All language subtitles for Supernatural S10E10 The Hunter Games-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,118 --> 00:00:08,417 Where's my brother?! 2 00:00:10,555 --> 00:00:11,555 What are you? 3 00:00:11,556 --> 00:00:13,189 I'm a demon. 4 00:00:13,191 --> 00:00:14,890 Wow. 5 00:00:14,892 --> 00:00:16,492 ♪ So I drifted for a while down the road to ruin ♪ 6 00:00:16,494 --> 00:00:17,994 Everybody! 7 00:00:20,565 --> 00:00:24,133 ♪ I couldn't find my way, I didn't know what I was doin' ♪ 8 00:00:26,804 --> 00:00:29,939 ♪ I saw a lot of people coming back the other way ♪ 9 00:00:32,543 --> 00:00:34,543 ♪ so I kept on goin' when I heard them say ♪ 10 00:00:34,545 --> 00:00:36,145 You...owe me. 11 00:00:36,147 --> 00:00:38,114 So, do we have a deal? 12 00:00:38,116 --> 00:00:41,817 ♪ "You gotta get up in the morning, take your heavy load ♪ 13 00:00:41,819 --> 00:00:45,554 ♪ and you gotta keep goin' down the long black road" ♪ 14 00:00:47,158 --> 00:00:48,924 ♪ long black road ♪ 15 00:00:52,597 --> 00:00:54,063 You killed my dad. 16 00:00:58,369 --> 00:01:01,437 ♪ Long black road ♪ mother. 17 00:01:01,439 --> 00:01:03,472 ♪ Long black road ♪ 18 00:01:03,474 --> 00:01:05,074 I'll get out. 19 00:01:05,076 --> 00:01:08,844 ♪ You gotta work like a man in a real man's life ♪ 20 00:01:08,846 --> 00:01:10,846 Give me the girl. 21 00:01:12,150 --> 00:01:14,950 ♪ You're gonna have to take all the trouble and strife ♪ 22 00:01:16,921 --> 00:01:20,456 ♪ you gotta get up in the morning, take your heavy load ♪ 23 00:01:20,458 --> 00:01:24,126 ♪ and you got to keep goin' down the long black road ♪ 24 00:01:24,128 --> 00:01:26,195 Tell me you had to do this. 25 00:01:59,564 --> 00:02:00,896 Aah! 26 00:02:09,474 --> 00:02:11,307 Son? 27 00:02:11,309 --> 00:02:13,509 Fergus! 28 00:02:13,511 --> 00:02:15,711 What's the matter? 29 00:02:15,713 --> 00:02:18,247 Nothing. 30 00:02:18,249 --> 00:02:19,849 Nothing? 31 00:02:19,851 --> 00:02:22,218 You're soaked in the horror sweat. 32 00:02:22,220 --> 00:02:24,620 Haven't seen that since the plague years. 33 00:02:24,622 --> 00:02:26,555 Darlin', what can I do? 34 00:02:26,557 --> 00:02:29,859 Not a thing, you evil bitch. 35 00:02:29,861 --> 00:02:33,062 "Not a thing, you evil bitch," mother. 36 00:02:33,064 --> 00:02:36,265 Let's not get too cozy just yet. 37 00:02:50,515 --> 00:02:54,515 ♪ Supernatural 10x10 ♪ The Hunter Games Original Air Date on January 20, 2015 38 00:02:54,539 --> 00:03:01,039 == sync, corrected by elderman == @elder_man 39 00:03:23,247 --> 00:03:25,448 She barely speaks to me. 40 00:03:25,450 --> 00:03:29,452 She's like a wounded animal, just watching me. 41 00:03:31,656 --> 00:03:33,622 Look, Cass, you know what? 42 00:03:33,624 --> 00:03:36,892 You really tried to do the right thing that night. You did. 43 00:03:37,929 --> 00:03:40,563 This guy Claire was hanging out with, uh, Randy -- 44 00:03:40,565 --> 00:03:42,431 All he did was use her. 45 00:03:42,433 --> 00:03:44,099 Yeah, well, she thought he was kind, 46 00:03:44,101 --> 00:03:45,634 and for that she loved him. 47 00:03:45,636 --> 00:03:50,306 Shows how little kindness there was in her life. 48 00:03:50,308 --> 00:03:53,108 You know, whatever Randy did, he didn't deserve -- 49 00:03:53,110 --> 00:03:54,510 No, yeah. I know. I know. 50 00:03:54,512 --> 00:03:56,378 I hear you. 51 00:03:56,380 --> 00:04:00,149 Dean has had to kill before. We -- we both have. 52 00:04:00,151 --> 00:04:04,186 But...that was... 53 00:04:04,188 --> 00:04:05,855 That was what? 54 00:04:08,593 --> 00:04:09,859 Dean. 55 00:04:09,861 --> 00:04:11,093 It was a massacre. 56 00:04:11,095 --> 00:04:12,561 That's what it was. 57 00:04:16,100 --> 00:04:17,700 I mean, there was a time I was a hunter, 58 00:04:17,702 --> 00:04:19,668 not a stone-cold killer? 59 00:04:23,207 --> 00:04:24,907 You can say it. 60 00:04:24,909 --> 00:04:27,109 You're not wrong. 61 00:04:27,111 --> 00:04:29,044 I crossed the line. 62 00:04:32,984 --> 00:04:35,251 Guys, this thing's got to go. 63 00:04:36,420 --> 00:04:39,255 That won't be easy. Well, then, burn it off! 64 00:04:40,391 --> 00:04:41,346 Cut it off! 65 00:04:41,370 --> 00:04:42,759 It is more than just a physical thing. 66 00:04:42,760 --> 00:04:45,394 It will take a very powerful force to remove the effect. 67 00:04:45,396 --> 00:04:47,396 Dean, we have been through all the lore. 68 00:04:47,398 --> 00:04:48,964 There's nothing. 69 00:04:50,334 --> 00:04:53,102 This reaches back to the time of creation. 70 00:04:53,104 --> 00:04:54,703 It may predate the lore. 71 00:04:54,705 --> 00:04:57,306 If we had the Demon Tablet, maybe. 72 00:04:57,308 --> 00:04:58,841 But you said it was missing. 73 00:04:58,843 --> 00:04:59,808 It is. 74 00:05:04,348 --> 00:05:06,682 There may be another way. 75 00:05:43,321 --> 00:05:46,622 Oh, may I, uh, help you? 76 00:05:46,624 --> 00:05:50,826 His majesty didn't want you wandering around unattended. 77 00:05:50,828 --> 00:05:52,328 Certainly not in here. 78 00:05:52,330 --> 00:05:54,697 Oh, no, I was just looking for a wee scrap of food. 79 00:05:54,699 --> 00:05:56,198 That swill they bring me -- 80 00:05:56,200 --> 00:05:57,933 hardly fit for the mother of the King. 81 00:05:57,935 --> 00:06:00,135 I wouldn't know. 82 00:06:00,137 --> 00:06:01,403 I don't eat. 83 00:06:01,405 --> 00:06:05,240 If you please, I have my orders. 