Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:04,205
Dad's on a hunting trip
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,845
and he hasn't been home in a few days.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,609
We could take care
of a few kitchen witches.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,125
They get their power from demons.
5
00:00:11,320 --> 00:00:13,641
I mean, selling your soul
at the crossroads kind of deal.
6
00:00:13,800 --> 00:00:17,600
So you guys were raised by a witch,
but you're hunters?
7
00:00:17,760 --> 00:00:18,761
BOTH: Yep.
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,964
MR. KETCH:
Dr. Hess wants to know everything
9
00:00:21,160 --> 00:00:23,686
about our friends the Winchesters.
10
00:00:23,840 --> 00:00:26,241
Their allies. Their habits.
11
00:00:26,400 --> 00:00:29,244
How does Sam get his hair so shiny?
12
00:00:29,400 --> 00:00:33,166
When I saw Dagon had captured Kelly,
I thought the angels could help.
13
00:00:34,400 --> 00:00:35,401
And?
14
00:00:35,560 --> 00:00:36,561
(GRUNTS)
15
00:00:37,280 --> 00:00:39,282
Time to take this off the board.
16
00:00:39,440 --> 00:00:40,646
No!
17
00:00:42,440 --> 00:00:48,243
And I know now that this child
must be born with all of his power.
18
00:00:54,720 --> 00:00:56,290
(THUNDER RUMBLING)
19
00:01:18,640 --> 00:01:20,005
Hello?
20
00:01:21,280 --> 00:01:22,645
You have to ring the bell.
21
00:01:23,360 --> 00:01:24,964
(SIGHS) You startled me.
22
00:01:25,120 --> 00:01:27,521
What a delicate constitution
you must have.
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,880
Uh, that is a lovely ring.
24
00:01:34,920 --> 00:01:36,843
Ah, yes. (CHUCKLES)
25
00:01:37,520 --> 00:01:40,683
And if it goes missing,
I'll know who to blame.
26
00:01:43,040 --> 00:01:45,520
I could cleanse your aura if you like.
27
00:01:45,680 --> 00:01:48,206
It looks a little muddy.
28
00:01:53,800 --> 00:01:54,801
(DINGS)
29
00:01:55,800 --> 00:01:58,371
Oh. Coming. Sorry.
30
00:01:58,520 --> 00:01:59,646
Hi.
31
00:02:01,000 --> 00:02:05,562
Hi. Sorry for the wait. Are you Tasha?
32
00:02:05,720 --> 00:02:07,882
Tasha Banes, yes. I called and...
33
00:02:08,040 --> 00:02:09,201
Yes. Right, I'm Andy.
34
00:02:09,360 --> 00:02:10,850
We've got you set up
at the top of the stairs.
35
00:02:11,000 --> 00:02:12,047
Fantastic.
36
00:02:12,920 --> 00:02:15,161
So, what brings you to Rock River?
Business or pleasure?
37
00:02:15,360 --> 00:02:16,407
Little bit of both.
38
00:02:17,160 --> 00:02:18,207
Hmm.
39
00:02:23,520 --> 00:02:24,521
(CHIMES)
40
00:02:28,960 --> 00:02:32,089
Reveal. Now.
41
00:02:33,160 --> 00:02:37,370
Reveal. Now. Reveal.
42
00:03:35,040 --> 00:03:36,041
Ugh.
43
00:03:37,400 --> 00:03:38,686
Oh, God.
44
00:03:49,480 --> 00:03:50,481
(EXHALES)
45
00:03:56,280 --> 00:03:57,406
(INHALES)
46
00:04:04,880 --> 00:04:06,211
- (BLADE SLICING)
- (GASPS)
47
00:04:22,360 --> 00:04:23,725
DEAN: Okay, so last night.
48
00:04:25,920 --> 00:04:29,527
That Super Mario power-up crap?
49
00:04:29,680 --> 00:04:31,364
That wasn't Cass.
50
00:04:33,960 --> 00:04:37,760
That frigging baby isn't even born yet,
and it sock-puppeted him.
51
00:04:37,960 --> 00:04:39,200
Think about it.
52
00:04:39,360 --> 00:04:42,204
Cass said that he had faith
in Lucifer, Jr.
53
00:04:43,240 --> 00:04:45,368
What the hell is that supposed to mean?
54
00:04:47,720 --> 00:04:48,801
I don't know.
55
00:04:50,000 --> 00:04:53,163
I mean, look. This doesn't make
any sense to me either, Dean.
56
00:04:53,320 --> 00:04:58,281
But if we wanna have some shot
at finding Cass, then we have to,
57
00:04:58,480 --> 00:05:01,211
I don't know, uh, try and think like him.
58
00:05:02,320 --> 00:05:04,288
How? Seriously.
59
00:05:04,440 --> 00:05:07,046
I mean, up until now, if Cass messed up,
60
00:05:07,240 --> 00:05:08,401
if he did something wrong,
61
00:05:08,560 --> 00:05:11,370
but he thought it was
for the right reasons, I got it. Right?
62
00:05:11,520 --> 00:05:13,921
But last night? When I looked at him,
63
00:05:14,120 --> 00:05:16,646
I did not recognize
the guy staring back at me.
64
00:05:31,480 --> 00:05:32,606
Can you fix it?
65
00:05:35,160 --> 00:05:36,366
I hope so.
66
00:05:38,280 --> 00:05:39,281
(CELL PHONE VIBRATES)
67
00:05:41,000 --> 00:05:43,287
- It's not me.
- Not me.
68
00:05:52,640 --> 00:05:53,641
(CONTINUES VIBRATING)
69
00:05:55,240 --> 00:05:56,480
Must be one of Mom's.
70
00:05:57,760 --> 00:05:58,921
Hello?
71
00:05:59,080 --> 00:06:00,161
ALICIA: Oh, uh...
72
00:06:01,560 --> 00:06:02,846
Sam?
73
00:06:03,000 --> 00:06:04,809
Uh, I didn't know you...
