All language subtitles for Twisted.Metal.S02E12.Nuy3arz.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,173 --> 00:00:48,966 When I first came to America 2 00:00:49,592 --> 00:00:51,969 I found a country of opportunities, 3 00:00:52,553 --> 00:00:55,306 where one's highest wish could be met 4 00:00:56,140 --> 00:00:59,769 If you were willing to fight for it. 5 00:01:02,521 --> 00:01:03,814 So what do you want? 6 00:01:05,024 --> 00:01:09,111 Danger? Speed? Brutality? Freedom? 7 00:01:10,070 --> 00:01:16,786 Imagine if I said you can get it all that and more with twisted metal? 8 00:01:20,706 --> 00:01:25,461 {\ an8} twisted metal is a reality competition In 22 sections, where 16 participants compete 9 00:01:25,586 --> 00:01:27,296 in a brutal crash race. 10 00:01:27,421 --> 00:01:30,049 The only rule? Survive. 11 00:01:34,136 --> 00:01:35,095 Okay. 12 00:01:35,679 --> 00:01:39,809 From the Middle Ages on to today's Valborg Has tournaments imprisoned the masses. 13 00:01:39,934 --> 00:01:44,688 But we season to it with cars, Weapons and celebrities. 14 00:01:44,814 --> 00:01:45,773 {\ an8} celebrities 15 00:01:45,898 --> 00:01:47,191 Should Wesley Delta? 16 00:01:47,316 --> 00:01:51,487 {\ an8} No, it's just one example. But Carson likes the concept. 17 00:01:52,613 --> 00:01:56,116 Yes. In future seasons We aim both nationally and globally. 18 00:01:56,242 --> 00:01:58,869 The world becomes our battlefield. 19 00:01:58,994 --> 00:02:03,624 Imagine Hong Kong, Paris, cars that drive up the Eiffel Tower. 20 00:02:03,749 --> 00:02:05,876 Excuse me to interrupt, Mr. Sparks, 21 00:02:06,001 --> 00:02:08,796 But this seems very expensive. 22 00:02:08,921 --> 00:02:11,048 Only the cars… 23 00:02:11,173 --> 00:02:16,220 That's why the drivers have to bring their own vehicles. 24 00:02:16,345 --> 00:02:19,765 {\ an8} imagine it. Jay Leno in duel against Jerry Seinfeld. 25 00:02:19,890 --> 00:02:22,935 They will drive vintage cars out of their private collections. 26 00:02:23,060 --> 00:02:27,022 - No one will do it. - What should they compete for? 27 00:02:27,147 --> 00:02:29,483 These are people who have everything. 28 00:02:29,608 --> 00:02:32,570 That's a good question. I am moving on to the next part. 29 00:02:33,153 --> 00:02:34,697 {\ an8} The winner in my tournament… 30 00:02:35,322 --> 00:02:36,282 {\ an8} The winnings! Wish well 31 00:02:36,407 --> 00:02:38,200 … Gets his highest wish fulfilled. 32 00:02:39,618 --> 00:02:42,538 Okay. Imagine if they want A billion dollars? 33 00:02:43,205 --> 00:02:44,790 We cannot bear that cost. 34 00:02:45,541 --> 00:02:48,419 You don't need that either. You know what you usually say. 35 00:02:48,544 --> 00:02:50,921 "Be careful what you wish for." 36 00:02:56,635 --> 00:02:58,470 So no one wins? 37 00:02:59,179 --> 00:03:01,932 I don't know if it goes home At the best broadcast time. 38 00:03:02,766 --> 00:03:03,767 Okay. 39 00:03:05,769 --> 00:03:09,732 Do you know why you can't tear your eyes from a car accident? It is pure instinct. 40 00:03:09,857 --> 00:03:11,483 It triggers something in the brain. 41 00:03:11,609 --> 00:03:15,446 One can't help but look, to question one's own mortality. 42 00:03:16,155 --> 00:03:18,699 That's exactly what we should show. 43 00:03:19,783 --> 00:03:22,036 America won't look away. 44 00:03:22,912 --> 00:03:25,039 And you have The whole America's attention ... 