84 00:06:05,242 --> 00:06:08,344 Oh, you poor, dear man. 85 00:06:08,346 --> 00:06:10,179 Guthrie, is it? 86 00:06:10,181 --> 00:06:12,915 Terrified of displeasing him, aren't you? 87 00:06:12,917 --> 00:06:15,117 I know how my son can be. 88 00:06:15,119 --> 00:06:17,886 You're all scared spitless. 89 00:06:17,888 --> 00:06:20,956 Still, a boy listens to his mum. 90 00:06:20,958 --> 00:06:23,125 I'd be happy to put in a good word for you. 91 00:06:23,127 --> 00:06:25,060 I'm fine. Thank you. 92 00:06:25,062 --> 00:06:26,829 Guthrie... 93 00:06:26,831 --> 00:06:28,564 Whatever this is, it bores me rigid. 94 00:06:28,566 --> 00:06:29,798 Do I sign or not? 95 00:06:29,800 --> 00:06:31,200 I found it in order, Sir. 96 00:06:31,202 --> 00:06:32,868 Do sign. 97 00:06:36,340 --> 00:06:37,806 Mummy. 98 00:06:37,808 --> 00:06:40,643 Bored? Suicidal? Both? 99 00:06:40,645 --> 00:06:42,544 Hardly, my dear. 100 00:06:42,546 --> 00:06:44,513 I'm learning so much. 101 00:06:44,515 --> 00:06:46,482 This place of yours -- 102 00:06:46,484 --> 00:06:50,185 poor thing, I see now why you are the way you are. 103 00:06:51,355 --> 00:06:53,155 My goodness! 104 00:06:53,157 --> 00:06:55,958 The discontent, the gossip, the plotting. 105 00:06:55,960 --> 00:06:57,926 Plotting? Aye. 106 00:06:57,928 --> 00:07:00,996 And that one -- worst of the lot. 107 00:07:00,998 --> 00:07:03,399 Watch yourself around him, mark my word. 108 00:07:03,401 --> 00:07:05,567 You do realize that's exactly what you said 109 00:07:05,569 --> 00:07:07,770 about the guard, Gerald, down in the cells. 110 00:07:07,772 --> 00:07:09,104 And was I not right? 111 00:07:10,174 --> 00:07:13,942 I know, I know you mistrust me, and I earned that. 112 00:07:13,944 --> 00:07:17,746 And it's a pity because more than any of your other subjects, 113 00:07:17,748 --> 00:07:19,248 I wish you success. 114 00:07:20,418 --> 00:07:22,651 I know what you're up to here, Mother. 115 00:07:22,653 --> 00:07:24,319 Do you, dear? 116 00:07:25,389 --> 00:07:28,257 You are shamelessly sucking up so that I'll free you 117 00:07:28,259 --> 00:07:32,027 so you can run amok and gum up my operation once again. 118 00:07:32,029 --> 00:07:34,396 No, thank you. Free, schmee. 119 00:07:34,398 --> 00:07:37,166 Why would I want to be free when I can be here with my son? 120 00:07:37,168 --> 00:07:39,201 Does it hurt that you are the king 121 00:07:39,203 --> 00:07:41,537 and there are advantages for me in that? 122 00:07:41,539 --> 00:07:42,771 No. 123 00:07:42,773 --> 00:07:45,340 But more important, I'm a mother. 124 00:07:45,342 --> 00:07:47,209 Sue me -- I'm proud. 125 00:07:47,211 --> 00:07:50,212 Excuse me if I don't curl up in your lap. 126 00:07:50,214 --> 00:07:52,581 You did manage to stay away for 300 years. 127 00:07:52,583 --> 00:07:54,216 Please. We've been over this. 128 00:07:54,218 --> 00:07:56,685 The locals were going to try me for witchcraft, 129 00:07:56,687 --> 00:07:58,821 and that never ends well. I had to flee! 130 00:07:58,823 --> 00:08:01,056 You could have sent for me! Well, then came the chance 131 00:08:01,058 --> 00:08:03,325 to study under the great Milanese witch, 132 00:08:03,327 --> 00:08:05,427 Letitia Di albioni. 133 00:08:05,429 --> 00:08:07,262 And then there was the unpleasantness 134 00:08:07,264 --> 00:08:08,764 with the Grand Coven. 135 00:08:08,766 --> 00:08:10,733 Anyway, it was no environment for a child! 136 00:08:10,735 --> 00:08:14,203 So locking me away in a squalid workhouse was your solution?! 137 00:08:14,205 --> 00:08:16,872 I will not apologize for being a career woman. 138 00:08:18,075 --> 00:08:20,442 Besides... 139 00:08:20,444 --> 00:08:23,912 What's 300 years more or less to folks like us? 140 00:08:23,914 --> 00:08:25,848 Nothing. 141 00:08:25,850 --> 00:08:28,083 I'm back now. 142 00:08:28,085 --> 00:08:30,486 We can be a family. 143 00:08:38,963 --> 00:08:41,263 They should be here by now. 144 00:08:41,265 --> 00:08:43,132 Was there word of a delay? 145 00:08:43,134 --> 00:08:46,068 All I do is watch the door. 146 00:08:46,070 --> 00:08:48,637 Who are you expecting, Castiel? 147 00:09:08,826 --> 00:09:10,793 Thank you, Ingrid. 148 00:09:10,795 --> 00:09:12,995 I did as you asked -- at great risk, Castiel. 149 00:09:12,997 --> 00:09:14,463 I know. 150 00:09:14,465 --> 00:09:16,665 I approached you because I know you share my belief 151 00:09:16,667 --> 00:09:19,201 that it is Angels' mission to protect humans. 152 00:09:19,203 --> 00:09:21,670 And it's possible I can eliminate a great threat to them, 153 00:09:21,672 --> 00:09:23,939 but...I will need his help. 154 00:09:25,109 --> 00:09:27,009 He must be returned -- intact. 155 00:09:27,011 --> 00:09:28,210 Is that clear? 156 00:09:28,212 --> 00:09:29,645 Yes. 157 00:09:36,620 --> 00:09:39,421 Told you last time I saw you I'd get out of the slammer. 158 00:09:39,423 --> 00:09:41,657 It's temporary. Trust me. 159 00:09:41,659 --> 00:09:44,326 Well, speaking of temporary, 160 00:09:44,328 --> 00:09:46,161 you must have borrowed some more Grace -- 161 00:09:46,163 --> 00:09:48,297 you're looking very good. 162 00:09:48,299 --> 00:09:50,933 Of course, we both know that won't last. 163 00:09:50,935 --> 00:09:53,535 Is that why I'm here? You think I'm gonna help you? 164 00:09:53,537 --> 00:09:54,736 This isn't about me. 165 00:09:54,738 --> 00:09:56,038 Of course not. 166 00:09:56,040 --> 00:09:58,440 The great Castiel never stoops to such... 167 00:09:58,442 --> 00:09:59,741 selfishness. 