All language subtitles for Death.Valley.Days.S05E15.Lady.Engineer.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:09,226 OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,270 --> 00:00:12,577 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:12,621 --> 00:00:14,840 Hyah! Yah! 4 00:00:21,891 --> 00:00:24,981 Yah! Yah! 5 00:00:32,249 --> 00:00:35,687 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 6 00:00:35,731 --> 00:00:38,255 and I have another interesting true story for you 7 00:00:38,299 --> 00:00:40,562 about the historic Death Valley country. 8 00:00:42,433 --> 00:00:45,262 The year is 1904. 9 00:00:45,306 --> 00:00:48,091 The whole Death Valley region is seething with excitement 10 00:00:48,135 --> 00:00:50,876 over some big discoveries in the Funeral Mountains. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,704 Prospectors are swarming everywhere. 12 00:00:52,748 --> 00:00:54,706 New strikes coming in fast. 13 00:00:54,750 --> 00:00:56,882 Mines offered for sale. 14 00:00:56,926 --> 00:01:00,712 Keen-eyed engineers, representatives of big mining companies, 15 00:01:00,756 --> 00:01:05,456 are in the field, competing in the scramble to acquire properties. 16 00:01:05,500 --> 00:01:08,242 This is the situation at the opening of our story... 17 00:01:22,908 --> 00:01:26,042 Why, Mr. Cramer, you'’ve hardly touched your breakfast. 18 00:01:26,086 --> 00:01:29,654 It'’s not bad news?That depends. 19 00:01:29,698 --> 00:01:32,875 I just received this letter from the Big Four office in San Francisco. 20 00:01:34,442 --> 00:01:36,574 "Mary Granger, E.M.?" 21 00:01:36,618 --> 00:01:38,489 That stands for "mining engineer." 22 00:01:38,533 --> 00:01:40,839 A woman mining engineer? 23 00:01:40,883 --> 00:01:42,711 She'’s coming out here? What for? 24 00:01:42,754 --> 00:01:45,453 To get field experience. 25 00:01:45,496 --> 00:01:48,412 She'’s the boss's daughter, Ivy, and well-trained. 26 00:01:48,456 --> 00:01:51,154 Graduated from one of the best schools of mines in the country. 27 00:01:54,288 --> 00:01:57,160 I'’ve known Mary ever since she was a little girl in pigtails. 28 00:01:57,204 --> 00:01:59,902 Well, what does she look like now? 29 00:01:59,945 --> 00:02:03,427 You'’ll see for yourself. She'’s arriving tomorrow. 30 00:02:03,471 --> 00:02:05,995 She'’ll be taking her meals here, I expect. 31 00:02:06,038 --> 00:02:07,692 [ blows ] 32 00:02:09,216 --> 00:02:11,131 Thank you, Ivy.Hello, Cramer. 33 00:02:11,174 --> 00:02:13,263 Morning, Evans.Morning, beautiful. 34 00:02:13,307 --> 00:02:15,657 Oh! [ giggles ] 35 00:02:15,700 --> 00:02:18,486 Mr. Evans, guess what the Big Four is doing? 36 00:02:18,529 --> 00:02:20,488 Pass me the prunes and tell me. 37 00:02:20,531 --> 00:02:22,707 They'’re sending out a woman engineer. 38 00:02:22,751 --> 00:02:25,841 A woman? Who is she?Her name'’s Granger. 39 00:02:25,884 --> 00:02:28,060 The old man'’s daughter?Yes. 40 00:02:28,104 --> 00:02:29,975 He must be losing his mind. 41 00:02:30,019 --> 00:02:31,760 I thought you'’d be interested, 42 00:02:31,803 --> 00:02:34,415 knowing what rivals Alpha and the Big Four are. 43 00:02:34,458 --> 00:02:35,807 Well, what would you like for breakfast, Mr. Evans? 44 00:02:35,851 --> 00:02:37,635 Anything, sweetheart. Anything. 45 00:02:37,679 --> 00:02:39,550 It'’ll all taste like duck soup. 46 00:02:45,469 --> 00:02:47,863 I suppose you'’ve inspected claims. 47 00:02:47,906 --> 00:02:49,821 It was part of our fieldwork in college. 