All language subtitles for The Paper s01e05 Scam Alert.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,634 --> 00:00:11,928 ESMERALDA: Pride month is starting. 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,263 We have to get ready. 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,725 This meeting is about the pride float. 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,519 I thought maybe gay pride and prejudice. 5 00:00:19,644 --> 00:00:21,771 -It's too stiff. -Dungeons and drag queens. 6 00:00:21,896 --> 00:00:22,772 -Ha! -Hell yeah. 7 00:00:22,897 --> 00:00:24,024 I hate that so much. 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,234 Pride float is supposed to be a lot of fun. 9 00:00:26,359 --> 00:00:27,944 No, I'm not gay. 10 00:00:28,069 --> 00:00:29,487 I-- Um... [CLICKS TONGUE] 11 00:00:29,612 --> 00:00:31,781 Ned asked me to be there, and he didn't say why, 12 00:00:31,906 --> 00:00:34,075 but I assumed it was to reel Esmeralda in. 13 00:00:34,951 --> 00:00:36,578 How would everyone feel about 14 00:00:36,703 --> 00:00:39,414 Esmeralda throwing rainbow-colored toilet rolls 15 00:00:39,539 --> 00:00:40,832 into the crowd at the parade? 16 00:00:40,957 --> 00:00:42,459 I don't think that's necessary. 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,753 No one wants rainbow toilet paper. 18 00:00:44,878 --> 00:00:46,212 Love your opinion. 19 00:00:46,338 --> 00:00:49,632 Oscar, your voice is incredibly valuable. 20 00:00:50,842 --> 00:00:51,843 [CLEARS THROAT] 21 00:00:54,054 --> 00:00:57,307 Market research shows that 22 00:00:57,432 --> 00:01:01,561 these are gonna be absolutely huge in June. 23 00:01:01,686 --> 00:01:03,313 And if we want to keep up with the big boys, 24 00:01:03,438 --> 00:01:04,647 we need to go even further. 25 00:01:04,773 --> 00:01:06,733 -Maybe make some brunch napkins. -Oh, yes. 26 00:01:06,858 --> 00:01:07,776 Something like that. 27 00:01:07,901 --> 00:01:10,445 Gays love brunch. 28 00:01:10,570 --> 00:01:16,409 I love celebrating the LGBTQIA plus community. 29 00:01:16,534 --> 00:01:18,828 If it was down to me... 30 00:01:18,953 --> 00:01:22,332 our corporation would support gay people all year round. 31 00:01:22,457 --> 00:01:24,793 [THEME MUSIC PLAYING] 32 00:01:51,986 --> 00:01:52,987 NED: Hey, everyone. 33 00:01:53,113 --> 00:01:54,989 Meet Toledo PD's 34 00:01:55,115 --> 00:01:56,282 Detective Arnold. 35 00:01:56,408 --> 00:01:57,659 [SLOW CLAPPING] 36 00:02:00,078 --> 00:02:02,622 Thanks, Travis. How's your dad? 37 00:02:02,747 --> 00:02:04,541 He is in a really bad place right now. 38 00:02:05,959 --> 00:02:07,252 Oh. 39 00:02:07,377 --> 00:02:09,671 The detective has been briefing me 40 00:02:09,796 --> 00:02:12,632 about a very important public safety matter. 41 00:02:12,757 --> 00:02:15,844 -He's made me a kind of deputy. -No. 42 00:02:15,969 --> 00:02:19,014 Not a deputy, but, uh, I have been deputized. 43 00:02:19,139 --> 00:02:20,598 No, you have not. 44 00:02:20,724 --> 00:02:22,642 But you agree I've been briefed? 45 00:02:22,767 --> 00:02:23,560 Sure. 46 00:02:23,685 --> 00:02:25,854 Uh, is this a true crime? 47 00:02:25,979 --> 00:02:28,023 And if so, how detailed are you gonna get? 48 00:02:28,148 --> 00:02:29,899 I love true crime. 49 00:02:30,025 --> 00:02:31,609 Calms me down before I go to sleep. 50 00:02:31,735 --> 00:02:33,528 Oh, my God, me too. I was like this close 51 00:02:33,653 --> 00:02:35,071 to starting a murder podcast. 52 00:02:35,196 --> 00:02:36,072 I'd listen to that. 53 00:02:36,197 --> 00:02:37,407 I'm afraid this is worse. 54 00:02:37,532 --> 00:02:38,700 Worse than murder? 55 00:02:38,825 --> 00:02:40,452 No, worse than a murder podcast. 56 00:02:40,577 --> 00:02:43,038 An alt-comedy podcast with a religious bent? 57 00:02:43,163 --> 00:02:45,457 That bad. I mean, we're talking about a catfisher 58 00:02:45,582 --> 00:02:47,334 who's preying on women online. 59 00:02:47,459 --> 00:02:49,711 Well, American women are so gullible. 60 00:02:49,836 --> 00:02:52,922 Do you know that over half of them die 61 00:02:53,048 --> 00:02:54,883 from eating expired food? 62 00:02:55,008 --> 00:02:56,468 What? Seriously? 63 00:02:56,593 --> 00:02:59,137 -Like, is that per year? -See? 64 00:02:59,262 --> 00:03:00,680 Thank you, Detective Arnold. 65 00:03:00,805 --> 00:03:02,724 I have your number because you gave it to me 66 00:03:02,849 --> 00:03:03,892 on this card. 67 00:03:04,017 --> 00:03:05,643 No? Oh, sorry. 68 00:03:05,769 --> 00:03:07,854 And I just want to say thanks, 69 00:03:07,979 --> 00:03:10,273 and I'll check in with you this afternoon. 70 00:03:10,398 --> 00:03:12,442 Only if it's important. 71 00:03:12,567 --> 00:03:13,860 -Yeah, fine. -Oh, no, no. 72 00:03:13,985 --> 00:03:15,862 Hey, I wouldn't take the softies whiteboards. 73 00:03:15,987 --> 00:03:18,198 Kimberly gets really territorial about them. 74 00:03:18,323 --> 00:03:19,616 Kimberly will be fine. 75 00:03:19,741 --> 00:03:21,284 -Okay, everybody. -Eh... 76 00:03:21,409 --> 00:03:25,413 I think this could be a good story for today's paper. 77 00:03:25,538 --> 00:03:28,875 -I love catfish. -This is what we know so far. 78 00:03:29,000 --> 00:03:31,753 I'm referring to me and the police. 