168 00:09:59,743 --> 00:10:02,077 So, what is it, then? 169 00:10:04,882 --> 00:10:08,016 Oh, I see. 170 00:10:08,018 --> 00:10:10,452 I'm betting you didn't tell Ingrid about him. 171 00:10:10,454 --> 00:10:11,920 Hello, Sam. 172 00:10:13,390 --> 00:10:15,290 Here to kill me? 173 00:10:18,963 --> 00:10:20,963 Lovely room. 174 00:10:20,965 --> 00:10:23,365 It's where you bring the kinky chicks. Am I right? 175 00:10:23,367 --> 00:10:26,735 I'll ask the questions here. 176 00:10:26,737 --> 00:10:31,974 You -- your only job is to provide information. 177 00:10:31,976 --> 00:10:33,675 Oh, well. 178 00:10:33,677 --> 00:10:36,044 Information does happen to be a specialty. 179 00:10:36,046 --> 00:10:40,549 Got about 2 billion fun facts up here. 180 00:10:40,551 --> 00:10:43,952 Of course, whether I choose to cough one up or not 181 00:10:43,954 --> 00:10:45,487 is another matter. 182 00:10:45,489 --> 00:10:46,989 We need to know 183 00:10:46,991 --> 00:10:49,324 how to remove the Mark of Cain from Dean's arm. 184 00:10:50,661 --> 00:10:52,494 What? 185 00:10:52,496 --> 00:10:53,762 He's back? 186 00:10:55,032 --> 00:10:56,765 Because of the Mark? 187 00:10:58,636 --> 00:11:00,502 So... 188 00:11:00,504 --> 00:11:01,770 He's a demon. 189 00:11:01,772 --> 00:11:04,306 No. 190 00:11:04,308 --> 00:11:06,942 Okay, what then? 191 00:11:09,079 --> 00:11:13,348 What, did he "kill a human" or something? 192 00:11:14,585 --> 00:11:17,152 He's gone nuclear! 193 00:11:18,722 --> 00:11:23,625 Total foaming-at-the-mouth, balls-out maniac. 194 00:11:25,963 --> 00:11:27,229 That's fantastic! 195 00:11:27,231 --> 00:11:28,830 Do you know how to remove it? 196 00:11:28,832 --> 00:11:30,732 Maybe. 197 00:11:30,734 --> 00:11:32,868 But here's the thing -- 198 00:11:32,870 --> 00:11:35,070 you expect any help out of me, 199 00:11:35,072 --> 00:11:39,341 you keep that crazy brother of yours on a short leash. 200 00:11:39,343 --> 00:11:41,944 Buddy... 201 00:11:41,946 --> 00:11:45,547 I don't care what happens to you. 202 00:11:45,549 --> 00:11:48,583 You killed my brother. 203 00:12:22,263 --> 00:12:24,864 I was hoping to be gone by the time you got back. 204 00:12:24,866 --> 00:12:27,734 If you don't like the room, we can find another one. 205 00:12:27,736 --> 00:12:30,970 It's not the room, Castiel. 206 00:12:30,972 --> 00:12:32,171 It's you. 207 00:12:33,475 --> 00:12:35,141 This isn't going to work. 208 00:12:36,177 --> 00:12:37,744 I mean, come on. 209 00:12:37,746 --> 00:12:39,679 You look like my father. 210 00:12:39,681 --> 00:12:42,515 It is his body, but he's dead. 211 00:12:42,517 --> 00:12:45,051 And I get it, you feel bad, but you -- 212 00:12:45,053 --> 00:12:48,588 whoever you are -- are nothing to me. 213 00:12:48,590 --> 00:12:50,556 Claire, that's not true. 214 00:12:50,558 --> 00:12:52,792 I'm in large part responsible 215 00:12:52,794 --> 00:12:55,461 for the way your life has unfolded. 216 00:12:55,463 --> 00:12:58,097 I-I have a responsibility to help you. 217 00:12:58,099 --> 00:12:59,432 No. You don't. 218 00:12:59,434 --> 00:13:01,234 Claire. 219 00:13:01,236 --> 00:13:03,336 You have seen things, 220 00:13:03,338 --> 00:13:05,805 you've been through things that no one your age should have. 221 00:13:05,807 --> 00:13:08,508 And you are adrift. 222 00:13:08,510 --> 00:13:10,743 I want to -- I want to help you have a life. 223 00:13:10,745 --> 00:13:13,246 I have a life. 224 00:13:13,248 --> 00:13:14,447 I'm good with it. 225 00:13:14,449 --> 00:13:16,749 If what you mean is a normal life, 226 00:13:16,751 --> 00:13:19,318 well, that ship has sailed. 227 00:13:19,320 --> 00:13:21,654 Well, that doesn't have to be the case. You're still young. 228 00:13:21,656 --> 00:13:23,990 Stop talking to me like you're my father. 229 00:13:24,993 --> 00:13:27,760 You killed my father. 230 00:13:27,762 --> 00:13:29,162 And that friend of yours 231 00:13:29,164 --> 00:13:32,265 killed the last thing I had closest to family. 232 00:13:32,267 --> 00:13:34,067 Are you speaking of Randy? 233 00:13:34,069 --> 00:13:35,601 Family? 234 00:13:35,603 --> 00:13:37,904 A man had you in that room, 235 00:13:37,906 --> 00:13:40,239 and Randy didn't make a move to help you. 236 00:13:40,241 --> 00:13:42,208 Maybe because he was at gunpoint. 237 00:13:42,210 --> 00:13:45,511 Dean Winchester's a monster. 238 00:13:47,215 --> 00:13:50,550 It's possible there's a little monster in all of us. 239 00:13:50,552 --> 00:13:52,051 You want me to trust you? 240 00:13:52,053 --> 00:13:53,853 And the fact that you'd even try to defend him 241 00:13:53,855 --> 00:13:55,588 just proves to me that I can't. 242 00:13:55,590 --> 00:13:57,423 Claire. 243 00:13:57,425 --> 00:13:58,724 No, Castiel! 244 00:13:58,726 --> 00:14:00,693 I'm done. 245 00:14:00,695 --> 00:14:03,563 I have to be on my own. 246 00:14:06,201 --> 00:14:08,401 Ain't life a bitch? 247 00:14:08,403 --> 00:14:12,338 Nebbishy little guy, me, 248 00:14:12,340 --> 00:14:15,942 always sticking it to the lunkhead jocks. 249 00:14:15,944 --> 00:14:17,677 You know what? Screw the Mark. Let's just kill him. 250 00:14:17,679 --> 00:14:20,746 Boy, he really is a mess. 251 00:14:20,748 --> 00:14:24,450 Who knew the Mark was so toxic? 252 00:14:24,452 --> 00:14:26,419 Well... 253 00:14:26,421 --> 00:14:28,788 Actually, I did. 254 00:14:30,758 --> 00:14:34,694 You know it is going to own you sooner than later. 255 00:14:34,696 --> 00:14:36,662 Yeah, so do how do we get rid of it? 256 00:14:36,664 --> 00:14:39,250 What, just like that, social hour's over? 257 00:14:39,274 --> 00:14:40,434 Yes. 258 00:14:40,435 --> 00:14:42,201 And now we're moving on to our keynote speaker. 