45 00:03:26,332 --> 00:03:29,001 ... then you own the world. 46 00:03:38,052 --> 00:03:40,512 NBC has already captured the whole America's attention. 47 00:03:41,055 --> 00:03:44,058 With friends. Thanks for coming. 48 00:03:44,183 --> 00:03:48,938 We have something new called Battlebots which is very similar to your idea. 49 00:03:49,063 --> 00:03:52,483 So we are giving up at present. Do we waive? 50 00:03:52,608 --> 00:03:54,318 - We renounce. - We renounce. 51 00:03:58,656 --> 00:04:00,699 {\ an8} i want back my five minutes. 52 00:04:02,534 --> 00:04:03,494 As you like. 53 00:04:05,496 --> 00:04:06,789 Narrow -minded fools. 54 00:04:08,123 --> 00:04:09,416 Battlebots? 55 00:04:12,836 --> 00:04:14,505 If the world is not ready, so ... 56 00:04:17,633 --> 00:04:19,468 Then I wait until it is. 57 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 - Quiet! - May! 58 00:04:44,660 --> 00:04:48,747 Quiet! Sorry! 59 00:04:48,872 --> 00:04:51,417 I knew the minion-stuff and should have said something, 60 00:04:51,542 --> 00:04:54,795 But I didn't and I ... My God, that's my fault. 61 00:04:55,838 --> 00:04:58,257 That shit means nothing anymore. Do you understand? 62 00:04:59,341 --> 00:05:02,052 Yes, but John, then? What should we do? 63 00:05:06,265 --> 00:05:09,184 We continue to fight. Open the hood and sit behind the wheel. 64 00:05:18,736 --> 00:05:20,320 Yes, damn! 65 00:05:21,905 --> 00:05:25,993 Okay, John. Are you left in there, So this will be hard. 66 00:05:29,705 --> 00:05:30,664 Clear! 67 00:05:35,544 --> 00:05:37,755 Come on, wake up! 68 00:05:42,885 --> 00:05:44,553 - Jell-O! - John? 69 00:05:45,512 --> 00:05:47,890 Quiet? Did we win? 70 00:06:06,700 --> 00:06:09,161 Okay, he's fixed. 71 00:06:20,380 --> 00:06:23,217 - A bomb? - Yes. It was a carnage. 72 00:06:23,842 --> 00:06:27,930 It doesn't feel so sour that I lost because the tournament was canceled. 73 00:06:28,055 --> 00:06:30,682 No, someone won. 74 00:06:31,266 --> 00:06:36,605 - Stu. - Stu? Do you drive ... now it feels worse. 75 00:06:36,730 --> 00:06:38,941 Sorry I sabotage the reunion, 76 00:06:39,066 --> 00:06:41,026 But we don't have Unlimited with gasoline, 77 00:06:41,151 --> 00:06:43,028 So please tell me where to drive. 78 00:06:43,153 --> 00:06:45,364 I don't know. Dolls can be anywhere. 79 00:06:46,073 --> 00:06:47,032 Drive north. 80 00:06:50,994 --> 00:06:53,413 Finally a map that can be understood. 81 00:07:09,388 --> 00:07:11,682 Now the game starts really. 82 00:07:17,062 --> 00:07:20,649 Looking at. My master is here. 83 00:07:21,233 --> 00:07:23,026 Congratulations, stu. 84 00:07:24,153 --> 00:07:25,404 Fulfill my wish. 85 00:07:26,405 --> 00:07:29,741 It's no little wish, It is not to play with. 86 00:07:30,951 --> 00:07:34,872 Are you sure you want this? You can't regret it later. 87 00:07:41,920 --> 00:07:46,675 Tighten me, stu. Oh, what a fantastic toilet. 88 00:07:46,800 --> 00:07:48,802 Hello, where did that door come from? 89 00:07:49,928 --> 00:07:51,221 Oh, what a service! 90 00:07:51,346 --> 00:07:52,306 Exit 91 00:08:05,569 --> 00:08:09,615 I want to a safe place, Away from all this ... 92 00:08:10,782 --> 00:08:11,742 Just me and Mike. 93 00:08:23,712 --> 00:08:24,880 Fulfill my wish. 94 00:08:27,299 --> 00:08:30,677 Thank you for participating in Twisted Metal. 