Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,789 --> 00:00:09,705
THE OLD RANGER:
And now,Death Valley Days.
2
00:00:09,748 --> 00:00:12,838
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:12,882 --> 00:00:15,276
Hyah! Yah!
4
00:00:22,196 --> 00:00:25,199
Yah! Yah!
5
00:00:32,684 --> 00:00:36,036
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:36,079 --> 00:00:38,647
and I have another interesting
true story for you
7
00:00:38,690 --> 00:00:42,433
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:42,477 --> 00:00:46,829
The story you'’re about to hear
is laid in a small lumber camp
known as Sawpits,
9
00:00:46,872 --> 00:00:49,614
on the South Fork
of the American River,
10
00:00:49,658 --> 00:00:53,836
not far from the place
where gold was first discovered
in 1848.
11
00:00:53,879 --> 00:00:55,794
The title of the story is...
12
00:01:03,150 --> 00:01:06,588
The great Gold Rush
of 25 years ago is over.
13
00:01:06,631 --> 00:01:10,461
The river bars no longer swarm
with red-shirted miners.
14
00:01:10,505 --> 00:01:13,508
The Sierra foothills
now ring
with the sound of axes
15
00:01:13,551 --> 00:01:17,251
as young men like Si Seymour
and Vic Burt fall timber
16
00:01:17,294 --> 00:01:19,427
to supply the sawmills
downstream with lumber
17
00:01:19,470 --> 00:01:22,212
for the growing
state of California.
18
00:01:22,256 --> 00:01:25,128
This is the day of
the annual log riding contest--
19
00:01:25,172 --> 00:01:28,523
a big event in
the river camp of Sawpits,
20
00:01:28,566 --> 00:01:31,134
with a queen to award a medal
21
00:01:31,178 --> 00:01:33,136
and a kiss to the winner.
22
00:01:33,180 --> 00:01:35,269
[ onlookers shouting ]
23
00:01:39,360 --> 00:01:42,450
[ shouting continues ]
24
00:01:44,930 --> 00:01:46,280
Ohh![ laughs ]
25
00:01:46,323 --> 00:01:49,109
Attaboy, Scott!
He won. Good boy!
26
00:01:53,765 --> 00:01:56,507
[ laughs ]
The winner, Silent Seymour!
27
00:01:56,551 --> 00:01:58,553
Nice goin'’, Si.
Come on up and claim your prize.
28
00:01:58,596 --> 00:02:00,250
Come on. MAN:
Attaboy, Si!
29
00:02:00,294 --> 00:02:03,297
Now, look,
none of your little pecks
on the cheek, either.
30
00:02:03,340 --> 00:02:04,994
Let'’s see her
really kiss you.
31
00:02:05,037 --> 00:02:07,475
Let go of me.Oh, don'’t be bashful.
32
00:02:07,518 --> 00:02:11,087
Congratulations to
the Champion Log Rider.
33
00:02:11,131 --> 00:02:12,262
Thank you, ma'’am.
34
00:02:21,445 --> 00:02:23,360
Well, kiss him, Flo.
Give him a big smack.
35
00:02:23,404 --> 00:02:24,666
With pleasure.
36
00:02:26,058 --> 00:02:28,060
[ laughter ]You big lunk!
37
00:02:42,336 --> 00:02:44,990
What are you waiting for,
Baldy? Mail?
38
00:02:45,034 --> 00:02:47,732
Female!
Here she comes now.
39
00:02:49,952 --> 00:02:52,084
Morning, Flo.Hello, Vic.
40
00:02:54,783 --> 00:02:57,046
Where are you bound for?Sacramento.
41
00:02:57,089 --> 00:02:59,962
I got a wonderful
new job, working at
the new Helvetia Hotel.
42
00:03:02,094 --> 00:03:03,661
You mean you'’re
leaving us for good?
43
00:03:03,705 --> 00:03:05,968
Well, the chance came along,
so I grabbed it.
44
00:03:06,011 --> 00:03:09,537
After all, what is there
for a girl here?
45
00:03:09,580 --> 00:03:12,366
Oh, come now.
Queen of the camp?
46
00:03:12,409 --> 00:03:16,196
"Queen"?
Don'’t make me laugh.
47
00:03:16,239 --> 00:03:18,241
We'’ll miss you, Flo.Well, thanks.
48
00:03:20,678 --> 00:03:22,376
All set, miss?
Yes.
49
00:03:22,419 --> 00:03:25,292
Giddyap!
50
00:03:25,335 --> 00:03:27,250
Drop us a line and let us know
how things go with you!
51
00:03:30,819 --> 00:03:33,300
Bye!Bye!