259 00:14:42,203 --> 00:14:46,906 Which is you... With us asking the questions 260 00:14:46,908 --> 00:14:49,609 and me taking the personal pleasure 261 00:14:49,611 --> 00:14:52,044 of carving the answers out of you. 262 00:14:52,046 --> 00:14:55,515 Just -- whoa, whoa, whoa. Hold on there, badass. 263 00:14:55,517 --> 00:14:57,750 Lighten up. 264 00:14:57,752 --> 00:15:00,786 Why do you just assume I'm not gonna be helpful? 265 00:15:00,788 --> 00:15:01,988 Because you're a dickwad. 266 00:15:01,990 --> 00:15:04,223 But I'm your dickwad. 267 00:15:05,627 --> 00:15:08,427 I have a special place in my... 268 00:15:08,429 --> 00:15:10,696 non-heart for you both, 269 00:15:10,698 --> 00:15:14,033 to which end -- ta-da! -- 270 00:15:14,035 --> 00:15:18,471 I would be tickled to help you pop this biblical zit. 271 00:15:18,473 --> 00:15:22,842 To do it, you are gonna need one specific thing. 272 00:15:26,548 --> 00:15:29,148 Your old bud... 273 00:15:29,150 --> 00:15:31,851 The First Blade. 274 00:15:34,689 --> 00:15:35,888 What? 275 00:15:38,293 --> 00:15:40,159 As I said... 276 00:15:40,161 --> 00:15:42,195 Ain't life a bitch? 277 00:15:42,197 --> 00:15:44,931 This is the single worst idea I've ever heard. 278 00:15:44,933 --> 00:15:46,566 You just whacked a whole houseful of people 279 00:15:46,568 --> 00:15:48,201 and that's when the Blade was nowhere around, 280 00:15:48,203 --> 00:15:50,002 and now you want to be in actual contact with it? 281 00:15:50,004 --> 00:15:51,737 We don't know that I have to be in contact with it. 282 00:15:51,739 --> 00:15:53,306 All we know is that we need it. 283 00:15:53,308 --> 00:15:55,007 No, no, no. All we know is, he says we need it. 284 00:15:55,009 --> 00:15:56,576 We don't even know what he wants us to do with it. 285 00:15:56,578 --> 00:15:58,144 Okay, step a time, all right? We play it safe, 286 00:15:58,146 --> 00:16:00,112 we learn whatever this spell is, how it works, 287 00:16:00,114 --> 00:16:02,348 and we keep the Blade out of my hand. 288 00:16:02,350 --> 00:16:05,184 Wait a second. Are you sure this isn't the Mark making you want the damn thing? 289 00:16:05,186 --> 00:16:06,566 I mean, why would we trust anything Metatron says? 290 00:16:06,590 --> 00:16:08,021 I don't trust Metatron. 291 00:16:08,022 --> 00:16:10,256 You don't tr-- then what? 292 00:16:10,258 --> 00:16:12,325 What's his game if he is lying, okay? 293 00:16:12,327 --> 00:16:14,160 W-- the Blade without me is useless, 294 00:16:14,162 --> 00:16:16,028 the Blade with me is trouble for him. 295 00:16:16,030 --> 00:16:17,697 Then what does he want? 296 00:16:17,699 --> 00:16:19,432 I don't know, but if we weren't willing to take a shot, 297 00:16:19,434 --> 00:16:21,234 then what was the point in bringing him here? 298 00:16:21,236 --> 00:16:23,336 Unless you got a better idea. 299 00:16:25,340 --> 00:16:28,074 Of course you recall the lovely lullaby I sang to you nightly 300 00:16:28,076 --> 00:16:29,342 after you fed the goat. 301 00:16:29,344 --> 00:16:32,411 You never sung me a lullaby. 302 00:16:32,413 --> 00:16:34,914 You dosed me with whiskey until I passed out. 303 00:16:34,916 --> 00:16:38,184 Even then, I had a touch for pharmacology. 304 00:16:38,186 --> 00:16:39,919 Your mum was a prodigy. 305 00:16:39,921 --> 00:16:41,254 Funny. 306 00:16:41,256 --> 00:16:42,488 Not what I called you. 307 00:16:46,461 --> 00:16:47,893 Business. 308 00:16:49,097 --> 00:16:51,530 Squirrel. It's been awhile. 309 00:16:51,532 --> 00:16:53,266 Back to your former self? 310 00:16:53,268 --> 00:16:55,601 Crowley, we need to meet A.S.A.P. 311 00:16:55,603 --> 00:16:56,636 Where? 312 00:16:59,941 --> 00:17:01,874 Got to go. 313 00:17:01,876 --> 00:17:04,910 Urgent. A matter of state. 314 00:17:04,912 --> 00:17:06,412 My son. 315 00:17:06,414 --> 00:17:08,648 So important. 316 00:17:08,650 --> 00:17:10,983 Shall I wait dinner for you? 317 00:17:10,985 --> 00:17:13,586 You don't cook. I don't eat. 318 00:17:13,588 --> 00:17:14,954 It's a perfect arrangement. 319 00:17:17,592 --> 00:17:20,259 Not even a goodbye. 320 00:17:45,887 --> 00:17:49,322 After my mom split and went crazy, 321 00:17:49,324 --> 00:17:51,223 Randy was like a father to me. 322 00:17:51,225 --> 00:17:55,227 First I lose my first dad, then I lose my second, 323 00:17:55,229 --> 00:17:57,296 and who killed him and trashed my life? 324 00:17:58,800 --> 00:18:00,900 The buddy of the guy who killed my first dad 325 00:18:00,902 --> 00:18:02,468 and wants to be my third dad. 326 00:18:02,470 --> 00:18:05,971 Wow. Sounds just like my life. 327 00:18:05,973 --> 00:18:08,874 Complications and pain -- that's all family gets you. 328 00:18:08,876 --> 00:18:11,277 Yes. 329 00:18:11,279 --> 00:18:14,180 That's why me and Tony keep moving -- no strings. 330 00:18:14,182 --> 00:18:15,948 Hey, why don't you hang with us for awhile 331 00:18:15,950 --> 00:18:17,483 and unload this whole mess? 332 00:18:17,485 --> 00:18:20,219 Um, you might want to reconsider. 333 00:18:20,221 --> 00:18:23,789 People near me get pretty unlucky pretty fast. 334 00:18:23,791 --> 00:18:25,758 Oh, my -- that's him again. 335 00:18:25,760 --> 00:18:27,760 The guy who killed your second dad, 336 00:18:27,762 --> 00:18:29,395 or the guy who killed your first dad? 337 00:18:29,397 --> 00:18:31,464 The second thing. 