79 00:03:31,878 --> 00:03:34,756 So, a serial catfisher on the dating app Latch 80 00:03:34,881 --> 00:03:36,049 has been posing as 81 00:03:36,174 --> 00:03:38,927 service members who grew up in Toledo. 82 00:03:39,052 --> 00:03:42,055 This catfisher matches on the app with a real Toledoan 83 00:03:42,180 --> 00:03:45,266 and then reveals that they are "stationed in Germany." 84 00:03:45,392 --> 00:03:48,687 After a lot of flattery and flirtation over DM, 85 00:03:48,812 --> 00:03:51,856 the catfish drops that they don't have enough money 86 00:03:51,981 --> 00:03:53,608 to come home for Thanksgiving. 87 00:03:53,733 --> 00:03:55,402 We see where this is going. 88 00:03:55,527 --> 00:03:59,030 The pathetic mark, out of pity, or more probably lust-- 89 00:03:59,155 --> 00:04:00,740 These are lonely people. 90 00:04:00,865 --> 00:04:03,118 --they start wiring money to the catfish. 91 00:04:03,243 --> 00:04:05,412 At first, just enough for the plane ticket home 92 00:04:05,537 --> 00:04:06,746 from Germany to Ohio, 93 00:04:06,871 --> 00:04:09,666 but soon the love letters multiply, okay, 94 00:04:09,791 --> 00:04:11,918 along with requests for more funds. 95 00:04:12,043 --> 00:04:15,630 The nicknames the catfish will often use. 96 00:04:15,755 --> 00:04:17,340 -Sweet Cheeks. -[ADELOLA LAUGHS] 97 00:04:17,465 --> 00:04:18,550 -It's not funny. -Sorry. 98 00:04:18,675 --> 00:04:21,302 NED: Baby Babe. Cookie Princess. 99 00:04:21,428 --> 00:04:23,013 Baby Baby. 100 00:04:23,138 --> 00:04:24,681 And babe babe, 101 00:04:24,806 --> 00:04:26,433 also sometimes just baby, 102 00:04:26,558 --> 00:04:28,268 but you should look out for all of them. 103 00:04:28,393 --> 00:04:30,603 No way. 104 00:04:32,105 --> 00:04:32,981 [MARE GASPS] 105 00:04:36,609 --> 00:04:37,777 What's going on? 106 00:04:37,902 --> 00:04:40,196 I'm concerned for a friend of mine. 107 00:04:40,321 --> 00:04:41,906 She is like a sister to me. 108 00:04:42,032 --> 00:04:46,995 She is like-- Yeah, dark hair, tiny, beautiful. 109 00:04:47,120 --> 00:04:48,163 She's like a twin. 110 00:04:48,288 --> 00:04:52,417 Like, imagine the German version of me. 111 00:04:52,542 --> 00:04:55,837 So I'm just a bit worried that she could be the victim 112 00:04:55,962 --> 00:05:00,050 of this dangerous internet catman. 113 00:05:01,843 --> 00:05:04,721 ADELOLA: Oh, she's so got catfished. 114 00:05:04,846 --> 00:05:07,182 You're burnt, Esmeralda! 115 00:05:07,307 --> 00:05:09,559 NICOLE: What's the beef with me and Esmeralda? 116 00:05:09,684 --> 00:05:11,644 Well, I made a list. 117 00:05:11,770 --> 00:05:13,730 She told me my voice puts her to sleep. 118 00:05:13,855 --> 00:05:15,482 She told me to put on blush 119 00:05:15,607 --> 00:05:17,317 because I blended into the white wall. 120 00:05:17,442 --> 00:05:21,946 I dress like I shop from a box of clothes from an estate sale 121 00:05:22,072 --> 00:05:24,074 for an old man who died a virgin. 122 00:05:24,199 --> 00:05:26,034 That one's oddly specific. 123 00:05:26,159 --> 00:05:28,536 Oh, yeah, and she made me buy her son a guinea pig 124 00:05:28,661 --> 00:05:30,121 with my own money. 125 00:05:30,246 --> 00:05:32,290 So, yeah, I'm gonna hit her while she's down. 126 00:05:32,415 --> 00:05:34,125 It looked like she saw a ghost. 127 00:05:34,250 --> 00:05:35,710 That's what that was. 128 00:05:35,835 --> 00:05:38,797 NED: Oh, wow. This could be a huge story for us. 129 00:05:38,922 --> 00:05:41,216 This could be a three-parter. 130 00:05:41,341 --> 00:05:43,802 The Cleveland plane dealer won a Sydney award last year 131 00:05:43,927 --> 00:05:45,679 for my steps on the cult leader. 132 00:05:45,804 --> 00:05:47,681 Ooh! I read that. I blame the dad. 133 00:05:47,806 --> 00:05:50,266 Imagine, right? The first installment, 134 00:05:50,392 --> 00:05:51,976 we just say the facts. 135 00:05:52,102 --> 00:05:54,813 Then we reveal it happened to one of our own. 136 00:05:54,938 --> 00:05:57,857 Part two, we publish the DMs. 137 00:05:57,982 --> 00:05:59,984 Can the victim ever trust again? 138 00:06:00,110 --> 00:06:02,278 Then, oh, my God. Part three, 139 00:06:02,404 --> 00:06:03,822 are our apps failing us? 140 00:06:03,947 --> 00:06:06,408 How can she find love now? Ah! 141 00:06:08,743 --> 00:06:10,495 -[WHISPERS] Oh, God. -She has a son too. 142 00:06:10,620 --> 00:06:12,288 Oh, did he ever call him dad? 143 00:06:12,414 --> 00:06:14,165 Hee-hee! Four parts! 144 00:06:14,290 --> 00:06:16,042 How much money do you think she gave him? 145 00:06:16,167 --> 00:06:18,586 -1200. Easy. DETRICK: Nah, that's a lot. 146 00:06:18,712 --> 00:06:21,089 -[LAUGHS] Should we bet on it? MARE: You guys, 147 00:06:21,214 --> 00:06:23,216 I know what we're thinking. We don't actually know. 148 00:06:23,341 --> 00:06:26,052 And honestly, we really shouldn't be victim shaming, 149 00:06:26,177 --> 00:06:27,470 even if the victim is-- 150 00:06:27,595 --> 00:06:30,140 A self-hating woman who has way too many serpent bells. 151 00:06:30,265 --> 00:06:31,558 A really mean lady. 152 00:06:31,683 --> 00:06:33,101 All right. We got it out of our system. 