52
00:03:35,563 --> 00:03:38,522
Well, I hope
you'’re satisfied.
53
00:03:38,566 --> 00:03:41,177
Drove the prettiest girl
in camp out of camp.
54
00:03:41,221 --> 00:03:43,266
I did?Sure.
55
00:03:43,310 --> 00:03:46,661
The way you treated her
the other day
in front of everybody.
56
00:03:46,704 --> 00:03:48,967
No wonder she feels
she'’s got no future here.
57
00:03:51,361 --> 00:03:53,276
Look, Vic...
58
00:03:58,281 --> 00:04:01,545
I never even kissed
a girl in private,
let alone in public.
59
00:04:01,589 --> 00:04:04,461
You haven'’t?No.
60
00:04:04,505 --> 00:04:06,637
Well, it'’s high time
you started.
61
00:04:06,681 --> 00:04:08,596
Well, I don'’t see why
she couldn'’t have just
62
00:04:08,639 --> 00:04:11,947
presented the medal
and been done.
63
00:04:11,990 --> 00:04:15,429
My medal! Vic!
She got away with my medal.
64
00:04:21,783 --> 00:04:25,352
Write and ask her for it.Aw, I can'’t do that.
65
00:04:25,395 --> 00:04:27,876
Why not?
You know her address.
66
00:04:27,919 --> 00:04:30,357
Helvetia Hotel, Sacramento.
67
00:04:30,400 --> 00:04:34,056
Oh, forget it.Well, it'’s your medal, Si.
68
00:04:34,099 --> 00:04:37,799
You won it.
You just sit down
and write her a letter.
69
00:04:37,842 --> 00:04:40,367
Vic...
70
00:04:40,410 --> 00:04:42,369
I don'’t know how.
71
00:04:42,412 --> 00:04:44,153
[ chuckles ]
Well, it'’s easy.
72
00:04:44,196 --> 00:04:45,676
All you gotta say is--
73
00:04:45,720 --> 00:04:49,680
I-I don'’t know how to write.
74
00:04:49,724 --> 00:04:51,813
You don'’t know
how to write?
75
00:04:51,856 --> 00:04:54,859
How come?Well, I just never learned.
76
00:04:54,903 --> 00:04:56,861
I can'’t read, either.
77
00:04:56,905 --> 00:05:01,692
Not a word?Not a word.
78
00:05:01,736 --> 00:05:04,652
Well, you ought
to learn, Si.
79
00:05:04,695 --> 00:05:07,089
Comes in handy sometimes.
80
00:05:07,132 --> 00:05:09,918
Especially when you want
to write a girl.
81
00:05:09,961 --> 00:05:14,183
Who said I wanted to write her?
I just want my medal,
that'’s all.
82
00:05:14,226 --> 00:05:18,753
I'’ll tell you what, Si.
I'’ll write the letter for you.
83
00:05:18,796 --> 00:05:20,755
Would ya, Vic?Sure.
84
00:05:20,798 --> 00:05:24,106
I'’ve got pen and ink
right here.
85
00:05:24,149 --> 00:05:26,282
There we are.
86
00:05:30,678 --> 00:05:32,767
Now, you just tell me
what to say.
87
00:05:32,810 --> 00:05:34,943
All right.
88
00:05:37,902 --> 00:05:39,991
Just say...
89
00:05:41,950 --> 00:05:43,995
"Dear Madam." She ain'’t.
90
00:05:44,039 --> 00:05:45,649
She'’s a miss.
91
00:05:45,693 --> 00:05:48,435
All right. "Dear Miss.
92
00:05:51,263 --> 00:05:55,616
"Please send me my medal,
which you got.
93
00:05:55,659 --> 00:05:57,487
Yours truly, Si Seymour."
94
00:05:57,531 --> 00:05:59,663
[ chuckles ]
95
00:05:59,707 --> 00:06:02,971
Look, Si, uh,
why don'’t you go over
to the store
96
00:06:03,014 --> 00:06:04,755
and buy a postage stamp,
and I'’ll do the writing.
97
00:06:04,799 --> 00:06:05,582
All right.
98
00:06:14,548 --> 00:06:16,158
You better cut out
that "yours."
99
00:06:16,201 --> 00:06:17,812
Sounds too personal.
100
00:06:17,855 --> 00:06:18,987
Sure.
101
00:06:27,474 --> 00:06:29,389
"Dear...
102
00:06:31,913 --> 00:06:33,828
Flo."
103
00:06:40,138 --> 00:06:43,315
"Regards, Si Seymour.