95 00:08:56,578 --> 00:08:57,537 Huh? 96 00:09:04,962 --> 00:09:09,174 No. No! 97 00:09:12,010 --> 00:09:13,428 What the hell? 98 00:09:15,514 --> 00:09:18,225 What the hell? 99 00:09:28,193 --> 00:09:29,569 Welcome to Copper Mountain 100 00:10:11,320 --> 00:10:12,279 We are there. 101 00:10:15,782 --> 00:10:16,783 Are you coming? 102 00:10:30,714 --> 00:10:33,342 - Do you want to go in first? - No, please. 103 00:10:46,605 --> 00:10:47,773 The door is a bit sluggish. 104 00:10:54,696 --> 00:10:58,200 Oh, sorry. It's your house. You may go in first. 105 00:11:37,072 --> 00:11:39,241 Oh, was Davy Crocket your grandfather, right? 106 00:11:40,075 --> 00:11:41,410 Switch off! 107 00:11:45,997 --> 00:11:47,999 Too bad for you. I'm taking the bed! 108 00:11:55,424 --> 00:12:00,971 Damn. This is life. 109 00:12:01,096 --> 00:12:02,556 Was the chair turned on by itself? 110 00:12:07,269 --> 00:12:11,231 - We have electricity. How is it possible? - There must be a generator here. 111 00:12:16,695 --> 00:12:20,866 "Solar energy." It sounds like the fuel of the future. 112 00:12:22,159 --> 00:12:23,160 Awesome. 113 00:12:24,786 --> 00:12:26,705 Oh, you're full of surprises. 114 00:12:28,248 --> 00:12:32,335 John! I hope you like Your chicken soup with some chew resistance. 115 00:12:35,338 --> 00:12:36,298 John? 116 00:12:41,511 --> 00:12:42,929 Have you paxed this room? 117 00:12:44,764 --> 00:12:45,807 It is not necessary. 118 00:12:48,143 --> 00:12:49,102 It was mine. 119 00:12:59,112 --> 00:13:01,907 Millennium Drive-in Muppets from Space - Stuart Little 120 00:13:21,092 --> 00:13:22,177 Put off. 121 00:13:24,221 --> 00:13:26,848 The babysitter club Kristy and the diaper disaster 122 00:13:28,808 --> 00:13:32,062 Belongs to Krista Don't touch my things Protutunge !!! 123 00:13:53,124 --> 00:13:55,377 - It's overwhelming. - Yes. 124 00:13:59,172 --> 00:14:02,884 I've never missed anyone so much. Like a large, black hole. 125 00:14:04,886 --> 00:14:05,845 It sucks. 126 00:14:12,978 --> 00:14:14,938 That's why I wanted to win the tournament. 127 00:14:17,899 --> 00:14:20,485 Not just for outsiders, but… 128 00:14:23,029 --> 00:14:24,114 Without her. 129 00:14:26,157 --> 00:14:28,285 - Then I sabotaged everything. - You didn't. 130 00:14:28,410 --> 00:14:29,411 Yes, I did. 131 00:14:31,246 --> 00:14:32,831 We lost. I lost. 132 00:14:34,583 --> 00:14:36,251 You tried to improve things. 133 00:14:38,503 --> 00:14:40,714 It may not go in this world. 134 00:14:46,261 --> 00:14:47,220 So… 135 00:14:49,472 --> 00:14:51,308 It's time we do something ... 136 00:14:53,518 --> 00:14:54,686 ... for us. 137 00:14:56,104 --> 00:14:57,147 It's our turn. 138 00:14:58,440 --> 00:15:00,025 We can create a life here. 139 00:15:04,613 --> 00:15:05,864 No more cars? 140 00:15:07,365 --> 00:15:08,617 And no more violence? 141 00:15:10,660 --> 00:15:11,703 Just we. 142 00:15:38,897 --> 00:15:41,066 But maybe not really. 143 00:16:31,366 --> 00:16:32,534 Hörni, I found one… 144 00:16:34,994 --> 00:16:36,371 Sorry! Sorry! 145 00:16:58,476 --> 00:17:00,603 - At ... - At ... 146 00:17:02,564 --> 00:17:05,150 - ... electricity ... - ... electricity ... 147 00:17:05,692 --> 00:17:08,695 The fire. 148 00:17:09,446 --> 00:17:12,699 At the throw, you should be careful, Like when using the clutch. 