74
00:06:04,960 --> 00:06:06,724
It's Alicia Banes.
75
00:06:06,880 --> 00:06:08,928
Alicia. Hey! What's going on?
76
00:06:09,080 --> 00:06:10,286
Like, Max and Alicia?
77
00:06:10,440 --> 00:06:12,010
Yeah, sorry to, um...
78
00:06:12,160 --> 00:06:14,970
Mary gave me a couple different numbers
to reach her, and we thought...
79
00:06:15,120 --> 00:06:17,088
No. No.
80
00:06:17,480 --> 00:06:18,481
Mmm-mmm.
81
00:06:18,800 --> 00:06:21,280
I thought Mary would be down to help.
82
00:06:21,480 --> 00:06:24,484
- Be our back-up on this, um...
- You sound crazy.
83
00:06:25,840 --> 00:06:28,320
Hey, guys. It's Dean. Are you okay?
84
00:06:28,480 --> 00:06:30,084
It depends who you ask.
85
00:06:30,280 --> 00:06:33,727
Mom was hunting this witch
who's killed people all over Wyoming.
86
00:06:34,480 --> 00:06:38,530
Anyway, Mom usually checks in with us,
but she sort of disappeared.
87
00:06:38,680 --> 00:06:42,401
Oh, my God. She did not disappear.
She's busy.
88
00:06:42,560 --> 00:06:45,006
- Wait. So, your mom is missing?
- Where are you guys?
89
00:06:45,160 --> 00:06:49,210
We're on our way to Rock River, Wyoming.
But Max thinks I'm overreacting, but I...
90
00:06:49,360 --> 00:06:53,206
Because you're being dramatic.
Mom's fine. Stop bothering them.
91
00:06:53,360 --> 00:06:57,331
Fine, okay.
Hey. We'll be okay. Never mind.
92
00:06:57,520 --> 00:06:59,010
No. Wait, wait, wait, wait. Um...
93
00:07:00,800 --> 00:07:03,041
Hey, why don't you text us your address?
We'll meet you.
94
00:07:03,200 --> 00:07:05,407
- You will?
- They will what?
95
00:07:05,560 --> 00:07:06,607
SAM: We'll see you soon.
96
00:07:08,040 --> 00:07:09,929
What the hell, man? What about Cass?
97
00:07:10,080 --> 00:07:11,650
Dude, Cass ditched his cell phone.
98
00:07:11,800 --> 00:07:15,009
Jody put an APB out for Cass and Kelly
across three states.
99
00:07:15,200 --> 00:07:19,046
Until that shakes something loose
or we get some other break,
100
00:07:19,200 --> 00:07:22,647
all we're doing is sitting here,
banging our heads against a brick wall.
101
00:07:22,800 --> 00:07:24,211
Let's get out there, let's...
102
00:07:25,360 --> 00:07:26,361
(EXHALES DEEPLY)
103
00:07:27,040 --> 00:07:29,611
Their mom's on a hunting trip,
and hasn't been home in a week.
104
00:07:36,040 --> 00:07:37,201
All right. Let's go.
105
00:07:46,200 --> 00:07:47,201
(PHONE BEEPS)
106
00:07:55,360 --> 00:07:56,691
(PHONE VIBRATES)
107
00:07:59,240 --> 00:08:00,287
(GASPS)
108
00:08:01,080 --> 00:08:02,081
(COUGHS)
109
00:08:03,240 --> 00:08:04,571
(PANTS)
110
00:08:04,720 --> 00:08:05,926
(PHONE CONTINUES VIBRATING)
111
00:08:06,440 --> 00:08:10,604
Please be a dear
and shut that bloody thing off.
112
00:08:12,720 --> 00:08:14,722
- It's Dean.
- And?
113
00:08:18,080 --> 00:08:19,764
MARY ON PHONE:
This is Mary. Leave a message.
114
00:08:19,920 --> 00:08:21,251
Mom.
115
00:08:21,400 --> 00:08:25,291
Hey, I just wanted to let you know
that me and Sam, we're...
116
00:08:25,480 --> 00:08:30,441
We're heading out on a case with those
witch twins, Max and Alicia. Um...
117
00:08:30,600 --> 00:08:36,562
I'll text you the info, but I know
the Brits have got you running non-stop,
118
00:08:36,720 --> 00:08:39,644
so, if you can help out, that'd be great.
Um...
119
00:08:41,920 --> 00:08:45,527
And even if you can't swing by,
can you call me back?
120
00:08:46,520 --> 00:08:50,969
Just some stuff going down,
it's kinda got me spun out.
121
00:08:55,080 --> 00:08:56,684
It'd be good to talk to you.
122
00:09:02,800 --> 00:09:05,963
(CHUCKLES) I suppose it amuses you
to take Mary's form,
123
00:09:06,120 --> 00:09:11,445
or perhaps you believe it will inspire
a bit of hesitation on my part.
124
00:09:15,800 --> 00:09:16,801
(GRUNTS)
125
00:09:18,440 --> 00:09:19,601
It will not.
126
00:09:24,600 --> 00:09:26,011
(SCREAMS)
127
00:09:32,360 --> 00:09:33,361
(BREATHES HEAVILY)
128
00:09:33,520 --> 00:09:34,681
He's not gonna talk.
129
00:09:36,200 --> 00:09:39,488
The shifter has killed people, Mary.
130
00:09:39,680 --> 00:09:42,286
This is the very beginning
of what it deserves.
131
00:09:42,440 --> 00:09:47,446
And if it tells us where its family is,
well, then, this will all stop.
132
00:09:49,680 --> 00:09:50,727
Promise.
133
00:09:51,560 --> 00:09:52,561
(LAUGHS)
134
00:09:55,320 --> 00:09:59,006
That eye of yours twitches when you lie.
135
00:09:59,200 --> 00:10:02,090
- My eye twitches all the time.
- (GRUNTS)
136
00:10:08,960 --> 00:10:10,007
Well then.