104
00:06:43,359 --> 00:06:46,101
"P.S. At your convenience,
105
00:06:46,144 --> 00:06:50,192
will you please send me
my medal?"
106
00:06:50,235 --> 00:06:53,021
Thank you for letting me
read it, my dear.
107
00:06:53,064 --> 00:06:57,112
I can'’t get over it.
He'’s always been so bashful.
108
00:06:57,155 --> 00:06:59,810
That'’s why the call him "Si."
Short for "Silent."
109
00:06:59,854 --> 00:07:01,943
Still waters
run deep, you know.
110
00:07:01,986 --> 00:07:05,207
He prints real nice
and neat, don'’t he?
Mm.
111
00:07:05,250 --> 00:07:07,209
My husband
always used to say
112
00:07:07,252 --> 00:07:11,039
that you could judge a man'’s
character by his handwriting.
113
00:07:11,082 --> 00:07:13,302
[ chuckling ]
114
00:07:13,345 --> 00:07:15,086
Oh. Here'’s the medal,
if you'’d like to take
a look at that too.
115
00:07:15,130 --> 00:07:16,566
Oh, I would indeed.
116
00:07:17,915 --> 00:07:22,093
Oh. "Champion Log Rider,
117
00:07:22,137 --> 00:07:26,663
California, 1873."
118
00:07:26,707 --> 00:07:30,667
My! That'’s quite
a trophy, isn'’t it?
119
00:07:30,711 --> 00:07:35,150
Oh, I wish
you could have seen him
on that log, Mrs. Perrin.
120
00:07:35,193 --> 00:07:38,458
He'’s a great,
big, strappin'’ fella.
121
00:07:38,501 --> 00:07:43,811
Oh, but the way
he moves his feet
and balances...
122
00:07:43,854 --> 00:07:47,989
[ sighs ]
Like a tightrope walker.
123
00:07:48,032 --> 00:07:51,645
Listen to me
goin'’ on like this
for somebody I hardly know.
124
00:07:51,688 --> 00:07:54,604
I hope you'’ll consider
me a friend, my dear.
125
00:07:54,648 --> 00:07:57,172
Oh, I do, Mrs. Perrin.
126
00:07:57,215 --> 00:07:59,783
And you'’ve been
perfectly lovely to me,
127
00:07:59,827 --> 00:08:03,352
brand-new like I am
here at the hotel.
128
00:08:03,395 --> 00:08:08,618
Elderly widows get lonely
in hotels, too, you know.
129
00:08:08,662 --> 00:08:11,621
But you send this medal back
to the young man right away.
130
00:08:11,665 --> 00:08:13,841
And a nice letter
with it, huh?
Yes'’m.
131
00:08:19,847 --> 00:08:22,066
Read it to me again, Vic,
real slow.
132
00:08:22,110 --> 00:08:24,329
All right.
133
00:08:24,373 --> 00:08:25,940
"Dear Si.
134
00:08:25,983 --> 00:08:29,465
"I was very pleased
to receive your letter
135
00:08:29,509 --> 00:08:31,902
and know that
my presence is missed."
136
00:08:31,946 --> 00:08:33,382
Who said anything
about missin'’ her?
137
00:08:33,425 --> 00:08:36,385
Uh, well,
you know women, Si.
138
00:08:36,428 --> 00:08:37,691
They always
jump at conclusions.
139
00:08:37,734 --> 00:08:38,953
Well, go on.
140
00:08:40,998 --> 00:08:44,567
"Sacramento is full
of important people.
141
00:08:44,611 --> 00:08:46,743
"I even saw
the governor once,
142
00:08:46,787 --> 00:08:50,921
but nobody quite takes
the place of old friends,
like yourself."
143
00:08:50,965 --> 00:08:55,752
Does she honestly say that?You don'’t think I'd
make it up, do you, Si?
144
00:08:55,796 --> 00:08:59,060
Well, here.
Look for yourself.You know I can'’t read.
145
00:08:59,103 --> 00:09:00,452
Well, there it is,
word for word.
146
00:09:00,496 --> 00:09:02,367
And she signs herself,
147
00:09:02,411 --> 00:09:05,545
"Yours with
the highest esteem, Flo."
148
00:09:09,940 --> 00:09:13,335
The only letter
I ever got in my life.
149
00:09:13,378 --> 00:09:15,163
She sure writes
a pretty hand, don'’t she?
150
00:09:15,206 --> 00:09:17,295
Mm-hmm.
Real ladylike.
151
00:09:18,558 --> 00:09:20,821
[ inhaling ]
152
00:09:20,864 --> 00:09:22,953
Scent.Here. Let me smell.