149 00:17:12,824 --> 00:17:15,785 Okay? Do you pull too much you don't get in the gear. 150 00:17:15,910 --> 00:17:19,914 In this case the car is the fish And the hook is the gear. 151 00:17:20,039 --> 00:17:21,624 Or is it the other way around? 152 00:17:22,208 --> 00:17:23,543 What the hell are you doing? 153 00:17:26,254 --> 00:17:27,255 I fish. 154 00:17:27,922 --> 00:17:31,259 Listen to someone who is experienced. Do not shoot at what you don't see. 155 00:17:32,552 --> 00:17:34,888 - I met one. - It was a tour. 156 00:17:35,013 --> 00:17:37,182 Mayhem and I will fish for right ... 157 00:17:42,771 --> 00:17:44,814 Okay. We will certainly waste bullets today. 158 00:17:45,482 --> 00:17:47,567 I met one. Right in the skull. 159 00:17:53,740 --> 00:17:58,328 Tonight I have cooked Forell, executed, not fished. 160 00:17:58,453 --> 00:18:00,121 Damn, what good it looks. 161 00:18:00,872 --> 00:18:03,082 May! Time for food! 162 00:18:03,208 --> 00:18:05,627 - Wait a little! - We are not waiting for you! 163 00:18:10,048 --> 00:18:13,551 How's ax training going? 164 00:18:13,676 --> 00:18:15,261 Pretty good. 165 00:18:18,014 --> 00:18:20,767 She already hits cans at 20 meters. 166 00:18:23,353 --> 00:18:25,939 What good. You cook the food from now on. 167 00:18:26,064 --> 00:18:29,108 The quiet should not even be near a saucepan. 168 00:18:29,943 --> 00:18:32,445 Excuse me, I didn't hear that you complained 169 00:18:32,570 --> 00:18:34,781 When you grew up my squirrel muffle. 170 00:18:34,906 --> 00:18:37,283 She put the shit in her pockets And threw it. 171 00:18:37,408 --> 00:18:38,368 Hello! 172 00:18:38,493 --> 00:18:39,744 - What is it? - Damn Golare! 173 00:18:39,869 --> 00:18:41,371 It's quiet. What is it? 174 00:18:41,496 --> 00:18:44,874 Old man, we have you here for your personality 175 00:18:44,999 --> 00:18:47,293 And your ax skills. That's all. 176 00:18:56,135 --> 00:18:59,931 Hello to you, my faithful twisted metal viewers. 177 00:19:00,056 --> 00:19:03,017 - No. - I speak to you with grief in the heart. 178 00:19:03,142 --> 00:19:08,064 all our country is in shock after the act of violence committed during my tournament. 179 00:19:08,189 --> 00:19:12,485 Hundreds of innocent insiders murdered brutally. 180 00:19:12,610 --> 00:19:13,570 My God. 181 00:19:13,695 --> 00:19:16,656 In response, the mega cities formed an alliance, 182 00:19:16,781 --> 00:19:19,325 Insider's united treaty. 183 00:19:19,450 --> 00:19:22,662 We have conducted a thorough investigation… 184 00:19:22,787 --> 00:19:24,747 … and revealed the bombers' identity. 185 00:19:25,373 --> 00:19:29,335 There were two competitors, John Doe and Quiet. 186 00:19:29,460 --> 00:19:30,461 Huh? 187 00:19:32,213 --> 00:19:37,594 I want all walls to fall, in all cities, everywhere. 188 00:19:38,803 --> 00:19:41,306 It's time for outsiders to have its rightful part. 189 00:19:44,684 --> 00:19:46,060 What the hell is this? 190 00:19:48,229 --> 00:19:50,815 It's not us. Where did they get my vest from? 191 00:19:52,025 --> 00:19:52,984 The ball. 192 00:19:53,526 --> 00:19:58,573 These evil acts are a war- Explanation against all insiders everywhere. 193 00:19:58,698 --> 00:20:02,035 We will not accept the attack on our way of life. 194 00:20:02,577 --> 00:20:05,747 The tournament was intended as a peace gesture to outsiders. 