48 00:02:49,865 --> 00:02:52,650 These properties are up for real money. 49 00:02:52,694 --> 00:02:55,436 It'’s not students who are pitting their brains against yours. 50 00:02:55,479 --> 00:02:57,612 It'’s big mining companies like Alpha, 51 00:02:57,655 --> 00:03:00,267 loaded with Eastern capital. 52 00:03:00,310 --> 00:03:02,878 You haven'’t much confidence in me, have you, Mr. Cramer? 53 00:03:02,921 --> 00:03:05,359 Just trying to point out to you that the situation has changed 54 00:03:05,402 --> 00:03:07,883 since your father first started the Big Four. 55 00:03:07,926 --> 00:03:10,146 Oh, and, uh, you can call me Justin. 56 00:03:10,190 --> 00:03:12,104 Thank you. 57 00:03:12,148 --> 00:03:15,456 We'’re up against the stiffest kind of competition here, Mary. 58 00:03:15,499 --> 00:03:18,937 That Alpha crowd is buying up everything they can lay their hands on. 59 00:03:18,981 --> 00:03:21,853 Well, then, hadn'’t we better get going, wherever we'’re going? 60 00:03:38,130 --> 00:03:40,263 Well, howdy, Mr. Cramer.Hello, Eli. 61 00:03:40,307 --> 00:03:42,265 Darned windy, ain'’t it?Certainly is. 62 00:03:42,309 --> 00:03:44,441 Eli, this is Miss Granger. 63 00:03:44,485 --> 00:03:46,922 [ exclaims ] The colonels'’ daughter?Yes. 64 00:03:46,965 --> 00:03:49,185 Are you out here in Death Valley with your pa? 65 00:03:49,229 --> 00:03:51,709 I'’m working here.For the Big Four. 66 00:03:51,753 --> 00:03:53,885 She'’d like to examine your claim, Eli. 67 00:03:53,929 --> 00:03:56,279 Well, I got the assay reports right here. 68 00:03:56,323 --> 00:03:58,368 I'’d like to take my own samples and have them assayed. 69 00:03:58,412 --> 00:04:00,457 Just as you say. 70 00:04:00,501 --> 00:04:02,590 I'’ll see you later at the office.Very well. 71 00:04:10,902 --> 00:04:12,513 I see you call your claim the "Worldbeater." 72 00:04:12,556 --> 00:04:14,645 On account of how it is. 73 00:04:14,689 --> 00:04:17,996 Richest deposit been uncovered in Death Valley since the Keane Wonder. 74 00:04:18,040 --> 00:04:20,434 Worth, oh--I'’ll be the judge of that. 75 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 Chip off the old block, ain'’t ya? 76 00:04:22,174 --> 00:04:23,828 I hope so.[ chuckles ] 77 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 I remember they used to say, 78 00:04:28,311 --> 00:04:30,444 "A pail of ore samples are a little girl'’s set of blocks." 79 00:04:30,487 --> 00:04:34,361 I did. And I learned arithmetic by weighing nuggets on gold scales. 80 00:04:45,285 --> 00:04:47,417 5,000 is my final offer. 81 00:04:47,461 --> 00:04:49,245 Well, I was hoping to get more. 82 00:04:49,289 --> 00:04:52,074 It'’s not worth any more.You don'’t think so? 83 00:04:52,117 --> 00:04:54,119 Eli, I'’ve been over every inch of this claim. 84 00:04:54,163 --> 00:04:56,296 That you have, miss, with your own little pick. 85 00:04:57,862 --> 00:05:00,300 Well, $5,000 is a lot of money. 86 00:05:01,910 --> 00:05:03,651 Yeah, but it'’s not as much as 12,000. 87 00:05:03,694 --> 00:05:05,348 12,000? 88 00:05:05,392 --> 00:05:07,263 That'’s what Alpha offered. 89 00:05:07,307 --> 00:05:08,873 Their man, Paul Evans, was here this morning. 90 00:05:10,919 --> 00:05:13,138 You'’re bluffing, Eli. You can'’t fool me. 91 00:05:13,182 --> 00:05:14,879 Fool you? Ain'’t trying to fool you. 92 00:05:14,923 --> 00:05:17,839 I got the bill of sale right here. 93 00:05:17,882 --> 00:05:20,145 You mean you'’ve let me stand here and bargain with you for two hours, 94 00:05:20,189 --> 00:05:23,235 and all the time the mine was sold? 95 00:05:23,279 --> 00:05:25,847 Well, I was just admiring your technique-y, miss. 96 00:05:25,890 --> 00:05:28,023 You should be ashamed of yourself. 