153
00:09:22,997 --> 00:09:25,260
[ sniffs ]
Hey, violets.
154
00:09:25,303 --> 00:09:28,089
[ inhaling ]
155
00:09:28,132 --> 00:09:31,571
Well, don'’t smell it all up.
After all, it is my letter.
156
00:09:31,614 --> 00:09:34,399
When are you
going to answer it?Answer it?
157
00:09:34,443 --> 00:09:36,706
Well, it'’s only polite
to write and thank her
for sending the medal.
158
00:09:38,099 --> 00:09:40,231
Oh, gosh, this is
gettin'’ real complicated.
159
00:09:40,275 --> 00:09:42,756
No. We can do
like we did before.
160
00:09:42,799 --> 00:09:44,932
You dictate, and I'’ll write.
161
00:09:44,975 --> 00:09:48,675
All right. But we'’ll
make it short and sweet.
162
00:09:53,331 --> 00:09:55,290
Another letter from him.
163
00:09:55,333 --> 00:09:57,422
He didn'’t waste
any time, did he?
164
00:09:57,466 --> 00:09:59,903
A full page this time.
Look.
165
00:09:59,947 --> 00:10:02,602
May I read it?Oh, yes, please.
I'’d like you to.
166
00:10:05,866 --> 00:10:09,870
"My dear Flo, thank you
for sending me the medal.
167
00:10:09,913 --> 00:10:11,785
"It means
a lot more to me now,
168
00:10:11,828 --> 00:10:15,266
knowing that it has been
in your possession."
169
00:10:15,310 --> 00:10:18,879
He has a real nice way
of expressing himself,
doesn'’t he?
170
00:10:18,922 --> 00:10:21,011
Read what else he says.
171
00:10:21,055 --> 00:10:25,755
"Someday I shall claim
the other half of the reward
172
00:10:25,799 --> 00:10:28,410
that was supposed
to go with it."
173
00:10:30,586 --> 00:10:34,329
[ chuckles ]
He means the--
uh, the kiss.
174
00:10:34,372 --> 00:10:38,550
Oh. Well,
you put some crosses
175
00:10:38,594 --> 00:10:40,683
at the end of
your next letter.
176
00:10:40,727 --> 00:10:42,598
Mrs. Perrin, dare I?
177
00:10:42,642 --> 00:10:44,774
I think it'’ll intrigue him.
178
00:11:15,500 --> 00:11:18,721
It'’s what you've been
hoping for?
Oh, yes.
179
00:11:18,765 --> 00:11:22,333
Yes! And I was
so afraid he--
180
00:11:22,377 --> 00:11:25,249
he'’d never come out
and pop the question.
181
00:11:25,293 --> 00:11:28,557
Ohh!
I take it you'’re
going to accept him?
182
00:11:28,600 --> 00:11:31,212
Oh, of course I am.
I love him.
183
00:11:31,255 --> 00:11:33,867
Ohh.
I'’ll mail
my answer tonight.
184
00:11:33,910 --> 00:11:35,346
Good, darling.
185
00:11:35,390 --> 00:11:37,784
[ wind howling ] [ axe blows ]
186
00:11:50,405 --> 00:11:53,190
[ whistle tooting ]
187
00:11:53,234 --> 00:11:55,976
Must be a storm comin'’.
There'’s the whistle.
188
00:11:56,019 --> 00:11:59,457
We'’d better make a run for it.Now, wait a minute, Si.
189
00:11:59,501 --> 00:12:02,243
I don'’t like to leave anything
that might come crashing down
without a warning.
190
00:12:02,286 --> 00:12:04,245
What do you say
we finish this one, huh?
191
00:12:04,288 --> 00:12:06,203
You'’re right.
But let'’s make it fast.
192
00:12:13,471 --> 00:12:14,864
[ loud crack ]
193
00:12:16,823 --> 00:12:18,650
Timber! Quick!
194
00:12:23,481 --> 00:12:24,744
Vic!
195
00:12:28,008 --> 00:12:29,836
[ thunder rumbling ]
196
00:12:30,924 --> 00:12:31,968
Vic!
197
00:12:40,760 --> 00:12:42,544
[ thunder continues ]
198
00:12:42,587 --> 00:12:44,415
[ grunts ]
199
00:12:45,634 --> 00:12:47,418
Vic?[ groans ]
200
00:12:47,462 --> 00:12:49,029
Vic![ groans ]
201
00:12:49,072 --> 00:12:50,987
I'’m gonna have to carry
you out.
202
00:12:51,031 --> 00:12:52,554
I'’ll try not
to hurt you too bad.