195 00:20:06,414 --> 00:20:09,208 Unfortunately, the Peace Gesture was destroyed. 196 00:20:09,751 --> 00:20:13,463 so now we'll destroy you. 197 00:20:17,342 --> 00:20:19,469 Insiders are no longer hiding. 198 00:20:20,053 --> 00:20:24,223 We'll take back our country by all means required. 199 00:20:24,349 --> 00:20:29,020 and when outsiders are gone will we finally be free, 200 00:20:29,145 --> 00:20:32,857 and then we will no longer to need some walls. 201 00:20:33,650 --> 00:20:38,404 all who support John and Quiet will be considered hostile. 202 00:20:38,529 --> 00:20:42,575 and the one who hands them over to us will be hailed as a hero. 203 00:20:43,493 --> 00:20:46,204 in one way or another shall we ship justice. 204 00:20:47,455 --> 00:20:50,875 Dear viewers, Do not release the screen with the gaze. 205 00:20:51,834 --> 00:20:54,754 Was on your guard. Take care of you. 206 00:20:56,089 --> 00:21:00,885 and John and Quiet, if you see this 207 00:21:01,511 --> 00:21:05,723 So you should know that you cannot escape. 208 00:21:06,724 --> 00:21:10,353 the world will be a battlefield! 209 00:21:15,191 --> 00:21:16,484 How the hell did it find us? 210 00:21:31,791 --> 00:21:34,752 Stir her again, So you will see what we do with fish! 211 00:22:04,866 --> 00:22:05,908 Krista? 212 00:22:09,495 --> 00:22:13,249 - Krista, is it you? - In your dreams. 213 00:22:15,543 --> 00:22:16,502 Damn! 214 00:22:17,545 --> 00:22:21,090 Krista, it's me, your brother! 215 00:22:21,966 --> 00:22:23,134 Do you remember me? 216 00:22:26,637 --> 00:22:27,680 No, I guess? 217 00:22:32,101 --> 00:22:33,478 My God! 218 00:23:08,387 --> 00:23:11,057 Quiet, May, we have to leave. 219 00:23:12,100 --> 00:23:13,267 Where is minion? 220 00:23:13,392 --> 00:23:14,560 - It's Krista? - huh? 221 00:23:14,685 --> 00:23:17,188 - Krista? Minion, then? - No, Krista is minion! 222 00:23:17,313 --> 00:23:18,606 - Damn! - Check out! 223 00:23:19,440 --> 00:23:20,441 My God. 224 00:23:24,445 --> 00:23:25,488 Hello! 225 00:23:32,995 --> 00:23:34,831 Join us if you do not want to die. 226 00:23:35,706 --> 00:23:38,459 - Stu? - It's stu.0. 227 00:23:38,584 --> 00:23:40,461 Stick! I stop her. 228 00:23:41,963 --> 00:23:43,047 Stick, I said! 229 00:23:45,258 --> 00:23:46,425 Good night, minion. 230 00:23:48,136 --> 00:23:49,804 - Damn. - Oh then. 231 00:23:49,929 --> 00:23:51,013 My hero! 232 00:24:13,369 --> 00:24:14,620 Running! 233 00:24:34,891 --> 00:24:35,892 Sorry, the acid. 234 00:25:13,679 --> 00:25:16,515 I was up there in space Completely alone for months. 235 00:25:16,641 --> 00:25:20,061 But all that time Gave me time to work on myself. 236 00:25:21,270 --> 00:25:22,230 Okay? 237 00:25:22,355 --> 00:25:25,358 It's always been mike and stu, Or Sweet Tooth and Stu. 238 00:25:25,483 --> 00:25:28,402 I got tired of being a sidekick. So I started exercising. 239 00:25:31,239 --> 00:25:34,200 Push -ups, biceps, All large muscle groups. 240 00:25:34,325 --> 00:25:37,912 I got to know the capsule and timed it For a crash in the big lakes. 241 00:25:38,037 --> 00:25:41,249 - Then I went to the cottage. - Did you know about the cottage? 