153 00:06:33,226 --> 00:06:37,647 That is a strong six parts and a possible making of. 154 00:06:37,772 --> 00:06:39,315 I'm going to go talk to her. 155 00:06:39,441 --> 00:06:40,734 NICOLE & DETRICK: Oh... 156 00:06:40,859 --> 00:06:42,527 I just want to say for the record, guys, 157 00:06:42,652 --> 00:06:44,195 catfish are beautiful creatures 158 00:06:44,320 --> 00:06:46,406 and they don't deserve to be slandered like this. 159 00:06:46,531 --> 00:06:48,575 Who the [BLEEP] took my whiteboard? 160 00:06:58,626 --> 00:07:00,962 -Hey, buddy. -Hi. 161 00:07:01,087 --> 00:07:03,048 Couldn't help noticing you reacted pretty strongly 162 00:07:03,173 --> 00:07:05,467 to that catfishing story back there. 163 00:07:05,592 --> 00:07:07,260 I react strongly to everything. 164 00:07:07,385 --> 00:07:09,763 Life is strong, and I'm a strong woman. 165 00:07:09,888 --> 00:07:11,806 I don't mean to pry, but... [SIGHS] 166 00:07:11,931 --> 00:07:14,768 ...have you been corresponding with a serviceman 167 00:07:14,893 --> 00:07:17,103 stationed in Germany by any chance? 168 00:07:17,228 --> 00:07:20,106 I'm sorry, I think I didn't hear you. 169 00:07:20,231 --> 00:07:22,525 Actually, I think I'm feeling a bit dizzy. 170 00:07:23,485 --> 00:07:24,944 -Oh, okay. -[MOANS] 171 00:07:25,070 --> 00:07:28,656 Can you please blow on the part of my hair? 172 00:07:28,782 --> 00:07:30,575 Sure, sure, sure. 173 00:07:35,330 --> 00:07:37,540 I was an elite toilet paper salesman, 174 00:07:37,665 --> 00:07:38,792 and that takes patience. 175 00:07:38,917 --> 00:07:41,044 People don't always need toilet paper 176 00:07:41,169 --> 00:07:42,921 when you're trying to sell it to them. 177 00:07:43,046 --> 00:07:44,631 But eventually, they will need it. 178 00:07:44,756 --> 00:07:48,051 And who will be there when they need to use the bathroom? 179 00:07:48,176 --> 00:07:49,052 What's his name? 180 00:07:50,553 --> 00:07:51,721 Jarson. 181 00:07:53,056 --> 00:07:55,684 -His name is Jarson? -Yes. 182 00:07:57,018 --> 00:07:58,311 It's a common American name. 183 00:07:58,436 --> 00:08:01,981 It's-- It's Jason and Jared combined. 184 00:08:02,107 --> 00:08:04,317 Ah! Okay. 185 00:08:04,442 --> 00:08:06,820 You know, I'd love to ask you and Jarson a few questions 186 00:08:06,945 --> 00:08:08,196 about your relationship. 187 00:08:08,321 --> 00:08:09,614 How did you meet? 188 00:08:09,739 --> 00:08:10,949 [APP CHIMES] 189 00:08:12,158 --> 00:08:13,034 Ah! [LAUGHS] 190 00:08:13,159 --> 00:08:15,245 Oh, my God, he just replied! 191 00:08:15,370 --> 00:08:17,747 Oh, he messaged you back right now? 192 00:08:17,872 --> 00:08:19,082 He must have awoken 193 00:08:19,207 --> 00:08:20,917 in the middle of the German night 194 00:08:21,042 --> 00:08:22,836 to urinate, you know? 195 00:08:22,961 --> 00:08:24,087 Thinking about me. 196 00:08:24,212 --> 00:08:25,588 -[LAUGHS] -[LAUGHS] 197 00:08:25,714 --> 00:08:27,382 So he's not scamming me! 198 00:08:27,507 --> 00:08:29,300 -Sounds-- Sounds real. -That's what he's saying! 199 00:08:29,426 --> 00:08:31,803 He's saying that he feels very bad 200 00:08:31,928 --> 00:08:33,972 about borrowing money from me, 201 00:08:34,097 --> 00:08:36,599 and he can't wait to pay it back. 202 00:08:36,725 --> 00:08:39,269 He's very excited about it. 203 00:08:39,394 --> 00:08:42,605 So perhaps it's going to happen on our first anniversary. 204 00:08:42,731 --> 00:08:43,648 -[CHUCKLES] -[CHUCKLES] 205 00:08:43,773 --> 00:08:45,734 -No story there. -No. 206 00:08:45,859 --> 00:08:47,986 -I feel so relieved. -That is exciting. 207 00:08:48,111 --> 00:08:49,821 -Can I speak to Jarson? -No. 208 00:08:49,946 --> 00:08:51,322 -No? -No. 209 00:08:51,448 --> 00:08:53,408 -Can-- Can I see those messages? -No, no, no. 210 00:08:53,533 --> 00:08:54,659 -Okay. -No. 211 00:08:54,784 --> 00:08:56,036 Please, Esmeralda, so I just-- 212 00:08:56,161 --> 00:08:57,829 I think it's really important, okay? 213 00:08:57,954 --> 00:08:59,873 -Yes. -Um, that you understand 214 00:08:59,998 --> 00:09:01,249 that you could help a lot of people 215 00:09:01,374 --> 00:09:03,376 by participating in this story, but first-- 216 00:09:03,501 --> 00:09:04,878 Yes. 217 00:09:05,003 --> 00:09:07,255 You need to admit the truth to yourself. 218 00:09:07,380 --> 00:09:08,506 Here's my truth. 219 00:09:08,631 --> 00:09:10,216 I need you to go away 220 00:09:10,342 --> 00:09:13,303 because I need to take some nudes to send to Jarson. 221 00:09:13,428 --> 00:09:14,429 -Okay. -Thank you. 222 00:09:14,554 --> 00:09:15,889 -Sure. -Ciao. 223 00:09:16,014 --> 00:09:16,973 Mm-hmm. 224 00:09:19,642 --> 00:09:21,895 She shouldn't be taking nudes. 225 00:09:22,020 --> 00:09:23,188 ADELOLA: Yeah, no, I'll stick with that. 226 00:09:23,313 --> 00:09:26,691 Okay, so that is 2500 for Adelola. 227 00:09:26,816 --> 00:09:29,778 So I guess 2501. 228 00:09:29,903 --> 00:09:32,197 Don't you box me in, you son of a bitch. 229 00:09:32,322 --> 00:09:34,199 Esmeralda's not ready to talk yet. 230 00:09:34,324 --> 00:09:35,700 We cannot get to a six-parter 231 00:09:35,825 --> 00:09:37,744 without somebody's point of view. What do we do? 232 00:09:37,869 --> 00:09:39,412 Why don't we just make Latch profiles? 233 00:09:39,537 --> 00:09:42,040 -Yes! -So we can catfish Esmeralda 234 00:09:42,165 --> 00:09:43,291 into doing the story? 235 00:09:43,416 --> 00:09:45,293 No. Well, maybe. 