203
00:12:52,597 --> 00:12:55,383
No, leave me here.
Go get help.
204
00:12:55,426 --> 00:12:58,690
And let another tree
fall on ya?
Uh-uh. Let'’s go.
205
00:13:20,669 --> 00:13:22,105
[ thunderclap ] [ loud crackling ]
206
00:13:43,953 --> 00:13:47,435
Hi, Vic.
How ya feeling?
207
00:13:47,478 --> 00:13:49,654
This is worser
than winter underwear.
208
00:13:49,698 --> 00:13:52,179
I itch,
but I can'’t scratch.
209
00:13:52,222 --> 00:13:54,485
Well, at least they got
the bandages off of your head,
210
00:13:54,529 --> 00:13:56,618
so you can read
to me again.
211
00:13:56,661 --> 00:13:59,708
Did you get another letter?It was here the night
I brought you out of the woods.
212
00:13:59,751 --> 00:14:02,493
I'’ve been carryin' it
around with me ever since.
213
00:14:02,537 --> 00:14:05,061
Oh, you'’ll have to
hold it for me, Si.
214
00:14:07,934 --> 00:14:09,892
"My dearest"--"Dearest"?
215
00:14:09,936 --> 00:14:13,156
"I think I must be dreaming.
216
00:14:13,200 --> 00:14:15,855
"Then I look
at your letter again
and know it'’s true.
217
00:14:15,898 --> 00:14:19,380
"You love me.
You want to marry me.
218
00:14:19,423 --> 00:14:22,774
"Oh, Si, if only I had
your powers of expression
219
00:14:22,818 --> 00:14:24,298
"to tell you
what is in my heart.
220
00:14:24,341 --> 00:14:28,650
"All I can utter
is the single word-- yes.
221
00:14:29,825 --> 00:14:32,306
Your loving Flo."
222
00:14:32,349 --> 00:14:34,786
Well, congratulations.
223
00:14:34,830 --> 00:14:36,788
I'’m engaged to be married?
224
00:14:36,832 --> 00:14:39,139
Oh, you'’ve been engaged
for two weeks,
only you didn'’t know it.
225
00:14:41,489 --> 00:14:42,794
Nearly three weeks.
226
00:14:44,971 --> 00:14:48,713
I wonder what
she must think of me
for not acknowledging this.
227
00:14:48,757 --> 00:14:50,977
Better get an answer
off to her right away.
228
00:14:51,020 --> 00:14:53,196
How can I?Well...
229
00:14:53,240 --> 00:14:55,677
Have one of the other boys
write it for you.
230
00:14:55,720 --> 00:14:58,767
A brand-new, different
handwritin'’? That'd sure
look funny, wouldn'’t it?
231
00:14:58,810 --> 00:15:01,335
Yeah. Yeah, I didn'’t
think about that.
232
00:15:03,467 --> 00:15:05,905
Well, I-- I guess the only
other thing for you to do
233
00:15:05,948 --> 00:15:07,732
is to go to Sacramento
and see her.
234
00:15:07,776 --> 00:15:09,778
Not with you
laid up like this.
235
00:15:09,821 --> 00:15:12,389
Oh, you'’ve done enough for me,
Si, saving my life.
236
00:15:12,433 --> 00:15:15,784
Now, I can manage.I'’m riding herd on you
till you get those casts off.
237
00:15:15,827 --> 00:15:17,786
What about your fiancée?
238
00:15:17,829 --> 00:15:21,398
My what? Oh. Flo.
239
00:15:21,442 --> 00:15:23,879
Well, I'’m sure
she'’ll understand.
240
00:15:28,014 --> 00:15:30,059
What could have happened?
241
00:15:33,062 --> 00:15:36,283
Three weeks now, and--
and not a word.
242
00:15:36,326 --> 00:15:39,025
It certainly does
seem strange, though.
243
00:15:40,287 --> 00:15:41,592
Mm!
244
00:15:41,636 --> 00:15:43,768
Maybe he--
245
00:15:43,812 --> 00:15:46,119
Maybe he'’s
changed his mind.
246
00:15:46,162 --> 00:15:49,992
My dear child, no.
After that ardent letter?
247
00:15:50,036 --> 00:15:52,908
Then why don'’t I hear?
248
00:15:52,952 --> 00:15:55,258
There must be
some good reason.
249
00:15:55,302 --> 00:15:59,132
Oh, I-- I wish now I--
I hadn'’t been so forward,
250
00:15:59,175 --> 00:16:01,395
accepting him right off.
251
00:16:01,438 --> 00:16:04,093
Nonsense.
