All language subtitles for The Paper s01e08 Church and State.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:11,344 [ELEVATOR BELL DINGS] 2 00:00:11,386 --> 00:00:13,680 NED: I love getting in super early. 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,391 I can go over all the stories for today's paper, 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,268 respond to e-mails. 5 00:00:18,309 --> 00:00:20,729 If I have the time, 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,188 one of my favorite things to do 7 00:00:22,230 --> 00:00:23,898 is to come in here in the morning 8 00:00:23,940 --> 00:00:24,899 -and dig out a 40-- -Ah... 9 00:00:24,941 --> 00:00:26,067 Aah! What the f[BLEEP]? 10 00:00:26,109 --> 00:00:27,736 What are you doing? What? 11 00:00:27,777 --> 00:00:30,780 I, um, just got here a little early, so I figured... 12 00:00:30,822 --> 00:00:32,449 You're in pajamas. 13 00:00:34,617 --> 00:00:36,619 -You're sleeping here? -Yes. 14 00:00:38,538 --> 00:00:41,166 My building, the plumbing stopped working two days ago, 15 00:00:41,207 --> 00:00:42,542 and it's really disgusting. 16 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 Okay. Did you tell the landlord? 17 00:00:44,252 --> 00:00:46,129 Yes, yes. It's the whole building. 18 00:00:46,171 --> 00:00:48,214 God, what's that smell? 19 00:00:50,383 --> 00:00:52,177 -I'm doing what I can. -[GASPS] 20 00:00:53,428 --> 00:00:55,221 It's not a bad smell. 21 00:00:55,263 --> 00:00:58,391 If you want, you can go to my place and take a shower-- 22 00:00:58,433 --> 00:01:00,560 -Uh, while I stay here, I mean. -I know. 23 00:01:00,602 --> 00:01:03,188 -Wouldn't that be weird? -No. It's easy-peasy. 24 00:01:03,229 --> 00:01:05,899 There's a really nice shampoo. Don't use that. 25 00:01:05,940 --> 00:01:08,902 There's some towels that you should hang up after-- 26 00:01:08,943 --> 00:01:10,236 I'll write you out a list. 27 00:01:10,278 --> 00:01:12,739 Yeah. Keys and address, and I'm there. 28 00:01:12,781 --> 00:01:15,825 -Heh, sure. Yeah. -Thank you. 29 00:01:15,867 --> 00:01:16,826 -Come here. -Oh... 30 00:01:20,121 --> 00:01:22,916 -Are you holding your breath? -No. 31 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 It smells good. 32 00:01:27,170 --> 00:01:29,714 [THEME MUSIC PLAYING] 33 00:01:56,574 --> 00:01:59,828 Ned's water pressure is crazy good. 34 00:01:59,869 --> 00:02:02,163 Pushes you around the shower like a little bully. 35 00:02:02,205 --> 00:02:06,001 There's a giant clog backing up Mare's entire neighborhood. 36 00:02:06,042 --> 00:02:07,627 It's not just her building. 37 00:02:07,669 --> 00:02:09,587 Ned's super excited about this story. 38 00:02:09,629 --> 00:02:12,090 He thinks it's our Flint water crisis. 39 00:02:12,132 --> 00:02:14,134 I agree, it's a legit story. 40 00:02:14,175 --> 00:02:15,802 BARRY: It's a damn disaster. 41 00:02:15,844 --> 00:02:17,470 My girlfriend's from this neighborhood, 42 00:02:17,512 --> 00:02:20,015 and she's been living in my apartment this whole time. 43 00:02:20,056 --> 00:02:24,686 It is true the city is taking its time fixing the clog. 44 00:02:24,728 --> 00:02:27,230 Residents are stuck using porta-potties. 45 00:02:27,272 --> 00:02:29,149 There's porta-potties? 46 00:02:29,190 --> 00:02:30,775 Come on, Roxanne. 47 00:02:31,943 --> 00:02:33,486 [ELEVATOR BELL DINGS] 48 00:02:35,697 --> 00:02:37,323 Oh, my goodness. 49 00:02:37,365 --> 00:02:41,661 Why are there children and mothers everywhere? 50 00:02:41,703 --> 00:02:44,622 Is Group C boarding on a Southwest flight? 51 00:02:44,664 --> 00:02:46,332 [LAUGHS LOUDLY] 52 00:02:46,374 --> 00:02:48,918 They're holding commercial auditions for Kid Mitts 53 00:02:48,960 --> 00:02:50,253 in the conference room. 54 00:02:50,295 --> 00:02:53,423 Man Mitts sales are already so encouraging, 55 00:02:53,465 --> 00:02:55,967 we have decided to expand the brand. 56 00:02:56,009 --> 00:03:00,680 Next stop, Kid Mitts, coming this fall. 57 00:03:00,722 --> 00:03:04,684 Our ad agency has been scouring Midwest middle schools 58 00:03:04,726 --> 00:03:07,354 looking for a "Petey, the hasty wiper." 59 00:03:07,395 --> 00:03:11,983 We need a little face with real star power to launch Kid Mitts, 60 00:03:12,025 --> 00:03:15,111 since Man Mitts is our most valuable product. 61 00:03:15,153 --> 00:03:18,865 Ned and I have had one or two rather heated debates 62 00:03:18,907 --> 00:03:20,533 as to how best to get the word out. 63 00:03:20,575 --> 00:03:21,785 We had one yesterday. 64 00:03:21,826 --> 00:03:23,661 I'm not calling your ass-wiping glove 65 00:03:23,703 --> 00:03:25,455 the penicillin of personal hygiene. 66 00:03:25,497 --> 00:03:27,916 Just because it happens to be owned by the same company 67 00:03:27,957 --> 00:03:29,125 that owns the newspaper. 68 00:03:29,167 --> 00:03:30,710 Yes! Separation of church and state. 69 00:03:30,752 --> 00:03:33,963 There are occasions when church and state need to team up. 70 00:03:34,005 --> 00:03:37,509 -Like what, the Inquisition? -Come on. It writes itself. 