242 00:25:41,374 --> 00:25:44,335 Are you kidding? You talked about it constantly. Everyone knew it. 243 00:25:44,460 --> 00:25:46,504 - We made it a beverage game. - Yes. 244 00:25:49,507 --> 00:25:52,426 I drew a map out of memory. The cat is really a horse. 245 00:25:53,010 --> 00:25:54,553 I can't draw horses. 246 00:25:55,763 --> 00:25:57,556 Absolutely fucking incredible. 247 00:26:08,776 --> 00:26:10,736 What is the plan? 248 00:26:10,861 --> 00:26:13,281 Insiders have declared war on outsiders. 249 00:26:13,990 --> 00:26:17,076 - We should join the battle. - So damn either. We should escape. 250 00:26:17,618 --> 00:26:19,203 Calypso blamed the bombing on us. 251 00:26:20,371 --> 00:26:24,041 Everyone is looking for us. We have nowhere to escape. 252 00:26:26,877 --> 00:26:30,339 Just. I'm not going to escape anymore. 253 00:26:31,132 --> 00:26:32,216 Why do you smile? 254 00:26:33,384 --> 00:26:35,052 - I always smile. - Not that way. 255 00:26:35,177 --> 00:26:38,931 That smile means: "I have a plan that you will hate." 256 00:26:39,640 --> 00:26:43,394 The war between outsiders and insiders Is a game, and it's rigged. 257 00:26:43,519 --> 00:26:46,647 The game is always rigged against those like us. 258 00:26:46,772 --> 00:26:49,066 We have to get rid of the gaming master. 259 00:26:50,776 --> 00:26:54,030 - My God, you can't mean seriously. - I do. 260 00:26:55,156 --> 00:26:57,616 - Wait, I don't keep up. - Not me either. 261 00:26:58,743 --> 00:27:00,119 I'm going to kill Calypso. 262 00:27:02,496 --> 00:27:04,790 He started the war and changed my sister. 263 00:27:04,915 --> 00:27:08,794 She is probably not your sister anymore. She is a minion, or… 264 00:27:08,919 --> 00:27:12,131 She may call herself what she wants And see me as a stranger. 265 00:27:13,674 --> 00:27:14,842 She is still my sister. 266 00:27:16,177 --> 00:27:17,303 Krista is still in there. 267 00:27:18,721 --> 00:27:22,767 Do we get rid of Calypso, we get our lives back. 268 00:27:24,477 --> 00:27:26,103 And maybe her with. 269 00:27:30,900 --> 00:27:35,196 So you want to cross a war zone 270 00:27:35,780 --> 00:27:38,949 And chase the world's most dangerous man? 271 00:27:40,868 --> 00:27:41,827 Count on me. 272 00:27:44,663 --> 00:27:46,874 Remember no one to Calypso Sent me out into space? 273 00:27:47,416 --> 00:27:49,460 And revived Your sister from the dead? 274 00:27:50,419 --> 00:27:51,379 He's right. 275 00:27:55,633 --> 00:27:59,553 - We will need help. - We don't need help. 276 00:28:01,680 --> 00:28:02,932 We need cars. 277 00:28:50,646 --> 00:28:53,566 I haven't slept so well in several years. 278 00:28:57,194 --> 00:28:58,612 What the hell? 279 00:28:59,905 --> 00:29:03,033 Loosen the rope before throwing 280 00:29:03,159 --> 00:29:05,244 Your shit car in the river. 281 00:29:06,537 --> 00:29:10,708 Unfortunately, it is not possible, buddy. We have received an order to take you into chains. 282 00:29:10,833 --> 00:29:12,501 So? By whom? 283 00:29:12,626 --> 00:29:16,088 Your dad. His holiness Saw you fight in the tournament. 284 00:29:16,213 --> 00:29:19,425 He is really impressed with How his heritage has been managed. 285 00:29:19,550 --> 00:29:20,801 Dad? 286 00:29:25,639 --> 00:29:32,563 You are now entering the Eastern Territory Pope Charlie Kane 287 00:29:47,745 --> 00:29:49,705 Sub -texts: Linda Hellner 21853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.