236 00:09:45,418 --> 00:09:47,379 I think Mare is saying so we can try to get a nibble 237 00:09:47,504 --> 00:09:48,880 from the real catfish. 238 00:09:49,005 --> 00:09:50,882 Does anybody already have a Latch profile? 239 00:09:51,007 --> 00:09:52,217 -Mm-hmm. -[CLICKS TONGUE] I do. 240 00:09:55,011 --> 00:09:57,347 So, last week, Nicole and I, um... 241 00:09:57,472 --> 00:09:59,307 [CLICKS TONGUE] we finally hung out. 242 00:09:59,432 --> 00:10:01,309 Then a couple nights later, we hung out again. 243 00:10:01,434 --> 00:10:03,895 I deleted my app immediately after the first hangout 244 00:10:04,020 --> 00:10:05,271 when she was in the bathroom. 245 00:10:05,397 --> 00:10:07,023 But I think we're gonna take things slow. 246 00:10:07,148 --> 00:10:09,275 So, um, I won't mention it. 247 00:10:10,652 --> 00:10:11,653 You're not on Latch? 248 00:10:11,778 --> 00:10:14,114 I deactivated my Latch account. 249 00:10:14,239 --> 00:10:15,949 Well, you didn't have to do that. 250 00:10:16,908 --> 00:10:18,201 Yeah, yeah. I-- I know. 251 00:10:18,326 --> 00:10:20,203 I just needed more storage on my phone. 252 00:10:20,328 --> 00:10:23,373 Okay, well, you should reactivate it. 253 00:10:23,498 --> 00:10:26,543 Right. For the story. 254 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 And to meet girls. 255 00:10:29,045 --> 00:10:33,299 Yeah. Yeah, absolutely. For sex, right? 256 00:10:33,425 --> 00:10:35,677 NICOLE: We're having a lot of fun with each other, 257 00:10:35,802 --> 00:10:40,724 but he's still Detrick Work in my phone contacts. 258 00:10:40,849 --> 00:10:43,518 NED: All right, everybody else create your Latch profiles, 259 00:10:43,643 --> 00:10:46,730 and I will try to coax a yes out of Esmeralda. 260 00:10:46,855 --> 00:10:49,941 Oh, guys, this is wrong. 261 00:10:50,066 --> 00:10:53,278 Come on. She's down at least 4,000. 262 00:10:53,403 --> 00:10:54,738 NICOLE: Yeah. ADELOLA: Mm... 263 00:10:54,863 --> 00:10:57,782 Ooh, the nudes, 4200. 264 00:10:57,907 --> 00:10:59,492 Mm-hmm. 265 00:11:02,871 --> 00:11:06,124 Hey. Tea delivery. 266 00:11:06,249 --> 00:11:07,625 Thank you. 267 00:11:07,751 --> 00:11:10,712 Such a nice idea for someone that drinks only coffee. 268 00:11:10,837 --> 00:11:12,422 You know, I've had this experience 269 00:11:12,547 --> 00:11:14,591 happen to me, actually. 270 00:11:14,716 --> 00:11:15,967 When I was in eighth grade, 271 00:11:16,092 --> 00:11:17,802 I gave my padlock combo to a girl 272 00:11:17,927 --> 00:11:20,180 who told me she was gonna decorate my locker. 273 00:11:21,556 --> 00:11:22,766 She stole my backpack. 274 00:11:22,891 --> 00:11:24,601 [LAUGHING] Oh... 275 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 I'm sorry. 276 00:11:26,144 --> 00:11:27,520 [CONTINUES LAUGHING] 277 00:11:28,521 --> 00:11:30,440 Ah... I'm sorry. 278 00:11:31,691 --> 00:11:34,486 If you don't do this interview, 279 00:11:34,611 --> 00:11:36,905 you let other people tell your story. 280 00:11:38,865 --> 00:11:41,951 -[LAUGHS] ...delusional. -[CHATTERING INDISTINCTLY] 281 00:11:44,287 --> 00:11:45,914 So what? 282 00:11:46,039 --> 00:11:48,416 What's all the talk about? 283 00:11:48,541 --> 00:11:51,461 What are the chattering chickens clacking about? 284 00:11:52,545 --> 00:11:53,505 My boyfriend? 285 00:11:55,048 --> 00:11:56,132 Here he is. 286 00:11:57,008 --> 00:11:57,967 [ESMERALDA SIGHS] 287 00:11:58,093 --> 00:12:00,136 That's a picture of him 288 00:12:00,261 --> 00:12:02,472 holding a picture of me. 289 00:12:02,597 --> 00:12:06,017 Look at his hands, like, the way he holds my picture. 290 00:12:06,142 --> 00:12:07,811 That looks like Josh Holloway. 291 00:12:07,936 --> 00:12:10,146 No, that's my Jerson. 292 00:12:10,271 --> 00:12:11,439 -That guy? -Yes. 293 00:12:11,564 --> 00:12:13,608 -From Lost? -Yeah, he was. 294 00:12:13,733 --> 00:12:15,068 Until he found me. 295 00:12:15,193 --> 00:12:17,570 Whoa, that's-- That's Sawyer from Lost. 296 00:12:17,696 --> 00:12:20,156 Josh Holloway. Rourke from Yellowstone. 297 00:12:20,281 --> 00:12:22,242 MARE: That's great. -He lives in Hawaii. 298 00:12:22,367 --> 00:12:24,536 -Or so I've heard. -Yeah, Esmeralda, that's-- 299 00:12:24,661 --> 00:12:26,663 That's just a famous actor the catfisher is using 300 00:12:26,788 --> 00:12:29,040 to seem attractive. I mean, Jarson could be anybody. 301 00:12:29,165 --> 00:12:31,543 -He might be 11 years old. -Ooh! 302 00:12:31,668 --> 00:12:35,088 Yes, of course. [LAUGHS] 303 00:12:35,213 --> 00:12:37,424 When there is a group of single women 304 00:12:37,549 --> 00:12:42,595 and one woman finds happiness in love, 305 00:12:42,721 --> 00:12:44,347 the other single women 306 00:12:44,472 --> 00:12:49,352 try to take that happy woman down. 307 00:12:49,477 --> 00:12:53,690 You know, like, um, in a bowling pot of lobsters, 308 00:12:53,815 --> 00:12:55,066 you know, lobsters? 309 00:12:55,191 --> 00:12:57,902 Do you know that the male lobsters 310 00:12:58,028 --> 00:13:00,280 all lazily accept their fate, 311 00:13:00,405 --> 00:13:04,868 while the female lobsters try to get out, 312 00:13:04,993 --> 00:13:09,289 but, you know, clawing down each other during the process? 313 00:13:13,168 --> 00:13:16,338 They will not claw down this lobster. 