71 00:03:37,550 --> 00:03:39,803 In fact, it has written itself. It's all there. 72 00:03:39,844 --> 00:03:40,845 Ooh! 73 00:03:40,887 --> 00:03:43,223 No, we're not in the wastebasket. 74 00:03:43,264 --> 00:03:44,391 -Get out. -[SIGHS] 75 00:03:45,433 --> 00:03:48,561 My son, Matteo, is very talented. 76 00:03:48,603 --> 00:03:52,399 Very Chalamet. From Dune,not Wonka. 77 00:03:52,440 --> 00:03:54,192 I was in the middle of a math test. 78 00:03:54,234 --> 00:03:55,193 So what? 79 00:03:55,235 --> 00:03:56,736 Addition, subtraction? 80 00:03:56,778 --> 00:03:58,947 Who do you want to be when you grow up? 81 00:03:58,988 --> 00:04:00,323 A florist? 82 00:04:01,533 --> 00:04:03,660 What do you think the clog is gonna be? 83 00:04:04,869 --> 00:04:07,747 -Tree roots? -My guess is restaurant grease. 84 00:04:07,789 --> 00:04:10,417 Travis bet me it'd be an alligator corpse. 85 00:04:10,458 --> 00:04:12,168 Here she comes. 86 00:04:12,210 --> 00:04:14,504 Why is the sewer blockage a sheet? 87 00:04:17,257 --> 00:04:18,383 Uh... 88 00:04:19,801 --> 00:04:21,678 What does that look like to you? 89 00:04:21,720 --> 00:04:22,637 What? 90 00:04:25,306 --> 00:04:27,559 Is that-- Holy crap. 91 00:04:27,600 --> 00:04:29,769 Man Mitts. See how the fingers link up? 92 00:04:29,811 --> 00:04:32,063 It's the Hands Across America of sewer clogs. 93 00:04:32,105 --> 00:04:34,399 And I don't care if that reference dates me. 94 00:04:34,441 --> 00:04:37,110 -But the Man Mitt is flushable. -[SCOFFS] Is it? 95 00:04:37,152 --> 00:04:40,780 The sewer guy said there was 50 yards jammed in the pipes. 96 00:04:40,822 --> 00:04:42,615 He said it looked like hundreds of Mickey Mouses 97 00:04:42,657 --> 00:04:44,868 had been caught stealing by the Taliban. 98 00:04:44,909 --> 00:04:46,619 I just swore to Ken that I'd never write 99 00:04:46,661 --> 00:04:48,329 about the parent company. 100 00:04:49,789 --> 00:04:53,460 Screw it. My star reporter needs to bathe. 101 00:04:53,501 --> 00:04:55,962 I wonder what Marv would do if we publish it. 102 00:04:56,004 --> 00:04:57,088 If we publish it? 103 00:04:57,130 --> 00:04:58,465 When we publish it. 104 00:04:58,506 --> 00:04:59,591 You're smiling. 105 00:04:59,632 --> 00:05:02,427 So are you, psycho. 106 00:05:02,469 --> 00:05:06,931 Uh... I think I left my bagel in the bathroom. 107 00:05:09,309 --> 00:05:11,978 I pick my enemies carefully. 108 00:05:12,020 --> 00:05:15,273 And the name on my paycheck will not be one of them. 109 00:05:15,315 --> 00:05:16,566 And there goes Nicole, 110 00:05:16,608 --> 00:05:18,651 making her brave stance on the sidelines. 111 00:05:18,693 --> 00:05:24,324 We need proof of what they know and when they knew it. 112 00:05:24,366 --> 00:05:26,368 Who can we trust? 113 00:05:26,409 --> 00:05:28,411 Oh, I know who will talk to me. 114 00:05:31,873 --> 00:05:34,751 Kimbo, heh, was her name "-O". 115 00:05:34,793 --> 00:05:36,586 -How you doing? -Hey. 116 00:05:37,587 --> 00:05:39,089 Can we talk about something? 117 00:05:39,130 --> 00:05:40,548 Girl to girl. 118 00:05:40,590 --> 00:05:41,841 Of course, Mare Bear. 119 00:05:41,883 --> 00:05:45,387 Girl on girl, hot... Gorgeous braid. 120 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 Is it somebody's birthday? 121 00:05:46,888 --> 00:05:49,349 I mean, every Wednesday is someone's birthday. 122 00:05:49,391 --> 00:05:51,559 When is yours, blondie? 123 00:05:51,601 --> 00:05:54,312 So, um, the Man Mitt. 124 00:05:54,354 --> 00:05:57,190 You guys have been moving a lot of those bad boys lately, huh? 125 00:05:57,232 --> 00:05:58,525 Yeah. 126 00:05:58,566 --> 00:05:59,818 All right, here's my question. 127 00:05:59,859 --> 00:06:01,778 Have you guys gotten any complaints 128 00:06:01,820 --> 00:06:04,114 that they're not actually flushable? 129 00:06:05,990 --> 00:06:07,534 Get off my desk. 130 00:06:13,039 --> 00:06:13,998 [PHONE BEEPS] 131 00:06:17,127 --> 00:06:19,421 "Thanks to Kid Mitts, I have more time with this mitt." 132 00:06:19,462 --> 00:06:20,797 Holds up a baseball glove. 133 00:06:20,839 --> 00:06:24,968 Where does it say the character took Xanax? 134 00:06:25,010 --> 00:06:28,680 Amore,I'm thinking about dinner tonight. 135 00:06:28,722 --> 00:06:31,599 You know, I would love to make your favorite, 136 00:06:31,641 --> 00:06:34,144 spaghetti al pomodoro and French fries. 137 00:06:34,185 --> 00:06:35,478 I'll make them for you. 138 00:06:35,520 --> 00:06:38,231 But if you don't learn this, forget about dinner. 139 00:06:38,273 --> 00:06:40,191 No lines, no dinner, okay? 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,612 "And the best thing is, I'm not itchy down there, 141 00:06:44,654 --> 00:06:46,281 'cause I know I'm getting everything. 142 00:06:46,322 --> 00:06:51,202 Nicole, Detrick, Adam, Adelola, can you come see me, please? 143 00:06:52,245 --> 00:06:53,705 Can you blur my face? 144 00:06:54,956 --> 00:06:56,332 I love my Enervate family. 145 00:06:56,374 --> 00:06:58,626 I'm only here because Ned is making me. 146 00:06:58,668 --> 00:07:00,503 You're my hero, Nicole. 