137
00:10:10,640 --> 00:10:13,120
I guess I know all about you.
138
00:10:21,280 --> 00:10:22,361
SAM: Hey, guys-
139
00:10:23,160 --> 00:10:24,207
Hey.
140
00:10:24,360 --> 00:10:27,170
All right, well, we're here.
What do you got?
141
00:10:27,320 --> 00:10:29,084
Our mom was after a borrower witch.
142
00:10:29,240 --> 00:10:31,288
So, a witch that gets their power
from a demon deal?
143
00:10:31,480 --> 00:10:32,481
Mmm-hmm.
144
00:10:32,640 --> 00:10:34,005
Okay, so you tracked your mom here?
145
00:10:34,160 --> 00:10:36,970
No, we tracked her
to the only vegan restaurant in town.
146
00:10:37,120 --> 00:10:38,690
They told us where she was staying.
147
00:10:40,000 --> 00:10:41,365
Anything else?
148
00:10:41,520 --> 00:10:43,045
I got the bartender's phone number.
149
00:10:44,640 --> 00:10:46,244
(SCOFFS) Ignore him.
150
00:10:48,280 --> 00:10:51,602
Dean. That car is still major.
151
00:10:53,280 --> 00:10:54,327
You want the tour?
152
00:10:54,480 --> 00:10:55,606
- Definitely.
- Come on.
153
00:10:59,000 --> 00:11:02,083
Yeah. Max isn't really feeling this.
154
00:11:02,240 --> 00:11:04,083
Yeah. Hadn't noticed.
155
00:11:04,240 --> 00:11:06,242
He always thinks he knows Mom better.
156
00:11:06,400 --> 00:11:09,085
But it's because they're both
natural witches. It's who they are.
157
00:11:11,040 --> 00:11:12,280
(DEAN GRUNTS)
158
00:11:13,560 --> 00:11:14,721
Whoa.
159
00:11:15,080 --> 00:11:17,287
- Right? Yeah.
- Nice.
160
00:11:17,440 --> 00:11:19,408
- Is that a grenade launcher?
- Yes, she is.
161
00:11:20,640 --> 00:11:25,328
Yeah, but this is what we need right now.
Witch-killer bullets.
162
00:11:25,480 --> 00:11:28,609
What about you? With magic.
163
00:11:28,760 --> 00:11:30,250
No, I don't have it.
164
00:11:30,400 --> 00:11:32,323
It's just kind of a lot of noise to me.
165
00:11:33,680 --> 00:11:36,604
Magic is definitely their thing, you know?
166
00:11:37,520 --> 00:11:38,885
Yeah.
167
00:11:39,040 --> 00:11:41,964
When I was growing up, Dean and my dad
had the same thing with hunting.
168
00:11:42,120 --> 00:11:43,565
That bond.
169
00:11:43,760 --> 00:11:45,091
What about with Mary?
170
00:11:46,800 --> 00:11:51,886
I mean, she gets into a case
and just, sort of, vanishes.
171
00:11:52,040 --> 00:11:54,771
Yeah. No, Mary's a great hunter.
172
00:11:54,920 --> 00:11:56,126
Yeah.
173
00:11:56,280 --> 00:11:59,170
She doesn't seem like much of a hugger.
174
00:11:59,680 --> 00:12:01,967
(CHUCKLES) Yeah.
175
00:12:04,320 --> 00:12:05,367
DEAN: Hey.
176
00:12:08,080 --> 00:12:09,161
Let's go find your mom.
177
00:12:18,080 --> 00:12:19,570
Well, her car is here.
178
00:12:19,720 --> 00:12:21,290
No one's trying to hide it.
That's good news.
179
00:12:21,440 --> 00:12:22,487
Yeah.
180
00:12:30,320 --> 00:12:32,687
Not weird at all.
181
00:12:37,560 --> 00:12:40,404
All right, if anything happens,
you guys stay behind us.
182
00:12:40,560 --> 00:12:42,528
Yeah. Sure.
183
00:12:42,680 --> 00:12:44,011
Alicia.
184
00:12:46,760 --> 00:12:47,807
Uh, hi!
185
00:12:47,960 --> 00:12:49,200
Hey-
186
00:12:49,360 --> 00:12:50,521
Can I help you?
187
00:12:50,680 --> 00:12:52,921
Yes, please. We're looking for...
188
00:12:53,120 --> 00:12:56,966
Max? Alicia? What are you two doing here?
189
00:13:09,200 --> 00:13:10,361
Mom.
190
00:13:12,400 --> 00:13:16,485
Sam and Dean Winchester,
meet the great Tasha Banes.
191
00:13:16,640 --> 00:13:18,165
The kids have told me very nice things.
192
00:13:18,320 --> 00:13:22,006
Alicia basically made them come.
Just in case you were in peril.
193
00:13:22,480 --> 00:13:25,609
Well, that was unnecessary,
but very nice of you, all the same.
194
00:13:26,000 --> 00:13:28,480
Andy, can we get a couple of rooms
for my children and their friends?
195
00:13:28,640 --> 00:13:30,563
Sure. It'll just be a minute.
196
00:13:30,720 --> 00:13:33,690
Great. You can wait in my room.
I have wine.
197
00:13:33,840 --> 00:13:34,841
(CHUCKLES)
198
00:13:35,120 --> 00:13:36,167
Great.
199
00:13:37,440 --> 00:13:38,487
Wine.
200
00:13:39,360 --> 00:13:40,850
So, Rock River's a dead end.
201
00:13:41,000 --> 00:13:43,844
No witches here, unfortunately.
Thought this was the place...
202
00:13:44,000 --> 00:13:46,606
Well, then, why didn't you call us?
I mean, we called...
203
00:13:46,800 --> 00:13:47,801
(CLEARS THROAT)
204
00:13:49,440 --> 00:13:51,363
I called and texted a lot.
205
00:13:51,520 --> 00:13:52,681
I'm sorry, baby.
206
00:13:52,840 --> 00:13:55,684
My phone hasn't been charging all day.