314 00:13:19,466 --> 00:13:22,260 Hey, I thought you weren't creating a Latch profile 315 00:13:22,385 --> 00:13:24,095 because you were scared of Summer. 316 00:13:24,220 --> 00:13:26,222 My wife is not the boss of me. 317 00:13:26,348 --> 00:13:28,016 My boss is the boss of me. 318 00:13:28,141 --> 00:13:32,479 And my boss told me to create a bangin' profile, so-- 319 00:13:32,604 --> 00:13:34,397 ADELOLA: That is a lot of right swipes 320 00:13:34,522 --> 00:13:36,149 for a guy with four kids. 321 00:13:36,274 --> 00:13:37,859 Wait, I know this girl. 322 00:13:37,984 --> 00:13:41,571 Alyssa. I went to junior high with her. I liked her. 323 00:13:41,696 --> 00:13:43,656 Summer told me she died. 324 00:13:43,782 --> 00:13:45,575 I sent, like, an Edible Arrangements 325 00:13:45,700 --> 00:13:46,576 and everything. 326 00:13:48,495 --> 00:13:49,913 Hey, Mare? 327 00:13:50,038 --> 00:13:51,289 Yes? 328 00:13:51,414 --> 00:13:53,333 Yeah, what's a fun military slang? 329 00:13:53,458 --> 00:13:55,335 What is this? You're doing a Sporcle quiz? 330 00:13:55,460 --> 00:13:57,003 No, I'm updating my Latch profile. 331 00:13:57,128 --> 00:13:59,547 I figure a good victim would be a fan of the military. 332 00:13:59,673 --> 00:14:02,175 You just wanted me to pop out a fun term for you? 333 00:14:02,300 --> 00:14:04,177 Sounds like a lot of stolen valor, Ned. 334 00:14:04,302 --> 00:14:06,763 Oh, no, no, no. I didn't mean to do that. 335 00:14:06,888 --> 00:14:08,390 I'm screwing with you. 336 00:14:08,515 --> 00:14:11,768 Say that you're into, um... Squids. That means Navy. 337 00:14:11,893 --> 00:14:14,729 "I like squid." Great. 338 00:14:14,854 --> 00:14:17,232 Okay, now I get to see the rest of your profile. 339 00:14:17,357 --> 00:14:18,900 -Mm... -What? 340 00:14:19,025 --> 00:14:20,485 To be clear, as your boss, 341 00:14:20,610 --> 00:14:22,946 I am not asking you to look at my dating profile, 342 00:14:23,071 --> 00:14:25,699 nor, frankly, I'm not sure why you would even want to do that. 343 00:14:25,824 --> 00:14:27,534 Okay, it's for work, so it's fine. 344 00:14:28,910 --> 00:14:31,413 -Okay. -Thank you. Ahem. 345 00:14:31,538 --> 00:14:34,582 I may be 6'3", but I still like being the little spoon. 346 00:14:34,708 --> 00:14:37,711 Okay, this isn't work. Razzing me, not a part of work. 347 00:14:37,836 --> 00:14:39,295 [LAUGHS] 348 00:14:41,339 --> 00:14:42,632 [SIGHS] 349 00:14:42,757 --> 00:14:45,552 This is potentially a huge opportunity for me. 350 00:14:46,928 --> 00:14:48,388 They say that if you nurse 351 00:14:48,513 --> 00:14:51,975 a wounded tiger back to good health, 352 00:14:52,100 --> 00:14:53,268 he won't attack you. 353 00:14:54,519 --> 00:14:55,395 Eh... 354 00:14:57,480 --> 00:15:00,358 -Get out. -And off I go. 355 00:15:02,944 --> 00:15:05,280 [KEYBOARD CLACKING] 356 00:15:09,993 --> 00:15:13,204 -So, I re-downloaded Latch. -Uh-huh. 357 00:15:13,329 --> 00:15:15,123 It's funny because I randomly had 358 00:15:15,248 --> 00:15:17,292 so many messages in my inbox. 359 00:15:17,417 --> 00:15:20,712 Look, it's the 5 AM weather girl from WNWO. 360 00:15:20,837 --> 00:15:23,089 -Uh-huh. -She's practically famous. 361 00:15:24,382 --> 00:15:26,051 What are you doing? 362 00:15:26,176 --> 00:15:29,679 I am letting Esmeralda's professional colleagues know 363 00:15:29,804 --> 00:15:32,223 that she's going through a difficult time 364 00:15:32,349 --> 00:15:34,559 so they can reach out. 365 00:15:34,684 --> 00:15:37,479 You think that's something she wants you to do? 366 00:15:37,604 --> 00:15:39,272 I don't think she's in the right frame of mind 367 00:15:39,397 --> 00:15:40,607 to know what she needs. 368 00:15:42,901 --> 00:15:44,944 MARE: Okay. -Don't delete my Frisbee shot. 369 00:15:45,070 --> 00:15:46,529 That's my best picture. 370 00:15:46,654 --> 00:15:48,365 The angle makes my arms look thick. 371 00:15:48,490 --> 00:15:49,908 What is it with you and headwear? 372 00:15:50,033 --> 00:15:52,535 I mean, who do you think you are, Diane Keaton? 373 00:15:52,660 --> 00:15:54,871 Ooh! You look rich in this photo. 374 00:15:54,996 --> 00:15:57,415 That is good Jarson bait. 375 00:15:58,792 --> 00:16:01,252 Actually, you look rich in a lot of these photos. 376 00:16:01,378 --> 00:16:03,755 -No, I don't. -I'm sorry. 377 00:16:03,880 --> 00:16:06,800 Does your family own their own pickleball court? 378 00:16:06,925 --> 00:16:09,386 That's not pickleball. It's platform tennis. 379 00:16:09,511 --> 00:16:11,388 My uncle had one installed two summers ago, 380 00:16:11,513 --> 00:16:12,931 and he is strictly middle class. 381 00:16:13,056 --> 00:16:14,432 Mm-hmm. 382 00:16:14,557 --> 00:16:16,893 That was a huge part of his mayoral platform. 383 00:16:17,018 --> 00:16:18,603 Sweetie, she was a good friend of mine. 384 00:16:18,728 --> 00:16:20,105 Or is a good friend of mine. 385 00:16:20,230 --> 00:16:21,314 I just haven't seen her in years 386 00:16:21,439 --> 00:16:22,899 because you told me she was dead. 387 00:16:23,024 --> 00:16:25,360 Well, I-- I care because it's not true. 388 00:16:25,485 --> 00:16:26,778 You didn't just get it wrong. 