He asked you to marry him.[ crying ]
252
00:16:04,137 --> 00:16:06,008
You have it
in black and white.
253
00:16:06,052 --> 00:16:07,967
Now, there'’s only
one thing for you to do.
254
00:16:08,010 --> 00:16:10,621
Go back to Salt Pits
and see him.
255
00:16:10,665 --> 00:16:12,972
Oh, Mrs. Perrin!
256
00:16:13,015 --> 00:16:15,887
Well, you'’ll never have
any peace of mind till you do.
257
00:16:15,931 --> 00:16:18,673
But-- But supposing--
258
00:16:18,716 --> 00:16:20,631
Just supposing...
259
00:16:20,675 --> 00:16:24,809
Just supposing
that I go with you.
260
00:16:24,853 --> 00:16:26,637
Oh, Mrs. Perrin,
would you?
261
00:16:26,681 --> 00:16:28,944
I'’m dying to meet
this young man myself.
262
00:16:28,988 --> 00:16:33,209
Oh![ chuckling ]
Well.
263
00:16:33,253 --> 00:16:35,516
Now, is there any place
in the camp for us to stay?
264
00:16:35,559 --> 00:16:38,040
The Shingle House,
where I used to work.
265
00:16:38,084 --> 00:16:40,042
Good.
We'’ll pack right away
266
00:16:40,086 --> 00:16:42,175
and take the evening steamer
up the river.
267
00:16:42,218 --> 00:16:43,915
[ laughing ]
Ohh...
[ chuckling ]
268
00:16:46,092 --> 00:16:49,312
[ horn blaring ]
269
00:16:56,232 --> 00:16:58,626
I imagined
the most terrible things--
270
00:16:58,669 --> 00:17:00,976
that you were sick
or dead or--
271
00:17:01,020 --> 00:17:03,326
or that you had jilted me.Flo.
272
00:17:03,370 --> 00:17:06,286
Why didn'’t you write
and tell me about Vic?
273
00:17:06,329 --> 00:17:09,593
I'’m sorry.I waited for a letter
every day.
274
00:17:09,637 --> 00:17:12,466
Oh, Si,
275
00:17:12,509 --> 00:17:15,295
no man ever wrote
such letters as you.
276
00:17:15,338 --> 00:17:19,125
It was them that made me
fall in love with you.
277
00:17:19,168 --> 00:17:22,084
I'’m glad. When are we
gonna get hitched?
278
00:17:22,128 --> 00:17:24,086
You set the date.Today!
279
00:17:24,130 --> 00:17:26,088
Tomorrow?
280
00:17:26,132 --> 00:17:30,397
Well, Si,
give me a little time.
281
00:17:30,440 --> 00:17:33,878
Say next Sunday?Next Sunday it is, then.
282
00:17:33,922 --> 00:17:37,230
A day of pure gold.
283
00:17:37,273 --> 00:17:41,321
That from the Bible?Silly, that'’s from
your own letter.
284
00:17:41,364 --> 00:17:43,671
What letter?The one proposing to me.
285
00:17:43,714 --> 00:17:47,631
"The day that you'’re mine
will be a day of pure gold."
286
00:17:47,675 --> 00:17:50,156
I never.
287
00:17:50,199 --> 00:17:53,289
Well, it-- it'’s right here
in your own handwriting. [ paper rustling ]
288
00:17:53,333 --> 00:17:57,119
And pages more.
I know it almost by heart.
289
00:17:57,163 --> 00:18:00,470
"The 1st July.
You are the sun
290
00:18:00,514 --> 00:18:04,039
and the moon
and the stars to me."Let me see that.
291
00:18:04,083 --> 00:18:06,128
Oh, you'’re not going
to tear it up?
No.
292
00:18:06,172 --> 00:18:09,262
There'’s nothing wrong
in being poetic
when you'’re in love.
293
00:18:09,305 --> 00:18:11,873
I'’ll give it back
to you, Flo.
294
00:18:11,916 --> 00:18:14,354
Just let me have it
for a little while
to kind of mull over.
295
00:18:14,397 --> 00:18:17,008
Well, if you'’ll promise
not to lose it.
296
00:18:17,052 --> 00:18:19,315
This letter I want to keep
for the rest of my life.
297
00:18:19,359 --> 00:18:21,404
I promise.
298
00:18:27,671 --> 00:18:31,197
All right, I admit it.
So I did embroidery '’em
a little.
299
00:18:31,240 --> 00:18:34,983
A little?
You turned '’em into poetry
and spun '’em out into pages.
300
00:18:35,026 --> 00:18:36,811
Well, it did the trick,
didn'’t it, Si?