338 00:18:31,466 --> 00:18:33,699 Tell him to get lost. I did. 339 00:18:33,701 --> 00:18:35,067 He's a... 340 00:18:35,069 --> 00:18:36,802 "Turn the other cheek" kind of guy. 341 00:18:36,804 --> 00:18:38,037 Hon... 342 00:18:38,039 --> 00:18:39,772 You seem real sweet, 343 00:18:39,774 --> 00:18:43,075 but sweetness don't clean up messes. 344 00:18:44,846 --> 00:18:46,679 Right. 345 00:18:50,318 --> 00:18:52,585 Really, Crowley? Radio silence? 346 00:18:52,587 --> 00:18:53,853 Look, say something. 347 00:18:55,690 --> 00:18:59,792 You want me to do what?! 348 00:18:59,794 --> 00:19:01,527 Okay, look, we need you to bring back -- 349 00:19:01,529 --> 00:19:04,263 Bring back the Blade? I don't think so! 350 00:19:12,407 --> 00:19:13,739 You don't have to give the thing to me. 351 00:19:13,741 --> 00:19:15,875 I should say not. No, no. 352 00:19:15,877 --> 00:19:18,177 Just retrieve it and hang onto it until we need it. 353 00:19:18,179 --> 00:19:20,246 You. Moose. You're the sane one. 354 00:19:20,248 --> 00:19:21,480 You on board with this?! 355 00:19:21,482 --> 00:19:23,315 Wings of Titania, 356 00:19:23,317 --> 00:19:26,919 bear mine eyes aloft as I bid thee... 357 00:19:48,342 --> 00:19:50,042 It's insane. 358 00:19:50,044 --> 00:19:52,945 You want me to procure the most dangerous weapon on the planet 359 00:19:52,947 --> 00:19:54,413 for Dean Winchester, 360 00:19:54,415 --> 00:19:56,682 the man who goes mental every time he touches it! 361 00:19:56,684 --> 00:19:58,484 I thought you wanted to go for a beer, catch a film. 362 00:19:58,486 --> 00:20:00,519 Look, if this plan works -- 363 00:20:00,521 --> 00:20:03,389 It's not a plan. It's a probable death sentence for me and my kind. 364 00:20:03,391 --> 00:20:05,257 If it works, it's better for you. 365 00:20:05,259 --> 00:20:08,227 Look, when the Mark is gone, the Blade can't operate. 366 00:20:08,229 --> 00:20:10,463 Win-win. Huh? Win-win! 367 00:20:10,465 --> 00:20:11,664 Stop that. 368 00:20:11,666 --> 00:20:13,599 It can't operate. It's hidden. 369 00:20:13,601 --> 00:20:15,835 Okay, look, the Blade might be powered down, but the Mark is not, 370 00:20:15,837 --> 00:20:18,304 and I'm doing everything I can to keep it together. 371 00:20:18,306 --> 00:20:20,139 Now, you think the body count around me is high right now? 372 00:20:20,141 --> 00:20:21,774 Wait till Hal takes over. 373 00:20:21,776 --> 00:20:24,043 We figured you stashed the Blade somewhere far away -- 374 00:20:24,045 --> 00:20:26,245 Damn right. It's in a crypt with my bones. 375 00:20:26,247 --> 00:20:28,047 All right, well? 376 00:20:28,049 --> 00:20:31,250 I hate Guam this time of year. 377 00:20:53,007 --> 00:20:55,247 And why is this imperial communiqué coming through you? 378 00:20:56,535 --> 00:21:00,036 The King always deals with me mano a mano. 379 00:21:00,038 --> 00:21:05,275 Well, the king, my son, had pressing affairs 380 00:21:05,277 --> 00:21:07,844 and asked me, his mother, to speak with you, 381 00:21:07,846 --> 00:21:11,414 his most trusted... Underling. 382 00:21:11,416 --> 00:21:16,386 He said, "only Guthrie can be trusted with this task." 383 00:21:16,388 --> 00:21:18,354 I don't know. 384 00:21:18,356 --> 00:21:21,157 It's not your place to know, just to obey. 385 00:21:21,159 --> 00:21:23,526 I did mention that as his majesty's mother, 386 00:21:23,528 --> 00:21:27,964 I have an unerring sense of what or who is best for my son, yes? 387 00:21:27,966 --> 00:21:29,833 Ad nauseam. 388 00:21:34,539 --> 00:21:38,408 You will recall it was I who exposed the traitor Gerald. 389 00:21:39,911 --> 00:21:44,502 The one the King executed. 390 00:21:44,504 --> 00:21:48,106 And I am a tigress when it comes to my bonny lad. 391 00:21:49,943 --> 00:21:53,611 What is this task the King requires? 392 00:21:54,848 --> 00:21:58,149 Your résumé indicates you were a crossroads demon 393 00:21:58,151 --> 00:21:59,384 before your promotion? 394 00:21:59,386 --> 00:22:01,052 I was. 395 00:22:02,823 --> 00:22:06,024 Then you do travel. 396 00:22:06,026 --> 00:22:08,226 Is that not correct? 397 00:22:13,834 --> 00:22:15,834 The first Blade is back in play, 398 00:22:15,836 --> 00:22:17,335 and Crowley is the one getting it? 399 00:22:17,337 --> 00:22:18,837 I don't mean to be an alarmist, but you -- 400 00:22:18,839 --> 00:22:20,405 Yeah, well, you know us. 401 00:22:20,407 --> 00:22:23,308 When we screw ourselves, we like to go whole hog. 402 00:22:23,310 --> 00:22:25,310 This would be the Crowley 403 00:22:25,312 --> 00:22:29,214 who let the Blade turn Dean into a demon? 404 00:22:29,216 --> 00:22:31,549 I don't have a choice, okay? 405 00:22:31,551 --> 00:22:33,485 I don't do this, I'm down the rabbit hole. 406 00:22:33,487 --> 00:22:36,621 Hear evil, see evil, do evil -- the trifecta. 407 00:22:36,623 --> 00:22:38,523 Cass, look, let us worry about this. 408 00:22:38,525 --> 00:22:40,425 You've got enough on your plate with Claire. 409 00:22:40,427 --> 00:22:41,893 Claire is gone. 410 00:22:42,496 --> 00:22:43,943 Gone where? 411 00:22:43,967 --> 00:22:44,819 I don't know. 412 00:22:44,843 --> 00:22:46,169 I-I-I should have stopped her, 413 00:22:46,170 --> 00:22:47,803 but I am certain that she is destined 414 00:22:47,805 --> 00:22:49,671 for more trouble and disappointment. 415 00:22:49,673 --> 00:22:54,276 She is so... so full of rage. 416 00:22:54,278 --> 00:22:57,079 Listen, man, if I could make it better, I would. 