97 00:05:28,066 --> 00:05:30,634 You'’re pretty good, you know, for a girl. 98 00:05:33,071 --> 00:05:34,551 [ chuckling ] 99 00:05:37,511 --> 00:05:41,253 And for two hours, Eli argued price with her when he already had it sold. 100 00:05:41,297 --> 00:05:43,821 [ laughter ] 101 00:05:43,865 --> 00:05:45,780 [ laughter stops ] 102 00:05:51,263 --> 00:05:53,222 May I sit here? 103 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 Oh, certainly. 104 00:05:56,312 --> 00:05:58,575 I'’m sorry, Mr. Cramer-- Justin. 105 00:06:03,624 --> 00:06:06,409 Will you introduce me? 106 00:06:06,453 --> 00:06:09,456 Miss Granger, Mr. Evans. 107 00:06:09,499 --> 00:06:12,589 I'’ve been wanting to meet you, but we always manage to miss each other. 108 00:06:12,633 --> 00:06:15,592 I'’m either too early, or you'’re too late. 109 00:06:15,636 --> 00:06:17,551 Will you excuse me? 110 00:06:20,641 --> 00:06:23,600 You know, I'’ve heard of sending a boy to market. 111 00:06:23,644 --> 00:06:25,863 The Big Four sends a girl. 112 00:06:25,907 --> 00:06:28,779 Don'’t forget, Evans, she'’s the old man's daughter. 113 00:06:28,823 --> 00:06:31,739 And whether you think so or not, she knows her onions. 114 00:06:39,703 --> 00:06:42,010 Property'’s right here in Furnace Creek Wash. 115 00:06:42,053 --> 00:06:45,883 Behind those limestone hills. I know the location. 116 00:06:45,927 --> 00:06:48,146 You'’ve really learned your way around these past few weeks. 117 00:06:48,190 --> 00:06:49,974 In more ways than one. 118 00:06:51,323 --> 00:06:54,022 The owners have sunk a 75-foot shaft. 119 00:06:54,065 --> 00:06:55,763 You'’ve already examined the mine? 120 00:06:55,806 --> 00:06:57,765 Oh, I'’ve been there several times. 121 00:06:57,808 --> 00:07:00,289 I'’ve done some preliminary negotiating. 122 00:07:00,332 --> 00:07:02,030 And you just want my opinion, is that it? 123 00:07:02,073 --> 00:07:04,772 Before I make him a firm offer, yes. 124 00:07:04,815 --> 00:07:08,645 I suspect Alpha'’s hot on this one, too, so step on it. 125 00:07:08,689 --> 00:07:10,778 I'’ll go down right away and bring you back a report. 126 00:07:15,913 --> 00:07:18,873 I'’m ready to write you fellas out a check right now to bind the bargain. 127 00:07:18,916 --> 00:07:21,441 Start writing.Hold on, Tom. 128 00:07:21,484 --> 00:07:23,747 We'’ve got that other iron in the fire, don'’t forget. 129 00:07:23,791 --> 00:07:25,488 We can'’t wait forever on that. 130 00:07:25,532 --> 00:07:28,186 Yeah, but Cramer said... 131 00:07:28,230 --> 00:07:31,146 Oh, so it'’s the Big Four.Yeah. 132 00:07:31,189 --> 00:07:33,844 They'’re sending up another engineer today to take a final look. 133 00:07:33,888 --> 00:07:35,585 He'’ll never top Mr. Evans'’ offer. 134 00:07:35,629 --> 00:07:37,544 Just the same, we told him we'’d hold off. 135 00:07:37,587 --> 00:07:39,807 You say that other engineer is due today? 136 00:07:39,850 --> 00:07:41,243 MAN: Any time now. 137 00:07:41,286 --> 00:07:42,636 And it'’s not Mr. Cramer himself? 138 00:07:42,679 --> 00:07:45,639 No, his sidekick.Oh. 139 00:07:45,682 --> 00:07:47,902 Oh, well, 140 00:07:47,945 --> 00:07:50,208 in fairness to everyone, suppose we do this. 141 00:07:50,252 --> 00:07:53,385 Let'’s set a deadline. Say sundown tonight. 142 00:07:53,429 --> 00:07:56,867 That'’s fair enough.It'’s all right with me. 143 00:07:56,911 --> 00:07:59,261 Good. I'’ll be at your shack at sundown to get your answer. 