147 00:07:00,545 --> 00:07:03,673 -Oh. Um... Travis. -Yeah. 148 00:07:03,715 --> 00:07:06,509 I'm sorry, but we are working on something 149 00:07:06,551 --> 00:07:08,261 that might compromise Softees. 150 00:07:08,303 --> 00:07:11,014 I have to ask you to recuse yourself from this one. 151 00:07:11,056 --> 00:07:13,516 Damn. Okay. 152 00:07:13,558 --> 00:07:14,976 I understand, sir. 153 00:07:15,018 --> 00:07:16,811 Guess you want my press badge back. 154 00:07:16,853 --> 00:07:19,481 Oh, that's not necess-- Where'd you get that? 155 00:07:19,522 --> 00:07:20,648 I made it. 156 00:07:20,690 --> 00:07:22,025 Oh. Then I might take it. 157 00:07:22,067 --> 00:07:23,360 KEN: Ned, Ned, Ned. -No. 158 00:07:23,401 --> 00:07:24,361 -Yes. -No, no, no. 159 00:07:24,402 --> 00:07:25,737 -Yes, yes, yes. -Stop. 160 00:07:25,779 --> 00:07:28,198 I have just heard that one of your reporters 161 00:07:28,239 --> 00:07:31,034 has broken the church-state barrier 162 00:07:31,076 --> 00:07:32,911 and is reporting on Man Mitts. 163 00:07:32,952 --> 00:07:34,496 I said, "That's impossible." 164 00:07:34,537 --> 00:07:38,541 because previously you had a very principled hissy fit 165 00:07:38,583 --> 00:07:39,793 saying you wouldn't do that. 166 00:07:39,834 --> 00:07:42,045 So I want you to shut that down. 167 00:07:42,087 --> 00:07:44,214 This is your first and only warning. 168 00:07:44,255 --> 00:07:45,924 You don't have the authority to do that. 169 00:07:45,965 --> 00:07:48,468 Shut it down. That's your second real warning. 170 00:07:48,510 --> 00:07:50,220 Marv is on vacation, 171 00:07:50,261 --> 00:07:53,056 and I am not permitted to get hold of him. 172 00:07:53,098 --> 00:07:55,392 I cannot do what you're asking me to do. 173 00:07:55,433 --> 00:07:58,645 "Ye shall follow the truth wherever it shall lead." 174 00:07:58,687 --> 00:08:00,063 What's that from? 175 00:08:00,105 --> 00:08:02,691 You used to work in sales, didn't you, for Softees? 176 00:08:02,732 --> 00:08:04,150 -Mm-hmm. -I suspected 177 00:08:04,192 --> 00:08:05,568 that maybe you would bleed purple 178 00:08:05,610 --> 00:08:08,321 behind that, um, milkfish complexion. 179 00:08:08,363 --> 00:08:11,282 You need to stop this right now, Ned. 180 00:08:11,324 --> 00:08:14,077 And you can consider that your final warning. 181 00:08:14,119 --> 00:08:17,163 You needn't think there won't be more where that came from. 182 00:08:17,205 --> 00:08:18,790 -Ken? -Yeah. 183 00:08:18,832 --> 00:08:21,001 -Get out of my newsroom. -Careful. 184 00:08:24,004 --> 00:08:27,590 Let's go. [LAUGHS] 185 00:08:27,632 --> 00:08:29,050 ADAM: Nicely done. NED: Felt good. 186 00:08:29,092 --> 00:08:31,094 Thank you very much. All right. 187 00:08:31,136 --> 00:08:33,221 KEN: Excuse me. Roll back. 188 00:08:33,263 --> 00:08:34,931 Roll back. 189 00:08:34,973 --> 00:08:36,808 Detrick, you work in sales, don't you? 190 00:08:36,850 --> 00:08:38,143 Come with me. 191 00:08:38,184 --> 00:08:40,562 We need to empty the entire Softees warehouse 192 00:08:40,603 --> 00:08:43,773 before this story breaks, and that is going to be difficult, 193 00:08:43,815 --> 00:08:45,108 as our buyers have already placed 194 00:08:45,150 --> 00:08:46,609 their orders for the month, 195 00:08:46,651 --> 00:08:47,861 but I'm sure you can handle it. 196 00:08:47,902 --> 00:08:49,821 Accountants, who are the accountants? 197 00:08:49,863 --> 00:08:51,197 You work for both, 198 00:08:51,239 --> 00:08:53,742 so you have to go back to neutral Switzerland. 199 00:08:53,783 --> 00:08:56,119 Thank you very much. Barry? 200 00:08:56,161 --> 00:08:57,620 Barry! 201 00:08:57,662 --> 00:08:59,956 -Yeah? -You have seniority. 202 00:08:59,998 --> 00:09:02,709 You are in charge of everything newspaper. 203 00:09:04,377 --> 00:09:05,920 Love that. 204 00:09:05,962 --> 00:09:08,548 I guess this leaves the four of us to break the story. 205 00:09:08,590 --> 00:09:11,468 First order of business, Charlie's Angels. 206 00:09:11,509 --> 00:09:12,802 Too sexy for primetime? 207 00:09:12,844 --> 00:09:15,889 Have pro and con on my desk in 15. 208 00:09:18,016 --> 00:09:19,809 [DOOR OPENS, CLOSES] 209 00:09:19,851 --> 00:09:21,978 -Three of us. -Mm-hmm. 210 00:09:25,565 --> 00:09:28,318 Cute kid. Congratulations. 211 00:09:29,527 --> 00:09:33,573 You know, I worry about him having a career. 212 00:09:33,615 --> 00:09:37,452 Because you see what happens to these child actors? 213 00:09:37,494 --> 00:09:41,247 They start heroin really early, like... 214 00:09:41,289 --> 00:09:43,083 Sometimes they vomit on you. 215 00:09:43,124 --> 00:09:45,835 Then they prostitute themselves, yes. 216 00:09:45,877 --> 00:09:48,380 He doesn't look like, but he will. 217 00:09:48,421 --> 00:09:52,258 Then one day, they just stab you in the bed, and that's it. 218 00:09:52,300 --> 00:09:53,551 Lot of blood. 219 00:09:55,053 --> 00:09:57,138 -Mom. -One down. 220 00:10:09,067 --> 00:10:11,611 MARE: And each finger is stitched separately. 221 00:10:11,653 --> 00:10:13,113 Interesting. 