207
00:13:55,840 --> 00:13:59,128
Oh, but I did find
a fantastic acupuncturist.
208
00:13:59,280 --> 00:14:00,691
BOTH: Of course, you did.
209
00:14:02,200 --> 00:14:03,690
- You want me to help with that?
- Oh, I've got it.
210
00:14:03,840 --> 00:14:06,923
No, but you always call on the fourth day
of a hunt. No matter what.
211
00:14:07,080 --> 00:14:09,765
Honestly, baby, it just slipped my...
212
00:14:10,800 --> 00:14:12,962
Mom? You okay?
213
00:14:14,680 --> 00:14:18,002
- I'm fine. Sam, do the honors.
- Of course.
214
00:14:18,160 --> 00:14:19,321
Alicia, put some music on.
215
00:14:26,320 --> 00:14:27,321
(BONE CRACKS)
216
00:14:33,320 --> 00:14:37,291
Oh, I ordered food
from that vegan place, but no deliveries.
217
00:14:37,480 --> 00:14:39,369
- Oh, I can get it.
- Oh, I'll grab it.
218
00:14:39,560 --> 00:14:43,167
You guys stay. Hang out.
Catch up. Dean, drink.
219
00:14:43,360 --> 00:14:44,600
Yes.
220
00:14:55,200 --> 00:14:57,726
I must say, I am pumping with adrenaline.
221
00:14:57,880 --> 00:15:00,645
Perhaps we could find some privacy
and tire ourselves out?
222
00:15:00,800 --> 00:15:02,245
It's not illicit motel sex, but...
223
00:15:02,400 --> 00:15:05,244
I remember us agreeing
that was a one-time thing.
224
00:15:05,400 --> 00:15:08,210
Did We? Ah, Well...
225
00:15:08,360 --> 00:15:10,488
Ketch, it was a waste of time,
that little torture session.
226
00:15:10,680 --> 00:15:13,160
You mean
the information-gathering session?
227
00:15:13,320 --> 00:15:15,846
Yeah, but we didn't get any intel.
228
00:15:16,000 --> 00:15:18,924
That shifter was never going to
betray his family. And still, you...
229
00:15:19,120 --> 00:15:21,771
Sometimes pain works,
sometimes it doesn't.
230
00:15:21,960 --> 00:15:25,726
But anyone who tells you
that torture is never the answer?
231
00:15:25,880 --> 00:15:27,211
They haven't been under the knife.
232
00:15:27,560 --> 00:15:32,168
But you enjoyed it. Because that,
I have never seen that side of you.
233
00:15:32,360 --> 00:15:36,081
Yes, well, Mary, I'm sad to say
that you won't become the Jiminy Cricket
234
00:15:36,440 --> 00:15:38,681
of the British Men of Letters.
235
00:15:38,840 --> 00:15:41,081
We don't need a conscience.
236
00:15:42,640 --> 00:15:47,680
Such a trite idea, but we firmly believe
the ends do justify the means.
237
00:15:47,880 --> 00:15:49,211
They didn't this time.
238
00:15:49,360 --> 00:15:51,362
Ah, but look, you're still with us.
239
00:15:55,040 --> 00:15:59,284
Feel free to call Mick Davies.
Have him write me up.
240
00:15:59,960 --> 00:16:01,644
No, Mick's not answering his phone.
241
00:16:02,800 --> 00:16:04,529
And his e-mails have stopped.
242
00:16:04,680 --> 00:16:06,250
I'm sure he's busy.
243
00:16:06,440 --> 00:16:08,568
When you get called to London
by the old men,
244
00:16:08,720 --> 00:16:12,042
it's not all pints of stout
and trips to Savile Row.
245
00:16:14,240 --> 00:16:17,084
Oh, and you should probably return
Dean's call.
246
00:16:17,720 --> 00:16:20,405
Wouldn't want him to think
Mummy doesn't love him.
247
00:16:25,760 --> 00:16:26,761
(BEEPS)
248
00:16:33,600 --> 00:16:37,810
- Expecting a call?
- No. Guess not.
249
00:16:37,960 --> 00:16:43,046
Let's say, later, I, hypothetically, might
need yourjeep to take it out for maybe...
250
00:16:43,200 --> 00:16:44,281
Let's not.
251
00:16:44,480 --> 00:16:46,482
You know, I gotta say,
you did a bang-up job with those two.
252
00:16:46,640 --> 00:16:47,641
(CHUCKLES)
253
00:16:47,880 --> 00:16:49,689
You must be drunk.
254
00:16:49,840 --> 00:16:51,171
Off of wine?
255
00:16:53,440 --> 00:16:56,330
I did the best I could for Max and Alicia.
256
00:16:56,480 --> 00:16:58,403
- No.
- I got lucky.
257
00:16:59,640 --> 00:17:03,440
I see how you are with them.
All right? It's good. They're happy.
258
00:17:07,160 --> 00:17:09,686
Alicia said you grew up in the life.
259
00:17:09,880 --> 00:17:13,601
Yeah. Yeah.
My dad raised me and Sam to hunt.
260
00:17:14,600 --> 00:17:15,840
And your mother?
261
00:17:18,000 --> 00:17:19,729
- That's complicated.
- (CHUCKLES)
262
00:17:20,640 --> 00:17:23,450
Yeah, family's always complicated.
263
00:17:24,680 --> 00:17:29,641
Parents always seem smart
and strong and perfect.
264
00:17:29,800 --> 00:17:33,486
It's only when you grow up
that you realize that they're just people.
265
00:17:46,520 --> 00:17:50,206
DEAN: And even if you can't swing by,
can you call me back?
266
00:17:51,160 --> 00:17:55,484
Just some stuff going down,
it's kinda got me spun out.
267
00:17:59,640 --> 00:18:01,165
It'd be good to talk to you.
268
00:18:06,600 --> 00:18:10,002
Well, I can't just send him
to economy comfort now, can I?