144 00:07:59,304 --> 00:08:01,655 Meanwhile, I'’ll go on up to the Ruby Lou. 145 00:08:01,698 --> 00:08:03,265 It'’s another claim we'’re working. 146 00:08:03,308 --> 00:08:05,572 I'’ll wait here for the Big Four engineer.Fine. 147 00:08:16,496 --> 00:08:20,674 Tom, how would you like to make a quick 1,000 bucks? 148 00:08:20,717 --> 00:08:23,546 Why, I'’d like that just fine, if it didn'’t bring the sheriff in on me. 149 00:08:23,590 --> 00:08:26,375 It won'’t. Just make sure that Big Four engineer 150 00:08:26,418 --> 00:08:28,595 doesn'’t show up before sundown. 151 00:08:28,638 --> 00:08:31,075 I think that can be arranged. 152 00:08:31,119 --> 00:08:34,470 And, uh, no need to mention this to your partner. 153 00:08:34,514 --> 00:08:36,690 Oh, no need at all. 154 00:09:05,936 --> 00:09:08,199 Kind of awkward, you turning out to be a woman. 155 00:09:08,243 --> 00:09:10,201 There'’s no sex in mining, Mr. McKinney. 156 00:09:10,245 --> 00:09:12,639 Now, what I mean is, the only way we got 157 00:09:12,682 --> 00:09:15,380 of getting down the shaft is in the ore bucket. 158 00:09:15,424 --> 00:09:18,819 I'’ve ridden in ore buckets all my life. 159 00:09:18,862 --> 00:09:21,517 If my partner was here, one of us could go down with you. 160 00:09:21,561 --> 00:09:23,519 I prefer to go alone. 161 00:09:23,563 --> 00:09:25,608 Yes, ma'’am. 162 00:09:25,652 --> 00:09:28,829 Careful now. Hold tight. You got your flashlight? 163 00:09:28,872 --> 00:09:30,787 Of course. I know what I'’m doing, Mr. McKinney. 164 00:09:30,831 --> 00:09:32,746 Well, that'’s good. 165 00:09:37,272 --> 00:09:39,143 I'’ll signal to you when I'’m ready to come up. 166 00:10:15,179 --> 00:10:17,486 What'’s the matter? 167 00:10:17,529 --> 00:10:20,750 [ fake grunt ] Something'’s stuck. 168 00:10:22,143 --> 00:10:24,014 Can'’t you fix it? 169 00:10:24,058 --> 00:10:27,888 [ fake grunt ] I'’m trying to. 170 00:10:27,931 --> 00:10:31,239 I'’m afraid if I force it, the whole darn thing will give away. 171 00:10:31,282 --> 00:10:33,720 Don'’t do that. There'’s a big rock below me. 172 00:10:33,763 --> 00:10:36,636 Yeah. It'’s about 50 feet, at least. 173 00:10:36,679 --> 00:10:38,855 Better pull me up again. 174 00:10:38,899 --> 00:10:40,509 Can'’t budge the thing either way. 175 00:10:41,945 --> 00:10:43,860 I better go fetch my partner. 176 00:10:43,904 --> 00:10:45,601 This looks like a job for two. 177 00:10:45,645 --> 00:10:47,429 But don'’t leave me down here! 178 00:10:47,472 --> 00:10:49,605 He'’s only a couple of miles from here. 179 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 Don'’t leave me! 180 00:10:54,262 --> 00:10:56,220 Stop! 181 00:10:56,264 --> 00:10:58,353 Mr. McKinney! 182 00:10:58,396 --> 00:11:00,355 You'’ll be all right. 183 00:11:00,398 --> 00:11:03,314 That rope'’s good and strong. 184 00:11:28,078 --> 00:11:29,689 Hello? 185 00:11:29,732 --> 00:11:31,560 Anybody around? 186 00:11:32,866 --> 00:11:34,215 Help! 187 00:11:34,258 --> 00:11:36,347 Help! Help! 188 00:11:41,439 --> 00:11:43,659 Mary! What happened? 189 00:11:43,703 --> 00:11:47,010 The windlass got jammed. Tom went to fetch his partner. 190 00:11:47,054 --> 00:11:49,230 Oh, Justin, thank heaven you came. 191 00:11:49,273 --> 00:11:52,059 You sit tight.Sit tight? 192 00:11:52,102 --> 00:11:55,758 What do you think I'’ve been doing for the past four hours? 193 00:12:02,722 --> 00:12:04,114 Look out! 194 00:12:04,158 --> 00:12:07,465 There'’s nothing wrong with this crank. 