222 00:10:13,154 --> 00:10:15,740 You'd think a fiber this inexpensive would disintegrate, 223 00:10:15,782 --> 00:10:17,325 but it can actually withstand 224 00:10:17,367 --> 00:10:19,452 a 95-mile-per-hour ground stroke. 225 00:10:19,494 --> 00:10:21,705 -It's pretty insane, right? -Yeah. 226 00:10:21,746 --> 00:10:23,957 Now, would you say it's flushable? 227 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 What-- What makes you ask that? 228 00:10:25,917 --> 00:10:28,378 Hey, are you two from the newspaper? 229 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 Oh. Maybe. 230 00:10:30,672 --> 00:10:33,008 Uh, Patrick, they said they were big fans of fabric science. 231 00:10:33,049 --> 00:10:34,801 I just wanted to give them a demonstration. 232 00:10:34,843 --> 00:10:35,969 Damn it, Albert. 233 00:10:36,011 --> 00:10:37,345 You told me to be more trusting. 234 00:10:37,387 --> 00:10:38,847 -Thanks, fellas. -Thank you. 235 00:10:38,888 --> 00:10:40,056 PATRICK: I never said that. 236 00:10:40,098 --> 00:10:41,641 What's wrong with the-- What paper? 237 00:10:41,683 --> 00:10:43,309 -Did they not have clearance? -[CAMERA CLICKS] 238 00:10:43,351 --> 00:10:45,520 How was I supposed to know? Hey, what am I missing? 239 00:10:45,562 --> 00:10:48,356 We are running an insane promotion on Man Mitts right now 240 00:10:48,398 --> 00:10:50,442 if you want to double your usual order. 241 00:10:50,483 --> 00:10:52,444 Would I flush these mitts in my own home? 242 00:10:52,485 --> 00:10:55,697 Um, Ma'am, that's a complicated question. 243 00:10:55,739 --> 00:10:57,490 My biggest flaw as a salesman? 244 00:10:57,532 --> 00:11:01,161 Uh, not too many, but I will say I can't sell anything 245 00:11:01,202 --> 00:11:02,787 that I don't believe in. 246 00:11:02,829 --> 00:11:05,999 And I don't believe you need a wet glove to use the bathroom. 247 00:11:06,041 --> 00:11:07,459 This is a competitive market, okay? 248 00:11:07,500 --> 00:11:09,294 People say all sorts of things 249 00:11:09,336 --> 00:11:11,004 to discredit a best-selling wipe. 250 00:11:11,046 --> 00:11:13,006 You know what I heard about Fem Dabs? 251 00:11:13,048 --> 00:11:15,342 -They make you go blind. -[LINE DISCONNECTS] 252 00:11:15,383 --> 00:11:16,343 Hello? 253 00:11:16,384 --> 00:11:17,427 [SCOFFS] 254 00:11:17,469 --> 00:11:18,428 Damn it! 255 00:11:19,512 --> 00:11:20,430 [SIGHS] 256 00:11:25,560 --> 00:11:29,898 I aspire to be the perfect corporate yes-man. 257 00:11:29,939 --> 00:11:33,109 I co-sign every single email I'm CC'd on. 258 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 Doesn't matter what it says. 259 00:11:34,527 --> 00:11:37,530 The important thing is you get a co-credit 260 00:11:37,572 --> 00:11:39,449 on all the decisions being made. 261 00:11:39,491 --> 00:11:42,160 And I print out every single email 262 00:11:42,202 --> 00:11:44,287 so there's proof of my involvement 263 00:11:44,329 --> 00:11:46,748 for when the spoils are divvied up. 264 00:11:46,790 --> 00:11:50,168 But under Ned's new media regime, 265 00:11:50,210 --> 00:11:54,214 that paper trail could absolutely wreck me. 266 00:11:55,131 --> 00:11:57,342 -Hello, Travis. -Hello, Ken. 267 00:11:57,384 --> 00:12:00,887 I was wondering if I could enlist your unsavory services 268 00:12:00,929 --> 00:12:02,514 to get rid of some documents. 269 00:12:02,555 --> 00:12:03,848 Well, that depends. 270 00:12:03,890 --> 00:12:05,809 Are you willing to follow me to a second location 271 00:12:05,850 --> 00:12:07,143 -without question? -Yes, sir. 272 00:12:07,185 --> 00:12:09,229 And a third, if need be? 273 00:12:09,270 --> 00:12:11,064 I'd rather just start in a third, 274 00:12:11,106 --> 00:12:12,899 then maybe move on to a fourth. 275 00:12:12,941 --> 00:12:14,859 -So the Brit means business. -It does. 276 00:12:14,901 --> 00:12:17,070 Let's go, then. Parking lot, 10 minutes. 277 00:12:17,112 --> 00:12:19,531 -Be there or be square. -Okay. Yeah. 278 00:12:20,657 --> 00:12:22,742 Yeah, people tend to just trust me. 279 00:12:22,784 --> 00:12:27,372 It's something about the beard and soft eyes combination. 280 00:12:27,414 --> 00:12:29,749 People say I look like a young Kris Kringle. 281 00:12:29,791 --> 00:12:33,336 I've logged you into my old Softees email account. 282 00:12:33,378 --> 00:12:35,255 They CC'd me on basically everything, 283 00:12:35,296 --> 00:12:37,590 so there might be something interesting in there. 284 00:12:37,632 --> 00:12:39,926 You're letting us go through your emails? 285 00:12:39,968 --> 00:12:43,596 I'd rather set myself on fire than let you see my emails. 286 00:12:43,638 --> 00:12:44,806 What do I have to hide? 287 00:12:44,848 --> 00:12:45,890 Wait, what's this? 288 00:12:45,932 --> 00:12:47,308 Hey, Dante, what's good? 289 00:12:47,350 --> 00:12:48,560 How many units did you move last week? 290 00:12:48,601 --> 00:12:50,437 DANTE: I don't know, 20? -Twenty? 