269
00:18:12,560 --> 00:18:15,530
The package is in the armory now.
We gave it a lot number.
270
00:18:15,680 --> 00:18:18,126
1-2-2-5-7.
271
00:18:18,680 --> 00:18:19,681
Hmm.
272
00:18:21,320 --> 00:18:24,927
We'll speak when you get in. Turrah.
273
00:18:26,640 --> 00:18:27,846
(PHONE VIBRATES)
274
00:18:35,040 --> 00:18:36,121
Hey.
275
00:18:39,120 --> 00:18:40,565
You've made yourself at home.
276
00:18:41,640 --> 00:18:42,641
Uh...
277
00:18:43,360 --> 00:18:45,169
Can I help you with something?
278
00:18:46,600 --> 00:18:48,364
I use Mick's computer for e-mail.
279
00:18:51,000 --> 00:18:53,685
(STUTTERS) Yeah, Well, have at it.
280
00:19:07,680 --> 00:19:08,681
(KEYBOARD CLACKING)
281
00:19:15,720 --> 00:19:17,324
There's a message from Mick.
282
00:19:19,160 --> 00:19:21,731
He says he's gonna be stuck in London
a few more weeks.
283
00:19:22,840 --> 00:19:23,841
Hmm.
284
00:19:24,160 --> 00:19:26,242
Well. There you are.
285
00:19:33,320 --> 00:19:34,765
(LAUGHTER)
286
00:19:34,920 --> 00:19:36,649
- Hey!
- Oh, food!
287
00:19:36,800 --> 00:19:38,040
- Who's hungry?
- ALICIA: Me.
288
00:19:38,200 --> 00:19:39,964
- TASHA: Oh, my goodness. Thank you.
- All right.
289
00:19:40,120 --> 00:19:41,121
TASHA: Ooh, it smells so good.
290
00:19:41,360 --> 00:19:42,407
ALICIA: All right,
let's see what we've got.
291
00:19:42,560 --> 00:19:44,324
- Here, I can set it up over here.
- MAX: Hey.
292
00:19:44,480 --> 00:19:46,130
- We'll be right back, y'all.
- Sure.
293
00:19:46,280 --> 00:19:47,361
- Yeah.
- MAX: Just give it to me.
294
00:19:47,520 --> 00:19:50,126
TASHA: Oh, you two, get it down.
Grab some napkins.
295
00:19:50,280 --> 00:19:51,964
I know that look. What's up?
296
00:19:52,560 --> 00:19:53,766
This was posted outside the restaurant.
297
00:19:55,720 --> 00:19:57,722
That guy we saw earlier,
coming out of the cellar?
298
00:19:57,920 --> 00:19:59,604
He's been missing for a month.
299
00:19:59,800 --> 00:20:01,450
Okay, that's weird.
300
00:20:01,600 --> 00:20:04,080
Well, maybe Tasha's wrong.
Maybe there is something going on here.
301
00:20:04,240 --> 00:20:05,526
Yeah. I'll let them know.
302
00:20:05,720 --> 00:20:09,088
No, no, no. Let's...
We can handle it. Come on.
303
00:20:23,240 --> 00:20:25,322
(WOMAN HUMS "HUSH, LITTLE BABY")
304
00:20:43,520 --> 00:20:44,521
Hmm.
305
00:20:55,240 --> 00:20:56,241
(LINE RINGING)
306
00:20:57,080 --> 00:21:00,368
DEAN: This is Dean's other, other cell,
so you must know what to do.
307
00:21:00,520 --> 00:21:01,521
(BEEP)
308
00:21:01,840 --> 00:21:03,410
Hey, it's me.
309
00:21:04,920 --> 00:21:07,810
Sorry I couldn't pick up before.
I've been on a hunt with Ketch.
310
00:21:09,720 --> 00:21:14,681
And Dean, I'm sorry I haven't been there
for you and Sam.
311
00:21:16,680 --> 00:21:19,843
But I wanna be. I will be.
312
00:21:21,480 --> 00:21:25,451
I just... I need to finish this.
313
00:21:28,200 --> 00:21:31,409
I miss you boys. I love you.
314
00:21:34,720 --> 00:21:35,960
(INDISTINCT TALKING)
315
00:21:36,720 --> 00:21:38,848
- to make a phone call, in the rain.
- TASHA: She did not.
316
00:21:39,000 --> 00:21:41,207
- He just got out to yell at me.
- TASHA: Oh, my God. That is so sad.
317
00:21:54,600 --> 00:21:55,806
Ugh.
318
00:21:57,040 --> 00:21:59,407
- It smells like death.
- Yeah.
319
00:22:00,040 --> 00:22:01,087
(INHALES DEEPLY)
320
00:22:01,240 --> 00:22:03,402
- Go ahead.
- What? You.
321
00:22:03,560 --> 00:22:04,607
All right.
322
00:22:08,840 --> 00:22:10,524
- Was it that serious?
- (LAUGHING)
323
00:22:13,800 --> 00:22:17,930
Ladies, I'm gonna leave you alone now
to have some girl time.
324
00:22:18,080 --> 00:22:19,764
Since when are you
not a part of girl time?
325
00:22:19,920 --> 00:22:25,484
Since I've got a date with that
hot bartender from that vegan restaurant.
326
00:22:25,640 --> 00:22:27,529
We're gonna have some guy time.
327
00:22:27,680 --> 00:22:30,331
Hey, don't do anything I wouldn't do.
328
00:22:30,480 --> 00:22:32,289
Right. Right.
329
00:22:32,440 --> 00:22:36,047
And what exactly was that? Right.
330
00:22:37,160 --> 00:22:38,400
Max!
331
00:22:46,360 --> 00:22:48,124
(THUNDER RUMBLING)
332
00:22:50,280 --> 00:22:51,361
DEAN: Sam.
333
00:22:56,640 --> 00:22:57,641
Ugh.
334
00:22:58,280 --> 00:22:59,281
(GROANS)
335
00:23:02,120 --> 00:23:03,246
Dean.