195 00:12:07,509 --> 00:12:09,163 It works perfectly. 196 00:12:50,334 --> 00:12:52,293 You all right? 197 00:12:52,336 --> 00:12:54,251 So he did it on purpose. 198 00:12:54,295 --> 00:12:56,601 I thought there was something awfully queer about this. 199 00:12:56,645 --> 00:12:58,734 You didn'’t pass any of the Alpha crowd on the way over here? 200 00:12:58,778 --> 00:13:01,911 No. Justin, you don'’t believe-- 201 00:13:01,955 --> 00:13:05,436 I wouldn'’t put any kind of skullduggery past Paul Evans. 202 00:13:05,480 --> 00:13:07,699 Come on. Let'’s get over to Tom and Jerry'’s shack. 203 00:13:25,282 --> 00:13:27,981 [ chattering ] 204 00:13:28,024 --> 00:13:30,461 Good night. 205 00:13:30,505 --> 00:13:33,247 Hello, Cramer. Good evening, Miss Granger. 206 00:13:33,290 --> 00:13:37,033 Lovely night, isn'’t it? Did you enjoy the sunset? 207 00:13:37,077 --> 00:13:39,993 No. I missed it. Too bad. It was magnificent. 208 00:13:40,036 --> 00:13:41,908 That'’s all right. There'’ll be others. 209 00:13:41,951 --> 00:13:44,824 Those we won'’t miss. 210 00:13:44,867 --> 00:13:46,782 Good night. 211 00:13:53,833 --> 00:13:55,747 [ laughs ] 212 00:14:02,363 --> 00:14:04,365 Oh, Miss Granger! 213 00:14:06,715 --> 00:14:08,891 I didn'’t recognize you with your clothes on. 214 00:14:08,935 --> 00:14:11,589 I mean, uh, are you going somewhere? 215 00:14:11,633 --> 00:14:14,462 Yes, to San Francisco. To visit my family. 216 00:14:14,505 --> 00:14:16,159 Oh, well have a nice time. 217 00:14:24,254 --> 00:14:27,214 Hello, Mary.I was just on my way over to see you. 218 00:14:27,257 --> 00:14:29,825 Well, you sure look nice. 219 00:14:29,869 --> 00:14:31,566 This is awfully short notice, I know, 220 00:14:31,609 --> 00:14:33,698 but I'’m resigning my job. 221 00:14:35,135 --> 00:14:37,093 Because of what happened yesterday? 222 00:14:37,137 --> 00:14:39,400 I'’ve been a dead loss to you, Justin. 223 00:14:39,443 --> 00:14:42,229 I'’ve failed completely. 224 00:14:42,272 --> 00:14:44,753 I'’ve let my father down, too, which makes me feel terrible. 225 00:14:44,796 --> 00:14:46,668 Nobody wins all the time, Mary. 226 00:14:46,711 --> 00:14:48,844 You gotta expect setbacks. 227 00:14:48,888 --> 00:14:51,238 But this is no place for a woman. 228 00:14:51,281 --> 00:14:53,457 Well, I won'’t argue with you there. 229 00:14:53,501 --> 00:14:55,895 Then you don'’t think I'’m a quitter? 230 00:14:55,938 --> 00:14:59,855 No. If I were in your place, I'’d want to go to San Francisco, too, 231 00:14:59,899 --> 00:15:01,770 and have the kind of a life a glamorous girl should have. 232 00:15:09,430 --> 00:15:12,433 ♪♪ [ waltz ][ chattering ] 233 00:15:22,965 --> 00:15:25,750 ♪♪ [ continues ] 234 00:15:30,059 --> 00:15:32,018 May I have the honor? 235 00:15:32,061 --> 00:15:33,758 Mr. Evans! 236 00:15:41,462 --> 00:15:43,899 How in the world do you happen to be here at the charity ball? 237 00:15:43,943 --> 00:15:45,988 I bought a ticket for $50. 238 00:15:46,032 --> 00:15:49,035 I'’m amazed.That I could afford it? 239 00:15:49,078 --> 00:15:52,255 That you'’d be interested in anything held for charity. 240 00:15:52,299 --> 00:15:55,128 There'’s a very charitable side to my nature.Really? 241 00:15:55,171 --> 00:15:57,434 You'’ll discover that when you get to know me better. 242 00:15:57,478 --> 00:16:00,002 Aren'’t you taking a good deal for granted? 243 00:16:00,046 --> 00:16:02,439 You dance divinely. 244 00:16:02,483 --> 00:16:05,007 Did you follow me to San Francisco, Mr. Evans? 