291 00:12:50,478 --> 00:12:52,605 I move more units to trick-or-treaters on Halloween 292 00:12:52,647 --> 00:12:54,774 -and I live in a cul-de-sac. -[CHUCKLES] 293 00:12:54,816 --> 00:12:56,860 You clearly don't want it, dawg. 294 00:12:56,901 --> 00:12:58,361 Dante clearly doesn't want it. 295 00:12:58,403 --> 00:13:00,572 -You can turn this off. -What is this? 296 00:13:00,613 --> 00:13:01,906 It's... 297 00:13:01,948 --> 00:13:04,284 They used to make me do motivational sales videos, 298 00:13:04,325 --> 00:13:05,994 but you should turn it off. 299 00:13:06,036 --> 00:13:08,079 No, can we watch one minute of it, please? 300 00:13:08,121 --> 00:13:09,289 All right. 301 00:13:09,330 --> 00:13:11,708 I know it's dumb, though, so... 302 00:13:11,750 --> 00:13:14,169 -[ENERGETIC THEME PLAYS] -[NED CLAPS] 303 00:13:14,210 --> 00:13:16,129 You wanna know how to sell like me? 304 00:13:16,171 --> 00:13:18,465 Well, bad news. I can't tell you that. 305 00:13:18,506 --> 00:13:20,884 I can't give you the keys to this Porsche. 306 00:13:20,925 --> 00:13:24,095 It only starts for me and my fingerprint ignition. 307 00:13:24,137 --> 00:13:25,388 You know that wasn't cheap. 308 00:13:25,430 --> 00:13:27,182 But here's the thang. 309 00:13:27,223 --> 00:13:29,100 MARE: Thang? [LAUGHING] -Each one of you 310 00:13:29,142 --> 00:13:30,352 has your own luxury vehicle 311 00:13:30,393 --> 00:13:31,978 hidden inside you. 312 00:13:32,020 --> 00:13:35,815 You've just got to figure out what starts your engine. 313 00:13:35,857 --> 00:13:37,484 So let me hear your engines. 314 00:13:37,525 --> 00:13:39,736 [IMITATING ENGINE] Come on! 315 00:13:39,778 --> 00:13:41,821 -Now open them up, fellas. NICOLE: Wow, heh. 316 00:13:41,863 --> 00:13:43,823 -[IMITATING ENGINE CONTINUES] -Vroom! Vroom-vroom-vroom! 317 00:13:43,865 --> 00:13:46,326 All right, fine. I know it's a little cheesy. 318 00:13:46,368 --> 00:13:50,288 You looked like you, but like 25 percent more oily. 319 00:13:50,330 --> 00:13:52,624 You looked flammable. [LAUGHS] 320 00:13:52,665 --> 00:13:54,709 Okay, yeah, all right. The hair is a little bit... 321 00:13:54,751 --> 00:13:56,795 But the look is an important part of the show. 322 00:13:56,836 --> 00:13:59,506 You looked like if Draco Malfoy had a cocaine problem. 323 00:13:59,547 --> 00:14:01,341 -[WOMEN LAUGH] -[NED LAUGHS AWKWARDLY] 324 00:14:01,383 --> 00:14:03,343 Well, it was a very demanding job, 325 00:14:03,385 --> 00:14:06,096 and I made a lot of money for the company. 326 00:14:06,137 --> 00:14:08,181 So maybe we just go back to the emails. 327 00:14:08,223 --> 00:14:10,392 I'm sorry. I'm sorry. I hurt your feelings. 328 00:14:10,433 --> 00:14:12,435 No, no, not at all. I like it. 329 00:14:12,477 --> 00:14:16,773 I like being ribbed. You look like Macaulay Culkin now. 330 00:14:16,815 --> 00:14:18,274 You look like an asshole. 331 00:14:18,316 --> 00:14:20,360 It's important we can all make fun of each other. 332 00:14:20,402 --> 00:14:22,404 I think it's a really fun thing to do, 333 00:14:22,445 --> 00:14:24,698 but that's not who I am anymore, okay? 334 00:14:24,739 --> 00:14:27,158 Maybe we can just move on with our lives, 335 00:14:27,200 --> 00:14:28,535 -get back to work. MARE: Totally. 336 00:14:28,576 --> 00:14:31,496 You look like if bottle service was a person. 337 00:14:31,538 --> 00:14:34,207 Sorry, I haven't been able to get mine in. 338 00:14:34,249 --> 00:14:36,584 "I don't have all day to make sure I got it all. 339 00:14:36,626 --> 00:14:39,212 Thanks to Kid Mitts, I have more time to be a kid." 340 00:14:39,254 --> 00:14:41,256 Maybe now try that last line 341 00:14:41,297 --> 00:14:43,717 with a little more enthusiasm. Yeah? 342 00:14:43,758 --> 00:14:45,093 [MOUTHS WORDS] 343 00:14:45,135 --> 00:14:47,554 Thanks to Kid Mitts, I have more time to be a kid. 344 00:14:47,595 --> 00:14:50,181 -Okay, that was great. -No, no, no. Sorry, sorry. 345 00:14:50,223 --> 00:14:51,683 Do my rewrite. 346 00:14:51,725 --> 00:14:54,436 You know, I'm a journalist. I like writing. 347 00:14:54,477 --> 00:14:57,063 So yes, do it. Do it. 348 00:14:57,105 --> 00:15:02,318 -"I was born filthy in sin--" -Not that one. The second one. 349 00:15:03,862 --> 00:15:05,071 "It's baseball season, 350 00:15:05,113 --> 00:15:06,573 "and the only stains my single mom 351 00:15:06,614 --> 00:15:08,616 should be getting out of my pants are grass stains." 352 00:15:08,658 --> 00:15:10,243 -No, okay-- -Are you okay? 353 00:15:10,285 --> 00:15:13,496 Give me the sides. Amore,just a second. 354 00:15:13,538 --> 00:15:16,249 Do you think we can play with this a bit? 355 00:15:16,291 --> 00:15:18,752 For the kid, you know, he's a bit tense. 356 00:15:18,793 --> 00:15:22,756 Okay, great. So, I am the young man, okay? 357 00:15:23,214 --> 00:15:24,507 [SIGHS] 358 00:15:24,549 --> 00:15:29,137 "Hey, sweetheart! How was soccer today?" 359 00:15:29,179 --> 00:15:31,306 [GASPS] There is a lightning storm! 360 00:15:32,057 --> 00:15:35,185 [GASPING, SCREAMING] 361 00:15:37,062 --> 00:15:38,730 Oh, my God! 362 00:15:38,772 --> 00:15:42,108 I just switched bodies with my mom! 363 00:15:42,150 --> 00:15:46,738 She has my body now, and I am the beautiful woman! 