301
00:18:36,854 --> 00:18:39,161
She'’s gonna marry you.Maybe.
302
00:18:39,205 --> 00:18:40,989
I thought it was all set.
303
00:18:41,032 --> 00:18:43,034
She fell in love with me
on account
of these letters, Vic.
304
00:18:43,078 --> 00:18:45,907
She told me so.Well, good.
305
00:18:45,950 --> 00:18:48,039
Only I didn'’t write
these letters, you did.
306
00:18:48,083 --> 00:18:50,694
She don'’t need to know.You think I'’d marry her?
307
00:18:50,738 --> 00:18:53,654
Her not knowin'’?
You'’re gonna tell her, Vic.
308
00:18:53,697 --> 00:18:56,396
Me?You deceived her.
309
00:18:56,439 --> 00:18:57,919
Now, you'’re gonna
square me with her.
310
00:18:57,962 --> 00:18:59,703
Oh, now, lookie here!
311
00:18:59,747 --> 00:19:01,662
She wants to come
see ya, anyway.
312
00:19:01,705 --> 00:19:05,231
You'’re makin' me feel
like a criminal, Si.
313
00:19:05,274 --> 00:19:08,059
I thought I was
doing you a favor.
Honest, I did!
314
00:19:17,156 --> 00:19:19,941
Gosh darn it!
Why'’d I never learn
to read and write?
315
00:19:26,730 --> 00:19:29,211
I'’m glad to see you're
coming along so fine, Vic.
316
00:19:29,255 --> 00:19:32,214
Yeah.[ clacking ]
317
00:19:32,258 --> 00:19:34,825
Doc'’s gonna take these
blamed casts off tomorrow.
318
00:19:34,869 --> 00:19:36,827
Then you'’ll be able
to stand up with Si
at our wedding.
319
00:19:36,871 --> 00:19:39,090
How wonderful.
320
00:19:39,134 --> 00:19:41,354
You'’re really in love
with that guy, ain'’t you?
321
00:19:41,397 --> 00:19:43,617
Head over heels.
322
00:19:43,660 --> 00:19:46,315
Oh, he'’s a great guy,
and foursquare.
323
00:19:46,359 --> 00:19:48,970
[ chuckles ]
Just to show you how square--
324
00:19:49,013 --> 00:19:50,972
I know you won'’t believe
this, Flo,
325
00:19:51,015 --> 00:19:53,235
but he seems to think
I ought to take the credit
326
00:19:53,279 --> 00:19:55,977
for some of the things
that went into those letters
he sent you.
327
00:19:56,020 --> 00:19:57,805
You should? Why?
328
00:19:57,848 --> 00:20:00,111
Well, once in a while,
329
00:20:00,155 --> 00:20:02,810
I'’d throw in a suggestion
or two, and, uh...
330
00:20:02,853 --> 00:20:05,378
Well, you know Si.
He'’s not one
for long words.
331
00:20:05,421 --> 00:20:08,381
And once in a while
he'’d get stuck, and, uh...
332
00:20:08,424 --> 00:20:10,861
Well, you know, Flo,
two heads are better than one.
333
00:20:10,905 --> 00:20:12,776
But he did write
those letters?
334
00:20:12,820 --> 00:20:14,604
Oh, they were from him, sure.
335
00:20:14,648 --> 00:20:17,825
I mean, he-- he wrote them
with his own hand?
336
00:20:17,868 --> 00:20:20,436
Well, um, his name was
signed to '’em, wasn't it?
337
00:20:22,308 --> 00:20:25,180
Vic.
338
00:20:25,224 --> 00:20:27,530
Would you mind handing me
that pitcher of water
on the table there, Flo?
339
00:20:27,574 --> 00:20:29,445
I'’m kind of thirsty.
340
00:20:38,933 --> 00:20:40,543
Thanks.
341
00:20:40,587 --> 00:20:42,284
You wrote those letters, Vic.
342
00:20:45,287 --> 00:20:47,724
Didn'’t you?
343
00:20:47,768 --> 00:20:51,032
Well, I just happened
to have pen and ink handy,
and, uh--
344
00:20:51,075 --> 00:20:52,686
And he doesn'’t know
how to write.
345
00:20:52,729 --> 00:20:55,515
That'’s the truth, isn't it?Well, what if he don'’t?
346
00:20:55,558 --> 00:20:56,646
It'’s nothing against him.
347
00:20:58,474 --> 00:21:01,738
He just never took the time
to go to school, that'’s all.
348
00:21:01,782 --> 00:21:04,437
Well, I suppose
he can'’t read, Vic.
