
Pa. Pa!
415
00:23:19,485 --> 00:23:21,312
[ crying ]
416
00:23:21,356 --> 00:23:22,575
Will you--
417
00:23:22,618 --> 00:23:25,012
will you do to him
418
00:23:25,055 --> 00:23:25,969
like I wanted to?
419
00:23:28,711 --> 00:23:29,843
Say something over me, son.
420
00:23:34,630 --> 00:23:36,676
Say--
421
00:23:36,719 --> 00:23:38,112
say something you learned.
422
00:23:40,419 --> 00:23:43,770
"M--my strength is
as the strength of ten...
423
00:23:45,380 --> 00:23:46,294
"Because--
424
00:23:48,427 --> 00:23:50,603
Because my heart is pure."
425
00:23:53,562 --> 00:23:54,868
[ looses breath ]
426
00:24:03,529 --> 00:24:06,270
They took Hank Lanier'’s body
down the the flatlands
427
00:24:06,314 --> 00:24:08,447
and gave him a decent burial.
428
00:24:08,490 --> 00:24:12,102
Soon, peace, at a new name,
came to Dirty Devil.
429
00:24:12,146 --> 00:24:14,104
Today, they call it
Fremont River.
430
00:24:14,148 --> 00:24:17,804
And the old rustler'’s hideaway
is just a memory,
431
00:24:17,847 --> 00:24:20,807
thanks to teachers,
like Ralph Edmunds,
432
00:24:20,850 --> 00:24:23,984
and learnin'’ books,
like this McGuffey'’s Reader
of that day,
433
00:24:24,027 --> 00:24:25,942
which I hold, here,
in my hand.
30044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.