364 00:15:47,614 --> 00:15:48,823 Wow! [SIGHS] 365 00:15:48,865 --> 00:15:53,912 Oh, this is how it feels to have clean underwear? 366 00:15:53,953 --> 00:15:56,206 I'm going to spend her money 367 00:15:56,247 --> 00:15:59,793 to buy the wipes I need to clean myself. 368 00:15:59,834 --> 00:16:02,379 Ha! I mean, this is just one direction. 369 00:16:02,420 --> 00:16:03,963 There are many other possibilities. 370 00:16:04,005 --> 00:16:05,882 -Millions. Millions. CASTING DIRECTOR: Wow. 371 00:16:05,924 --> 00:16:09,678 KIMBERLY: Did I say half-off? I meant it's double half-off. 372 00:16:09,719 --> 00:16:11,179 Would you pick-- 373 00:16:11,221 --> 00:16:12,347 No, no, no. Wait. 374 00:16:14,182 --> 00:16:15,934 That will be just fine, captain. 375 00:16:15,975 --> 00:16:17,769 We gotta go about a half a click further. 376 00:16:17,811 --> 00:16:20,021 We're not going further. I'm pulling rank. 377 00:16:20,063 --> 00:16:22,023 This is perfect. 378 00:16:22,065 --> 00:16:23,817 Hello, moorhens. 379 00:16:23,858 --> 00:16:25,610 Those are moorhen ducks. How'd you know that? 380 00:16:25,652 --> 00:16:27,237 -Oh, I know my ducks. -Nice. 381 00:16:27,278 --> 00:16:28,988 -Another? -Yeah. 382 00:16:29,030 --> 00:16:31,449 -Goodbye. -Wait. [SHUSHES] 383 00:16:31,491 --> 00:16:33,326 -Did you hear that? -No. 384 00:16:33,368 --> 00:16:34,744 I don't think we're alone. 385 00:16:36,538 --> 00:16:38,206 I think someone's watching us. 386 00:16:38,248 --> 00:16:40,500 Who else is here, Travis? 387 00:16:40,542 --> 00:16:42,335 Where the hell have you brought us? 388 00:16:44,379 --> 00:16:45,839 -Ow! SOFTEES WORKER: Rat on that, 389 00:16:45,880 --> 00:16:46,881 tattletales. 390 00:16:46,923 --> 00:16:49,676 Hey, we're neutral. Leave us alone. 391 00:16:50,844 --> 00:16:52,846 Hey, Millennials, it's not toilet papering 392 00:16:52,887 --> 00:16:56,224 if you're tossing rolls of paper at someone's head. 393 00:16:56,266 --> 00:16:57,642 There's an art to it. 394 00:16:58,685 --> 00:16:59,769 Detrick! 395 00:17:01,730 --> 00:17:04,691 My family budget thanks you. A little more bullying? 396 00:17:04,733 --> 00:17:07,944 Maybe some tissue boxes or diapers or something? 397 00:17:14,284 --> 00:17:15,410 Aw. 398 00:17:17,245 --> 00:17:18,621 ADELOLA: Knock it off. -[GRUNTS] 399 00:17:20,832 --> 00:17:21,916 [SIGHS] 400 00:17:26,046 --> 00:17:27,255 KEN: Bloody hell. 401 00:17:27,297 --> 00:17:30,425 Well, well, well. Here they all are. 402 00:17:30,467 --> 00:17:33,636 I would love to know what you're all doing here. 403 00:17:33,678 --> 00:17:35,972 Ken, we don't have time for this. 404 00:17:36,014 --> 00:17:39,059 Because I know that you wouldn't continue 405 00:17:39,100 --> 00:17:41,978 to write a defamatory piece about Man Mitts 406 00:17:42,020 --> 00:17:44,481 once I had specifically forbidden you not to. 407 00:17:44,522 --> 00:17:46,608 Our warehouse is still half-full. 408 00:17:46,649 --> 00:17:48,610 I can't afford your precious conscience. 409 00:17:48,651 --> 00:17:51,821 So, by the powers vested in me by Marv not being here, 410 00:17:51,863 --> 00:17:54,574 I declare this article canceled. 411 00:17:54,616 --> 00:17:56,868 The state has shut down the churches. 412 00:17:56,910 --> 00:17:58,286 Then the church... 413 00:18:00,163 --> 00:18:01,831 condemns you to hell. 414 00:18:03,166 --> 00:18:04,376 KEN: Ineffective. 415 00:18:04,417 --> 00:18:06,294 The church is out of business. 416 00:18:10,548 --> 00:18:13,301 -Then I resign. MARE: Dude. 417 00:18:13,343 --> 00:18:14,386 KEN: Do you? 418 00:18:14,427 --> 00:18:16,888 Yeah. I mean it. 419 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 You shut this article down and I resign. 420 00:18:18,723 --> 00:18:20,183 Well, that would be delightful. 421 00:18:20,225 --> 00:18:21,976 But have you got the nuts for it? 422 00:18:23,144 --> 00:18:24,729 -Oh, I have the nuts. -Do you? 423 00:18:24,771 --> 00:18:28,066 You want to see my nuts? I'll show everyone my nuts. 424 00:18:28,108 --> 00:18:30,777 Ahem, excuse me, everyone. Can I have everyone's attention? 425 00:18:30,819 --> 00:18:34,489 Anyone who works for The Truth Telleror has ever? 426 00:18:34,531 --> 00:18:36,032 You're being a bit of a hothead now. 427 00:18:36,074 --> 00:18:38,868 Am I a hothead or an oily head? Make up your mind. 428 00:18:38,910 --> 00:18:40,745 Oh, my God. Is that why you're actually mad? 429 00:18:40,787 --> 00:18:42,330 Take a seat. Excuse me, everyone. 430 00:18:42,372 --> 00:18:45,291 I have something, ahem, very noble to say. 431 00:18:45,333 --> 00:18:47,293 Do I have your attention? 432 00:18:47,335 --> 00:18:48,628 Good. Okay. 433 00:18:48,670 --> 00:18:51,631 I have to do something very important right now 434 00:18:51,673 --> 00:18:54,175 and very, very difficult. 435 00:18:54,217 --> 00:18:56,469 We didn't ask to write a story 436 00:18:56,511 --> 00:18:58,722 about the flushability of Softees' Man Mitts. 437 00:18:58,763 --> 00:19:03,727 That story came to us, and it demanded to be told. 438 00:19:03,768 --> 00:19:07,647 So now I must do that which every newsman dreads. 