336
00:23:14,760 --> 00:23:16,444
Son of a bitch.
337
00:23:17,920 --> 00:23:20,685
- Her heart's been ripped out.
- So have theirs.
338
00:23:24,120 --> 00:23:25,963
Wait, this is everybody
that's in the house.
339
00:23:27,320 --> 00:23:28,765
Okay, well, if this is the real Tasha,
340
00:23:28,920 --> 00:23:30,570
then who the hell
was I talking to up there?
341
00:23:33,400 --> 00:23:34,686
(THUNDER RUMBLING)
342
00:23:35,240 --> 00:23:36,366
(FOOTSTEPS APPROACHING)
343
00:23:37,680 --> 00:23:38,761
MAX: Hey.
344
00:23:40,160 --> 00:23:42,766
- Hey, Max.
- Saw the light.
345
00:23:42,920 --> 00:23:45,969
- You guys find some trouble to get into?
- No. No, no, no. We just, uh...
346
00:23:53,840 --> 00:23:54,921
I just...
347
00:24:15,360 --> 00:24:16,361
(SOBS)
348
00:24:18,560 --> 00:24:19,561
(STUTTERS)
349
00:25:01,720 --> 00:25:02,721
(SIGHS)
350
00:25:05,680 --> 00:25:06,681
Oh.
351
00:25:10,000 --> 00:25:11,081
Mick.
352
00:25:34,920 --> 00:25:36,046
(BEEPS)
353
00:25:40,440 --> 00:25:41,805
Come on, come on, come on.
354
00:26:09,000 --> 00:26:10,161
What the...
355
00:26:17,240 --> 00:26:20,562
DEAN ON SPEAKER: So, now we're reporting
to low-rent Christian Bale?
356
00:26:20,760 --> 00:26:24,048
Seriously? I don't like that guy.
He creeps me out.
357
00:26:24,240 --> 00:26:25,241
(LINE RINGING)
358
00:26:25,400 --> 00:26:29,121
This is Dean's other, other cell,
so you must know what to do.
359
00:26:29,280 --> 00:26:33,649
Dean, call me. We've got a problem.
360
00:26:39,360 --> 00:26:41,010
Hello, Mary.
361
00:26:41,800 --> 00:26:45,088
Your handprint doesn't open this room
because it's not for you.
362
00:26:46,400 --> 00:26:47,526
What are you doing here?
363
00:26:48,760 --> 00:26:50,967
Why is Mick's body in a box?
364
00:26:52,480 --> 00:26:54,881
An unfortunate werewolf mishap.
365
00:26:56,040 --> 00:26:58,611
A werewolf shot him in the head?
366
00:27:00,120 --> 00:27:01,201
It's not impossible.
367
00:27:04,280 --> 00:27:06,282
- You're a psychopath.
- Mary...
368
00:27:09,720 --> 00:27:10,801
Did you kill him?
369
00:27:12,480 --> 00:27:14,767
Mick was weak. He wasn't one of us...
370
00:27:14,920 --> 00:27:15,921
(BOTH GRUNT)
371
00:27:17,160 --> 00:27:18,161
(YELLS)
372
00:27:22,880 --> 00:27:25,326
When will you realize
that we will do whatever it takes
373
00:27:25,480 --> 00:27:29,007
to rid this world of the things
that go bump in the night?
374
00:27:31,240 --> 00:27:36,565
Something that people like Mick,
and your sons, are incapable of.
375
00:27:41,080 --> 00:27:42,411
- (BONES CRACK)
- (YELLS IN PAIN)
376
00:27:47,240 --> 00:27:49,720
- Don't talk about my boys.
- Why not?
377
00:27:57,440 --> 00:27:59,807
I've been cleaning up after them
for months.
378
00:28:00,840 --> 00:28:04,561
I took care of those federal agents
they stupidly allowed to live.
379
00:28:04,720 --> 00:28:08,486
I killed a psychic girl
they thought was human.
380
00:28:09,840 --> 00:28:13,686
Honestly, they're damn sloppy.
381
00:28:15,120 --> 00:28:18,841
I think you mean "decent."
382
00:28:20,360 --> 00:28:25,082
It's the end for the American hunters.
Their time has passed.
383
00:28:25,240 --> 00:28:26,765
But I can keep you safe.
384
00:28:28,800 --> 00:28:34,170
If you just play your part,
if you play nice.
385
00:28:37,800 --> 00:28:38,801
- (GRUNTS)
- (GROANS)
386
00:28:38,960 --> 00:28:40,121
I don't play nice.
387
00:28:42,040 --> 00:28:43,041
(GROANS)
388
00:28:47,400 --> 00:28:48,481
Are we done?
389
00:28:50,240 --> 00:28:51,321
(GROANS)
390
00:28:52,800 --> 00:28:56,566
Those Enochian brass knuckles
only work on angels.
391
00:28:56,720 --> 00:28:58,404
And sadly, I'm not an...
392
00:28:58,560 --> 00:28:59,800
(YELLS IN PAIN)
393
00:29:01,000 --> 00:29:03,480
Brass knuckles are brass knuckles.
394
00:29:07,920 --> 00:29:09,843
Go, you bitch!
395
00:29:12,000 --> 00:29:13,206
- (TASER CRACKLING)
- (GRUNTS)
396
00:29:22,160 --> 00:29:23,764
- No, I think he's really...
- MAX: Who are you?
397
00:29:23,960 --> 00:29:25,007
Max?
398
00:29:25,840 --> 00:29:27,444
- What did you do to my mom?
- Max! What are you...
399
00:29:27,600 --> 00:29:28,931
- Wait, wait, wait, Alicia...
- Tell me!
400
00:29:29,160 --> 00:29:30,241
- What are you doing?
- ALICIA: Let her go!
401
00:29:30,400 --> 00:29:32,084
- That's not your mom. Shh.
- What?
402
00:29:32,280 --> 00:29:34,362
- What are you talking... Mom!
- Wait, wait, wait. It's okay.