245 00:16:05,051 --> 00:16:07,357 Now you'’re taking an awful lot for granted. 246 00:16:12,884 --> 00:16:15,061 I did see your name in the paper 247 00:16:15,104 --> 00:16:17,019 as one of the patronesses for this ball. 248 00:16:17,063 --> 00:16:18,368 Well? 249 00:16:21,241 --> 00:16:24,244 I admire you more than any girl I'’ve ever met. 250 00:16:24,287 --> 00:16:28,030 You have brains and courage, and you'’re very beautiful. 251 00:16:28,074 --> 00:16:30,641 Compliments from the enemy camp. 252 00:16:30,685 --> 00:16:33,296 We don'’t have to be enemies. We can be friends. 253 00:16:33,340 --> 00:16:36,343 Don'’t tell me you'd like a job with the Big Four. 254 00:16:38,084 --> 00:16:40,869 Mary--You'’d have to ask my father about that. 255 00:16:40,912 --> 00:16:43,828 Will you listen to me?Only if you don'’t talk business. 256 00:16:43,872 --> 00:16:46,222 When are you coming back to Death Valley? 257 00:16:46,266 --> 00:16:49,051 I'’m having a wonderful time here being a butterfly. 258 00:16:49,095 --> 00:16:52,446 But you are coming back?I'’ve made no plans. 259 00:16:52,489 --> 00:16:54,970 Miss Granger? Please? 260 00:16:56,667 --> 00:16:58,147 Thank you. 261 00:17:04,110 --> 00:17:07,852 Why, she'’s a raving beauty. 262 00:17:07,896 --> 00:17:10,638 Just goes to show you what money will do for you. 263 00:17:10,681 --> 00:17:13,032 Said she was just going home, a little visit. 264 00:17:13,075 --> 00:17:15,817 But it'’s a cinch she won'’t be coming back. 265 00:17:15,860 --> 00:17:17,775 You suppose so? 266 00:17:19,081 --> 00:17:21,649 I doubt it very much, Ivy. 267 00:17:21,692 --> 00:17:23,825 Mr. Evans said he was going on business. 268 00:17:23,868 --> 00:17:27,437 Look at that smile. Cat that ate the canary. 269 00:17:30,266 --> 00:17:33,052 Well, at least we'’re here to console each other. 270 00:17:46,978 --> 00:17:48,632 Hey, Smitty, come in here. 271 00:17:50,025 --> 00:17:51,287 You called, sir? 272 00:17:53,463 --> 00:17:56,336 Mary! Hello, Justin. 273 00:17:56,379 --> 00:17:58,338 You'’ve come back. 274 00:17:58,381 --> 00:18:01,863 I couldn'’t stay away.Oh, Mary. 275 00:18:01,906 --> 00:18:04,126 I realized I'’d been a quitter. 276 00:18:04,170 --> 00:18:06,781 Oh. You want your job again. 277 00:18:06,824 --> 00:18:09,784 If you'’ll take me.Well, um... 278 00:18:09,827 --> 00:18:11,438 Here. Sit down. 279 00:18:11,481 --> 00:18:13,701 By the way, here'’s a wire for you from Father. 280 00:18:13,744 --> 00:18:16,312 It caught up with me at the stage depot. 281 00:18:19,141 --> 00:18:21,622 He'’s giving me carte blanche on the Blue Bottle deal. 282 00:18:21,665 --> 00:18:23,450 "Blue Bottle"?Uh-huh. 283 00:18:23,493 --> 00:18:25,408 It'’s a new strike up beyond Daylight Pass. 284 00:18:25,452 --> 00:18:27,758 The richest one yet. Big Four'’s gotta get it. 285 00:18:27,802 --> 00:18:30,631 Says to use my own judgment as to price. 286 00:18:30,674 --> 00:18:33,068 He'’s gonna back me up to the limit. 287 00:18:33,112 --> 00:18:35,679 That must be the property Paul was hinting at. Mm-hmm. 288 00:18:35,723 --> 00:18:39,553 I understand he'’s on tenterhooks, too, waiting for authorization. 289 00:18:39,596 --> 00:18:41,555 You been hearing from him? 290 00:18:41,598 --> 00:18:44,340 He writes... quite often. 291 00:18:49,258 --> 00:18:51,304 Justin, may I go with you? 292 00:18:51,347 --> 00:18:53,219 Well, um... 293 00:18:53,262 --> 00:18:55,221 There'’s no reason why you shouldn'’t, I guess. 