439 00:19:07,689 --> 00:19:10,942 I must sacrifice myself for the good of the paper 440 00:19:10,984 --> 00:19:12,068 and the community... 441 00:19:15,238 --> 00:19:18,658 by resigning as editor-in-chief of the Toledo Truth Teller. 442 00:19:22,203 --> 00:19:25,331 If you must shed tears, do not shed them on my account. 443 00:19:25,373 --> 00:19:26,666 Shed them for justice, 444 00:19:26,708 --> 00:19:28,918 because justice has not been served today. 445 00:19:28,960 --> 00:19:32,047 As my final act before this historic resignation, 446 00:19:32,088 --> 00:19:34,799 I hereby appoint Mare Pritti 447 00:19:34,841 --> 00:19:39,054 as acting editor of my beloved Truth Teller. 448 00:19:39,095 --> 00:19:40,055 Okay. 449 00:19:40,096 --> 00:19:42,515 Heavy lies the crown. 450 00:19:42,557 --> 00:19:45,185 -Okay, Ned? -Yeah? 451 00:19:45,226 --> 00:19:48,438 Let me know where you want me to send your last paycheck. 452 00:19:52,734 --> 00:19:56,321 Excuse me, miss casting person. 453 00:19:56,363 --> 00:19:58,073 Oh, God. 454 00:19:58,114 --> 00:20:01,076 When we read the sides, we couldn't believe it. 455 00:20:01,117 --> 00:20:04,621 Matteo, he run into my bath, crying. 456 00:20:04,662 --> 00:20:08,583 "Mama, Mama! They wrote my story! This is me!" 457 00:20:09,626 --> 00:20:12,128 OSCAR: Your mom sure is something, huh? 458 00:20:12,170 --> 00:20:13,463 Yeah. 459 00:20:13,505 --> 00:20:17,425 Hey, did you ever hear of gray rocking? 460 00:20:17,467 --> 00:20:20,387 -No. -It's what I use on my mom. 461 00:20:20,428 --> 00:20:24,015 My mom's a pretty toxic narcissist. She loves drama. 462 00:20:24,057 --> 00:20:27,519 So whenever she got into one of her moods, 463 00:20:27,560 --> 00:20:30,730 I'd make myself as uninteresting as possible, 464 00:20:30,772 --> 00:20:32,565 like a little gray rock. 465 00:20:32,607 --> 00:20:34,651 Gray rocking, huh? 466 00:20:36,319 --> 00:20:38,029 Thank you. 467 00:20:38,071 --> 00:20:40,281 OSCAR: Maybe I shouldn't have gotten involved, 468 00:20:40,323 --> 00:20:42,992 but I just wanted to give the kid a fighting chance. 469 00:20:43,034 --> 00:20:46,579 Oh, and the little I'm-like-you routine? 470 00:20:46,621 --> 00:20:50,208 Don't believe it? My mother was a saint. 471 00:20:50,250 --> 00:20:51,710 That old man's a narcissist 472 00:20:51,751 --> 00:20:54,421 if he thinks I'm gonna listen to him over my own mom. 473 00:20:54,462 --> 00:20:55,880 That guy doesn't buy my Wendy's. 474 00:21:00,677 --> 00:21:02,929 [WHIRRING] 475 00:21:21,239 --> 00:21:23,533 Try our new Greek bowl. 476 00:21:24,784 --> 00:21:26,578 There's always a bowl, isn't there, in America? 477 00:21:26,619 --> 00:21:28,246 Everything's bowls with you guys-- 478 00:21:28,288 --> 00:21:29,247 [YELPS] 479 00:21:29,289 --> 00:21:30,457 Oh, hello. 480 00:21:30,498 --> 00:21:32,167 -Can we talk? -Of course we can. 481 00:21:32,208 --> 00:21:34,878 Your prints are all over the Man Mitts prototype. 482 00:21:34,919 --> 00:21:38,965 -Hmm. Hmm. -"I champion this. Ken Davies." 483 00:21:39,007 --> 00:21:41,468 "The innovation we need. Ken Davies." 484 00:21:41,509 --> 00:21:42,761 Mm-hmm. 485 00:21:42,802 --> 00:21:44,346 "Love it! More! Yum, yum. 486 00:21:44,387 --> 00:21:45,889 -Ken Davies." -Ken Davies. 487 00:21:45,930 --> 00:21:48,350 I've been blackmailed by enough women over the years 488 00:21:48,391 --> 00:21:50,101 to know when they're in it for the thrill 489 00:21:50,143 --> 00:21:52,228 and when they actually want something. On with it. 490 00:21:52,270 --> 00:21:57,442 I want you to let us publish this so Ned can un-resign 491 00:21:57,484 --> 00:21:58,860 without looking like a wuss. 492 00:21:58,902 --> 00:22:00,278 Listen here, darling. 493 00:22:00,320 --> 00:22:02,947 If Marv comes back and there's a warehouse 494 00:22:02,989 --> 00:22:04,574 full of unsellable toilet mitts... 495 00:22:04,616 --> 00:22:06,451 -I know. -The Truth Tellerwould be 496 00:22:06,493 --> 00:22:07,702 the least of his concerns. 497 00:22:07,744 --> 00:22:10,872 We're in the same doomed boat, honey. 498 00:22:12,499 --> 00:22:13,625 Hmm... 499 00:22:16,127 --> 00:22:18,046 I'll let you in on a little secret. 500 00:22:18,088 --> 00:22:18,880 Yeah? 501 00:22:18,922 --> 00:22:20,423 I happen to know someone 502 00:22:20,465 --> 00:22:22,884 for whom nothing is unsellable. 503 00:22:22,926 --> 00:22:25,762 -The paper needs you. -We need the sales, Ned. 504 00:22:27,389 --> 00:22:29,599 The paper needs me. 505 00:22:29,641 --> 00:22:32,227 KEN: You're the only one who can save us. 506 00:22:32,268 --> 00:22:35,105 I wish I was man enough to do it myself. 507 00:22:36,815 --> 00:22:38,483 But I'm not. 508 00:22:38,525 --> 00:22:40,110 I'm sorry. 509 00:22:40,151 --> 00:22:42,278 I just-- I think it's the only way. 510 00:22:44,239 --> 00:22:45,156 [MARE SIGHS] 511 00:22:46,241 --> 00:22:49,953 Come on. Go rev up that engine, Sampson. 512 00:22:51,871 --> 00:22:53,832 -I would say don't look at me. -Ah. 513 00:22:55,834 --> 00:22:57,752 -They always end up looking. -Hmm. 514 00:22:58,628 --> 00:22:59,796 All right. 