403
00:29:34,520 --> 00:29:36,682
Max. What is wrong, sweetie? Are you...
404
00:29:36,840 --> 00:29:39,081
Don't, don't. You are not my mom.
405
00:29:39,240 --> 00:29:43,529
I don't know what kind of thing you are,
but you are not my mom.
406
00:29:43,680 --> 00:29:45,011
Max! Stop!
407
00:29:45,160 --> 00:29:49,210
Reveal. Now! Reveal.
408
00:29:52,240 --> 00:29:56,450
The room... End of the hall...
Top of the stairs.
409
00:30:00,560 --> 00:30:01,641
Magic.
410
00:30:06,040 --> 00:30:07,041
(GASPS)
411
00:30:22,040 --> 00:30:23,087
Max!
412
00:30:27,240 --> 00:30:28,321
Mom!
413
00:30:30,360 --> 00:30:34,285
Really? People are trying to sleep.
414
00:30:34,440 --> 00:30:36,249
All right, lady. Craft time's over.
415
00:30:39,040 --> 00:30:40,087
(DEAN GRUNTS)
416
00:30:40,240 --> 00:30:42,083
Mom. Mom!
417
00:30:44,080 --> 00:30:45,366
(BONES CRACKING)
418
00:30:45,520 --> 00:30:47,727
Sam, this magic, what is this?
419
00:30:47,880 --> 00:30:48,927
I don't know. I don't know.
420
00:30:52,400 --> 00:30:55,847
Oh. How lucky am I?
421
00:30:57,360 --> 00:31:00,250
Such an impressive witch.
422
00:31:00,400 --> 00:31:03,370
Maybe you'll take the deal
the last bitch wouldn't.
423
00:31:05,280 --> 00:31:06,281
(GRUNTS)
424
00:31:14,800 --> 00:31:16,245
(BONES CRACKING)
425
00:31:21,080 --> 00:31:23,811
My mother, you killed her.
426
00:31:24,840 --> 00:31:26,205
Did I?
427
00:31:26,400 --> 00:31:28,402
What did you do to those people?
428
00:31:28,600 --> 00:31:29,601
Oh.
429
00:31:30,120 --> 00:31:31,645
Let me show you.
430
00:31:32,480 --> 00:31:33,481
(GASPS)
431
00:31:34,920 --> 00:31:35,967
(GASPS)
432
00:31:37,360 --> 00:31:40,170
I'm reaching the end of my very long life,
433
00:31:40,320 --> 00:31:43,881
and it's a problem
'cause I sold my soul for power,
434
00:31:44,040 --> 00:31:47,044
so when I pass, my soul goes to hell,
435
00:31:47,200 --> 00:31:51,171
unless I can find someone
to take the burden.
436
00:31:51,320 --> 00:31:53,448
To take my magic.
437
00:31:55,280 --> 00:31:57,647
Sam! Mom. Mom.
438
00:31:57,800 --> 00:32:00,531
When your mother found me,
439
00:32:00,680 --> 00:32:03,206
and when I realized what she was,
440
00:32:03,400 --> 00:32:04,765
I offered to teach her.
441
00:32:06,520 --> 00:32:08,170
I offered her my power.
442
00:32:10,920 --> 00:32:12,001
(INAUDIBLE)
443
00:32:13,520 --> 00:32:16,171
But even dying, she was rude.
444
00:32:21,800 --> 00:32:25,930
So, I made her into one of my creatures.
445
00:32:32,200 --> 00:32:33,440
(SCREAMING)
446
00:32:38,200 --> 00:32:39,201
(TASHA SOBS)
447
00:32:40,560 --> 00:32:43,769
That doll has
all of your mother's memories.
448
00:32:59,960 --> 00:33:02,691
It's her. Mostly.
449
00:33:02,840 --> 00:33:06,322
Just like the others. Rick, Andy.
450
00:33:06,480 --> 00:33:08,767
They do what I want. When I want.
451
00:33:08,960 --> 00:33:12,043
I'm old. I like things a certain way.
452
00:33:12,200 --> 00:33:14,567
No. No!
453
00:33:19,200 --> 00:33:20,201
(GRUNTS)
454
00:33:24,400 --> 00:33:26,084
Nice try.
455
00:33:26,240 --> 00:33:31,371
If you kill me,
well, then, all of them just fall apart.
456
00:33:32,600 --> 00:33:35,080
So, here's the offer.
457
00:33:35,960 --> 00:33:37,291
You take my power.
458
00:33:38,200 --> 00:33:40,362
You take my burden and my doll,
459
00:33:40,520 --> 00:33:44,969
your mother will stay
with you and your sister forever.
460
00:33:47,200 --> 00:33:49,282
Just one big, happy family.
461
00:33:50,280 --> 00:33:53,602
Max, no. Listen to me.
Your mother is gone, okay?
462
00:33:53,800 --> 00:33:55,131
It's awful and it sucks, but that...
463
00:33:55,480 --> 00:33:56,481
(GROANS)
464
00:33:59,520 --> 00:34:02,763
So? Do we have a deal?
465
00:34:06,440 --> 00:34:07,441
(CHOKES)
466
00:34:14,160 --> 00:34:15,161
(ALICIA GRUNTS)
467
00:34:16,160 --> 00:34:17,207
(SIGHS)
468
00:34:19,800 --> 00:34:20,881
You okay?
469
00:34:22,280 --> 00:34:23,327
Mom.
470
00:34:28,320 --> 00:34:29,481
No!
471
00:34:34,920 --> 00:34:40,484
Take it and the deal is done.
472
00:34:43,200 --> 00:34:44,201
(GRUNTS)
473
00:34:49,280 --> 00:34:50,486
Take it.
474
00:34:58,120 --> 00:34:59,121
(GRUNTS)
475
00:35:20,720 --> 00:35:21,721
(ALICIA GASPS)
476
00:35:23,640 --> 00:35:26,644
Hey. Just take it easy.
We're gonna get you some help.