294 00:18:55,264 --> 00:18:56,787 Shake a leg. 295 00:19:02,010 --> 00:19:04,926 On account of being Sunday, the office in New York was closed, 296 00:19:04,969 --> 00:19:07,842 but they'’ve got my wire by now, and I expect an answer right away. 297 00:19:07,885 --> 00:19:10,758 You didn'’t have to make a special trip all the way up here just to tell me that. 298 00:19:10,801 --> 00:19:12,325 I don'’t want any misunderstandings. 299 00:19:12,368 --> 00:19:14,718 They'’ll agree, I'm sure, to $150,000. 300 00:19:14,762 --> 00:19:16,546 I hope. 301 00:19:16,590 --> 00:19:19,506 In the meantime, you'’ll sit tight? Sell to nobody else? 302 00:19:19,549 --> 00:19:21,377 Ain'’t likely.That'’s a promise? 303 00:19:21,421 --> 00:19:23,336 Sure.Good. 304 00:19:36,827 --> 00:19:39,221 [ hoofbeats approaching ] 305 00:19:54,976 --> 00:19:58,893 Sorry. I ain'’t entertaining any more offers. 306 00:19:58,936 --> 00:20:01,156 You'’ve sold the mine? 307 00:20:01,200 --> 00:20:04,333 Good as sold. Just waiting for the final word. 308 00:20:04,377 --> 00:20:07,815 Alpha.I'’m naming no names, 309 00:20:07,858 --> 00:20:10,426 but they'’re paying me a handsome price. 310 00:20:10,470 --> 00:20:13,212 I'’m sorry you folks had a wild-goose chase up here. 311 00:20:13,255 --> 00:20:16,476 Mr. Perry--Ah, there'’s no use dickering, ma'’am. 312 00:20:16,519 --> 00:20:19,479 We'’re not going to dicker. We'’re going to make you a flat offer. 313 00:20:19,522 --> 00:20:22,046 But I gave this other party an option. 314 00:20:22,090 --> 00:20:25,049 Have you got something I can write on? 315 00:20:25,093 --> 00:20:26,573 Sure. 316 00:20:29,880 --> 00:20:32,753 Mr. Perry, I'’m going to write a figure on the back of this envelope. 317 00:20:32,796 --> 00:20:35,277 If it'’s higher than the price that Alpha has offered, 318 00:20:35,321 --> 00:20:37,192 will you take it? 319 00:20:37,236 --> 00:20:40,064 Who said anything about Alpha? 320 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 If it tops their price, do we get the mine? 321 00:20:42,197 --> 00:20:44,286 Ain'’t likely you'll top it. 322 00:20:58,866 --> 00:21:00,824 [ whistles ] 323 00:21:00,868 --> 00:21:02,783 Well, Mr. Perry? 324 00:21:04,175 --> 00:21:06,830 Well, I reckon you... 325 00:21:06,874 --> 00:21:10,660 I mean, that is... 326 00:21:10,704 --> 00:21:12,314 Sure. 327 00:21:12,358 --> 00:21:14,577 That'’s a promise?Yep. 328 00:21:14,621 --> 00:21:16,536 You'’re the witness to it. 329 00:21:22,237 --> 00:21:27,373 $199,999? 330 00:21:27,416 --> 00:21:30,376 How did you ever come to set a price like that? 331 00:21:30,419 --> 00:21:32,595 I like writing nines. 332 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 Hey, what kind of a deal is this? 333 00:21:34,641 --> 00:21:37,078 It'’s on the level, Perry. 334 00:21:37,121 --> 00:21:39,820 This lady'’s the old man'’s daughter. 335 00:21:39,863 --> 00:21:42,953 No. 336 00:21:42,997 --> 00:21:45,782 By Harry, ma'’am, you own it! 337 00:21:52,659 --> 00:21:55,226 [ hoofbeats approaching ] 338 00:21:55,270 --> 00:21:57,446 Hey, Perry! 339 00:21:57,490 --> 00:22:00,362 It'’s all right. The deal'’s all set. Congratulations. 340 00:22:00,406 --> 00:22:02,364 Thank you, Mr. Evans. 341 00:22:02,408 --> 00:22:04,366 We'’re pretty happy about it ourselves. 342 00:22:04,410 --> 00:22:06,803 Temporary bill of sale to the Big Four. 343 00:22:06,847 --> 00:22:08,457 The Big Four? 344 00:22:08,501 --> 00:22:10,807 Why, you double-dealing desert rat. 345 00:22:10,851 --> 00:22:13,070 You gave me your word. 346 00:22:13,114 --> 00:22:15,725 Well, I never dreamed they'’d offer more than you had, honest. 