417 00:22:58,449 --> 00:23:00,515 That's actually why I'm here. 418 00:23:00,517 --> 00:23:02,384 I was hoping you might reach out to her. 419 00:23:03,187 --> 00:23:05,087 Me? Yes. 420 00:23:05,089 --> 00:23:07,428 Seriously, I'm probably the last person 421 00:23:07,452 --> 00:23:08,529 she would want to hear from. 422 00:23:08,530 --> 00:23:10,263 I thought there would be a connection -- 423 00:23:10,265 --> 00:23:13,466 one extremely messed-up human to another. 424 00:23:13,468 --> 00:23:15,868 You could explain why you murdered her only friend. 425 00:23:15,870 --> 00:23:19,105 Oh, well, yeah, when you put it like that. 426 00:23:19,107 --> 00:23:24,143 All I know... Is she won't talk to me. 427 00:23:24,145 --> 00:23:28,548 I thought if she understood the kind of man Randy was 428 00:23:28,550 --> 00:23:31,150 and the danger she was in, she might... 429 00:23:35,456 --> 00:23:37,149 What the hell? Why not? 430 00:23:37,173 --> 00:23:39,293 Long shots seem to be the theme around here. 431 00:23:39,294 --> 00:23:45,229 I'm gonna go make a sandwich. 432 00:23:45,231 --> 00:23:47,664 Okay. 433 00:23:47,666 --> 00:23:48,666 I like texting. 434 00:23:49,902 --> 00:23:51,268 Emoticons. 435 00:23:55,641 --> 00:24:00,344 He seems calm... 436 00:24:00,346 --> 00:24:02,479 Considering the effects of the Mark 437 00:24:02,481 --> 00:24:05,308 and Metatron in proximity. 438 00:24:05,310 --> 00:24:11,481 Too calm. 439 00:25:09,942 --> 00:25:13,410 Oh, oh! Sciatica. 440 00:25:13,412 --> 00:25:15,812 Oh, I need a firm chair. 441 00:25:15,814 --> 00:25:18,281 So I see. 442 00:25:18,283 --> 00:25:20,183 I have it. 443 00:25:20,185 --> 00:25:22,786 This is my responsibility. 444 00:25:22,788 --> 00:25:24,654 I will deliver it only to the King. 445 00:25:27,926 --> 00:25:30,861 You have demonstrated unimpeachable loyalty, Guthrie. 446 00:25:32,197 --> 00:25:35,532 You more than any deserve this reward 447 00:25:35,534 --> 00:25:37,801 from a grateful monarch. 448 00:25:38,704 --> 00:25:41,104 Aah! 449 00:25:47,980 --> 00:25:55,246 Don't screw with me, sycophant. 450 00:25:56,383 --> 00:25:59,517 You said Guthrie was one of your best, your most trusted, 451 00:25:59,519 --> 00:26:02,920 and -- and yet I found him inciting unrest amongst the court. 452 00:26:02,922 --> 00:26:05,123 Can't be true. Can't it? 453 00:26:05,125 --> 00:26:08,893 He -- he said you were colluding with someone called Winchester? 454 00:26:08,895 --> 00:26:10,161 Y-yes? 455 00:26:10,163 --> 00:26:11,629 And that you were going to fetch him -- 456 00:26:11,631 --> 00:26:13,398 oh, oh, what was it? 457 00:26:13,400 --> 00:26:21,071 The First Blade, which could kill us all. 458 00:26:21,073 --> 00:26:23,073 Naturally, I confronted him, 459 00:26:23,075 --> 00:26:26,076 and he attacked me. 460 00:26:26,078 --> 00:26:28,312 I had no choice. 461 00:26:29,448 --> 00:26:34,985 I had a vision of Guthrie attacking me. 462 00:26:34,987 --> 00:26:37,121 A prophecy. 463 00:26:38,758 --> 00:26:40,624 I am an interpreter of signs. 464 00:26:44,330 --> 00:26:46,630 It's not possible. I know, Sonny. 465 00:26:46,632 --> 00:26:47,998 And yet -- 466 00:26:48,000 --> 00:26:49,666 how could he have known? 467 00:26:49,668 --> 00:26:52,269 Spies everywhere. 468 00:26:52,271 --> 00:26:54,471 I did try to warn you. 469 00:26:54,473 --> 00:26:59,843 Fergus, these Winchesters he mentioned, 470 00:26:59,845 --> 00:27:03,180 they're not the hunter Winchesters, are they? 471 00:27:03,182 --> 00:27:06,183 Because they, too, can be a great danger for us. 472 00:27:06,185 --> 00:27:09,853 I mean, today we got lucky, but tomorrow, who knows? 473 00:27:09,855 --> 00:27:13,357 Who is there left for you to trust? 474 00:27:18,164 --> 00:27:21,598 Oh, we loved living there. It was our dream house. 475 00:27:21,600 --> 00:27:24,802 Of course, the family came home from vacation, 476 00:27:24,804 --> 00:27:26,470 screwed up everything. 477 00:27:26,472 --> 00:27:27,805 I just about peed myself 478 00:27:27,807 --> 00:27:29,740 when the wife pulled that gun out of her purse. 479 00:27:33,245 --> 00:27:37,414 We tore out there, ran two miles, bare-ass naked. 480 00:27:37,416 --> 00:27:38,782 Hey, it's Dean. 481 00:27:38,784 --> 00:27:40,584 Look, Claire, we need to talk in person. 482 00:27:40,586 --> 00:27:41,785 Just tell me where, okay? 483 00:27:41,787 --> 00:27:43,954 - Call me. - That him again? 484 00:27:43,956 --> 00:27:46,790 Guy that caused you so much grief? 485 00:27:46,792 --> 00:27:48,659 Worse. 486 00:27:48,661 --> 00:27:52,463 Dean Winchester -- the one who butchered Randy. 487 00:27:52,465 --> 00:27:53,964 And why? 488 00:27:53,966 --> 00:27:56,767 What was this Dean's connection to Randy? 489 00:27:56,769 --> 00:27:59,670 He didn't even know him. Or the others. 490 00:27:59,672 --> 00:28:01,004 And he gutted him, 491 00:28:01,006 --> 00:28:03,807 and I saw him standing there, soaked in blood, 492 00:28:03,809 --> 00:28:05,309 looking like he enjoyed it. 493 00:28:06,378 --> 00:28:09,513 And now he wants to meet and talk. 494 00:28:09,515 --> 00:28:11,315 Maybe you should. 495 00:28:11,317 --> 00:28:12,380 What? 496 00:28:12,404 --> 00:28:14,114 Me and tony are worried for you. 497 00:28:14,854 --> 00:28:15,354 With this guy around, 498 00:28:15,354 --> 00:28:17,436 you're always gonna be looking over your shoulder. 499 00:28:17,460 --> 00:28:19,928 We've handled situations like this before. 500 00:28:19,952 --> 00:28:22,693 We can take care of him so that they won't bother you anymore. 501 00:28:22,694 --> 00:28:24,333 Beat him up bad. 502 00:28:24,416 --> 00:28:25,557 or... 503 00:28:27,964 --> 00:28:30,097 ...something more permanent.. 