477
00:35:26,800 --> 00:35:27,926
Why did you...
478
00:35:28,080 --> 00:35:32,961
Max. Listen to me. Hey. I had to, okay?
479
00:35:33,120 --> 00:35:36,044
That deal wasn't with her,
it was with a demon.
480
00:35:36,200 --> 00:35:38,726
You even touch that magic,
you lose your soul.
481
00:35:38,880 --> 00:35:39,927
SAM: Dean!
482
00:35:42,680 --> 00:35:43,841
Come on.
483
00:35:44,680 --> 00:35:45,920
(GROANS)
484
00:35:46,360 --> 00:35:50,729
Don't fight. Don't worry. (SHUSHES)
Just take it easy, okay? Take a breath.
485
00:35:53,080 --> 00:35:54,161
Alicia.
486
00:36:01,240 --> 00:36:02,321
She, uh...
487
00:36:06,600 --> 00:36:07,726
Alicia?
488
00:36:10,680 --> 00:36:11,886
What? (SOBS)
489
00:36:12,040 --> 00:36:14,771
Please, no.
490
00:36:14,920 --> 00:36:18,606
Hey. Hey. Hey.
491
00:36:19,560 --> 00:36:22,006
Please, no. No, no, no, no!
492
00:36:37,200 --> 00:36:40,249
Okay, Max. This is, uh...
493
00:36:42,240 --> 00:36:46,006
Look, you're probably in shock right now,
but it's gonna pass.
494
00:36:46,160 --> 00:36:47,650
And then it's gonna hurt.
495
00:36:51,440 --> 00:36:54,762
I could have saved them. My mom.
496
00:36:56,040 --> 00:37:00,284
If I had just taken Alicia seriously.
497
00:37:00,440 --> 00:37:01,851
Hey, come on now.
You can't think like that...
498
00:37:02,000 --> 00:37:06,324
Just stop talking. Please.
499
00:37:10,160 --> 00:37:11,286
Sure.
500
00:37:12,840 --> 00:37:17,528
- We'll go get some supplies. We have to...
- We gotta burn the bodies, Max.
501
00:37:20,240 --> 00:37:21,571
Like my dad.
502
00:37:25,920 --> 00:37:30,642
I can do it. I should do it.
503
00:37:32,520 --> 00:37:33,646
You two get out of here.
504
00:37:34,640 --> 00:37:35,721
Max, we would...
505
00:37:35,880 --> 00:37:39,965
Please. Please, just...
506
00:37:57,760 --> 00:38:00,843
You did the right thing. You saved him.
507
00:38:01,880 --> 00:38:04,770
Yeah. Yeah, he seems super saved.
508
00:38:08,280 --> 00:38:12,046
You know, I was watching them.
This loving family.
509
00:38:12,200 --> 00:38:13,804
The kind we should have had.
510
00:38:15,280 --> 00:38:17,362
And now, just like that, it's gone.
511
00:38:20,400 --> 00:38:24,610
SAM: Dean, you couldn't let Max
make some deal for his soul.
512
00:38:25,320 --> 00:38:29,041
DEAN: Sam, we do terrible things
all the time to save each other.
513
00:38:29,240 --> 00:38:32,642
I mean, that's what you do for family.
Who am I to stop him?
514
00:38:35,000 --> 00:38:37,480
SAM: Well, he's strong.
He'll be all right.
515
00:38:40,520 --> 00:38:42,045
DEAN: Yeah, I'm not so sure.
516
00:38:53,080 --> 00:38:57,608
What happened? (SIGHS)
I feel like I drank too much tequila.
517
00:39:01,600 --> 00:39:05,446
What? What did you do? Are you hurt?
518
00:39:05,600 --> 00:39:08,729
No, no, no, no.
(STUTTERS) I'll explain everything,
519
00:39:08,880 --> 00:39:11,201
but we've got to go now, okay?
520
00:39:11,360 --> 00:39:12,441
Okay.
521
00:39:56,480 --> 00:39:57,970
MARY: Hey, it's me.
522
00:39:58,160 --> 00:40:01,369
Sorry I couldn't pick up before.
I've been on a hunt with Ketch.
523
00:40:01,520 --> 00:40:04,603
I'm sorry I haven't been there
for you and Sam.
524
00:40:04,760 --> 00:40:07,331
But I wanna be. I will be.
525
00:40:07,480 --> 00:40:10,563
I just... I need to finish this.
526
00:40:10,760 --> 00:40:13,889
I miss you boys. I love you.
527
00:40:19,160 --> 00:40:22,369
Dean, call me. We've got a problem.
528
00:40:26,440 --> 00:40:29,603
Sam. Hey. It's Mom. Something's wrong.
529
00:40:30,920 --> 00:40:32,001
Sam!
530
00:40:32,520 --> 00:40:34,363
(GASPS AND COUGHS)
531
00:40:36,640 --> 00:40:37,641
(MARY GRUNTS)
532
00:40:42,960 --> 00:40:44,689
Good of you to rejoin me.
533
00:40:45,720 --> 00:40:47,006
A Taser?
534
00:40:48,880 --> 00:40:50,564
Not really a fair fight.
535
00:40:53,360 --> 00:40:59,083
If only you'd been as ruthless as I hoped,
this could have worked out.
536
00:41:00,960 --> 00:41:04,965
Remember, Mary, I gave you a chance.
537
00:41:09,120 --> 00:41:10,565
So now what?
538
00:41:12,400 --> 00:41:13,561
You kill me?
539
00:41:14,640 --> 00:41:15,721
(PHONE VIBRATES)
540
00:41:22,400 --> 00:41:23,401
(BEEPS)
541
00:41:26,120 --> 00:41:28,964
WOMAN: Don't be silly. You're an asset.
542
00:41:30,160 --> 00:41:32,003
We've other plans for you.
543
00:41:35,200 --> 00:41:36,440
Now, Mary...
544
00:41:41,600 --> 00:41:42,806
Let's begin.
38852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.