347 00:22:15,769 --> 00:22:17,684 Honest? 348 00:22:17,727 --> 00:22:20,861 And as for you, Cramer--Don'’t jump on him. 349 00:22:20,904 --> 00:22:22,819 It was the young lady called the turn. 350 00:22:22,863 --> 00:22:24,821 A real cool gambler, she is. 351 00:22:24,865 --> 00:22:27,824 Calls it blind for top stakes. 352 00:22:27,868 --> 00:22:31,262 As I remarked to you once before, Evans. 353 00:22:31,306 --> 00:22:33,264 She knows her onions. 354 00:22:45,276 --> 00:22:48,018 Paul? You wanted to talk to me? 355 00:22:48,062 --> 00:22:49,629 Yes. 356 00:22:49,672 --> 00:22:52,066 I don'’t blame you for being sore at me. 357 00:22:52,109 --> 00:22:54,808 It'’s Perry I'm sore at. To you, I take off my hat. 358 00:22:54,851 --> 00:22:56,810 That'’s very charitable of you. 359 00:22:56,853 --> 00:22:59,073 You remember that night at the ball? 360 00:22:59,116 --> 00:23:01,249 I told you I had a very charitable side to my nature. 361 00:23:01,292 --> 00:23:02,772 [ chuckles ] 362 00:23:05,688 --> 00:23:08,256 I said, too, I wanted to be friends. 363 00:23:08,299 --> 00:23:10,389 Now I want more than that. 364 00:23:10,432 --> 00:23:12,608 I wanna be partners.Partners? 365 00:23:12,652 --> 00:23:15,045 We'’d make a great combination, Mary. 366 00:23:15,089 --> 00:23:17,787 Together we could lick the world. Evans and Granger. 367 00:23:17,831 --> 00:23:21,443 Or Granger and Evans.Sure. Whichever. 368 00:23:21,487 --> 00:23:24,490 I'’m afraid I'’m rather dense, Paul. Are you proposing? 369 00:23:24,533 --> 00:23:27,406 Darling!I'’m sorry, Paul. 370 00:23:27,449 --> 00:23:29,799 The answer is "no." 371 00:23:29,843 --> 00:23:32,411 I'’m afraid I put it very badly. 372 00:23:32,454 --> 00:23:34,238 On the contrary. 373 00:23:34,282 --> 00:23:39,243 You'’ve made everything quite plain, including myself. 374 00:23:39,287 --> 00:23:41,158 Good night, Paul. 375 00:23:41,202 --> 00:23:42,638 Mary! 376 00:23:43,987 --> 00:23:47,121 Well, gave you the mitten, did she? 377 00:23:47,164 --> 00:23:49,645 Well, cheer up. There are other fish in the sea. 378 00:23:55,259 --> 00:23:57,174 [ sighs ] 379 00:23:57,218 --> 00:23:59,176 You'’re resigning again? 380 00:23:59,220 --> 00:24:01,744 Yes. For good this time. 381 00:24:01,788 --> 00:24:05,182 Why? Why, in the name of good sense, 382 00:24:05,226 --> 00:24:07,924 when you'’ve just pulled off a coup any man would be proud of? 383 00:24:07,968 --> 00:24:10,187 You wouldn'’t understand. 384 00:24:10,231 --> 00:24:14,148 Look, you wanted to prove yourself as a mining engineer. 385 00:24:14,191 --> 00:24:16,150 Well, you have. 386 00:24:16,193 --> 00:24:18,805 Mary Granger, E.M. 387 00:24:18,848 --> 00:24:22,025 But what about M-E?What do you mean? 388 00:24:22,069 --> 00:24:24,811 Me, Mary Granger, 389 00:24:24,854 --> 00:24:28,075 24 and single. 390 00:24:28,118 --> 00:24:31,121 There'’s no satisfaction in beating men at their own game, Justin. 391 00:24:33,123 --> 00:24:36,431 I'’m going back to San Francisco. Try to be a success as a woman. 392 00:24:40,087 --> 00:24:42,611 You don'’t have to go to San Francisco, darling. 393 00:24:42,655 --> 00:24:45,962 You'’ve got that chance. Right here. 394 00:24:52,403 --> 00:24:54,362 And that'’s the true story 395 00:24:54,405 --> 00:24:58,018 of the first woman mining engineer in Death Valley, 396 00:24:58,061 --> 00:25:00,760 and, for all I know, the last. 30571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.