515 00:23:01,089 --> 00:23:04,092 Whoo! Come on, guys. We got some mitts to sell. 516 00:23:04,134 --> 00:23:05,135 All eyes on me. 517 00:23:05,176 --> 00:23:07,971 These are no longer wipes for poop 518 00:23:08,013 --> 00:23:09,431 that we flush down the toilet. 519 00:23:09,472 --> 00:23:13,768 These are kitchen wipes that you throw in the trash. 520 00:23:13,810 --> 00:23:16,146 All right? All-purpose, all-surface, 521 00:23:16,187 --> 00:23:17,939 sturdy, ergonomic kitchen wipes. 522 00:23:17,981 --> 00:23:19,691 You got it? You got it? 523 00:23:19,733 --> 00:23:20,900 DETRICK: Yes. -Yes. Okay. 524 00:23:20,942 --> 00:23:24,571 Stick and sell, people. Stick and sell. 525 00:23:24,612 --> 00:23:25,947 Loving this, Ned. 526 00:23:25,989 --> 00:23:28,366 Yes, could I speak to Jeff Arrington, please? 527 00:23:28,408 --> 00:23:29,576 Thank you very much. 528 00:23:29,617 --> 00:23:31,161 Hey, Jeff, my name's Ned Sampson. 529 00:23:31,202 --> 00:23:33,038 I'm here with Softees Corporate. 530 00:23:33,079 --> 00:23:35,040 I'm sure you have heard of us. I've definitely heard of you. 531 00:23:35,081 --> 00:23:37,334 I work out in your gyms five days a week. 532 00:23:37,375 --> 00:23:40,253 Jeff, you've changed my life, so I'm about to change yours. 533 00:23:40,295 --> 00:23:43,006 Does that sound good? That sounds great. 534 00:23:44,424 --> 00:23:46,468 I could gab all night, but nothing I say will compare 535 00:23:46,509 --> 00:23:49,137 with slipping one of these miracle mitts on your own mitt 536 00:23:49,179 --> 00:23:50,889 and going to town on a soiled surface. 537 00:23:50,930 --> 00:23:52,891 Better yet, I can offer you a 30 percent discount 538 00:23:52,932 --> 00:23:54,225 if you take it gross right now. 539 00:23:54,267 --> 00:23:56,144 Okay, and when did you first notice 540 00:23:56,186 --> 00:23:58,146 the sewage smell in your kitchen? 541 00:23:58,188 --> 00:24:00,565 Just the sound of a grain silo, Nicki, 542 00:24:00,607 --> 00:24:02,067 brings me back to my summer job. 543 00:24:02,108 --> 00:24:04,402 Just the sound of a nail salon, Lee, 544 00:24:04,444 --> 00:24:06,446 it brings me back to my summer job. 545 00:24:06,488 --> 00:24:07,739 [GONG SOUNDS] 546 00:24:07,781 --> 00:24:09,074 You're an ultimate frisbee guy? 547 00:24:09,115 --> 00:24:10,825 I'm an ultimate frisbee guy! 548 00:24:10,867 --> 00:24:12,118 You're a cutter? I'm a handler! 549 00:24:12,160 --> 00:24:13,661 -Sick! -[GONG SOUNDS] 550 00:24:13,703 --> 00:24:15,705 Whoo! 551 00:24:15,747 --> 00:24:17,707 Whoo-hoo! [IMITATES TRUMPET] 552 00:24:17,749 --> 00:24:21,002 Okay, and who's responsible for maintaining the trunk line? 553 00:24:21,044 --> 00:24:22,921 -Interesting. NED: It's a chopstick wipe, Mae. 554 00:24:22,962 --> 00:24:26,216 It's a chopstick wipe. That's what it was made for. 555 00:24:26,257 --> 00:24:27,509 Uh! 556 00:24:27,550 --> 00:24:28,843 [SIGHS] 557 00:24:28,885 --> 00:24:31,304 All right. You can get back next month. 558 00:24:31,346 --> 00:24:35,392 Did you say your home became a literal hell or a living hell? 559 00:24:35,433 --> 00:24:37,519 I just want to hear those two words, "I'm in." 560 00:24:37,560 --> 00:24:39,479 Say it. Say it. Say it. 561 00:24:39,521 --> 00:24:40,563 Beautiful! 562 00:24:40,605 --> 00:24:41,690 -[GONG SOUNDS] -[APPLAUSE] 563 00:24:41,731 --> 00:24:43,191 Whoo-hoo! Yeah! 564 00:24:43,233 --> 00:24:44,859 [SING-SONGY] Everybody dance, everybody dance. 565 00:24:44,901 --> 00:24:46,486 Everybody, everybody, everybody dance. 566 00:24:46,528 --> 00:24:49,906 Everybody, everybody, everybody dance. 567 00:24:49,948 --> 00:24:52,367 How did we get here? 568 00:24:52,409 --> 00:24:53,451 Thank you very much, sir. 569 00:24:53,493 --> 00:24:54,994 It's a pleasure doing business with you. 570 00:24:55,036 --> 00:24:57,539 -Boom! That's the one! -[APPLAUSE] 571 00:24:57,580 --> 00:24:59,624 That's the one, baby! 572 00:24:59,666 --> 00:25:02,377 NED: Sometimes, the best way to serve the paper 573 00:25:02,419 --> 00:25:05,797 is by publishing an important story. 574 00:25:05,839 --> 00:25:08,425 Sometimes, it's by quitting. 575 00:25:09,843 --> 00:25:12,887 And sometimes, it is by selling a boatload 576 00:25:12,929 --> 00:25:15,432 of rebranded kitchen wipes. 577 00:25:15,473 --> 00:25:18,309 Today, it was all three. 578 00:25:19,185 --> 00:25:21,312 [UPBEAT THEME PLAYING] 579 00:25:25,066 --> 00:25:27,569 ANNOUNCER: Like father, like son. 580 00:25:27,610 --> 00:25:30,447 Kid Mitts get the job done. 581 00:25:30,488 --> 00:25:32,741 Used mitts go in the trash, not the toilet. 582 00:25:32,782 --> 00:25:34,492 The kid is okay. 583 00:25:34,534 --> 00:25:35,910 But his mother? 584 00:25:35,952 --> 00:25:38,663 Embarrassing. I mean, what's wrong with her? 585 00:25:38,705 --> 00:25:39,998 She has a stiff neck? 586 00:25:42,500 --> 00:25:46,212 Excuse me, can I get your footage for my acting reel? 587 00:25:46,254 --> 00:25:48,381 [UPBEAT THEME PLAYING] 588 00:25:48,431 --> 00:25:52,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.