504 00:28:38,741 --> 00:28:40,274 Yeah. 505 00:28:40,276 --> 00:28:41,575 Squirrel. 506 00:28:41,577 --> 00:28:43,477 I've got it. 507 00:28:43,479 --> 00:28:45,513 That's good to hear. 508 00:28:45,515 --> 00:28:47,915 Of course, I'm gonna hang onto it 509 00:28:47,917 --> 00:28:51,385 until you work out how to get that thing off your arm. 510 00:29:05,501 --> 00:29:08,068 I'm guessing you're not here to reminisce. 511 00:29:08,070 --> 00:29:11,238 No, we did what you said. We have the First blade. 512 00:29:11,240 --> 00:29:13,474 Not here? 513 00:29:13,476 --> 00:29:15,242 Not on your person? 514 00:29:15,244 --> 00:29:17,478 Not saying. 515 00:29:17,480 --> 00:29:19,180 So, back to you. What's next? 516 00:29:19,182 --> 00:29:22,082 This is where it gets kind of interesting. 517 00:29:22,084 --> 00:29:23,617 Uh-huh. 518 00:29:23,619 --> 00:29:26,754 It's very lonely here, 519 00:29:26,756 --> 00:29:29,957 and I have little to do but think. 520 00:29:29,959 --> 00:29:32,927 And it occurred to me 521 00:29:32,929 --> 00:29:37,464 that you really need this Mark taken off of you. 522 00:29:39,101 --> 00:29:40,901 And in order to do that, 523 00:29:40,903 --> 00:29:46,540 you really need me. 524 00:29:46,542 --> 00:29:49,977 So, here's the deal -- 525 00:29:49,979 --> 00:29:54,415 that first little tip I gave you -- 526 00:29:54,417 --> 00:29:56,417 a freebie, 527 00:29:56,419 --> 00:29:58,686 just 'cause you're you. 528 00:30:00,656 --> 00:30:05,626 Every future step? 529 00:30:05,628 --> 00:30:08,162 They're gonna cost you. 530 00:30:08,164 --> 00:30:11,865 Big. 531 00:30:11,867 --> 00:30:15,703 Oh, and FYI -- there's a bunch. 532 00:30:28,484 --> 00:30:30,718 Whatcha doing there, Slugger? 533 00:30:37,760 --> 00:30:40,761 I'm settling a score that's taken way too long to settle. 534 00:30:40,763 --> 00:30:44,465 Oh, and while I do that, I'm gonna get some information... 535 00:30:46,035 --> 00:30:49,169 ...and I'm gonna enjoy every minute of it 536 00:30:49,171 --> 00:30:52,906 because you're gonna tell me everything -- all of it -- 537 00:30:52,908 --> 00:30:57,745 and it ain't gonna cost me a damn dime... 538 00:30:57,747 --> 00:30:59,246 Slugger. 539 00:31:08,680 --> 00:31:12,836 All right, I'm gonna ask this exactly once 540 00:31:12,837 --> 00:31:15,871 before it gets ugly -- 541 00:31:15,873 --> 00:31:19,075 What is the next step in removing the Mark? 542 00:31:19,077 --> 00:31:24,280 I repeat my offer -- each step costs you. 543 00:31:25,850 --> 00:31:27,516 You're confused. 544 00:31:27,518 --> 00:31:32,421 See, each step you don't give me... 545 00:31:32,423 --> 00:31:34,690 is gonna cost you. 546 00:31:36,894 --> 00:31:38,994 And it's been a long time coming. 547 00:31:41,099 --> 00:31:45,067 I mean, where do I begin? 548 00:31:45,069 --> 00:31:48,804 Stealing Cass' Grace... 549 00:31:48,806 --> 00:31:52,308 Casting out the Angels... 550 00:31:52,310 --> 00:31:56,312 Making Gadreel kill Kevin using my brother's hands, 551 00:31:56,314 --> 00:31:58,748 starting an Angel war... 552 00:31:58,750 --> 00:32:01,117 And, oh, yeah... 553 00:32:03,654 --> 00:32:05,020 ...you killed me. 554 00:32:07,125 --> 00:32:12,561 My morality is being judged by Dean Winchester? 555 00:32:12,563 --> 00:32:15,197 How many people have suffered and died 556 00:32:15,199 --> 00:32:17,633 because they believed in you? 557 00:32:19,070 --> 00:32:21,237 How many times have you lied to Sam, 558 00:32:21,239 --> 00:32:23,639 including, oh, by the way, 559 00:32:23,641 --> 00:32:26,942 when he was possessed by an Angel? 560 00:32:26,944 --> 00:32:30,312 And you say, "oh, well, it's all for the greater good," 561 00:32:30,314 --> 00:32:32,414 but lately, buddy, 562 00:32:32,416 --> 00:32:35,518 that greater-good thing just went away, didn't it? 563 00:32:35,520 --> 00:32:39,321 Now people die just because you want them to! 564 00:32:39,323 --> 00:32:40,823 Oh! 565 00:32:40,825 --> 00:32:42,491 Good, Dean. 566 00:32:42,493 --> 00:32:43,893 Go darker. 567 00:32:45,963 --> 00:32:47,363 Go deeper! 568 00:32:52,603 --> 00:32:55,271 Surely you've noticed every time you respond, 569 00:32:55,273 --> 00:32:58,073 when the Mark gets you all twitchy, 570 00:32:58,075 --> 00:33:01,143 you fall deeper under its spell. 571 00:33:01,145 --> 00:33:03,813 You think roughing up a few humans and demons 572 00:33:03,815 --> 00:33:05,181 makes it worse? 573 00:33:05,183 --> 00:33:11,086 Try messing with the scribe of God, Bucko! 574 00:33:16,260 --> 00:33:18,527 It's late. 575 00:33:18,529 --> 00:33:22,231 I'm gonna drive around a little bit, see if I can find Claire. 576 00:33:22,233 --> 00:33:23,532 Right now? 577 00:33:23,534 --> 00:33:25,467 I have to try. 578 00:33:25,469 --> 00:33:28,337 All right, well, be careful. 579 00:33:28,339 --> 00:33:30,606 Hey, Cass? 580 00:33:32,009 --> 00:33:33,809 Where's Dean? 581 00:33:42,987 --> 00:33:44,787 And Kevin's death? 582 00:33:44,789 --> 00:33:46,789 All on you. 583 00:33:46,791 --> 00:33:50,459 You put him in harm's way and kept him there. 584 00:33:50,461 --> 00:33:52,394 Gadreel possessing Sam? 585 00:33:52,396 --> 00:33:55,231 Who was it who tricked Sam into letting him in? 586 00:33:55,233 --> 00:33:58,033 Oh, and then my personal favorite -- 587 00:33:58,035 --> 00:33:59,735 Dean Winchester, 588 00:33:59,737 --> 00:34:01,904 whose entire existence 589 00:34:01,906 --> 00:34:04,840 is defined by a war on the dark and monstrous, 590 00:34:04,842 --> 00:34:09,745 bromancing his way around the country with the King of Hell! 591 00:34:13,684 --> 00:34:15,251 Let's try this again. 