389 00:16:26,903 --> 00:16:28,905 You told me she hit her head on a coral reef 390 00:16:29,030 --> 00:16:30,240 off of Komodo Island 391 00:16:30,365 --> 00:16:31,741 and the dragons got to what was left. 392 00:16:31,866 --> 00:16:33,535 It was very graphic. 393 00:16:33,660 --> 00:16:36,871 No, no-- No, no, no. No. I told you that was for work. 394 00:16:36,996 --> 00:16:40,166 Uh, well, you're not supporting meas a journalist. 395 00:16:43,920 --> 00:16:46,506 This is exactly why I keep my private life private 396 00:16:46,631 --> 00:16:48,758 and never mess with dating apps of any kind. 397 00:16:48,883 --> 00:16:52,178 [APP NOTIFICATIONS CHIMING ON PHONE] 398 00:16:54,639 --> 00:16:56,141 ESMERALDA: Hey, party people! 399 00:16:56,266 --> 00:16:59,310 Esmeralda, hey, I was just coming to check on you. 400 00:16:59,436 --> 00:17:01,646 I have an announcement. 401 00:17:01,771 --> 00:17:06,484 Jarson just sent me proof his love for me is real. 402 00:17:08,278 --> 00:17:10,113 Hey, darling. This is Jarson. 403 00:17:10,238 --> 00:17:13,950 To let you know just how adored you really are, Esmeralda. 404 00:17:14,075 --> 00:17:17,120 -Oh, me too. I love you, amore. -See? 405 00:17:17,245 --> 00:17:19,205 Now, I hope this proves to your office friends 406 00:17:19,330 --> 00:17:21,166 that Jarson is real. 407 00:17:21,291 --> 00:17:23,043 Jarson is not scamming you. 408 00:17:23,168 --> 00:17:24,711 And Jarson loves you. 409 00:17:26,212 --> 00:17:31,343 So my sweetie just proved that his love for me is real. 410 00:17:31,468 --> 00:17:35,555 And he just looks like that Josh Halloween person. 411 00:17:35,680 --> 00:17:37,307 How do you explain the other victims? 412 00:17:37,432 --> 00:17:39,768 That's a very romantic story. [LAUGHS] 413 00:17:39,893 --> 00:17:43,646 Because he's actually my personal Robin Hood. 414 00:17:43,772 --> 00:17:46,107 Yes, he scammed other women. 415 00:17:46,232 --> 00:17:50,070 But it's just because he wanted to buy jewels for me 416 00:17:50,195 --> 00:17:52,739 that he will bring when we meet in person. 417 00:17:52,864 --> 00:17:55,325 -Oh, honey. -I think it's a cameo video. 418 00:17:55,450 --> 00:17:56,910 TRAVIS: Yeah, there was a glaring edit. 419 00:17:57,035 --> 00:17:57,952 And I'll tell you what, 420 00:17:58,078 --> 00:18:00,455 he should have used AI to smooth it out. 421 00:18:00,580 --> 00:18:03,667 The catfisher paid Josh to make a video. 422 00:18:03,792 --> 00:18:05,919 That's how come he keeps talking about Jarson 423 00:18:06,044 --> 00:18:07,003 in the third person. 424 00:18:07,128 --> 00:18:09,422 You don't believe in love. 425 00:18:09,547 --> 00:18:11,758 People talk like that all the time. 426 00:18:11,883 --> 00:18:15,178 Esmeralda thinks you're all stupid! 427 00:18:15,303 --> 00:18:16,388 See? 428 00:18:20,558 --> 00:18:21,726 What do you want? 429 00:18:21,851 --> 00:18:23,561 I just want you to listen, okay? 430 00:18:23,687 --> 00:18:25,522 I know this is embarrassing. 431 00:18:25,647 --> 00:18:28,149 For you, maybe, because you're so alone. 432 00:18:28,274 --> 00:18:29,567 And I'm so loved. 433 00:18:29,693 --> 00:18:31,653 You are his piggy bank, okay? 434 00:18:31,778 --> 00:18:33,405 He's taking advantage of you. 435 00:18:33,530 --> 00:18:35,949 I'm taking care of him. 436 00:18:36,074 --> 00:18:37,701 That's what a woman does. 437 00:18:37,826 --> 00:18:40,870 A woman makes her man happy. 438 00:18:41,663 --> 00:18:44,416 And I bet that $50 439 00:18:44,541 --> 00:18:47,627 would make him very happy right now. 440 00:18:47,752 --> 00:18:49,379 What, did you just wire him more money? 441 00:18:49,504 --> 00:18:51,006 -[LAUGHS] Oh... -[COMPUTER CHIMES] 442 00:18:51,131 --> 00:18:52,382 I did it again. 443 00:18:52,507 --> 00:18:55,385 No, no, no. That's $150. Please stop. 444 00:18:55,510 --> 00:18:58,304 You keep talking. I keep sending. 445 00:18:58,430 --> 00:19:02,892 Allora,our hearts are connected through Cash App. 446 00:19:03,018 --> 00:19:07,939 So as soon as I feel something, he feels it on his end too. 447 00:19:08,064 --> 00:19:10,275 Stop. Stop it, please. Just on a money level. 448 00:19:10,400 --> 00:19:12,944 I cannot allow this. It's so wasteful. Stop. 449 00:19:15,488 --> 00:19:17,115 Okay. All right. 450 00:19:17,240 --> 00:19:19,367 [LAUGHS] 451 00:19:22,912 --> 00:19:23,747 Whoa. 452 00:19:24,581 --> 00:19:26,207 Need any help? 453 00:19:26,332 --> 00:19:29,502 Uh, I'm okay. Kinda on a roll. 454 00:19:30,962 --> 00:19:31,838 Cameo. 455 00:19:32,589 --> 00:19:33,631 What's up? 456 00:19:34,674 --> 00:19:36,343 Oh. [CHUCKLES] I was, uh-- 457 00:19:36,468 --> 00:19:39,095 I was wondering if you wanted to hang out after work. 458 00:19:39,220 --> 00:19:40,513 Gloria, the weather lady, 459 00:19:40,638 --> 00:19:42,140 she's kinda hitting me up about tonight. 460 00:19:42,265 --> 00:19:43,767 [SIGHS] Nope. I'm good. 461 00:19:43,892 --> 00:19:45,352 Okay. You sure? 462 00:19:45,477 --> 00:19:46,686 Because I don't have to hang out-- 463 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 Yeah, have fun tonight. 464 00:19:47,896 --> 00:19:49,647 Maybe we can-- I don't know, 465 00:19:49,773 --> 00:19:52,650 get together tomorrow or something, okay? 466 00:19:52,776 --> 00:19:55,111 Yeah. Um, cool. Thanks. 467 00:19:55,236 --> 00:19:58,406 Don't keep her out too late. She has to be at work at 4 a.m. 468 00:20:00,200 --> 00:20:01,034 All right. 