349
00:21:04,480 --> 00:21:06,569
Lord knows
he wished he could.
350
00:21:06,613 --> 00:21:08,789
Especially these
past few months.
351
00:21:20,366 --> 00:21:22,933
Look, Flo, the little things
like reading and writing,
352
00:21:22,977 --> 00:21:25,849
why, you can teach that to him
after you'’re married.
353
00:21:27,634 --> 00:21:31,812
Thanks, Vic.
Thanks for telling me, Vic.
354
00:21:31,855 --> 00:21:35,119
Thanks for the letters.
They were beautiful.
355
00:21:40,037 --> 00:21:42,301
Your own made pretty darn
wonderful reading, too, Flo.
356
00:21:46,087 --> 00:21:48,307
You said you had something
you wanted to tell me, Flo.
357
00:21:48,350 --> 00:21:52,354
Yes. And it'’s so much easier
to say it out here
358
00:21:52,398 --> 00:21:55,226
than in that stuffy parlor
at the Shingle House.
359
00:21:55,270 --> 00:21:57,925
What is it, Flo?
360
00:22:00,406 --> 00:22:04,279
I saw Vic yesterday.Yes. I know you did.
361
00:22:04,323 --> 00:22:08,762
He'’s gonna be able to--
to stand up with you
at our wedding.
362
00:22:08,805 --> 00:22:11,591
You mean-- You mean you'’re
still willing to marry me
363
00:22:11,634 --> 00:22:13,375
after learnin'’ that
he wrote those letters?
364
00:22:13,419 --> 00:22:15,943
I love you, Si.
365
00:22:15,986 --> 00:22:18,293
You'’d love a man
who can'’t read and write?
366
00:22:18,337 --> 00:22:19,947
I'’m so ashamed, Flo.
367
00:22:19,990 --> 00:22:21,992
A grown man like me,
368
00:22:22,036 --> 00:22:24,952
and I don'’t know as much
as a little kid that high.
369
00:22:24,995 --> 00:22:28,869
I can'’t hold it
against you, Si, because...
370
00:22:28,912 --> 00:22:30,392
Well, you see...
371
00:22:32,873 --> 00:22:37,617
I can'’t read or write either.You can'’t?
372
00:22:37,660 --> 00:22:40,097
But what about
all those letters?
373
00:22:40,141 --> 00:22:43,013
Mrs. Perrin
wrote them for me,
374
00:22:43,057 --> 00:22:45,538
and read me yours.She did?
375
00:22:51,413 --> 00:22:53,197
I can'’t believe it.
376
00:22:53,241 --> 00:22:55,112
All that pretty handwriting.
377
00:23:03,120 --> 00:23:04,383
Flo...
378
00:23:04,426 --> 00:23:06,733
Oh, Si.
379
00:23:22,357 --> 00:23:24,272
Here they come.
380
00:23:26,143 --> 00:23:28,494
[ chattering ]
381
00:23:28,537 --> 00:23:30,539
Three cheers
for the bride and groom.
382
00:23:30,583 --> 00:23:32,454
Hip-hip!Hooray!
383
00:23:32,498 --> 00:23:34,021
Hip-hip!Hooray!
384
00:23:34,064 --> 00:23:36,937
Hip-hip!Hooray!
385
00:23:42,116 --> 00:23:46,163
What does that say?That sign says,
"Excuse our dust."
386
00:23:48,818 --> 00:23:50,559
I think you'’re
a doggone liar.
387
00:23:52,866 --> 00:23:55,564
Good-bye, Mrs. Perrin,
and thanks for everything.Good-bye, darling.
388
00:23:57,479 --> 00:24:00,526
Good-bye, Vic.
And thanks.
Good luck, Si.
389
00:24:16,672 --> 00:24:18,935
[ people shouting farewells ]
390
00:24:33,646 --> 00:24:36,997
Why, you'’re in love
with her too.
391
00:24:37,040 --> 00:24:38,999
Whatever gave you
that idea?
392
00:24:39,042 --> 00:24:41,392
I read those letters.
393
00:24:41,436 --> 00:24:43,917
Well, they ought to be good.
394
00:24:43,960 --> 00:24:46,223
I'’ve had a lot of practice
writing love letters.
395
00:24:46,267 --> 00:24:48,269
To hundreds of girls.
396
00:24:56,233 --> 00:24:58,540
It seems to me
all this goes to show
397
00:24:58,584 --> 00:25:00,150
that there are none
more literate
398
00:25:00,194 --> 00:25:02,849
than those who understand
the language of the heart.
399
00:25:05,634 --> 00:25:08,158
♪♪ [ trumpet ]
30395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.