592 00:34:16,127 --> 00:34:19,975 What is... the next step? 593 00:34:20,858 --> 00:34:23,759 What is it you humans say so... 594 00:34:23,761 --> 00:34:26,195 inelegantly? 595 00:34:26,197 --> 00:34:28,664 Oh, yes. 596 00:34:30,067 --> 00:34:31,967 Go screw yourself. 597 00:34:38,910 --> 00:34:40,843 Dean! 598 00:34:40,845 --> 00:34:43,012 Now it's time to get serious. 599 00:34:43,014 --> 00:34:45,714 Dean! 600 00:34:45,716 --> 00:34:50,619 What is the next step in removing this Mark from my arm? 601 00:34:50,621 --> 00:34:53,255 Dean, open the door. 602 00:34:53,257 --> 00:34:54,990 Hey! Open the door! 603 00:34:59,196 --> 00:35:02,331 What is the next step?! 604 00:35:12,543 --> 00:35:14,143 Move! 605 00:35:17,214 --> 00:35:19,081 Behold... 606 00:35:19,083 --> 00:35:22,318 The river shall end at the source. 607 00:35:31,095 --> 00:35:32,661 No! Dean! 608 00:35:32,663 --> 00:35:35,230 Hey! Stop! Stop! 609 00:35:40,404 --> 00:35:41,804 You were killing him! 610 00:35:41,806 --> 00:35:43,539 I have to take him back. 611 00:35:43,541 --> 00:35:45,641 Cass, this won't happen again. I gave my word. 612 00:35:45,643 --> 00:35:47,443 I have fences to mend in heaven, 613 00:35:47,445 --> 00:35:50,245 and as it is, I have a lot to explain. 614 00:35:50,247 --> 00:35:53,215 If you ever ask me for help again, 615 00:35:53,217 --> 00:35:55,217 I will choose death. 616 00:35:55,219 --> 00:35:58,721 You realize it's going to get worse, Dean. 617 00:35:58,723 --> 00:36:00,255 You're gonna get worse! 618 00:36:12,370 --> 00:36:13,769 Hey. 619 00:36:16,741 --> 00:36:18,574 You okay? 620 00:36:20,845 --> 00:36:23,078 He said, "the river ends at the source." 621 00:36:23,080 --> 00:36:24,747 What does that mean? 622 00:36:24,749 --> 00:36:27,616 Maybe nothing. 623 00:36:27,618 --> 00:36:30,519 It's the last thing he said before you guys busted in. 624 00:36:32,757 --> 00:36:35,057 Dean... 625 00:36:35,059 --> 00:36:37,926 Look, man, we had to. 626 00:36:37,928 --> 00:36:39,995 Hey. No. 627 00:36:39,997 --> 00:36:42,197 I get it, all right? 628 00:36:42,199 --> 00:36:43,699 I... 629 00:36:45,970 --> 00:36:49,304 I was gonna kill him. 630 00:36:49,306 --> 00:36:51,940 And I couldn't stop myself. 631 00:36:54,979 --> 00:36:56,812 We'll figure it out, all right? 632 00:37:01,919 --> 00:37:07,956 Remember what Cass said about needing a-a powerful force? 633 00:37:07,958 --> 00:37:09,758 Yeah. So? 634 00:37:09,760 --> 00:37:12,961 So...I've been thinking. 635 00:37:12,963 --> 00:37:15,197 Look... 636 00:37:15,199 --> 00:37:18,801 Cain still has the Mark, right? 637 00:37:18,803 --> 00:37:20,569 And he's lived with it. 638 00:37:20,571 --> 00:37:22,771 For years, he's lived with it. 639 00:37:22,773 --> 00:37:26,475 So, yeah, the -- the Mark is... 640 00:37:26,477 --> 00:37:29,178 Strong, but... 641 00:37:29,180 --> 00:37:32,114 Dean, maybe there's a part of you that... 642 00:37:32,116 --> 00:37:34,183 wants to give into it. 643 00:37:34,185 --> 00:37:36,652 And maybe you have to fight that, you know? 644 00:37:36,654 --> 00:37:42,458 Maybe...part of that powerful force has to be you. 645 00:37:50,634 --> 00:37:51,900 Yeah. 646 00:37:51,902 --> 00:37:54,002 It's Claire. 647 00:37:54,004 --> 00:37:56,538 I've thought it over. 648 00:37:56,540 --> 00:37:59,541 Maybe it's only fair to hear your side of it. 649 00:37:59,543 --> 00:38:01,543 I mean... 650 00:38:01,545 --> 00:38:04,379 Castiel seemed to trust you... 651 00:38:04,381 --> 00:38:05,981 a lot. 652 00:38:05,983 --> 00:38:08,884 Yeah, okay. Where do you want to meet? 653 00:39:11,809 --> 00:39:13,108 No! 654 00:39:28,593 --> 00:39:30,226 No! 655 00:39:37,101 --> 00:39:38,434 No! No! 656 00:40:06,564 --> 00:40:07,963 Claire. 657 00:40:10,201 --> 00:40:12,435 How the hell did you find me? 658 00:40:12,437 --> 00:40:14,403 Angels are able to find those who pray to them. 659 00:40:14,405 --> 00:40:15,938 Pray? 660 00:40:15,940 --> 00:40:18,774 Oh, believe me, I gave up praying a long time ago. 661 00:40:18,776 --> 00:40:21,077 It doesn't have to be a formal prayer. 662 00:40:21,079 --> 00:40:24,914 I can pick up on a -- a longing. 663 00:40:24,916 --> 00:40:26,816 Perhaps you wanted to tell me something. 664 00:40:26,818 --> 00:40:28,284 No. 665 00:40:31,122 --> 00:40:32,755 I don't know. 666 00:40:32,757 --> 00:40:34,423 Maybe. 667 00:40:34,425 --> 00:40:38,561 I guess I just... 668 00:40:38,563 --> 00:40:42,832 Wanted to tell you that I thought about what you said. 669 00:40:44,268 --> 00:40:48,704 I'm gonna try doing things a little bit different, 670 00:40:48,706 --> 00:40:51,841 let go of the little bit of monster in me. 671 00:40:53,311 --> 00:40:55,244 Well, um... 672 00:40:55,246 --> 00:40:58,314 I could -- could try to help you with that. 673 00:40:59,584 --> 00:41:01,650 I still got to go it alone. 674 00:41:02,987 --> 00:41:04,487 But I could... 675 00:41:04,489 --> 00:41:07,123 maybe call sometime. 676 00:41:08,326 --> 00:41:10,793 Get out of here, would you? 677 00:41:10,795 --> 00:41:12,294 No one's gonna pick me up 678 00:41:12,296 --> 00:41:14,497 with that butt-ugly car sitting there. 679 00:41:16,667 --> 00:41:18,467 I'll see you, Claire. 680 00:41:19,771 --> 00:41:21,237 Oh, hey. 681 00:41:22,573 --> 00:41:24,406 Not that you care, but... 682 00:41:24,408 --> 00:41:26,842 I like you better in a tie. 683 00:41:53,271 --> 00:41:59,771 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.