469 00:20:02,702 --> 00:20:04,913 [TYPEWRITER CLACKING, CHIMES] 470 00:20:05,038 --> 00:20:07,415 Okay, I haven't seen your bio. 471 00:20:07,540 --> 00:20:09,417 We are definitely not done here. 472 00:20:09,542 --> 00:20:11,461 How do you still have access to my Latch profile? 473 00:20:11,586 --> 00:20:12,796 You forgot to log out. 474 00:20:12,921 --> 00:20:15,215 Well-behaved women seldom make history. 475 00:20:15,340 --> 00:20:16,883 It aligns with my politics 476 00:20:17,008 --> 00:20:19,886 and, you know, invites a certain degree of mischief. 477 00:20:21,221 --> 00:20:24,140 Okay, you left story from your childhood blank. 478 00:20:24,265 --> 00:20:25,558 What do you got there? 479 00:20:25,684 --> 00:20:27,060 You know, something cute, 480 00:20:27,185 --> 00:20:29,062 but, you know, also shows you as a caretaker. 481 00:20:29,187 --> 00:20:31,564 Potential prey for the Jarsons of the world. 482 00:20:31,690 --> 00:20:33,483 I used to cut my grandmother's toenails. 483 00:20:33,608 --> 00:20:35,694 Is that a thing? 484 00:20:35,819 --> 00:20:37,654 What, she-she didn't like anyone else doing it 485 00:20:37,779 --> 00:20:38,822 after her arthritis got bad. 486 00:20:38,947 --> 00:20:40,949 I didn't mind. She's family. 487 00:20:42,283 --> 00:20:45,453 She'd kick me in the face if I cut them too short. 488 00:20:45,578 --> 00:20:47,580 R.I.P. Granny Raz. 489 00:20:47,706 --> 00:20:50,792 You sure that's funnier than my ultimate Frisbee team story? 490 00:20:50,917 --> 00:20:53,169 How half of them thought I was left-handed when I wasn't? 491 00:20:53,294 --> 00:20:55,964 Both of them make me nauseous, but for different reasons. 492 00:20:56,089 --> 00:20:58,466 Why don't you keep working on the story and just-- 493 00:20:58,591 --> 00:21:01,136 Yeah, I'll tinker with this. 494 00:21:01,261 --> 00:21:02,137 -Okay. -Yeah. 495 00:21:03,722 --> 00:21:05,890 MARE: The grandma story was gross, 496 00:21:06,016 --> 00:21:08,852 but it was also really sweet. 497 00:21:10,478 --> 00:21:12,188 I'd swipe right on that. 498 00:21:12,313 --> 00:21:13,898 Hey, Adam, any hits? 499 00:21:14,024 --> 00:21:15,275 Summer changed my password, 500 00:21:15,400 --> 00:21:16,776 and she's sending pictures of our kids 501 00:21:16,901 --> 00:21:19,779 -to all of my matches, so. -Adelola? 502 00:21:19,904 --> 00:21:22,240 Oh, yeah, I got plenty of matches, heh. 503 00:21:22,365 --> 00:21:25,035 But none of them are asking me for money, so. 504 00:21:25,160 --> 00:21:26,828 Learning about the catfishing today 505 00:21:26,953 --> 00:21:27,996 has been a real eye-opener. 506 00:21:28,121 --> 00:21:29,664 It has given me the tools needed 507 00:21:29,789 --> 00:21:33,460 to extract $1400 from six old men. 508 00:21:33,585 --> 00:21:37,213 I just gave Adelola $300. 509 00:21:37,339 --> 00:21:38,882 She doesn't know it was me. 510 00:21:39,007 --> 00:21:41,426 I catfished her. [CHUCKLES] 511 00:21:41,551 --> 00:21:43,094 Now, it's an expensive hobby, 512 00:21:43,219 --> 00:21:45,930 but I see how it can be addictive. 513 00:21:46,056 --> 00:21:48,308 Hey, Detrick, what about you? 514 00:21:48,433 --> 00:21:51,102 Um, no scammers, but I do have a date later 515 00:21:51,227 --> 00:21:53,563 with the meteorologist from WNWO. 516 00:21:53,688 --> 00:21:55,398 ADAM: Gloria Tornado? 517 00:21:55,523 --> 00:21:57,025 -That's the one. -Lucky. 518 00:21:57,150 --> 00:21:59,611 Sorry, Chief. I know you wanted a first-person story. 519 00:21:59,736 --> 00:22:01,696 It's fine. Detective Arnold said 520 00:22:01,821 --> 00:22:04,783 he'd put me in touch with some of the other victims, so. 521 00:22:04,908 --> 00:22:06,659 They're coming in to be interviewed. 522 00:22:07,619 --> 00:22:10,830 [LAUGHS] Oh, my God. 523 00:22:11,623 --> 00:22:13,041 Oh, wow. 524 00:22:13,166 --> 00:22:17,379 They believe that my Jerson could love them? 525 00:22:17,504 --> 00:22:21,883 Whatever they paid just to think about it was worth it. 526 00:22:25,804 --> 00:22:26,971 Oh, mama mia. 527 00:22:32,769 --> 00:22:34,562 What did he tell you, my dear? 528 00:22:35,522 --> 00:22:36,856 He promised. 529 00:22:36,981 --> 00:22:39,359 He was about to bring me Prussian jewels. 530 00:22:39,484 --> 00:22:41,319 And he never showed. 531 00:22:43,071 --> 00:22:44,948 How about you, my good sir? 532 00:22:45,073 --> 00:22:46,574 He was gonna come visit me, 533 00:22:46,700 --> 00:22:49,577 and his ticket was stolen in the Stuttgart airport. 534 00:22:49,703 --> 00:22:50,870 WOMAN: Me too. 535 00:22:50,995 --> 00:22:52,831 Jarson was mugged at the airport 536 00:22:52,956 --> 00:22:54,457 on his way to see me. 537 00:22:54,582 --> 00:22:56,209 -Twice. NED: All right. 538 00:22:57,877 --> 00:22:59,379 Let me ask you another question. 539 00:22:59,504 --> 00:23:02,090 Have any of you seen the TV show Lost? 540 00:23:03,216 --> 00:23:05,635 -Were we supposed to? -No. 541 00:23:05,760 --> 00:23:07,345 And, you know, I'd skip it. 542 00:23:07,470 --> 00:23:09,431 [GROANS] 543 00:23:09,556 --> 00:23:10,724 MARE: All right. -[KNOCKS] 544 00:23:10,849 --> 00:23:12,892 -Hey. -You owe me. 545 00:23:13,018 --> 00:23:15,854 Well. Look who knows what they're doing. 546 00:23:15,979 --> 00:23:19,733 -Me. -Oh, wow. I got a match. 547 00:23:19,858 --> 00:23:21,484 I should have said that in a cooler way. 548 00:23:21,609 --> 00:23:24,029 It's good that you stayed true to yourself in that moment. 549 00:23:24,154 --> 00:23:25,822 First Lieutenant Joanne Schofield 550 00:23:25,947 --> 00:23:27,240 is matching with me. 551 00:23:27,365 --> 00:23:29,784 -Is that him? Is he in Germany? -No. 552 00:23:29,909 --> 00:23:32,078 It says she's one town over, 553 00:23:32,203 --> 00:23:35,457 and she's asking if I want to get pizza. 554 00:23:35,582 --> 00:23:37,584 Oh. Oh, cool. 555 00:23:37,709 --> 00:23:40,045 No, it's good. At least you got something out of it. 556 00:23:40,170 --> 00:23:41,796 And hopefully we get a hit from Jarson too. 557 00:23:41,921 --> 00:23:43,882 But it works. 558 00:23:44,007 --> 00:23:45,633 -Mission accomplished. -Great. 559 00:23:46,634 --> 00:23:47,927 Ah. 560 00:23:48,053 --> 00:23:49,471 No? 561 00:23:49,596 --> 00:23:52,349 -Am I not allowed to salute you? -No, I'm not an officer. 562 00:23:52,474 --> 00:23:53,975 But salute Joanne. 563 00:23:56,561 --> 00:23:57,854 "Sorry, Joanne. 564 00:23:57,979 --> 00:24:00,190 "I don't like pizza. 565 00:24:00,315 --> 00:24:02,942 But thank you for your service." 566 00:24:03,068 --> 00:24:05,195 -[COMPUTER CHIMES] -[WHISPERING] Yes! 567 00:24:05,320 --> 00:24:08,156 [IN NORMAL VOICE] Uh, hey, everyone, check out the news. 568 00:24:11,910 --> 00:24:13,787 Hello, Esmeralda. 569 00:24:13,912 --> 00:24:17,207 It's me, Josh Holloway, from "Lost" and "Yellowstone" 570 00:24:17,332 --> 00:24:19,042 and that under-seen show, "Colony." 571 00:24:19,167 --> 00:24:23,922 Anyway, your coworker, Nicole, bought this for you on Cameo 572 00:24:24,047 --> 00:24:25,840 so you could hear it from me. 573 00:24:26,633 --> 00:24:28,551 I'm not Jarson. 574 00:24:28,677 --> 00:24:30,387 I'm Josh Holloway. 575 00:24:30,512 --> 00:24:31,971 I'm not your boyfriend. 576 00:24:32,097 --> 00:24:33,682 I don't know how our wires got crossed. 577 00:24:33,807 --> 00:24:35,892 I just say what they tell me to say on here. 578 00:24:36,017 --> 00:24:37,894 But we're not in love. 579 00:24:38,019 --> 00:24:39,979 I'm in love with my wife, Yessica. 580 00:24:41,022 --> 00:24:42,899 I'm sorry. Mahalo. 581 00:24:45,735 --> 00:24:47,362 [OSCAR SIGHS] 582 00:24:47,487 --> 00:24:48,697 NICOLE: Hey, I-- 583 00:24:48,822 --> 00:24:50,281 [OSCAR SIGHS] 584 00:24:50,407 --> 00:24:51,950 OSCAR: Well, he was in Hawaii. 585 00:24:53,451 --> 00:24:54,244 ADELOLA: What? 586 00:25:01,251 --> 00:25:03,211 Hey, has anyone seen Esmeralda? 587 00:25:03,336 --> 00:25:05,630 I want to give her a last chance to get a quote in. 588 00:25:05,755 --> 00:25:08,591 -You seen her? -She headed for the stairs. 589 00:25:08,717 --> 00:25:09,759 NED: Thanks. 590 00:25:11,720 --> 00:25:13,013 KEN: Ay-yi-yi... 591 00:25:13,888 --> 00:25:14,889 I wouldn't do that. 592 00:25:16,558 --> 00:25:18,852 If I want your advice, I'll ask for it. 593 00:25:22,063 --> 00:25:24,357 [CURSING IN ITALIAN] 594 00:25:24,482 --> 00:25:25,900 Son of a bitch! 595 00:25:27,110 --> 00:25:29,988 [CURSING IN ITALIAN CONTINUES] 596 00:25:36,411 --> 00:25:37,370 What you watching? 597 00:25:38,246 --> 00:25:40,582 Uh... Jarson's show. 598 00:25:40,707 --> 00:25:42,083 -Hmm. -Lost. 599 00:25:43,043 --> 00:25:44,961 I mean, Josh's. 600 00:25:46,212 --> 00:25:47,881 I'm sorry this happened to you. 601 00:25:49,632 --> 00:25:53,178 You were the closest with $4,200. 602 00:25:55,055 --> 00:25:58,975 If it helps, I think he's dead for the whole show. 603 00:26:06,358 --> 00:26:08,068 NED: We'll run the story without her. 604 00:26:08,193 --> 00:26:10,195 She's not up to a six-part series. 605 00:26:11,613 --> 00:26:12,947 The Sydney Award can wait. 606 00:26:13,907 --> 00:26:15,116 It's monthly. 607 00:26:15,241 --> 00:26:17,786 [CRYING] 608 00:26:21,081 --> 00:26:24,376 -NICOLE: Hey. Um... -[MARE CLEARS THROAT] 609 00:26:24,501 --> 00:26:29,798 A couple of us are going to ladies' night at Macaroni Barn. 610 00:26:29,923 --> 00:26:31,132 You wanna come? 611 00:26:34,219 --> 00:26:34,928 Come on. 612 00:26:35,053 --> 00:26:36,596 We can use some alpha energy 613 00:26:36,721 --> 00:26:37,847 out on the dance floor. 614 00:26:39,974 --> 00:26:41,893 [MOUTHING WORDS] 615 00:26:45,230 --> 00:26:47,315 -[RAP MUSIC BLARING] ALL: Yes! 616 00:26:47,440 --> 00:26:48,983 NICOLE: Get it, Esmeralda! 617 00:26:49,109 --> 00:26:50,985 Yes, Esmeralda! 618 00:26:58,993 --> 00:27:04,165 * This is my freedom now This is my freedom * 619 00:27:04,290 --> 00:27:05,709 * Who got the keys-- * 620 00:27:05,834 --> 00:27:07,836 [UPBEAT THEME PLAYING] 621 00:27:10,547 --> 00:27:12,507 It's so good to meet you, Detrick. 622 00:27:12,632 --> 00:27:13,591 Nice to meet you. 623 00:27:13,717 --> 00:27:15,885 What a beautiful night out. 624 00:27:16,011 --> 00:27:17,637 Yeah, you called it. 625 00:27:17,762 --> 00:27:19,889 A lot of men are intimidated by a woman 626 00:27:20,015 --> 00:27:21,975 who talks about the weather on TV. 627 00:27:22,100 --> 00:27:24,269 [SHRILL LAUGHING] 628 00:27:26,104 --> 00:27:28,106 [UPBEAT THEME PLAYING] 629 00:27:28,156 --> 00:27:32,706 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.